Télécharger Imprimer la page

Conseils D'utilisation; Possibilités D'utilisation; Installation; Installation Dans Un Rack - IMG STAGELINE PMX-600 Mode D'emploi

Publicité

53 Borniers pour brancher le haut-parleur droit
F
rouge = + haut-parleur
B
noir = masse haut-parleur
54 Borniers pour brancher le haut-parleur gauche
CH
rouge = + haut-parleur
noir = masse haut-parleur
55 Prise Speakon pour brancher le haut-parleur
gauche
Pin 1+ = + haut-parleur
Pin 1- = masse haut-parleur
Pin 2+ et 2- sont libres
(voir également les repères sur l'appareil)
2

Conseils d'utilisation

La PMX-600 répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et
à la norme 73/23/CEE portant sur les appareils à
basse tension.
B
La table de mixage est alimentée par une
tension dangereuse en 230 V~. Ne touchez
jamais l'intérieur de l'appareil car en cas de
mauvaise manipulation vous pourriez subir
une décharge électrique mortelle. En outre,
l'ouverture de l'appareil rend tout droit à la
garantie caduque.
Attention! Pendant le fonctionnement, des
tensions dangereuses sont présentes aux
bornes haut-parleurs.
Tous les branchement ne doivent être effec-
tués ou modifiés que lorsque la table de
mixage est déconnectée.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur.
Protégez-le de l'humidité et de la chaleur (tem-
pérature autorisée de fonctionnement 0-40 °C)
La chaleur dégagée par l'appareil doit être correc-
tement évacuée. Les ouïes de ventilation ne doi-
vent en aucun cas être obturées.
Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation,
vous pourriez vous électrocuter.
55 Presa Speakon, per il collegamento dell'altopar-
I
lante di sinistra
pin 1+ = altoparlante +
pin 1- = massa altoparlante
pin 2+ e 2- = liberi
(vedere anche la sovrastampa sull'apparecchio
stesso)
2
Avvisi di sicurezza
Quest'apparecchio corrisponde alla direttiva CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
alla direttiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa ten-
sione.
B
Quest'apparecchio funziona con tensione pe-
ricolosa di rete di 230 V~. Non intervenire mai
al suo interno; la manipolazione scorretta può
provocare delle scariche pericolose. Se l'ap-
parecchio viene aperto, cessa ogni diritto di
garanzia.
Attenzione! Durante il funzionamento, ai
contatti per gli altoparlanti è presente una ten-
sione pericolosa.
Eseguire o modificare tutti i collegamenti solo
con l'apparecchio spento.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di
locali.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'aria
per dissipare il calore che viene prodotto all'interno
dell'apparecchio. Non coprire in nessun modo le
fessure di aerazione.
Non inserire oggetti nelle fessure di aerazione e
non farci cadere niente. Altrimenti si potrebbe pro-
vocare una scarica elettrica.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei dan-
ni visibili;
14
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement du secteur lorsque:
1. des dommages sur l'appareil ou le cordon sec-
teur apparaissent.
2. après une chute ..., vous avez un doute sur l'état
de l'appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne retirez jamais le cordon secteur de la prise en
tirant dessus.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché, utilisé ou réparé par une
personne habilitée.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et
souple, en aucun cas de produits chimiques ou
d'eau.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.
3
Possibilités d'utilisation
La table de mixage PMX-600 est spécialement con-
çue pour les musiciens et une utilisation sur scène ou
en studio. Elle combine une table de mixage 10 ca-
naux à un amplificateur 600 W. La présence des
branchements correspondants sur l'appareil permet
également d'utiliser séparément les deux modules,
table de mixage et amplificateur.
Il est possible de mixer les 10 canaux d'entrée de
la table, 8 mono, 2 stéréo, sur un canal Master stéréo
et deux voies Aux. Deux entrées Return réglables
permettent le remixage des signaux pris sur le Master
stéréo; il est possible d'effectuer une préécoute PFL
de chaque canal d'entrée dans un casque; l'égaliseur
graphique 7 bandes permet d'adapter les réglages à
l'acoustique de la salle. De plus, elle dispose d'une
unité d'effets intégrée avec un processeur digital de
signaux (DSP) et plusieurs réglages d'effets (p. ex.
réverbération, écho, chorus, pitch shift).
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbaglia-
ti, di impiego scorretto o di riparazione scorretta
non si assume nessuna responsabilità per eventu-
ali danni.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non im-
piegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3
Possibilità d'impiego
Il Power Mixer PMX-600 è stato realizzato special-
mente per usi professionali. L'apparecchio è una com-
binazione fra un mixer a 10 canali ed un amplificatore
a 600 W. I vari tipi di collegamenti permettono tuttavia
l'impiego separato dei moduli mixer ed amplificatore.
I 10 canali d'ingresso del mixer - 8 canali mono,
2 stereo - possono essere miscelati su un canale
stereo delle somme e su due vie Aux. Grazie ai due
ingressi Return regolabili, è possibile riinserire i se-
gnali disaccoppiati nella somma dei segnali. Per ogni
canale d'ingresso esiste la funzione di preascolto
PFL mediante cuffia. L'equalizzatore grafico a 7 ban-
de permette l'adattamento ottimale dell'impianto
all'ambiente. Inoltre, l'apparecchio possiede un'unità
per effetti integrata con processore digitale del se-
gnale (DSP) con cui è possibile effettuare di più sva-
riati effetti (p. es. riverbero, eco, chorus, pitch shift).
4
Montaggio
L'apparecchio può essere impiegato sia su un tavolo
che montato in un rack (482 mm/19"). Il montaggio in
rack richiede 10 unità di altezza (10 x 44,45 mm). In
ogni caso, l'aria deve poter circolare liberamente at-
4

Installation

La table de mixage PMX-600 peut se poser directe-
ment sur une table ou être installée dans un rack
(482 mm/19"). Pour l'installation dans un rack, 10 uni-
tés (une unité = 44,45 mm) sont nécessaires. Veillez
à dégager les ouïes d'aération pour assurer une ven-
tilation correcte de l'amplificateur.

4.1 Installation dans un rack

La table est livrée pour une installation sur une table;
si vous souhaitez une utilisation en rack, fixez les sup-
ports livrés. Assurez-vous que le rack est solidement
fixé et bien stable de manière à éviter toute chute.
1) Dévissez les deux profilés latéraux et le profilé de
la partie basse de la table.
2) Fixez les deux supports rack à l'aide des 4 vis fi-
letées livrées, sur les côtés.
3) Fixez l'appareil sur l rack à l'aide des vis de mon-
tage livrées.
5

Branchements

Attention: tous les branchements ne doivent être
effectués que lorsque l'appareil est débranché!
Pour la configuration des prises et fiches, reportez-
vous aux inscriptions figurant sur l'appareil.

5.1 Branchements sur la face avant

1) Branchez les sources aux prises correspondantes
des canaux d'entrée.
Canaux mono 1–8:
- microphones aux prises MIC (1):
- appareils à niveau Ligne (p. ex. instrument de
musique, magnétophone) aux prises LINE (2).
[Si un appareil est branché sur la prise LINE
(2), la prise micro du canal correspondant est
déconnectée.]
Canaux stéréo 9/10 et 11/12:
- appareils à niveau Ligne (p. ex. lecteur CD, cla-
vier, magnétophone) aux prises (49) et/ou (50).
[Les prises (49) et (50) sont connectées en pa-
rallèle.]
traverso le fessure di aerazione per garantire un raf-
freddamento sufficiente dello stadio finale.

4.1 Montaggio in rack

L'apparecchio viene consegnato per la libera collo-
cazione su un tavolo. Per il montaggio in un rack oc-
corre montare gli appositi sostegni in dotazione.
Se il PMX-600 viene montato in un rack occorre
evitare che i pesi maggiori si trovino troppo in alto. Il
rack dev'essere sicuro e stabile dal punto di vista
meccanico.
1) Svitare il due profili laterali del mixer e quello sullo
spigolo inferiore.
2) Fissare ai due lati dell'apparecchio i due sostegni
per il rack con le viti filettate in dotazione (4 viti per
ogni lato)
3) Avvitare l'apparecchio al rack mediante le viti di
montaggio in dotazione.
5
Collegamento dell'apparecchio
Importante: Eseguire tutti i collegamenti con l'appa-
recchio spento!
Per lo schema dei contatti delle prese e degli spinotti
vedere l'apposita stampa sull'apparecchio stesso.

5.1 Collegamenti sul pannello frontale

1) Collegare le sorgenti con le relative prese dei
canali d'ingresso.
Canali mono 1–8:
- microfoni con le prese MIC (1);
- apparecchi con livello Line (p. es. strumento
musicale, registratore) con le prese Line (2).
[Se alla presa Line (2) si collega un appa-
recchio, la presa microfono del relativo canale
è disattivata.]
Canali stereo 9/10 e 11/12:
- apparecchi con livello Line (p. es. lettore CD,
registratore, keyboard) alle prese (49) e/o (50).
[Le prese (49) e (50) sono collegate in parallelo.]
2) Esiste la possibilità di inserire in ogni canale d'in-
gresso un'unità mono per effetti. Il segnale del ca-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.0950