Fuel Storage Precautions And Guidelines; Précautions De Stockage De Carburant Et Les Lignes Directrices - Losi Monster Truck XL Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

FUEL STORAGE PRECAUTIONS AND GUIDELINES

SICHERHEITSHINWEIS FÜR DIE LAGERUNG VON TREIBSTOFF
PRÉCAUTIONS DE STOCKAGE DE CARBURANT ET LES LIGNES DIRECTRICES
INDICAZIONI E CAUTELE PER LA CONSERVAZIONE DEL CARBURANTE
MONSTER TRUCK XL • INSTRUCTION MANUAL
MONSTER TRUCK XL • INSTRUCTION MANUAL
• Always drain your engine after you have finished running
your vehicle. Do not store the vehicle with fuel in the
gas tank.
• Never handle model engines and mufflers until they have
had time to cool. They become extremely hot when in use.
• Always store your fuel in a safe place well away from
sparks, heat or anything that can ignite.
• Always ensure that gasoline and fuel are stored in
a clearly marked container well away from the reach
of children.
• Always store your fuel safely in a sealed, water-resistant
container specifically made for gasoline.
• Entleeren Sie nach dem Fahren immer den Fahrzeugtank
/Motor. Lagern Sie keinen Kraftstoff im Modelltank.
• Hantieren Sie nicht mit Modellmotoren und
Auspuffanlagen bis sie abgekühlt sind. Diese
Komponenten werden bei Betrieb sehr heiß.
• Lagern Sie Ihren Kraftstoff an einem sicheren Ort weit
weg von Hitze, Funken oder anderen zündfähigen Stoffen.
• Lagern Sie Kraftsoff in eindeutig bezeichneten
Behältnissen ausserhalb der Reichweite von Kindern.
• Lagern Sie den Kraftstoff in einem dichten Behälter
der speziell für die Aufbewahrung von Kraftstoff
hergestellt wurde.
• Videz toujours le carburant de votre modèle après
utilisation. Ne jamais stocker le modèle avec du
carburant dans le réservoir.
• Ne touchez jamais le moteur ou l'échappement durant
l'utilisation, ces éléments atteignent de très hautes
températures. Ne les manipuler qu'après un temps
de refroidissement.
• Stockez toujours votre carburant dans un lieu à l'écart
de hautes températures, d'étincelles ou d'autres
éléments pouvant déclencher un incendie.
• Stockez toujours le carburant dans un bidon clairement
identifié et toujours le tenir éloigné des enfants.
• Svuotare sempre il motore quando avete finito di usare
il modello. Non riporre il veicolo con del carburante
nel serbatoio.
• Non toccare il motore e il silenziatore del modello prima
che possano raffreddarsi. Durante il funzionamento
diventano molto caldi.
• Conservare sempre il carburante in un posto sicuro
lontano da scintille, calore o ogni altra cosa che
possa infiammarlo.
• Assicurarsi che la benzina e la miscela siano conservate
in contenitori chiaramente individuabili, lontani dalla
portata dei bambini.
• Always store fuel in a cool, dry location. Do not allow fuel
containers to come in direct contact with concrete, as the
fuel may absorb moisture.
• Always responsibly discard fuel if there is condensation
and/or water inside the fuel container.
• Never allow fuel to come into contact with eyes or
mouth. Gasoline and other fuels used in model engines
are poisonous.
• Never return unused fuel from the fuel tank back into the
fuel container.
• Lagern Sie den Kraftstoff an einem kalten trockenen Ort.
Lagern Sie Kraftstoffbehälter nicht auf Beton, da der
Kraftstoff dadurch Feuchtigkeit aufnehmen könnte.
• Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung des
Kraftstoffes wenn sich durch Kondensation Wasser
im Kraftstoff befindet.
• Lassen Sie Kraftstoff niemals in Kontakt mit Augen oder
Mund kommen, da dieser wie andere Kraftstoffe giftig ist.
• Füllen Sie unverbrauchten Kraftstoff aus dem Modelltank
nicht zurück in den Kraftstoffbehälter.
• Stockez toujours votre carburant dans un bidon étanche
conçu pour contenir de l'essence.
• Stockez toujours le carburant dans un endroit frais et
sec. Ne mettez pas les bidons directement au contact du
sol, le carburant risquerait d'absorber l'humidité.
• N'utilisez pas le carburant si de la condensation ou
de l'eau est présente dans le bidon.
• N'avalez ou ne projetez jamais de l'essence sur les
yeux. L'essence et les autres carburants utilisés pour les
modèles réduits sont toxiques.
• Ne remettez jamais dans le bidon du carburant venant
du réservoir.
• Conservare il carburante in un contenitore sigillabile,
resistente all'acqua, fatto apposta per la benzina.
• Conservare il carburante in un posto fresco e secco. Non
permettere che il contenitore venga in contatto diretto
con il cemento, perché potrebbe assorbire l'umidità.
• Eliminare senza rimpianti il carburante contenente
con condensa o acqua.
• Non permettere che il carburante venga a contatto degli
occhi o della bocca. La benzina e gli altri carburanti per
modellismo sono velenosi.
• Non rimettere nel contenitore del carburante proveniente
dal serbatoio.
25
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières