TURNING THE SYSTEM OFF // AUSSCHALTEN DES SYSTEMS // MISE HORS
TENSION DU SYSTÈME // SPEGNERE IL SISTEMA
Turn off the receiver first, then turn off
the transmitter.
Schalten Sie erst den Empfänger, dann
den Sender aus.
Mettrez hors tension le récepteur en
premier, puis l'émetteur.
Spegnere prima il ricevitore e poi il
trasmettitore.
1
2
OFF
OFF
Note: Verify the engine is OFF before turning the radio system OFF.
Hinweis: Versichern Sie sich, dass der Motor AUS ist bevor
Sie die Fernsteuerung ausschalten.
Note: Vérifiez que le moteur est coupé avant de mettre l'émetteur hors tension.
Avviso: Assicurarsi che il motore sia spento (OFF) prima di spegnere la trasmittente (OFF).
CAUTION: Never power off the transmitter before the vehicle. You will lose control of your vehicle.
ACHTUNG: Schalten Sie niemals den Sender vor dem Fahrzeug aus. Sie verlieren die Kontrolle über das Fahrzeug.
ATTENTION: Ne mettez jamais l'émetteur hors tension avant le récepteur. Vous risqueriez de perdre le contrôle de votre véhicule.
ATTENZIONE: Mai spegnere il trasmettitore prima del veicolo, si avrebbe una perdita di controllo.
MONSTER TRUCK XL • INSTRUCTION MANUAL
MONSTER TRUCK XL • INSTRUCTION MANUAL
21
21