Table des Matières

Publicité

BINDING // BINDEN // AFFECTATION // CONNESSIONE (BINDING)
Your Spektrum™ DX2E transmitter comes prebound to the vehicle. To rebind:
1. Insert a Bind Plug in the BIND port on the receiver.
2. Connect a fully charged battery pack to the ON/OFF switch.
3. Power on the ON/OFF switch. The orange LED flashes, indicating the receiver is in bind mode.
4. Center the ST TRIM and TH TRIM dials on the transmitter.
5. Press and hold the BIND button while powering on the transmitter.
6. Release the BIND button when the orange LED slowly flashes. The transmitter and receiver are linked when the orange LED is solid.
7. Pull the transmitter trigger to Full Throttle.
8. Push the transmitter trigger to Full Brake, then return the trigger to center.
9. Turn the transmitter steering wheel to Full Right.
10. Turn the transmitter steering wheel to Full Left, then return the steering wheel to center. The orange LED flashes once.
11. Remove the Bind Plug, then power off the receiver to save the settings.
12. Power off the transmitter.
Ihre Spektrum DX2E ist bereits an das Fahrzeug gebunden. Sollten Sie die Bindung erneut ausführen wollen folgen Sie den unten stehenden Anweisungen:
1. Stecken Sie den Bindestecker in den BIND Port des Empfänger.
2. Schließen Sie einen vollständig geladene Akku an den EIN/AUS Schalter an.
3. Schalten Sie den EIN/AUS Schalter ein. Die orange LED blinkt und zeigt damit an dass der Regler im Bindemode ist.
4. Zentrieren Sie die ST Trim und TH Trim Drehregler auf dem Sender.
5. Drücken und halten Sie den Bindebutton während Sie den Sender einschalten.
6. Lassen Sie den Bindebutton los wenn die Orange LED langsam blinkt. Der Sender und Empfänger sind verbunden wenn die orange LED leuchtet.
7. Ziehen Sie den Gashebel auf Vollgas.
8. Drücken Sie den Gashebel auf voll Bremse und bringen dann den Hebel wieder in die Mitte.
9. Drehen Sie das Lenkrad am Sender voll nach rechts.
10. Drehen Sie das Lenkrad am Sender voll nach links und dann wieder in die Mitte. Die orange LED blinkte einmal.
11. Entfernen Sie den Bindestecker, schalten dann den Empfänger aus um die Einstellungen zu speichern.
12. Schalten Sie den Sender aus.
Votre émetteur Spektrum DX2E est livré déjà affecté au véhicule. Si vous devez refaire le processus d'affectation, suivez les instructions ci-dessous:
1. Insérez la prise d'affectation dans le port BIND du récepteur.
2. Connectez une batterie entièrement chargée à l'interrupteur ON/OFF.
3. Mettez l'interrupteur ON/OFF sous tension. La DEL orange clignote indiquant que le récepteur est en mode affectation.
4. Placez les potentiomètres ST TRIM et TH TRIM de l'émetteur au neutre.
5. Maintenez appuyé le bouton BIND (Affectation) tout en mettant l'émetteur sous tension.
6. Relâchez le bouton BIND quand la DEL orange se met à clignoter lentement. La liaison entre l'émetteur et le récepteur est effectuée
quand la DEL orange s'allume fixement.
7. Pressez la gâchette en position plein gaz.
8. Poussez la gâchette en position frein maximum, puis relâchez la gâchette pour la remettre au neutre.
9. Faites tourner le volant complètement à droite.
10. Faites tourner le volant complètement à gauche, puis relâchez-le pour le remettre au neutre. La DEL orange va clignoter une fois.
11. Retirez les prises d'affectation du récepteur et mettez-le hors tension pour enregistrer les paramètres.
12. Mettez l'émetteur hors tension.
Il trasmettitore Spektrum DX2E viene fornito già connesso al veicolo. Se fosse necessario rifare la connessione, osservare
le seguenti istruzioni:
1. Inserire il "bind plug" nella porta BIND del ricevitore.
2. Collegare all'interruttore ON/OFF una batteria completamente carica.
3. Accendere l'interruttore ON/OFF. Il LED arancio lampeggia, indicando che il ricevitore è in modalità "bind."
4. Centrare i pommelli ST TRIM e TH TRIM sul trasmettitore.
5. Tenere premuto il tasto BIND mentre si accende il trasmettitore.
6. Quando il LED arancio lampeggia lentamente, rilasciare il tasto BIND. Quando il LED arancio diventa fisso, significa che trasmettitore e
ricevitore sono connessi.
7. Tirare il grilletto del trasmettitore portando il motore al massimo.
8. Spingere il grilletto del trasmettitore portando il freno al massimo. Poi riportare il grilletto al centro.
9. Portare il volantino del trasmettitore completamente a destra.
10. Portare il volantino del trasmettitore completamente a sinistra. Poi riportare il volantino al centro. Il LED arancio lampeggia una volta.
11. Togliere i due "bind plug," poi spegnere il ricevitore per salvare le impostazioni.
12. Spegnere il trasmettitore.
16
MONSTER TRUCK XL • INSTRUCTION MANUAL
MONSTER TRUCK XL • INSTRUCTION MANUAL 16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières