If worn to within 1mm, replace with
LOSB5039. Note the direction of
operation (arrows).
Sollten die Beläge auf 1mm abgenutzt
sein, ersetzen Sie diese mit
LOSB5039. Bitte beachten Sie
die Arbeitsrichtung (Pfeile).
Si l'épaisseur des garnitures est
inférieure à 1mm, remplacez les
mâchoires LOSB5039, notez la
direction des flèches.
Se consumato entro 1 mm, sostituire
con LOSB5039. Notare il verso di
funzionamento (frecce).
x 6
INFREQUENT MAINTENANCE // WARTUNGEN ALLE 12 TANKFÜLLUNGEN //
ENTRETIEN PEU FRÉQUENT // MANUTENZIONE POCO FREQUENTE
x 12
Shocks // Stoßdämpfer // Amortisseurs // Ammortizzatore
MONSTER TRUCK XL • INSTRUCTION MANUAL
MONSTER TRUCK XL • INSTRUCTION MANUAL
The following items require semi-frequent maintenance every 12 tanks.
Die folgenden Teile benötigen eine Wartung alle 12 Tankfüllungen.
Les éléments suivants nécessitent un entretien peu fréquent, tous les 12 réservoirs.
I seguenti elementi richiedono una manutenzione poco frequente, ogni 12 serbatoi.
Remove the shocks and service as needed. Replace worn parts.
Demontieren Sie die Stoßdämpfer und warten diese wie erforderlich. Ersetzen Sie abgenutzte Teile.
Retirez les amortisseurs et effectuez la maintenance requise. Remplacez les pièces endommagées.
Togliere gli ammortizzatori e far loro manutenzione. Sostituire le parti consumate.
1mm
51
51