Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PMX-70DSP
Page 1
STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE AMPLIFIÉE STEREO MIXER STEREO DI POTENZA PMX-70DSP Best.-Nr. 20.1580 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Line” unit. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten able to get to know all functions of the unit.
Page 3
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MIX OUT AUX OUT (MASTER) Tip:+ Ring:- FX RETURN PHONES PMX-70DSP PRO POWERED MIXER LINE LINE LINE LINE (MONO) GAIN GAIN GAIN GAIN POWER PHANTOM + 48V PROGRAM L/ROOM HIGH HIGH HIGH...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie 1 Übersicht der Bedienelemente 9 Eingänge (Cinch, asym.) für die Stereo- sehen dann immer die beschriebenen Kanäle 5/6 und 7/8 zum Anschluß von und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse. Geräten mit Line-Ausgangspegel wie z.
16 Anzeige „PHANTOM“; leuchtet, wenn 25 Umschalttaste für das Signal des Ton- 30 Masse-Klemmschraube „PHONO GND“ die 48-V-Phantomspeisung für die Mi- bandgeräts am Eingang „PLAY“ (20) für angeschlossene Plattenspieler krofonanschlüsse (11) mit dem Schalter und für den Kopfhörerausgang (14) 31 Anschluß für das beiliegende Netzkabel „PHANTOM“...
(z. B. Keyboard, CD-Spieler, MiniDisk- 3 Einsatzmöglichkeiten (19) anschließen. Der Pegel des Aufnah- Recorder) oder Plattenspieler mit Ma- Der Power Mixer PMX-70DSP ist ein semi- gnetsystem an die Cinch-Buchsen (9): mesignals ist abhängig von der Einstellung des Masterreglers (27). professionelles 6-Kanal-Mischpult mit inte- weiße Buchse „L“...
ausgang des Tonbandgeräts an den Ein- 5 Bedienung Ist ein Gerät mit Line-Pegel am Kanal gang „PLAY“ (20) anschließen. angeschlossen, darf die Taste nicht ge- 1) Vor dem Einschalten des Power Mixers drückt sein (Position „LINE“). sollte der Masterregler (27) auf Minimum Ist ein Plattenspieler mit Magnetsy- gestellt werden, um starke Einschaltge- 4.4 Masterausgang „MIX OUT“...
5) Für die Mono-Kanäle 1 bis 4 mit den einen Kopfhörer an der Buchse „PHONES“ 5.2 Zumischen von Effekten Klangreglern (6) – „LOW“ für die Bässe, (14) abgehört werden. Hinweis zum Zumischen von Effekten: „HIGH“ für die Höhen – das gewünschte 1) Mit dem Regler „PHONES“...
wahlschalter (18) auf Position „MUTE“ 6 Technische Daten 5 Delay-Effekte stellen. Eingänge Effekt Delay-Zeit Feedback 3) Mit den Reglern „AUX EFF“ (4) für jeden 4 x Mic, mono Eingangskanal den Pegel einstellen, mit 100 ms links 40 % links (Kanäle 1-4): ..2,2 mV/2,5 kΩ DEL1 (Delay 1) dem die Kanalsignale auf den Aux-Send- 200 ms rechts...
Ouvrez le présent livret page 3 de ma- 1 Éléments et branchements 9 Entrées (RCA, asym.) pour les canaux nière à visualiser les éléments et bran- stéréo 5/6 et 7/8: chements. branchement d’appareils à niveau Ligne, 1.1 Face avant par exemple lecteur CD, keyboard [com- mutateur (7) du canal non enfoncé] ou 1 Réglages de niveau “LEVEL”...
16 LED “PHANTOM”; brille lorsque l’ali- tophone à l’entrée “PLAY” (20) et pour 30 Borne de masse “PHONO GND” pour mentation fantôme de 48 V pour les la sortie casque (14) des platines disques reliées branchements micro (11) a été allumée touche non enfoncée (“MASTER”) 31 Branchement pour le cordon secteur livré...
(9): “PLAY” (20). 3 Possibilità d’impiego presa bianca “L” = canale sinistro Il mixer di potenza PMX-70DSP è un mixer presa rossa “R” = canale destro 4.4 Uscita master “MIX OUT” semiprofessionale a 6 canali con stadio fi- Nel collegamento di giradischi collegare nale integrato.
Pour la lecture de l’enregistrement, re- 5 Fonctionnement 1) Enfoncez les commutateurs (7) pour les liez la sortie de lecture du magnétophone à canaux d’entrée stéréo 5/6 et 7/8 selon 1) Avant d’allumer la table de mixage am- l’entrée “PLAY” (20). les besoins: plifiée, le réglage Master (27) doit être Lorsqu’un appareil à...
tentiomètre de réglage de gain (5 ou 8) 5.1.1 Monitoring (écoute des signaux via Réglez le niveau de lecture souhaité un casque) du canal dans un sens ou dans l’autre pour le magnétophone avec le réglage Via un casque relié à la prise “PHONES” [pour les canaux mono, les potentiomè- “TAPE”...
mettez le sélecteur d’effets (18) à la po- 6 Caractéristiques techniques 5 effets Delay sition “MUTE”. Entrées Effet Temps Delay Feedback 3) Utilisez les réglages “AUX EFF” (4) pour 4 x Mic, mono 100 ms gauche 40 % gauche régler pour chaque canal d’entrée le ni- DEL1 (Delay 1) (canaux 1 à...
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u 1 Bedieningselementen en tot 4 om de ingangsversterking in te steeds een overzicht hebt van de bedie- stellen aansluitingen ningselementen en de aansluitingen. 9 Ingangen (Cinch, ongebalanceerd) voor de stereokanalen 5/6 en 7/8 om appa- 1.1 Frontpaneel Inhoud ratuur met lijnuitgangsniveau zoals een...
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik 3 Toepassingen witte jack L = linker kanaal, binnenshuis. Bescherm het toestel tegen De Power Mixer PMX-70DSP is een semi- rode jack R = rechter kanaal vochtigheid en hitte (toegestaan omge- professioneel zeskanaalmengpaneel met Bij aansluiting van platenspelers ver- vingstemperatuurbereik: 0 –40 °C).
Power Mixer als op de masteruitgang willekeurig over de stereobasis te ver- je niet meer zo hoog lijken. Verhoog “MIX OUT” (12) en de opname-uitgang delen. Stel met de balansregelaars (2) daarom het volume niet nog meer, “REC” (19) gemengd. voor de stereokanalen 5/6 en 7/8 de ge- nadat u er gewoon aan bent geraakt.
Mesa de mezcla amplificada estéreo Por favor, antes del uso del aparato obser- El calor generado por el aparato tiene var en todo caso las instrucciones de segu- que estar disipado por una corriente de ridad siguientes. Si informaciones adiciona- aire correcta.
Stereo effektmixer Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom Stoppa inte in något i ventilations hållen! säkerhetsföreskrifterna. För ytterligare in- Risk for elchock. formation, läs den Engelska, Tyska, Frans- Använd inte enheten och tag omedelbart ka eller den Italienska delen av bruksanvis- ut kontakten ur elurtaget om något av föl- ningen.