Enregistrement échelonné
6
5
MENU
Pour annuler l'enregistrement
échelonné
Effectuez une des opérations suivantes :
– Réglez INT. REC sur OFF dans les paramètres
du menu.
– Réglez le commutateur POWER sur autre chose
que CAMERA.
Pour suspendre l'enregistrement
échelonné et revenir à la prise de
vue normale
Appuyez sur START/STOP pendant l'intervalle
(sauf pendant l'enregistrement). L'indicateur
INTERVAL clignote et l'enregistrement normal
commence.
Pour revenir à l'enregistrement échelonné,
arrêtez l'enregistrement et appuyez de nouveau
sur START/STOP.
L'indicateur INTERVAL cesse de clignoter et
reste allumé, et l'enregistrement commence.
82
I NTERVAL
4
CAMERA SET
SELFTIMER
D ZOOM
PHOTO REC
16 : 9WIDE
STEADYSHOT
FRAME REC
INT. REC
ON
RETURN
[ MENU ] : END
Intervall-Aufnahme
2
CAMERA SET
SELFTIMER
D ZOOM
PHOTO REC
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
FRAME REC
I NT. REC
ON
RETURN
OFF
SET
[ MENU ] : END
3
1
CAMERA SET
INT. REC
INTERVAL
30SEC
REC TIME
1MIN
RETURN
5MIN
10MIN
[ MENU ] : END
3
CAMERA SET
INT. REC
INTERVAL
REC TIME
0.5SEC
RETURN
1SEC
1.5SEC
2SEC
[ MENU ] : END
Zum Abschalten der Intervall-
Aufnahme
Führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus:
– Setzen Sie den Menüparameter INT. REC auf
OFF.
– Stellen Sie den POWER-Schalter auf eine
andere Position als CAMERA.
So können Sie während der Intervall-
Aufnahme eine normale Aufnahme
ausführen
Drücken Sie im Intervallbetrieb die Taste
START/STOP, während gerade nicht
aufgenommen wird. Die INTERVAL-Anzeige
blinkt, und die normale Aufnahme beginnt.
Wenn Sie die Intervall-Aufnahme fortsetzen
wollen, stoppen Sie die normale Aufnahme und
drücken Sie START/STOP erneut.
Die INTERVAL-Anzeige hört auf zu blinken,
und die Intervall-Aufnahme wird fortgesetzt.
CAMERA SET
I NT. REC
I NTERVAL
30SEC
REC T I ME
RETURN
[ MENU ] : END
2
CAMERA SET
INT. REC
INTERVAL
30SEC
REC TIME
RETURN
[ MENU ] : END
4
CAMERA SET
INT. REC
INTERVAL
REC TIME
0.5SEC
RETURN
[ MENU ] : END