DE
Mayor 640-770-820
BEDIENUNGSANLEITUNG
Arbeiten mit der Maschine
Einstellen der Vorwerkzeuge
Die Vorwerkzeuge können mit Hilfe eines Hebels in der Höhe
verstellt werden.
Hebel in Bohrungen des Haltestiels stecken, Bolzen entfernen,
gewünschte Höhe einstellen und wieder mit dem Bolzen
sichern.
Das Ripperboard kann zusätzlich in der Neigung verstellt
werden.
Schraube demontieren, gewünschte Neigung einstellen und
mit der Schraube wieder fixieren.
Abstellen der Maschine mit Vorwerkzeug
Kurzzeitiges Abstellen:
• Auf den 4 Stützfüßen des Mittelteils
• Der Stützfuß der Walze bleibt eingeklappt. Solange der
mittlere Teil des Vorwerkzeugs an der Walze angebaut
ist, darf die Walze nicht auf ihrer Abstellstütze abgestellt
werden, sondern muss vollständig mit dem Fahrwerk zum
Boden abgelassen werden.
Abstellen für längere Zeit:
•
Mittelteil von der Walze abkoppeln und einzeln abstellen
(Mayor siehe Seite 38).
Die Walze darf nur eingeklappt abgestellt werden.
Das Fahrwerk muss komplett entlastet werden.
42
EN
Mayor 640-770-820
INSTRUCTION MANUAL
Working with the Machine
Adjusting the implements
The height of the implements can be adjusted by means of
a lever.
Insert the lever into the holes of the holding part, remove the
bolt, set the desired height and secure it again with the bolt.
The inclination of the Ripperboard can also be adjusted.
Remove the screw, set the desired inclination and fix it again
with the screw.
Parking the machine with implements
Short-term parking:
• On the 4 stands of the middle section.
• The stand of the roller remains folded. As long as the middle
section of the implement is attached to the roller, the roller
must not be parked on its stand, but must be completely
lowered together with the transport wheels to the ground.
Long-term parking
•
Decouple the implement from the roller and park it
separately (Mayor see page 38).
The roller may only be parked folded.
The transport wheels must be completely relieved.