Sony Handycam DCR-TRV16E Mode D'emploi page 155

Table des Matières

Publicité

Enregistrement d'images fixes
sur un "Memory Stick"
– Enregistrement de photos dans
la mémoire
(5) Appuyez à fond sur PHOTO.
La minuterie du retardateur se met en marche
à compter de 10 et pendant ce temps des bips
sont audibles. Les deux dernières secondes,
les bips deviennent plus rapides, puis
l'enregistrement commence.
PHOTO
Pour arrêter le retardateur
En mode de pause, réglez SELFTIMER sur OFF
dans les paramètres du menu.
Il n'est pas possible d'arrêter le retardateur avec
la télécommande.
Remarque
Le mode d'enregistrement avec le retardateur est
automatiquement annulé lorsque :
– L'enregistrement est terminé.
– Le commutateur POWER est réglé sur OFF
1)
(CHG) ou PLAYER*
1)
*
DCR-TRV18E/TRV24E seulement
2)
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E seulement
MENU
2)
/VCR*
.
Aufnehmen von Standbildern auf
den Memory Stick
– Memory Photo-Aufnahme
(5) Drücken Sie fest auf PHOTO.
Während der Selbstauslöser nun von 10
zurückzählt, sind Pieptöne zu hören. In den
letzten beiden Sekunden ertönen die Pieptöne
schneller, anschließend wird die Aufnahme
gestartet.
PHOTO
3
So wird der Selbstauslöser
abgeschaltet
Setzen Sie im Standby-Modus den
Menüparameter SELFTIMER auf OFF.
Von der Fernbedienung aus kann der
Selbstauslöser nicht abgeschaltet werden.
Hinweis
In folgenden Fällen wird die
Selbstauslöserfunktion automatisch
ausgeschaltet:
– Die Aufnahme ist beendet.
– Der POWER-Schalter wurde auf OFF (CHG)
1)
oder PLAYER*
1)
*
nur DCR-TRV18E/TRV24E
*
2)
nur DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E
CAMERA SET
SELFTIMER
ON
RETURN
[ MENU ] : END
2)
/VCR*
gestellt.
155

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières