Español
Tipo
Contra-ángulo y contra-ángulo re-
ductor sin luz, ajuste con pulsador,
irrigación externa. Posibilidad de
utilizar el contra-ángulo de endo-
doncia con las herramientas de ale-
ación de níquel/titanio NiTi.
Uso previsto
Producto destinado exclusivamente
al uso profesional. CA 1:1, uso en el
ámbito de la odontología para traba-
jos de implantología, cirugía maxi-
lofacial, restauración, profilaxis y
endodoncia. CA 30:1, uso en el ám-
bito de la odontología para trabajos
de implantología, cirugía maxilofa-
cial y endodoncia.
Datos técnicos
Clasificación
Clase IIa según la Directiva Euro-
pea 93/42/EEC relativa a productos
sanitarios.
Conexión tipo
La conexión más extendido del
mundo según la norma ISO 3964.
Accionamiento
Estos contra-ángulos pueden mon-
tarse en un motor con acoplamiento
según ISO 3964.
Relación de transmisión
CA 1:1
Transmisión directa, marca azul.
CA 30:1
Marca verde, reductor por 30.
Velocidad de transmisión
CA 1:1
máx. 40 000 rpm
CA 30:1
máx. 40 000 rpm
Velocidad de giro
CA 1:1
máx. 40 000 rpm
CA 30:1
máx. 1350 rpm
Sentido de giro
Horario y anti-horario
Montaje
Importante
El dispositivo no debe ponerse en
marcha sin que el instrumento esté
introducido en el mecanismo de su-
jeción.
No monte nunca un instrumento en
un micromotor en giro.
Para garantizar que el conjunto de
ESP
CA y micromotor funcione a la per-
fección, se recomienda disponer de
un caudal de aire de refrigeración de
7 a 9 normalitros/min.
Fresa fig. 1.
Vástago diámetro 2,35 mm, tipo 1,
según ISO 1797, longitud máxima
CA 1:1, 26 mm código 4-5 y CA 30:1,
34 mm código 4-6, según ISO
6360/1. En endodoncia e implanto-
logía se pueden utilizar instrumen-
tos más largos, pero siempre bajo la
responsabilidad del profesional.
Cambio de fresa
Ajuste con pulsador: Presione el pul-
sador fig. 2 y retire la fresa de forma
simultánea. Para colocar una fresa
nueva, presione el pulsador e inserte
la fresa hasta el fondo fig. 7.
Si el sistema de irigación Kirsch-
ner/Meyer es utilizado, es recomen-
dado de dejar el tubo de refrigera-
ción en la cabeza para cambiar el
útil fig. 2.
Tire del instrumento y verifique que
está correctamente colocado.
Mantenimiento
Importante
• El dispositivo se entrega sin
esterilizar.
• Antes de utilizarlo por primera vez
y en un plazo máximo de
30 minutos después de cada tra-
tamiento, limpie, desinfecte y
lubrique el instrumento y, a con-
tinuación, esterilícelo. Al respetar
este procedimiento, se eliminan
los residuos de sangre, de saliva o
de solución salina y se evita un
bloqueo del sistema de transmi-
sión.
• Sólo los instrumentos que posean
el pictograma
pueden
introducirse en un lavador-
desinfectador.
• No deben sumergirse en un
baño de ultrasonidos.
• Utilizar únicamente los productos
de mantenimiento y las piezas de
Bien-Air Dental originales o aque-
llos recomendados por Bien-Air
Dental. El uso de otros productos
o piezas puede provocar defectos
de funcionamiento y/o la anula-
ción de la garantía.
Precauciones de uso
El personal sanitario que trabaja con
instrumentos contaminados o po-
17