Sommaire des Matières pour Tunturi F40 Upright Bike
Page 1
F40 Upright Bike User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manual del usuario Bruksanvisning Kättöohje Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt, HuomioBelangrijk: Nota: - Please read this Owner’s manual before assembling this product. - Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
Keep your hair away from the moving parts. Thank you for purchasing this piece of Tunturi Wear appropriate clothing and shoes. equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness Keep clothing, jewellery and other objects away equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise from the moving parts.
English Do not use the equipment if the mains cable or the Workouts mains plug is damaged or defective. If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, contact your dealer. Always fully unwind the mains cable. Do not run the mains cable underneath the The workout must be suitably light, but of long equipment.
English heart rate transmitters, make sure that only one person with a transmitter is within transmission range. NOTE Adjusting the support feet • Do not use a heart rate chest belt in combination The equipment is equipped with 4 support feet. If with the handpulse sensors.
English Without any signal being transmitted into the Console (fig F) monitor for 4 seconds during workout, time will STOP Range 0:00~99:59 Speed Displays current training speed. Maximum speed is 99.9 KM/H or ML/H. Without any signal being transmitted into the monitor for 4 seconds during workout, SPEED will display “0.0”...
English Press and hold RESET key for over 2 seconds to Mode/ Enter reset console. ( Active training data will be lost ) Confirm setting or selection. Manual mode Reset Use Dial UP/ DOWN key to select workout In setting mode, press RESET key once to reset the program, choose MANUAL mode and press mode current function figures.
Press START/ STOP key to start workout NOTE Use RESET, to go back to main menu. Tunturi only provides the option to connect your fintess Recovery console throughout a blue tooth connection. Therefore Tunturi cannot be held resposible for damage, or The RECOVERY key will only be valid if pulse is malfunctioning of products other than Tunturi products.
Warranty coverage Under no circumstances shall Tunturi New Fitness Technical data BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any special, indirect, secondary or consequential damages of any nature arising out of any use or inability to use this equipment.
Failure to follow the instructions given in the Owner’s Manual will invalidate the product’s warranty. Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
Umgebung, damit Sie sich nicht Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die erkälten. Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 35...
Deutch niemals 80% überschreiten. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Beschreibung (fig. A) Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als für den in diesem Handbuch beschriebenen Zweck. Ihr Standfahrrad ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile das zur Simulation des Fahrradfahrens verwendet wird, beschädigt oder defekt sind.
Deutch Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, die Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten wiederum daran, weder die Dehnungsbewegung lang an einem Stück. Erhöhen Sie die Anzahl der zu erzwingen noch die Muskeln dabei ruckweise zu Übungssitzungen, um Ihre Fitness zu verbessern.
Deutch feucht sind und die Haut konstant berühren. Sind Anfänger die Elektroden zu trocken oder zu feucht, wird die 50-60% der maximalen Herzfrequenz Herzfrequenzmessung weniger genau. Geeignet für Anfänger, Gewicht- Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr WARNUNG trainiert haben.
Deutch Bewegen Sie den Handgriff in die erforderliche • Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Position. Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. Ziehen Sie den Handgriffeinstellknopf an. • Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. • Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze.
Deutch Wenn ein Sollwert eingestellt ist, werden die Kalorien vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0 Bedienung ertönt ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht. Die Kalorien werden wieder summiert, wenn das Einschalten Training nach Erreichen des Ziels fortgesetzt wird. Bereich 0 ~ 9999 Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung in die Steckdose.
Page 31
Deutch SPORTY vorzunehmen. Verwenden Sie die Taste Dial UP/DOWN zur HINWEIS Auswahl des Programms SPORTY 1~4 (Abb. - 14) • Wenn Sie mehr als ein Ziel einstellen, wird das und drücken Sie zur Bestätigung auf MODE/ENTER. Training nach Erreichen des ersten Ziels beendet. Verwenden Sie die Taste Dial UP/DOWN, um die •...
Sie die Handgriffe sicher fest. Heben Sie die HINWEIS Vorderseite des Geräts an, damit die Hinterseite auf Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole die Räder gehoben wird. Bewegen Sie das Gerät über eine Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher und setzen Sie es vorsichtig ab. Stellen Sie das ist Tunturi nicht für Schäden oder Fehlfunktionen von...
Der Käufer ist berechtigt die den Handel mit Entsorgung am ende der Lebensdauer Konsumgütern betreffenden gesetzlichen Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung in viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch Anwendung zu bringen. Diese Rechte werden durch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende die Garantie nicht eingeschränkt.
Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch. Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 01-2017...
Utilisez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 10 °C et 35 °C. Rangez Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! l’équipement uniquement à une température Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement ambiante entre 5 °C et 45 °C.
Français Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l’écart des pièces mobiles. Contenu de l’emballage (fig. B & C) Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces mobiles. Portez des vêtements et des chaussures adaptés. L’emballage contient les pièces illustrées en fig.
Français contrainte excessive. À mesure de l’amélioration de Tonification musculaire votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L’efficience de votre exercice est mesurable Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls. fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez élevée.
Français • Si plusieurs dispositifs de mesure de la Avancé fréquence cardiaque sont proches les uns des 60-70% de fréquence cardiaque maximum autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants de 2 mètres. Adapté aux personnes souhaitant améliorer et • En présence d’un récepteur unique de fréquence entretenir leur forme.
Français Alimentation électrique (Fig. E) NOTE • La console passe en mode de veille si L’alimentation de l’appareil d’entraînement est externe. l’équipement n’est pas utilisé pendant 4 minutes. Reportez-vous à l’illustration pour situer l’entrée de l’alimentation de l’appareil d’entraînement. Explication des fonctions à l’écran NOTE •...
Français Fonctionnement NOTE • Ces données sont fournies à titre indicatif Marche pour comparer entre différentes séances d’entraînement ; elles ne doivent pas être Branchez l’alimentation électrique : l’ordinateur se utilisées dans le cadre d’un traitement médical. met sous tension et affiche tous les segments sur Pulse (Pouls) l’écran LCD pendant 2 secondes.
Français Après confirmation, vous pouvez aussi régler : La charge est indiquée à la fenêtre LEVEL (niveau) la distance (Fig. F-08), les calories (Fig. 09) et le (Fig. - 11). pouls (Fig. - 10). Mode Sporty (sportif) Appuyer sur les flèches VERS LE HAUT/VERS NOTE LE BAS pour sélectionner un programme •...
Français Remarquable NOTE Excellent • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, Tunturi ne peut être tenu responsable des dommages ou Acceptable du mauvais fonctionnement des produits autres que ceux de Tunturi.
Demandez conseil à votre revendeur. Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés...
Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! tussen 5 °C en 45 °C. Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving. toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid Berg het toestel niet op in een vochtige omgeving.
Nederlands Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen De verpakking bevat de bevestigingsmiddelen uit de buurt van de bewegende delen. zoals aangegeven in fig. C. Raadpleeg het gedeelte Houd uw haar uit de buurt van de bewegende “Beschrijving”. delen. Draag geschikte kleding en schoenen. LET OP Houd kleding, sieraden en andere voorwerpen uit de buurt van de bewegende delen.
Nederlands Begin uw training bij een lage snelheid en een lage Als u ook uw conditie wilt verbeteren,moet u het weerstand om te voorkomen dat uw hart en bloedvaten trainingsprogramma aanpassen. Tijdens de warming- te sterk belast worden. Naarmate uw conditie verbetert, up en cooling-down traint u zoals normaal, maar tegen kunnen snelheid en weerstand geleidelijk worden het eind van de trainingsfase verhoogt u de weerstand...
Nederlands Gebruik LET OP • Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de handgreepsensoren. Afstellen van de steunvoeten • Draag de hartslagborstband altijd onder uw kleding, direct op uw huid. Draag de Het toestel is voorzien van 4 steunvoeten. Als het hartslagborstband niet boven uw kleding.
Nederlands Wanneer u wel een doelwaarde instelt, wordt de Console (fig F) tijd terug geteld vanaf de doelwaarde. Zodra het aantal op 0 komt, hoort u een alarm of gaat het display knipperen. De tijd wordt verder opgeteld als u niet stopt met trainen nadat het doel is bereikt.
Nederlands U hoort een hartslagalarm als uw huidige hartslag Workout selecteren de ingestelde hartslag overschrijdt. Bereik 0-3 0~ 230 BPM Selecteer met UP/ DOWN (keuzewiel): Manual ( fig. - F-02) Beginner ( fig. - F-03) Advande ( fig. - F-04) Werking van de knoppen Sporty ( fig.
Page 51
Nederlands Stel met UP/ DOWN (keuzewiel) de tijd in; druk op Modus Beginner MODE/ENTER om uw keuze te bevestigen. Selecteer met het UP/ DOWN (keuzewiel) het workoutprogramma, kies de modus BEGINNER en Druk op de toets START/STOP om uw workout te druk op de modustoets om de volgende instelling beginnen voor de modus ADVANCE in te voeren.
Breng het toestel niet met behulp van niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of de wielen naar boven, maar draag het toestel bij de gebreken aan producten die niet door Tunturi worden handgrepen. geproduceerd. Berg het toestel op een droge plaats op met zo weinig mogelijk temperatuurwisselingen.
Tunturi zijn opgevolgd. Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen. De garantie betreft alleen de eerste eigenaar van het toestel en is alleen geldig in landen waar een geautoriseerde importeur van Tunturi New Fitness BV is gevestigd.
La humedad del aire no debe ser Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. superior al 80%. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la profesionales como bicicletas elípticas, cintas de utilice para otros fines que no sean los descritos en correr y bicicletas de ejercicio.
Español Lleve ropa y calzado adecuado. El paquete contiene los elementos de fijación Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados que se muestran en la fig. C. onsulte la sección de las piezas móviles. “Descripción”. Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez.
Español El entrenamiento durante las fases de calentamiento y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la Ejercicio Instrucciones resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas, reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en mejorará...
Español Avanzado PRECAUCIÓN 60-70% de frecuencia cardíaca máxima • Si hay varios dispositivos de medición de Adecuada para personas que desean mejorar y frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres de que la distancia entre ellos sea de al menos 2 veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Español Fuente de alimentación (Fig. E) NOTA • La consola pasa al modo de espera activa El entrenador se alimenta desde una fuente de cuando la máquina no se usa durante 4 minutos. alimentación externa. Consulte la ilustración para ubicar la entrada de alimentación del entrenador.
Español Funcionamiento NOTA • Estos datos son una guía aproximada para la Encendido comparación de distintas sesiones de ejercicios que no pueden utilizarse en tratamientos Enchufe el suministro eléctrico, el ordenador se médicos encenderá y mostrará todos los segmentos en la LCD durante 2 segundos.
Page 60
Español Utilice el selector ARRIBA/ABAJO para seleccionar el programa “SPORTY” 1~4 ( fig. - 14) y pulse NOTA MODO/INTRO para confirmar. • Si ESTABLECE más de un objetivo, el Utilice el selector ARRIBA/ABAJO para establecer la entrenamiento finalizará con el primer objetivo hora, pulse MODO/INTRO para confirmar.
NOTA levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva la Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola máquina y bájela con cuidado. Coloque la máquina de ejercicios físicos mediante conexión Bluetooth. Por sobre una base protectora para evitar daños en la...
Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo llegará un momento en que éste llegue al final de se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las a la gestión de residuos procedentes de equipos...
No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.
ändamål. Använd inte utrustningen för andra Välkommen till Tunturi Fitness värld! ändamål än de som beskrivs i handboken. Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Använd inte den här utrustningen om någon del Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell är trasig eller skadad.
Svenska utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 120 kg (265 lbs). Montering (fig. D) Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. VARNING • Montera utrustningen i angiven ordning. • Var två om att bära och förflytta utrustningen. Elsäkerhet OBS.
Svenska Uppvärmningsfasen Hjärtfrekvens Denna fas får blodet att börja pumpa runt i kroppen och förbereder musklerna på aktivitet. Den minskar Pulsmätning även risken för kramp och muskelskada. Det är tillrådligt (handpulssensorer) att göra några stretchövningar som visas nedan. Varje stretchövning ska hållas i ungefär 30 sekunder. Tvinga Pulsen mäts av sensorer i handtagen när användaren eller tryck inte in musklerna i en stretchövning.
Svenska • Mobiltelefoner, tv-apparater och andra elektriska Ställa in vertikalt sadelläge apparater skapar ett elektromagnetiskt fält som kan förhindra en korrekt mätning av Det vertikala sadelläget kan ställas in genom att placera hjärtfrekvensen. sadelstången i önskat läge. Med benet nästan rakt måste fotvalvet vidröra pedalen på...
Svenska Om ingen signal har överförts till monitorn inom Panel (fig F) 4 sekunder under träningen kommer tiden att STOPPA Område 0:00~99:59 Speed Visar aktuell träningshastighet. Område 0.0 ~ 99.9 Om ingen signal har överförts till monitorn inom 4 sekunder under träningen visar SPEED “0.0” Visar varv per minut Område 0 ~ 999 Om ingen signal har överförts till monitorn inom 4 sekunder under träningen visar RPM “0”...
Svenska Mode/Enter Avsluta träningen Välj funktion genom att trycka på knappen MODE/ Tryck på START/STOP i träningsläget för att stoppa/ ENTER. pausa träningen. För att återuppta träningen, tryck på knappen Reset START/STOP i pausläget. I inställningsläget trycker du på knappen RESET en Tryck och håll knappen RESET tryckt i över 2 gång för att återställa aktuella funktionssiffror.
Page 70
Datorn visar F1 till F6 (fig. F20) efter nedräkningen panelen av. för att testa hjärtfrekvensens återhämtningsstatus. Användaren hittar hjärtfrekvensens Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din återhämningsnivå baserad på tabellen nedan. träningspanel med en Bluetoot-anslutning. Därför bär Tryck på knappen RECOVERY för att gå till början.
återvinningscentraler. VARNING Bortskaffande av uttjänt redskap • Innan rengöring och underhåll, avlägsna Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig adaptern. användning av ditt träningsredskap. Men det kommer • Använd inte lösningsmedel för att rengöra en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
01-2017 Ägargarantin är giltig endast om Tunturis träningsredskap används i de miljöer som tillåts Tunturi New Fitness BV enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i Purmerweg 1 träningsredskapets bruksanvisning. 1311 XE Almere Nederländerna Garantivillkor Garantivillkoren börjar att gälla från inköpsdatumet.
Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on vaurioitunut Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. tai viallinen. Jos osa on vaurioitunut tai viallinen, ota Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia yhteys jälleenmyyjään.
Finsk Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan käyttää laitetta. Yli 120 kg (265 lbs) ainava henkilö ei saa Kokoonpano (kuva. D) käyttää laitetta. Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa VAROITUS jälleenmyyjääsi. • Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. • Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä...
Finsk Harjoittele lämmittely- ja jäähdyttelyvaiheissa normaalisti, mutta lisää vastusta harjoitteluvaiheessa, Ohjeita harjoittelua varten jotta jalkasi joutuvat tekemään enemmän työtä. Vähennä tarvittaessa nopeutta, jotta sykkeesi pysyy Kuntolaitteen käyttö tarjoaa monia etuja: se parantaa tavoitealueella. fyysistä kuntoa, kiinteyttää lihaksia ja hallittuun Painon pudotus ruokavalion yhdistettynä...
Finsk Käyttö ILMOITUS • Älä käytä sykevyötä yhdessä käsipulssiantureiden kanssa. Tukijalkojen säätäminen • Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa kosketuksessa ihoosi. Älä pidä sykevyötä Laite on varustettu 4 tukijalalla. Tukijalkoja voidaan vaatteittesi päällä. Jos pidät sykevyötä säätää, jos laite ei ole vakaa. vaatteittesi päällä, signaalia ei ole.
Finsk Jos näyttö ei harjoittelun aikana vastaanota Ohjauspaneeli (kuva F) signaaleja 4 sekuntiin, harjoitusajan laskeminen lopetetaan (STOP). Alue on 0:00~99:59 SPEED Esittää senhetkisen harjoittelunopeuden. Alue on 0,0 ~ 99,9 Jos näyttö ei harjoittelun aikana vastaanota signaalia 4 sekuntiin, näytön SPEED on “0.0” Näyttää...
Finsk Recovery (palautuminen) Aloita harjoittelu painamalla START/STOP- näppäintä. RECOVERY-näppäin toimii vain, jos konsoli Säädä vastuksen tasoa valintapyörän UP/DOWN- havaitsee sykkeen signaalin. näppäimellä. Rasitustaso esitetään ikkunassa LEVEL Näytössä näkyvä aika-arvo TIME on 0:60 (sekuntia) (kuva - 11) ja aika lasketaan taaksepäin 0:an. (kuva F-19) Taaksepäin laskemisen jälkeen näytössä...
HUOM Säilytä laitetta kuivassa, mahdollisimman Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää tasalämpötilaisessa paikassa. kuntolaite Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai toimintahäiriöistä. Lisätietoa laitteen omistajalle Pakkauksen hävittäminen Puhdistus ja huolto Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää.
BV:n ja Tunturin jälleenmyyjät eivät vastaa virheistä, jotka aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta.
Page 82
F-40 Description Console Sensor wire Screw M5x10 DC wire Handlebar Driving belt Foam grip Side cover, left Hand pulse sensor Side cover, right Hand pulse sensor wire Crank cap Screw M4x20 Top cover End cap Seat post cover Wire plug Cover of bottom tube Handlebar post Handlebar post cover...
Page 83
F-40 Bearing 6003RS Screw M8x40L Bearing 6203RS Flate washer Bearing 6300RS Rear foot Flat washer Adjusting cushion Star washer Ø10xØ17x1t Screw 3/16’x11/8’ Bushing Foot cap Bushing Handlebar clamp Servomotor set Screw M7x30L Magnetic brake set Spring washer Flat washer Flat washer Hex screw M6x16L Spring washer Idler...