linha (p. ex. sistema monitor, unidade de efeitos).
P
Ligue a correspondente unidade ao respectivo
jack:
Jack AUX SEND 1: Sinais do Aux 1
(pós-atenuação)
Jack AUX SEND 2: Sinais do Aux 2
(em opção, pré-atenuação ou
pós-atenuação)
5) Os jacks de entrada STEREO RETURN 1 e 2
(47), destinam-se principalmente para retornar os
sinais dretirados das saidas (44) e enviados para
uma unidade de efeitos. Neste caso, a saida da
unidade de efeitos, tem de ligar-se a estes jack.
Outras fontes de linha (p. ex. leitor de CD, deck de
fita) podem também ser ligadas nesses jacks.
6) Nos jack TAPE IN (46), pode ligar-se uma fonte
de linha adicional (p. ex. leitor de CD, deck de
fita).
7) Ligue uma unidade de gravação aos jacks TAPE
OUT (REC) (46), se necessitar de gravar. O sinal
de gravação é retirado antes do igualizador grá-
fico e de ambos os controles master (21).
8) Para alimentar o master stereo, sem ser influen-
ciado pelo igualizador gráfico (37) para a unidade
seguinte (p. ex. igualizador externo, unidade de
efeitos, amplificador), ligue esta unidade aos
jacks MIX. OUT (43).
Para alimentar o master stereo depois do igua-
lizador (37) para a unidade seguinte (p. ex. unida-
de de efeito, amplificador), ligue esta unidade aos
jack EQ. OUT (39).
9) Os sinais retirados das saídas MIX. OUT (43) ou
EQ. OUT (39) e enviados a uma unidade ligada
(p. ex. igualizador, unidade de efeitos), podem re-
tornar ao PMX-600, através dos jacks EQ. IN (40)
ou AMP. IN (38).
Se ligarmos fichas nos jacks EQ. IN (40), a saida
do módulo misturador é desligado e o sinal de ali-
mentação é ligado ao igualizador gráfico (37)/
secção do amplificador.
Se ligarmos fichas nos jacks AMP. IN (38), a saida
do misturador/igualizador gráfico (37) é desligada
med linieindgang (f. eks. et monitorsystem eller en
DK
effektenhed). Tilslut den pågældende enhed til de
relevante bøsninger:
Bøsningen AUX SEND 1: signaler fra Aux 1 bus-
Bøsningen AUX SEND 2: signaler fra Aux 2 bus-
5) Indgangsbøsningerne STEREO RETURN 1 og 2
(47) er hovedsageligt konstrueret for at kunne re-
turnere signaler, der hentes fra udgangen (44) og
sendes gennem en effektenhed. Hvis dette øns-
kes, skal effektenhedens udgang tilsluttes disse
bøsninger. Det er desuden muligt at tilslutte yder-
ligere kilder med liniesignal (f. eks. CD-afspiller,
båndoptager) til disse bøsninger.
6) Der kan tilsluttes endnu en kilde med liniesignal
(f. eks. CD-afspiller, båndoptager) til bøsningerne
TAPE IN (46).
7) Tilslut en optageenhed til bøsningerne TAPE OUT
(REC) (45), hvis der skal foretages lydoptagelser.
Optagesignalet hentes, før det passerer både den
grafiske equalizer (37)og begge master-kontroller
(21).
8) Hvis stereo master-signalet ønskes sendt til en ef-
terfølgende enhed (f. eks. en ekstern equalizer, en
effektenhed eller et forstærkersystem), uden at
signalet påvirkes af den indbyggede grafiske
equalizer (37), skal enheden tilsluttes bøsnin-
gerne MIX. OUT (43).
For at sende stereo master-signalet til en efter-
følgende enhed (f. eks. en effektenhed eller et for-
stærkersystem), efter at det har været igennem
den indbyggede grafiske equalizer, skal enheden
tilsluttes bøsningerne EQ.OUT (39).
9) Signaler, der hentes fra udgangene MIX. OUT (43)
resp. EQ. OUT (39) og sendes til en tilsluttet
enhed (f. eks. en equalizer eller en effektenhed),
kan returneres til PMX-600 via bøsningerne EQ.
IN (40) eller AMP. IN (38).
30
e o sinal de alimentação é ligado á secção do am-
plificador de potência.
5.2 Ligações no painel traseiro
1) Ligue os altifalantes ou através das fichas de alti-
falantes (52) e (55) ou através dos pontos de
fixação (53) e (54). Os altifalantes devem ter pelo
menos a impedancia de 4 Ω. A potência dos alti-
falantes deverá ser pelo menos igual á do amplifi-
cador (ver cap. 7 "Especificações").
Ligação dos pinos nas fichas de altifalantes:
Pino 1+ = altifalante +
Pino 1- = massa do altifalante
Pino 2+ e 2- = não são ligados
Ligação dos pinos nos pontos de fixação:
Vermelho = altifalante +
Preto = massa do altifalante
ATENÇÃO! Embora existam diversos jacks para
ligação dos altifalantes, apenas se pode ligar um
altifalante de 4 Ω ou dois de 8 Ω em cada canal.
Doutra forma, o amplificador será danificado.
2) Ligue o cabo de corrente no jack (51) e ligue a
ficha numa tomada de 230 V~/50 Hz.
6 Funcionamento
Antes de ligar o misturador coloque no mínimo o
control (33), os controles master esquerdo e direito
(21), assim como os controles master Aux 1 e Aux 2
(22) e (24), de forma a evitar o ruído provocado pela
ligação dos interruptores. Ligue então o interruptor
(41) do PMX-600. O LED verde "ON", a seguir ao in-
terruptor, acende, para indicar funcionamento. O
LED verde "SGN" (16) acenderá quando os canais
de entrada tiverem sinal.
6.1 Misturador das fontes de sinal
Antes de colocar a unidade em funcionamento pela
primeira vez, coloque na posição central todos os
controles GAIN (6), os controles de tonalidade (8),
(10) e (11), assim como os cursores do igualizador
gráfico (37).
Hvis der sættes stik i bøsningerne EQ. IN (40),
slås mixermodulets udgang fra, og det indkom-
mende signal sendes i stedet til equalizer (37)/ef-
fektforstærker.
Hvis der sættes stik i bøsningerne AMP. IN (38),
sen (post-fader)
slås udgangen for mixer/grafisk equalizer (37) fra,
og det indkommende signal sendes i stedet til ef-
sen
fektforstærkeren.
(pre-fader eller post-
fader efter eget valg).
5.2 Tilslutninger på bagpladen
1) Tilslut højttalerne via Speakonbøsningerne (52)
og (55) eller via terminalerne (53) og (54). Højtta-
lerne skal have en impedans på mindst 4 Ω. Højt-
talernes kapacitet skal være mindst lige så stor
som forstærkerens udgangseffekt (se afsnit 7,
"Tekniske specifikationer").
Bentilslutninger for Speakonbøsningerne:
Ben 1+ = højttaler +
Ben 1- = højttaler stel
Ben 2+ og 2- tilsluttes ikke.
Bentilslutninger for terminalerne:
Rød = højttaler +
Sort = højttaler stel
ADVARSEL! Selv om enheden har flere bøsnin-
ger for højttalertilslutning, må der kun tilsluttes én
4 Ω resp. to 8 Ω højttalere pr. kanal. Hvis flere
højttalere tilsluttes, kan forstærkeren blive beska-
diget.
2) Tilslut netkablet til bøsningen (51) og sæt stikket i
en stikkontakt (230 V~/50 Hz).
1) Carregue na tecla PHANTOM (42) quando utilizar
microfones de condensador: A corrente fantasma
de +48 V alimentar todas as entradas de micro-
fone (1). O LED pôr cima da tecla, acende.
ATENÇÃO! Com a alimentação fantasma ligada,
não podem usar-se microfones não balanceados,
pois serão destruidos.
2) O nivel de saida do PMX-600 ajusta-se com o
control LEVEL (33) do amplificador de potência.
Ajuste o control para cerca de
sição U), de forma que os ajustes do misturador
possam ser fácilmente ouvidos. As sobrecargas
do amplificador são indicadas pêlos LEDs "CLIP"
(35) vermelhos: LEFT para o canal esqerdo e
RIGHT para o canal direito. No caso de sobre-
carga, reduza o control correspondente (33).
3) O volume total do sinal master stereo, pode ser
ajustado com os controles master (21) LEFT (es-
qerdo) e RIGHT (direito). Para o ajuste do nivel
das unidades, ajuste os controles master para
2
cerca de
/
da posição máxima (posição U). Se
3
não se carregar na tecla PFL (18), o vuimetro (48)
indica o nivel do sinal master.
4) Ajuste o nivel dos canais de entrada com os ate-
nuadores (19). Depois do nivel ajustado, os ate-
nuadores devem estar a cerca de
(posição U), de forma a haver margem suficiente
para aumentar ou deminuir. As sobrecargas são
indicadas pela luz do LED CLIP (17) do corres-
pondente atenuador PFL (18) não carregado.
Se os atenuadores estiverem quase no má-
ximo, acerte o nivel do canal de entrada, girando
o correspondente control GAIN (6). Se estiverem
quase no mínimo, em caso de sobrecarga, re-
dusa o control GAIN e/ou carregue na tecla PAD
(5). Se a tecla PAD estiver carregada, o nivel de
entrada do canal correspondente reduz 30 dB.
5) Para suprimir os sinais de baixa frequencia, car-
regue na tecla (7) do canal correspondente. Se a
tecla for carregada, as frequencias abaixo dos
100 Hz são atenuadas (12 dB/oitava).
6) Ajuste o tipo de som desejado para cada canal de
entrada, com os controles de tonalidade [(8)–(11)].
6 Drift
Før mixeren tændes, skal volumenkontrollen for ef-
fektforstærkeren (33) og master-kontrollerne (21)
samt master-kontrollerne for Aux 1 og Aux 2 (22) og
(24) sættes i minimumposition for at undgå kraftige
smæld i højttalerne. Tænd herefter for PMX-600 med
hovedafbryderen (41). Den grønne lysdiode "ON"
ved siden af kontakten lyser som en indikation på
drift. Den grønne lysdiode "SGN" (16) vil lyse for hver
af de indgange, hvor der tilføres signal.
6.1 Mixning af tilsluttede signalkilder
Før enheden benyttes, skal alle kontrollerne GAIN
(6), tonekontrollerne (8), (10) og (11) samt skydekon-
trollerne for den grafiske equalizer (37) sættes i mid-
terposition.
1) Tryk på knappen PHANTOM (42), når der benyt-
tes kondensatormikrofoner, som strømforsynes
med phantom: der sendes nu en phantom spæn-
ding på +48 V til alle mikrofonindgange (1), og den
grønne lysdiode "+48 V" under knappen lyser.
ADVARSEL! Hvis phantom strømforsyningen er
tændt, må der ikke tilsluttes ubalancerede mikro-
foner til mikrofonindgangene, da de så kan blive
ødelagt.
2) Udgangsniveauet for PMX-600 justeres med ef-
fekforstærkerens kontrol LEVEL (33). Indstil kon-
2
trollen til cirka
/
af maksimum (position U) for at
3
gøre det let at høre, når der foretages justeringer
på mixeren. Overstyring af forstærkeren indikeres
via de røde lysdioder "CLIP" (35); LEFT for ven-
stre kanal og RIGHT for højre kanal. Hvis der er
tale om overstyring, skal kontrollen (33) justeres til
et passende niveau.
3) Den samlede volumen for mastersignalet kan ju-
steres med masterkontrollerne for venstre og
højre kanal LEFT og RIGHT (21). For niveaujuste-
ring af tilsluttede enheder bør masterkontrollerne
2
indstilles til cirka
/
af maksimum (position U).
3
Hvis knappen PFL (18) ikke er trykket ned, viser
VU-meteret (48) niveauet for mastersignalet.
4) Justér niveauet for indgangskanalerne med fa-
derne (19). Faderne bør efter niveaujustering be-
2
/
do máximo (po-
3
2
/
do máximo
3