Sulky DX 20 Notice Originale page 103

Table des Matières

Publicité

Entretien / Maintenance / Wartung
D
2) Etalonnage trappe
- Si après avoir étalonné les agitateurs, vous observez
toujours une différence de débit d'un côté par rap-
port à l'autre ; procéder de la manière suivante :
1
Mettre le repère de débit à 35.
Ouvrir la trappe.
2
Vous devez avoir la même cote aux trappes
droite et gauche (34 mm).
3
Si ce n'est pas le cas, ajuster la position du
repère de lecture sur le levier.
La cote peut être de 36 mm par exemple, le plus im-
portant, c'est que les deux côtés soient identiques.
D
2) Flap calibration
- Having calibrated the agitators, if a difference in
the flow rate between one side and the other is still
noticed, proceed as follows:
1
Set the flow rate marker to 35.
Open the flap.
2
The size of the opening should be the same on
the right-hand and left-hand flap (34 mm).
3
If this is not the case, adjust the position of the
marker on the lever.
The size may be 36 mm, for instance; it is more im-
portant that the two sides are identical.
D
2) Schiebereichung
- Sollte nach Eichung der Rührwerke weiterhin ein
Mengen unterschied zwischen beiden Seiten festge-
stellt werden, folgendermaßen verfahren:
1
Menge auf 35 einstellen.
Schieber öffnen.
2
Das Öffnungsmaß muß am linken und rechten
Schieber das gleiche sein (34 mm).
3
Wenn nicht, die Stellung der Ablesmarkierung
auf dem Hebel nachstellen.
Das Maß kann z. B. 36 mm betragen, wichtig ist, daß
die beiden Maße übereinstimmen.
b) Contrôle étalonnage largeur
G
:
OULOTTES DE LARGEUR
- Si vous observez une dissymétrie importante de
l'épandage par rapport au centre de la machine, veuillez
contrôler les étalonnages suivants.
Le problème doit être observé avec des pales en bon état
et contrôlé à l'aide des bacs de recouvrement.
- Positionner la pointe de la goulotte
centre du disque d'épandage.
- Le réglage doit être 132, si ce n'est pas le cas, régler le
repère de lecture du levier
- Bloquer le secteur gradué.
Etalonner les goulottes droite et gauche.
b) Width calibration check
S
:
PREADING CHUTES
- If you observe a significant lack of symmetry in
spreading in relation to the centre of the machine, please
check the following calibrations. The problem should
be checked with blades in good condition and using
covering bins.
- Position the tip of the chute
spreading disc.
- The setting should be 132; if this is not the case, adjust
the setting on the lever.
- Secure the graduated quadrant.
Calibrate the right-hand and left-hand chutes.
b) Kontrolle der Breiteneichung
B
:
REITENZUFÜHRORGAN
- Sollte trotz Schaufeln in gutem Zustand und Kontrolle
mittels der Uberlappungswannen eine große Streu-
asymmetrie in Bezug auf die Maschinenmitte festgestellt
werden, folgende Eichungen kontrollieren:
- Die Spitze des Zuführorganes
scheiben mitte ausrichten.
- Die Einstellung muß 132 anzeigen, wenn nicht, die
Ablesmarkierung des Hebels einstellen.
- Skale blockieren. Die linken und rechten Zuführorgane
eichen.
FR
4
au-dessus du
EN
4
above the centre of the
DE
4
oberhalb der Streu-
3
103
103

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dx 20+Dx 30

Table des Matières