Télécharger Imprimer la page

Bakpanel; Säkehetsföreskrifter - IMG STAGELINE PMX-600 Mode D'emploi

Publicité

30 Volymkontroll för hörlurar kopplade till anslutning
S
(27)
31 L.R. OUT kontroll för mixning av effektsignaler till
stereomasterkanalen
32 Ingångs trimmer INPUT TRIM för inställning av
ingångsförstärkningen på totalsignalen från Aux 1
till DSP effektenheten
33 Volymkontroll för utnivån på effektförstärkaren
34 Överstyrningsindikering för insignalerna till effekt-
delen
35 Överstyrningsindikering för vänster/höger kanal
på effektförstärkaren
36 Kontroller för ingångarna TAPE IN (46) och STE-
REO RETURN 1 och 2 (47):
Om båda ingångarna 1 och 2 (47) är anslutna
ställs nivån på signalanslutning 1 med STEREO
RTN/TAPE 1 kontrollen och signalen på anslut-
ning 2 ställs in med STEREO RTN/TAPE 2 kon-
trollen; ingång (46) är då avstängd.
Om bara 1 av de 2 anslutningarna 1 eller 2 (47) är
ansluten till en signalkälla kan nivån på den an-
slutna signalen (46) ställas in med resp. vakanta
kontroll (antingen STEREO RTN/TAPE 1 eller
STEREO RTN/TAPE 2).
Om båda ingångarna (47) inte är anslutna kan
signalen på (46) ställas in med valfri kontroll STE-
REO RTN/TAPE 1 eller STEREO RTN/TAPE 2
37 Grafisk EQ (7-bands)
38 Ingångar AMP. IN: Om dessa ingångar ansluts
kopplas utgången från mixer/grafisk EQ bort (37)
och signalen led direkt till effektförstärkaren istället.
39 Utgångar EQ. OUT för att ta ut signalen från ste-
reosumman till den inbyggda EQ:n. Eg. för att an-
sluta en extern mixer, effektenhet eller förstärkar-
system
40 Ingångar EQ. IN: Då dessa kontakter ansluts
kopplas utgången från mixern ur och signalen går
direkt till grafisk EQ (37)/effektförstärkaren istället.
41 Strömbrytare
42 Phantomomkopplare för central in/urkoppling av
phantommatning +48 V vid användning av phan-
27 6,3 mm (
1
/
") jakki stereokuulokkeiden kytkemi-
FIN
4
seksi (impedanssi ≥ 32 Ω)
28 LED-rivi joka ilmaisee valitun efektin
29 AUX 2 säädin efektisignaalin miksaamiseksi Aux 2
bus:iin
30 Äänenvoimakkuuden säädin PHONES jakkiin (27)
kytketyille kuulokkeille
31 L.R. OUT säädin efektisignaalin miksaamiseksi
stereo-masterkanavaan
32 INPUT TRIM säädin jolla säädetään DSP efekti-
laitteelle menevän Aux 1 bus:n kokonaissignaalin
tulovahvistus
33 LEVEL säädin tehovahvistimelle lähtevän signaa-
lin tason säätämiseksi
34 Yliohjauksen ilmaisin CLIP efektilaitteelle mene-
vää signaalia varten
35 Yliohjauksen ilmaisin CLIP vahvistinlähdön va-
semmalle ja oikealle kanavalle
36 Säätimet TAPE IN tuloille (46) ja STEREO RE-
TURN 1 ja 2 paluulle (47):
Jos molemmat tulot 1 ja 2 (47) on kytketty, sää-
detään jakin 1 signaalitasoa STEREO RTN/TAPE
1 säätimellä, ja jakin 2 signaalitasoa STEREO
RTN/TAPE 2 säätimellä, tulo (46) on tässä ta-
pauksessa kytketty pois päältä.
Jos vain toinen jakeista 1 tai 2 (47) on kytketty,
säädetään tulon (46) taso vastaavalla "vapaalla"
säätimellä (joko STEREO RTN/TAPE 1 tai STE-
REO RTN/TAPE 2)
Jos kumpaakaan jakeista 1 tai 2 (47) ei ole kyt-
ketty, säädetään tulon (46) signaali jommallakum-
malla säätimellä (STEREO RTN/TAPE 1 tai STE-
REO RTN/TAPE 2)
37 7-alueinen ekvalisaattori
38 Tulojakit AMP. IN: Jos näihin jakkeihin työnnetään
plugit, kytkeytyy mikserin/graafisen ekvalisaatto-
rin (37) lähtö pois päältä ja tuloon tuotu signaali
kytketään sen sijaan tehovahvistimeen.
39 Lähtöjakit EQ. OUT joista otetaan ulos graafisen
ekvalisaattorin jälkeinen stereo-summasignaali,
esim. toiselle mikserille, efektilaitteelle, tai vahvis-
timelle.
36
tommatade mikrofoner.
OBS: Då phantommatningen är påslagen skall
inte obalanserade mikrofoner användas då dessa
kan bli förstörda av spänningen +48 V.
43 MIX. OUT anslutningar för att ta ut stereosumman
före den ombyggda mixern. Avsedd att ansluta en
extern mixer, effektenhet eller externt slutsteg.
44 AUX SEND utgångar (telejack) för att signalen
från Aux busarna till extern enhet med linjenivå
t. ex. effektenhet eller monitorsystem:
AUX SEND 1:
Signal från Aux 1 busen
(pre-fader)
AUX SEND 2:
Signal från Aux 2 busen
(valbart pre-fader eller post-fader)
45 RCAutgångar TAPE OUT (REC) för anslutning av
inspelningsutrustning
[Signalen tas före båda masterkontrollerna (21)
och den grafiska EQ:n (37).]
46 RCAingångar TAPE IN för anslutning av signal-
källor med linjenivå (bandspelare, CD-spelare,
musikinstrument etc.)
47 STEREO RETURN ingångar (telejackanslutning)
för att leda tillbaks signalen som tas från utgån-
gen (44) och led till en effektenhet eller för anslut-
ning av signalkällor med linjenivå (CD-spelare,
bandspelare, musikinstrument etc.).
48 VU-meter
– PFLknapp (18) uttryckt:
Nivån från stereomaster visas.
– PFLknapp (18) intryckt:
Monitornivån på PFLsignalen visas.
49 Obalanserade RCAingångar 9/10 och 11/12 för
anslutning av enheter med linjenivå (t. ex. kas-
settdäck, cd-spelare eller elpiano)
50 Balanserade (telejack) ingångar 9/10 och 11/12
för anslutning av enheter med linjenivå (t. ex. kas-
settbandspelare, CD-spelare eller elpiano)

1.2 Bakpanel

51 Anslutning för 230 V~/50 Hz med inbyggd säkring
52 Speakon kontakt för höger högtalare
Ben 1+ = högtalare +
40 Tulojakit EQ. IN: Jos näihin jakkeihin työnnetään
plugit, kytkeytyy mikserimoduulin lähtö pois
päältä, ja tuleva signaali viedään sen sijaan ekva-
lisaattorille (37)/vahvistimelle
41 Virtakytkin
42 PHANTOM kytkin jolla keskitetysti kytketään phan-
tom-virtalähde (+48 V) päälle käytettäessä phantom-
syötöllä varustettuja kondensaattorimikrofoneja.
Varoitus: Jos phantom-virtalähde kytketään pääl-
le, ei jakkeihin (1) saa liittää balansoimattomia
mikrofoneja, koska ne voivat tuhoutua.
43 MIX. OUT jakit joista saadaan stereo-summasig-
naali ennen sisäänrakennettua graafista ekvali-
saattoria, esim. ulkoiselle ekvalisaattorille, efekti-
laitteelle, tai vahvistimelle.
44 AUX SEND lähdöt [6,3 mm (
1
tetään Aux bus:ien signaalit ulkoiselle linjatasoi-
selle laitteelle (esim. efektilaite, monitorisysteemi):
AUX SEND 1 jakit:
Aux 1 bus:in signaalit (post-
fader)
AUX SEND 2 jakit:
Aux 2 bus:in signaalit (va-
linnan mukaan pre-fader tai
post-fader)
45 RCA lähtöjakit TAPE OUT (REC) äänittävän lait-
teen kytkemiseksi
[Lähtösignaali otetaan ennen mastersäätimiä
(21) ja graafista ekvalisaattoria (37).]
46 RCA tulojakit TAPE IN linjatasoisen laitteen kyt-
kemiseksi (esim kasettinauhuri, CD soitin, musiik-
ki-instrumentti)
47 STEREO RETURN tulot [6,3 mm (
hin tuodaan takaisin lähdöstä (44) efektilaitteen
tai muun linjatasoisen laitteen läpi viedyt signaalit
(esim. CD soitin, kasettinauhuri, musiikki-instru-
mentti)
48 VU-tasomittari
– PFL painike (18) ylhäällä: näyttää stereo-mas-
tersignaalin tason
– PFL painike (18) painettuna: näyttää monitoroi-
tavan PFL signaalin tason
49 Balansoimattomat RCA jakit stereo-tulokanaville
9/10 ja 11/12 linjatasoisten laitteiden kytkemi-
seksi (esim. kasettinauhuri, CD soitin, keyboard)
Ben 1- = högtalare jord
Ben 2+ och 2- ansluts inte.
(se den tryckta beskrivningen på enheten)
53 Skruvanslutning för höger högtalare
Röd = högtalare +
Svart = högtalare jord
54 Skruvanslutning för vänster högtalare
Röd = högtalare +
Svart = högtalare jord
55 Speakon kontakt för anslutning av vänster hög-
talare
Ben 1+ = högtalare +
Ben 1- = högtalare jord
Ben 2+ och 2- ansluts inte.
(se den tryckta beskrivningen på enheten)
2 Säkehetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseende
elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/23/
EEC avseende lågspänningsapplikationer.
Enheten använder hög spänning (230 V~) in-
B
ternt. Öppna därför aldrig chassiet på egen
hand utan överlåt all service till auktoriserad
verkstad. Alla garantier upphör att gälla om
egna eller oauktoriserade ingrepp görs i en-
heten.
OBS! Hög spänning ligger på högtalarutgån-
garna vid drift.
Alla i resp urkopplingar skall göras med fråns-
lagen enhet.
Ge även akt på följande:
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Enheten skall skyddas mot hög fuktighet och hög
värme (tillåten arbetstemperatur 0–40 °C).
Värmen som alstras måste ledas bort. Täck därför
aldrig över enheten så att kylningen försvåras.
Stoppa aldrig in något i kylöppningarna på enheten
då detta kan ge elchocker.
Ta omedelbart ut kontakten ur elurtaget om något
av följande fel uppstår.
50 Balansoidut 6,3 mm (
9/10 ja 11/12 linjatasoisten laitteiden kytkemi-
seksi (esim. kasettinauhuri, CD soitin, keyboard)
1.2 Takapaneeli (kuva 2)
51 Verkkojännite sisäänrakennetulla sulakkeella: lii-
tetään 230 V~/50 Hz sähköverkkoon
52 Speakon-jakki oikean kanavan kaiuttimen liittämi-
seksi
Napa 1+ = kaiutin +
Napa 1- = kaiutin maa
Napoja 2+ ja 2- ei ole kytketty
(katso laitteessa olevia tekstejä)
53 Ruuviliittimet oikean kanavan kaiuttimen kytkemi-
seksi
/
") jakki] joista syö-
4
punainen = kaiutin +
musta = kaiutin maa
54 Ruuviliittimet vasemman kanavan kaiuttimen kyt-
kemiseksi
punainen = kaiutin +
musta = kaiutin maa
55 Speakon-jakki vasemman kanavan kaiuttimen liit-
tämiseksi
Napa 1+ = kaiutin +
Napa 1- = kaiutin maa
Napoja 2+ ja 2- ei ole kytketty
(katso laitteessa olevia tekstejä)
2 Turvallisuusohjeet
1
/
") jakki] joi-
4
Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.
Tämä laite käyttää hengenvaarallista käyt-
B
töjännitettä (230 V~). Sähköiskun välttämi-
seksi älä avaa laitetta. Vain hyväksytty huolto
saa huoltaa laitteen. Takuu raukeaa, jos laite
on avattu.
Varoitus! Kaiutinliittimissä on vaarallisen kor-
kea jännite käytön aikana. Kaikki kytkennät
on tehtävä virtojen ollessa pois päältä.
Huomioi käytössä myös seuraavat asiat:
1
/
") jakit stereo-tulokanaville
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.0950