Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
G
M
2
ONTAGE AVEC
DISTRIBUTEURS DOUBLE EFFET
L'ouverture des trappes se fait par deux distributeurs double
effet.
Des clapets pilotés évitent l'ouverture intempestive des
trappes au transport.
Utilisation
Pour épandre des deux côtés :
- actionner les deux distributeurs double effet sur le
tracteur
Pour épandre sur un côté (gauche ou droite) :
- actionner un des distributeurs double effet
(gauche ou droite)
M
1
ONTAGE AVEC
DISTRIBUTEUR DOUBLE EFFET
L'ouverture des trappes se fait par un distributeur hydrau-
lique double effet. Les 2 robinets montés à l'extérieur de la
cabine permettent de commander indépendamment une
trappe par rapport à l'autre .
G
F
ITTED WITH TWO DOUBLE ACTING SPOOL VALVES
The shutters are opened using two double acting spool
valves.
Pilot valves prevent the shutters from opening inadvertently
during transport.
Use
For spreading on both sides:
- activate the two double acting spool valves on the
tractor
For spreading on one side only (left or right):
- activate one of the double acting spool valves
(left or right)
F
ITTED WITH ONE DOUBLE ACTING SPOOL VALVE
The shutters are opened using a double acting hydraulic
spool valve. The shutters can be controlled independently of
each other by using the two taps fitted on the outside of the
cab.
G
M
2
ONTAGE MIT
DOPPELWIRKENDEN
Die Öffnung der Streuschieber erfolgt über zwei doppelwir-
kende Verteiler.
Die so gesteuerten Bodenklappen verhindern, dass sie sich
beim Transport unerwünscht öffnen.
Benutzung
Zur beidseitigen Streuung :
- beide doppelwirkende Verteiler betätigen
Zur einseitigen Streuung (links oder rechts) :
- einen der doppelwirkenden Verteiler betätigen
(links oder rechts)
M
1
ONTAGE MIT
DOPPELWIRKENDEN
Die Öffnung der Streuschieber erfolgt über einen doppelwir-
kenden Hydraulikverteiler. Mit den 2 außen an der Kabine
montierten Hähnen können beide Schieber unabhängig
voneinander betätigt werden.
4
5
.
4
.
5
V
.
4
ERTEILERN
V
.
5
ERTEILER
Un clapet piloté évite l'ouverture intempestive des trappes
au transport .
Utilisation
Pour épandre avec les 2 côtés
- Actionner le distributeur double effet du tracteur
Pour épandre sur le côté droit
- Fermer les trappes
- Fermer le levier rouge
- Actionner le distributeur hydraulique du tracteur
Pour épandre sur le côté gauche Fermer les trappes
- Fermer le levier bleu
- Actionner le distributeur hydraulique du tracteur
A pilot check valve prevents the shutters from opening inad-
vertently during transport.
Use
To spread on both sides:
- Activate the tractor's double acting spool valve
To spread on the right hand side:
- Close the shutters
- Close the red lever
- Activate the tractor's hydraulic spool valve
To spread on the left hand side
- Close the shutters
- Close the blue lever
- Activate the tractor's hydraulic spool valve
Ein ferngesteuertes Ventil verhindert unerwünschtes Öffnen
der Schieber beim Transport.
Benutzung
Beidseitige Streuung
- Doppelwirkendes Steuerventil des Schleppers betätigen
Zur Rechtsstreuung Streuschieber schließen
- Schieber schließen
- Roten Hebel schließen
- Hydraulikverteiler des Schleppers betätigen
Zur Linksstreuung Streuschieber schließen
- Blauen Hebel schließen
- Hydraulikverteiler des Schleppers betätigen
FR
1
EN
DE
29
29