Page 2
L'utilisation des informations contenues ci-après n'entraîne aucune responsabilité. De plus, dans un souci d'améliorer la qualité de ses produits, OMRON se réserve le droit de modifier toute information contenue dans le présent manuel sans avis préalable. Toutes les précautions d'usage ont été prises lors de la préparation de ce manuel.
Manuel d'utilisation G9SR SOMMAIRE Introduction Configuration manuelle……………………………………………….. vii Consignes de sécurité…………………………………………………. xi Consignes de sécurité ……………………………………………..xviii Réglementations et normes…………………………………………. xxii Glossaire, définitions, abréviations………………….……………… GAMME DE PRODUITS – INFORMATIONS GENERALES ..1 ................... 1 TILISATION PREVUE ................1 UE D ENSEMBLE DE LA GAMME 1.2.1 G9SR-BC ......................
Page 5
Manuel d'utilisation G9SR UNITE G9SR : G9SR-BC□-□ ............19 ....................19 NTRODUCTION G9SR-BC□-□ ............... 19 ONNEXION INTERNE DU G9SR-BC□-□ ............. 20 SWITCHS ET FONCTIONS DU G9SR-BC□-□ ................21 VOYANTS 6.4.1 VOYANT D'ALIMENTATION = ALIMENTATION .......... 21 6.4.2 VOYANT IN2 = Entrée 2 : ................21 6.4.3 VOYANT DE REDÉMARRAGE = Redémarrage ..........
Page 6
Manuel d'utilisation G9SR FONCTIONNEMENT AUTONOME D'UNE UNITE G9SR ..39 G9SR-BC ............ 40 XEMPLES DE CABLAGE AUTONOME 9.1.1 Câblage de G9SR-BC avec le test dynamique avec EDM ........ 40 9.1.2 Câblage du G9SR-BC sans test dynamique avec EDM ........41 9.1.3 Câblage de G9SR-BC avec le test dynamique sans EDM ........
Il n'y a pas de manuels connexes. Lisez attentivement ce manuel et assurez-vous de l'avoir bien compris Lisez ce manuel et assurez-vous de l'avoir bien compris avant d'utiliser le produit. Veuillez consulter votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main-d'œuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par OMRON. OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE, NI NE DÉCLARE, EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT, QUE LE PRODUIT EST EXEMPT DE CONTREFAÇON, QU'IL A UNE VALEUR COMMERCIALE OU QU'IL CONVIENT À...
A L'APPLICATION ADÉQUATION AU BESOIN OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l’utilisation des produits par le client. À la demande du client, OMRON fournira les documents de certification par des tiers établissant les valeurs nominales et les limitations d’utilisation s’appliquant aux produits.
à ses besoins, mais elles ne constituent aucune garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par OMRON et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont soumises aux dispositions de la garantie et des limitations de responsabilité...
Manuel d'utilisation G9SR CONSIGNES DE SECURITE Définition des mises en garde La notation ci-après est utilisée dans le présent manuel pour signaler les précautions à respecter afin de garantir une utilisation sûre du contrôleur de sécurité G9SR. Les consignes de sécurité qui sont fournies sont extrêmement importantes pour la sûreté. Veillez à...
Page 12
Manuel d'utilisation G9SR Pour utiliser le système G9SR en toute sécurité, les précautions figurant dans ce manuel, indiquées par des symboles et des descriptions d'alerte doivent être respectées. Le fait de ne pas respecter toutes les précautions et les alertes peut avoir pour résultat un usage ou un fonctionnement dangereux.
Manuel d'utilisation G9SR Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement cette section et assurez-vous de l'avoir bien comprise avant d'installer un système G9SR. Cela dépend de l'application, de l'installation, de l'entretien et du bon fonctionnement du système G9SR, pour qu'une installation spécifique d'application de la machine et du système G9SR soit en conformité...
Manuel d'utilisation G9SR AVERTISSEMENT Ce document est le Manuel d'utilisation des modules de sécurité G9SR. Respecter les avertissements suivants lors de la construction du système pour s'assurer que les composants de sécurité sont configurés afin de permettre le bon fonctionnement du système.
Manuel d'utilisation G9SR AVERTISSEMENT ● Installation de dispositifs de sécurité La construction et l'installation de systèmes avec des composants de sécurité pour des équipements ou installations doivent être réalisées par des techniciens ayant reçu une formation appropriée. • Normes internationales connexes typiques : EN ISO 12100-1, Sécurité des machines —...
Page 16
Manuel d'utilisation G9SR AVERTISSEMENT Un choc électrique peut se produire. Ne touchez aucune borne lorsque l'appareil est sous tension. Des blessures graves peuvent se produire en cas de perte des fonctions de sécurité requises. N'utilisez pas les sorties de test ou les sorties standard du contrôleur de sécurité...
Page 17
Manuel d'utilisation G9SR ATTENTION Connectez les unités AD201-□ et EX031-□ au même bloc d'alimentation. Ne retirez aucun bornier quand le système est sous tension. Cela pourrait l'endommager. Ne retirez pas la connexion 0 V quand le système est sous tension. Cela pourrait l'endommager.
Ne pas laisser tomber les produits. Une chute des produits peut provoquer des dommages internes ou externes. Retourner un système G9SR qui est tombé par terre à votre service OMRON pour inspection ou réparation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
Manuel d'utilisation G9SR • Configurer le système avec une fonction de verrouillage qui empêche le redémarrage de la machine. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. • Installer le commutateur de verrouillage dans un endroit qui offre une vue dégagée sur l'ensemble de la zone dangereuse et où...
Manuel d'utilisation G9SR • Assurez-vous de séparer les câbles de communication et les câbles d'E/S des lignes à haute tension. • Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lors de la fixation des borniers au contrôleur de sécurité G9SR. •...
Manuel d'utilisation G9SR PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LA CONFORMITE AUX NORMES UL ET CSA Utilisez les informations d'installation suivantes à la place des informations générales du manuel d'instructions pour utiliser le produit dans des conditions certifiées UL et CSA, lorsque le produit est installé aux États-Unis ou au Canada. Ces conditions sont requises par la norme NFPA 70 (code national d'électricité...
Manuel d'utilisation G9SR REGLEMENTATIONS ET NORMES Les modules de sécurité G9SR sont conformes aux exigences des normes suivantes : Organisme de certification Normes TÜV SÜD • EN ISO 13849-1 : 2008 • EN 61508 parties 1 à 4 : 2010 •...
équipements. OMRON respecte donc les normes CEM connexes afin qu'ils puissent être plus facilement intégrés dans d'autres appareils ou équipements.* OMRON ne peut pas confirmer la conformité dans les applications réelles de ses clients ; En effet, le client peut utiliser une variété de composants et d'équipements ;...
Page 24
CE. Le client se doit de mettre en œuvre des mesures pour assurer la conformité avec ces normes. Déclaration de conformité CE disponible à l'adresse : http://industrial.omron.eu ● Directive relative aux machines La directive Machines veille à la sécurité nécessaire des composants de sécurité utilisés pour la sécurité...
Manuel d'utilisation G9SR GLOSSAIRE, DEFINITIONS, ABREVIATIONS Aux. : Auxiliaire. Par exemple, une sortie auxiliaire Essai d'entrée dynamique : Vérifie si les canaux d'entrée séparés sont reliés (court-circuit). Applicable aux G9SR-BC□-□ et G9SR-AD□-□ EDM : External Device Monitoring ; (fonction de surveillance de périphérique externe), vérification active du comportement correct des unités externes connectées comme les relais ou les contacteurs de sécurité.
Page 26
Manuel d'utilisation G9SR NO / NC : Normally Opened / Normally Closed (normalement ouvert ou normalement fermé). L’état des contacts des dispositifs de commutation (interrupteurs, relais) quand ils ne sont pas alimentés / activés. OSSD : Output Signal Switching Device (dispositif de commutation de signal de sortie).
Manuel d'utilisation G9SR Gamme de produits – Informations générales Utilisation prévue Les relais de sécurité G9SR sont conçus pour assurer les fonctions énumérées dans le tableau suivant : G9SR-BC G9SR-AD G9SR-EX Fonction d'arrêt d'urgence Surveillance de porte (interrupteurs de position de sécurité) Surveillance de porte (interrupteurs à...
Manuel d'utilisation G9SR 1.2.2 G9SR-AD Le G9SR-AD dispose d'une entrée de sécurité double canal qui peut être utilisée dans les applications d'arrêt d'urgence, les applications de surveillance de protecteur ou des applications avec des capteurs de sécurité optoélectroniques. Le G9SR-AD a des sorties relais de sécurité pour 4A c.a.
Manuel d'utilisation G9SR Dimensions mécaniques Unité G9SR-BC□-□ G9SR-AD□-□ G9SR-EX□-□-□ Hauteur 114,5 mm 114,5 mm 114,5 mm Épaisseur 17,6 mm 22,5 mm 22,5 mm Largeur sans borniers 99,0 mm 99,0 mm 99,0 mm Largeur avec borniers à ressort 117,0 mm 117,0 mm 117,0 mm Largeur avec borniers à...
Manuel d'utilisation G9SR Installation et configuration Pour installer des unités G9SR : Etape 1 : Environnement d'installation Débranchez toutes les sources d'alimentation électrique avant d'installer et de connecter une unité G9SR. Assurez-vous que l'environnement est conforme aux spécifications indiquées au chapitre4 Caractéristiques techniques à...
Manuel d'utilisation G9SR Etape 3 : Installation électrique L'installation électrique doit être réalisée par du personnel qualifié uniquement. Les exigences et les configurations de l'installation électrique sont le résultat de l'évaluation des risques des machines. AVERTISSEMENT Débranchez l'alimentation de votre système avant d'installer une unité...
Manuel d'utilisation G9SR 2.3.4 Sortie statique du G9SR-BC□-□ ! Conformément à la norme EN-61131-2, les sorties du G9SR-BC□-□ ne Attention sont pas compatibles avec les entrées de type 1. ! Conformément à la norme EN-61131-2, les sorties du G9SR-BC□-□ ne Attention sont pas compatibles avec les sorties de type 2 et de type 3 avec une charge externe de <...
Manuel d'utilisation G9SR Test Effectuer les essais comme suit : • après l'installation ; • après chaque maintenance du système ; • après un changement de paramètres (DIP switchs ou commutateurs rotatifs) ; • périodiquement selon les exigences locales (normes locales et / ou règles de sécurité.) AVERTISSEMENT ! Des essais incorrects peuvent provoquer des situations potentiellement dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent provoquer des blessures graves ou...
Manuel d'utilisation G9SR Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Elément Valeur Rail DIN Montage Matériau du boîtier et connecteurs Plastique (gris) Dimensions, voir à la page 3 Bornes à ressort détachables Connecteurs Plage de température de –10 °C à + 55 °C fonctionnement Plage de température de stockage –25 °C à...
Page 37
Manuel d'utilisation G9SR Elément Valeur Pas de protection interne Protection du circuit de relais de Fusible externe (5 A) requis. sortie Durée de vie du relais Électrique @ charge maximale autorisée : 100 000 cycles. Mécanique : 10 000 000 cycles. Protection du circuit d'alimentation Fusibles externes : G9SR-AD□-□...
Manuel d'utilisation G9SR Elément Valeur Bornes de câble requises : • Connecteur à 3 pôles : 0,2 mm à 2,5 mm (AWG 24 à AWG 12) • Connecteur à 4 pôles : 0,2 mm à 2,5 mm (AWG 24 à AWG 12) •...
Manuel d'utilisation G9SR Séquence d'essai pour OSSD Ta = Essai OSSD1 pulse1 avec une durée de < 250 microsecondes Tb = Essai OSSD1 pulse2 avec une durée de < 350 microsecondes Tres = Le temps de cycle complet de l'unité G9SR Séquence d'essai pour test d'entrée dynamique Séquence d'essai avec un test d'impulsion du canal d'entrée de 1 ms.
Manuel d'utilisation G9SR Modes de redémarrage Il existe deux modes de redémarrage possibles : • Redémarrage manuel Voir § 5.1 à la page 14 • Redémarrage automatique Voir § 5.3 à la page 17 Redémarrage manuel Si le redémarrage manuel est sélectionné et qu'il y a une intervention, le système ne redémarre pas automatiquement.
Manuel d'utilisation G9SR TOn = Définit la temporisation à la fermeture (ON delay) sur le G9SR-EX TOff = Définit la temporisation à l’ouverture (OFF delay) sur le G9SR-EX TResMin = Impulsion minimum de 300 ms pour l'entrée de redémarrage AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la source du signal de redémarrage est complémentaire aux exigences relatives au système de contrôle de sécurité.
Manuel d'utilisation G9SR 5.2.1 Redémarrage manuel avec test d'entrée dynamique. 5.2.2 Redémarrage manuel sans test d'entrée dynamique. Page 16 sur 79...
Manuel d'utilisation G9SR Redémarrage automatique Si le redémarrage automatique est sélectionné, les sorties de sécurité sont activées dès que les entrées de sécurité sont actives et que la temporisation à la fermerture (ON delay) a expiré. Automatic Restart Diagram Restart Not used Output G9SR-BC/AD...
Manuel d'utilisation G9SR Unité G9SR : G9SR-BC□-□ Introduction L'unité G9SR-BC□-□ peut gérer un périphérique d'entrée à deux canaux et 2 signaux de sortie. Les sorties doivent être des charges c.c. avec un courant de commutation de 2 A maximum chacune. Cette unité...
Manuel d'utilisation G9SR DIP switchs et fonctions du G9SR-BC□-□ Les DIP switchs sont utilisés pour configurer l'unité G9SR-BC pour l'application. Il y a deux blocs-DIP switchs dans le G9SR-BC. Les deux blocs-DIP switchs ont huit commutateurs. Pour sélectionner une fonction, les deux DIP switchs doivent être réglés de manière identique.
Manuel d'utilisation G9SR VOYANTS du G9SR-BC□-□ Les VOYANTS indiquent l'état de l'appareil et signalent les erreurs. Un VOYANT peut être OFF comme le montre comme le montre CLIGNOTANT comme le montre Non applicable comme le montre 6.4.1 VOYANT D'ALIMENTATION = ALIMENTATION Couleur : Vert ON lorsque le bloc d'alimentation est correctement appliqué...
Manuel d'utilisation G9SR OFF lorsque l'action de redémarrage n'est pas requise ou autorisée. 6.4.4 VOYANT EDM = Équipement de surveillance externe Couleur : Jaune ON lorsque la fonction EDM est activée. CLIGNOTE quand une erreur se produit sur l'équipement de surveillance externe.
Manuel d'utilisation G9SR Exemples de VOYANTS du G9SR-BC□-□ 6.5.1 Fonctionnement normal – VOYANTS du G9SR-BC□-□ VOYANT – Séquence signal Description T12 ON, T22 ON, EDM désactivé. Sortie active. Attente de redémarrage. EDM désactivé. Sortie non activée. T12 OFF, T22 OFF. EDM désactivé.
Manuel d'utilisation G9SR 6.5.2 Situations d'erreur – VOYANTS du G9SR-BC□-□ VOYANT – Séquence signal Description Erreur sur l'entrée EDM Erreur lors de l'essai cyclique. Erreur parce qu'un autre module est connecté lorsque G9SR-BC est configuré avec la fonction de boucle d'entrée. Réglages du DIP switch incorrects.
Manuel d'utilisation G9SR Unité G9SR : G9SR-AD□-□ Introduction L'unité G9SR-AD□-□ peut gérer un périphérique d'entrée à deux canaux et 2 signaux de sortie. Les sorties sont commutées avec des relais 250 Vc.a avec des courants de commutation : Max. 4 A AC1* Max.
Manuel d'utilisation G9SR DIP et fonctions du G9SR-AD□-□ Les DIP switchs sont utilisés pour configurer l'unité G9SR-AD pour l'application. Il y a deux blocs-DIP switchs dans le G9SR-AD. Les deux blocs-DIP switchs ont huit commutateurs. Pour sélectionner une fonction, les commutateurs sur les deux bloc- commutateurs des DIP switchs doivent être réglés de manière identique.
Manuel d'utilisation G9SR VOYANTS du G9SR-AD□-□ Les VOYANTS indiquent l'état de l'appareil et signalent les erreurs. Un VOYANT peut être comme le montre comme le montre CLIGNOTANT comme le montre Non applicable comme le montre 7.4.1 VOYANT D'ALIMENTATION = Alimentation Couleur : Vert ON lorsque le bloc d'alimentation est correctement appliqué...
Manuel d'utilisation G9SR 7.4.4 VOYANT DE REDÉMARRAGE = Redémarrage Couleur : Jaune ON lorsque l'entrée Redémarrage est activée. CLIGNOTE si une erreur survient. Clignotement rapide et ERR clignotant rapidement = Erreur de communication d'une autre unité Clignotement lent et ERR clignotant lentement = Erreur de communication de cette unité...
Manuel d'utilisation G9SR Exemples de VOYANTS du G9SR-AD□-□ 7.5.1 Fonctionnement normal – VOYANTS du G9SR-AD□-□ VOYANT – Séquence signal Description T12 ON, T22 ON. EDM désactivé. Sortie active. T12 ON, T22 ON. EDM activé. Sortie active. T12 ON, T22 ON. EDM désactivé...
Manuel d'utilisation G9SR 7.5.2 Situations d'erreur – VOYANTS du G9SR-AD□-□ VOYANT – Séquence signal Description Erreur sur l'entrée EDM Erreur lors de l'essai cyclique Réglages du DIP switch incorrects. ERR et RES clignotant rapidement (3 par sec.) = Erreur de communication d'une autre unité...
Manuel d'utilisation G9SR Unité G9SR : G9SR-EX□-T90-□ Introduction L'unité G9SR-EX□-T90-□peut être connectée à l'unité G9SR-AD□-□en tant qu'unité d'extension de sortie. Les sorties sont commutées avec des relais destinés à 250 Vc.a avec des courants de commutation : Max. 4 A CA1* Max.
Manuel d'utilisation G9SR Les fonctions du commutateur rotatif du G9SR-EX□-T90-□ Les commutateurs rotatifs sont utilisés pour configurer l'unité G9SR-EX pour l'application. Le temps de réglage de la temporisation ON et OFF peut être réglé indépendamment. Ne pas modifier le réglage des commutateurs pendant Attention le fonctionnement du G9SR-EX.
Manuel d'utilisation G9SR VOYANTS du G9SR-EX□-T90-□ Les VOYANTS indiquent l'état de l'appareil et signalent les erreurs. Un VOYANT peut être OFF comme le montre comme le montre CLIGNOTANT comme le montre Non applicable comme le montre 8.4.1 VOYANT D'ALIMENTATION = Alimentation Couleur : Vert ON lorsque le bloc d'alimentation est correctement appliqué...
Manuel d'utilisation G9SR 8.4.4 VOYANT ON = Sorties Couleur : Vert ON lorsque les sorties sont activées. OFF lorsque les sorties sont désactivées. 8.4.5 VOYANT OFF / ERR = Erreur Couleur : Rouge ON lorsque les OSSDs sont OFF Essai interne de démarrage du système a échoué CLIGNOTE lorsqu'une erreur se produit.
Manuel d'utilisation G9SR Exemples de VOYANTS du G9SR-EX□-T90-□ 8.5.1 Fonctionnement normal – VOYANTS du G9SR-EX□-T90-□ VOYANT – Séquence signal Description Sorties actives. Boucle de sortie active. Sorties actives. Boucle de sortie active. EDM activé. Expiration de Ton ou Toff. Sorties non actives. Boucle de sortie active.
Manuel d'utilisation G9SR Fonctionnement autonome d'une unité G9SR Les G9SR-BC et G9SR-AD peuvent fonctionner en autonome. Le G9SR-EX peut fonctionner en combinaison avec un G9SR-AD uniquement. Les relais de sécurité G9SR sont conçus pour assurer les fonctions énumérées dans le tableau suivant : G9SR-BC G9SR-AD...
Manuel d'utilisation G9SR Exemples de câblage autonome G9SR-BC 9.1.1 Câblage de G9SR-BC avec le test dynamique avec EDM Paramètre de fonction : DIP switch 1 OFF = Redémarrage manuel DIP switch 2 ON = Test d'entrée dynamique activé DIP switch 3 ON = EDM activé...
Manuel d'utilisation G9SR 9.1.2 Câblage du G9SR-BC sans test dynamique avec EDM Paramètre de fonction : DIP switch 1 OFF = Redémarrage manuel DIP switch 2 OFF = Test d'entrée dynamique désactivé DIP switch 3 ON = EDM activé Description : Bouton-coup de poing AU connecté...
Manuel d'utilisation G9SR 9.1.3 Câblage de G9SR-BC avec le test dynamique sans EDM Paramètre de fonction : DIP switch 1 OFF = Redémarrage manuel DIP switch 2 ON = Test d'entrée dynamique activé DIP switch 3 OFF = EDM désactivé Description : Bouton-coup de poing AU connecté...
Manuel d'utilisation G9SR 9.1.4 Câblage de G9SR-BC sans test dynamique sans EDM Paramètre de fonction : DIP switch 1 OFF = Redémarrage manuel DIP switch 2 OFF = Test d'entrée dynamique désactivé DIP switch 3 OFF = EDM désactivé Description : Bouton-coup de poing AU connecté...
Manuel d'utilisation G9SR G9SR-AD autonome 9.2.1 Câblage de G9SR-AD avec le test dynamique avec EDM Paramètre de fonction : DIP switch 1 OFF = Redémarrage manuel DIP switch 2 ON = Test d'entrée dynamique activé DIP switch 3 ON = EDM activé Description : Bouton-coup de poing AU connecté...
Manuel d'utilisation G9SR 9.2.2 Câblage de G9SR-AD avec le test dynamique sans EDM Paramètre de fonction : DIP switch 1 OFF = Redémarrage manuel DIP switch 2 ON = Test d'entrée dynamique activé DIP switch 3 OFF = EDM désactivé Description : Bouton-coup de poing AU connecté...
Manuel d'utilisation G9SR 9.2.3 Câblage de G9SR-AD sans test dynamique avec EDM Paramètre de fonction : DIP switch 1 OFF = Redémarrage manuel DIP switch 2 OFF = Test d'entrée dynamique désactivé DIP switch 3 ON = EDM activé Description : Bouton-coup de poing AU connecté...
Manuel d'utilisation G9SR 9.2.4 Câblage de G9SR-AD sans test dynamique sans EDM Paramètre de fonction : DIP switch 1 OFF = Redémarrage manuel DIP switch 2 OFF = Test d'entrée dynamique désactivé DIP switch 3 OFF = EDM désactivé Description : Bouton-coup de poing AU connecté...
Manuel d'utilisation G9SR 10 Combinaison des unités G9SR Les unités du G9SR-AD□-□ peuvent être combinées avec les unités du G9SR-BC□-□ et du G9SR-EX□-T90-□. Les combinaisons possibles sont : 1) Extension d'un G9SR-AD avec un maximum de deux G9SR-BC pour créer une boucle d'entrée.
Manuel d'utilisation G9SR 10.1 Boucle d'entrée Une boucle d'entrée augmente le nombre d'entrées de sécurité. • Les unités G9SR-AD□-□ utilisent les bornes T43 et T44 pour la boucle d'entrée. • Les unités G9SR-BC□-□ utilisent les bornes T32 (entrée EDM) et T14. Connecter les unités en fonction du schéma de câblage ci-dessous.
Manuel d'utilisation G9SR 10.2 Boucle de sortie Une boucle de sortie augmente le nombre de sorties de sécurité disponibles. • Les unités G9SR-AD□-□ utilisent les bornes T41 et T42 pour la boucle de sortie. • Les unités G9SR-EX□-□ utilisent les bornes T41 et T42 pour la boucle de sortie. Connecter 1, 2 ou 3 unités G9SR-EX□-T90-□...
Manuel d'utilisation G9SR 10.3 Boucle d'entrée et boucle de sortie Une extension maximale de deux unités G9SR-BC comme entrées de sécurité supplémentaires et de trois unités G9SR-EX comme sorties de sécurité supplémentaires est la configuration système maximale admissible pour une unité...
Manuel d'utilisation G9SR 11 Annexe A : Exemples de câblage 11.1 Exemples de câblage de l'unité G9SR-BC□-□ 11.1.1 G9SR-BC□-□ dans l'application d'arrêt d'urgence jusqu'à PLe Paramètres du G9SR-BC : • Redémarrage manuel • Test d'entrée dynamique activé • EDM activé •...
Page 79
Manuel d'utilisation G9SR Figure 14 – G9SR-BC□-□ dans l'application d'arrêt d'urgence jusqu'à PLe Remarque : Assurez-vous que les paramètres de votre G9SR-BC sont conformes aux exigences de votre application. Voir aussi § 6.3 DIP switchs et fonctions du G9SR-BC□-□ à la page 20. Page 53 sur 79...
Manuel d'utilisation G9SR 11.1.2 G9SR-BC□-□ dans l'application d'arrêt d'urgence jusqu'à PLd Paramètres du G9SR-BC : • Redémarrage manuel activé • EDM activé • Test d’entrée dynamique désactivé • Aux inversé Paramètres du DIP switch : Description : Bouton-coup de poing AU connecté à T12 et T22 Bouton-poussoir Redémarrage connecté...
Page 81
Manuel d'utilisation G9SR Figure 15 – G9SR-BC□-□ dans l'application d'arrêt d'urgence jusqu'à PLd Remarque : Assurez-vous que les paramètres de votre G9SR-BC sont conformes aux exigences de votre application. Voir aussi § 6.3 DIP switchs et fonctions du G9SR-BC□-□ à la page 20. Page 55 sur 79...
Manuel d'utilisation G9SR 11.1.3 G9SR-BC□-□ pour verrouillage de porte jusqu'à PLe avec F3S-TGR-N__C Paramètres du G9SR-BC : • Redémarrage manuel activé • EDM activé • Test d’entrée dynamique activé • Aux inversé Paramètres du DIP switch : Description : Interrupteur sans contact connecté à T12 et T22 Bouton-poussoir Redémarrage connecté...
Manuel d'utilisation G9SR Fuse +24V 5A F black yellow green white blue Safety Safety Restart Power Input 1 Input 2 supply Safety Output Auxiliary Output circuit Control Control Figure 16 – G9SR-BC□-□ pour verrouillage de protecteur jusqu'à PLe avec F3S-TGR-N__C Remarque : Assurez-vous que les paramètres de votre G9SR-BC sont conformes aux exigences de votre application.
Page 84
Manuel d'utilisation G9SR 11.1.4 G9SR-BC□-□ pour verrouillage de protecteur jusqu'à PLd avec F3S-TGR-N__C Paramètres du G9SR-BC : • Redémarrage manuel activé • EDM activé • Test d’entrée dynamique désactivé • Aux inversé Paramètres du DIP switch : Description : Interrupteur sans contact connecté à T12 et T22 Bouton-poussoir Redémarrage connecté...
Page 85
Manuel d'utilisation G9SR Fuse +24V 5A F black yellow green white blue Safety Safety Restart Power Input 1 Input 2 supply Safety Output Auxiliary Output circuit Control Control Figure 17 – G9SR-BC□-□ pour verrouillage de protecteur jusqu'à PLd avec F3S-TGR-N__C Remarque : Assurez-vous que les paramètres de votre G9SR-BC sont conformes aux exigences de votre application.
Manuel d'utilisation G9SR 11.1.5 G9SR-BC□-□ avec des capteurs de sécurité dans les applications jusqu'à PLe (F3S-TGR-CL) Paramètres du G9SR-BC : • Redémarrage manuel activé • EDM activé • Test d’entrée dynamique désactivé • Aux inversé Paramètres du DIP switch : Description : Capteur de sécurité...
Page 87
Manuel d'utilisation G9SR Fuse +24V 5A F brown brown white pink gray blue blue Safety Safety Restart Power Input 1 Input 2 supply Safety Output Auxiliary Output circuit Control Control Figure 18 – G9SR-BC□-□ avec des capteurs de sécurité dans les applications jusqu'à PL=e (F3S-TGR-CL) Remarque : Assurez-vous que les paramètres de votre G9SR-BC sont...
Manuel d'utilisation G9SR 11.2 Exemples de câblage de l'unité G9SR-AD□-□ 11.2.1 G9SR-AD□-□ dans l'application d'arrêt d'urgence jusqu'à PLe Paramètres du G9SR-AD : • Redémarrage manuel activé • EDM activé • Test d’entrée dynamique activé Paramètres du DIP switch : Description : Bouton-coup de poing AU connecté...
Page 89
Manuel d'utilisation G9SR +24V Fuse Fuse Fuse 1A F 5A F 5A F T11 T12 T21 T22 Safety Safety Restart Power Loop Input 1 Input 2 supply Safety Output Auxiliary Output circuit Loop Control Control Figure 19 – G9SR-AD□-□ dans l'application d'arrêt d'urgence jusqu'à PLe Remarque : Assurez-vous que les paramètres de votre unité...
Manuel d'utilisation G9SR 11.2.2 G9SR-AD□-□ dans l'application d'arrêt d'urgence jusqu'à PLd Paramètres du G9SR-AD : • Redémarrage manuel activé • EDM activé • Test d’entrée dynamique désactivé Paramètres du DIP switch : Description : Bouton-coup de poing AU connecté à T12 et T22 Bouton-poussoir Redémarrage connecté...
Page 91
Manuel d'utilisation G9SR +24V Fuse Fuse Fuse 1A F 5A F 5A F T11 T12 T21 T22 Safety Safety Restart Power Loop Input 1 Input 2 supply Safety Output Auxiliary Output circuit Loop Control Control Figure 20 – G9SR-AD□-□ dans l'application d'arrêt d'urgence jusqu'à PLd Remarque : Assurez-vous que les paramètres de votre unité...
Manuel d'utilisation G9SR 11.2.3 G9SR-AD□-□ avec verrouillage de porte jusqu'à PLe avec F3S-TGR-N__C Paramètres du G9SR-AD : • Redémarrage manuel activé • EDM activé • Test d’entrée dynamique activé Paramètres du DIP switch : Description : Interrupteur sans contact connecté à T12 et T22 Bouton-poussoir Redémarrage connecté...
Page 93
Manuel d'utilisation G9SR Figure 21 – G9SR-AD□-□ avec verrouillage de porte jusqu'à PLe avec F3S-TGR-N__C Remarque : Assurez-vous que les paramètres de votre unité G9SR-AD sont conformes aux exigences de votre application. Voir aussi § 7.3 DIP et fonctions du G9SR-AD□-□ à la page 27. Page 67 sur 79...
Manuel d'utilisation G9SR 11.2.4 G9SR-AD□-□ avec verrouillage de porte jusqu'à PLd avec F3S-TGR-N__C Paramètres du G9SR-AD : • Redémarrage manuel activé • EDM activé • Test d’entrée dynamique désactivé Paramètres du DIP switch : Description : Interrupteur sans contact connecté à T12 et T22 Bouton-poussoir Redémarrage connecté...
Page 95
Manuel d'utilisation G9SR Figure 22 – G9SR-AD□-□ avec verrouillage de porte jusqu'à PLd avec F3S-TGR-N__C Remarque : Assurez-vous que les paramètres de votre unité G9SR-AD sont conformes aux exigences de votre application. Voir aussi § 7.3 DIP et fonctions du G9SR-AD□-□ à la page 27. Page 69 sur 79...
Manuel d'utilisation G9SR 11.2.5 G9SR-AD□-□ avec des capteurs de sécurité dans les applications jusqu'à PLe Paramètres du G9SR-AD : • Redémarrage manuel activé • EDM activé • Test d’entrée dynamique désactivé Paramètres du DIP switch : Description : Capteur de sécurité connecté à T12 et T22 Bouton-poussoir Redémarrage connecté...
Page 97
Manuel d'utilisation G9SR +24V brown Fuse brown 1A F white Fuse Fuse 5A F 5A F pink gray blue blue T11 T12 T21 T22 Safety Safety Restart Power Loop Input 1 Input 2 supply Safety Output Auxiliary Output circuit Loop Control Control Figure 23 –...
Manuel d'utilisation G9SR 11.3 Exemples de câblage de l'unité G9SR-AD□-□ avec boucle d'entrée et de sortie 11.3.1 Exemple de machine Figure 24 – Exemple de machine 11.3.2 Description des fonctions de contrôle relatives à la sécurité dans cette application 1. Lorsque l'arrêt d'urgence est enfoncé, l'enrouleur s'arrête immédiatement et la porte est verrouillée pendant encore 30 secondes.
Manuel d'utilisation G9SR 11.3.3 Solution - Schéma de bloc La solution consiste à utiliser 2 G9SR-BC, 1 G9SR-AD et 1 G9SR-EX 14.3.4 Réglages des fonctions et du DIP switch G9SR-BC1: Test d’entrée dynamique activé EDM désactivé Boucle d'entrée activée G9SR-BC2: Test d’entrée dynamique activé...
Page 100
Manuel d'utilisation G9SR G9SR-BC1 G9SR-BC2 G9SR-AD G9SR-EX Remarque : Assurez-vous que les paramètres du DIP switch de toutes les unités G9SR sont conformes aux exigences de votre application. Voir aussi § 6.3 DIP switchs et fonctions du G9SR-BC□-□ à la page 20 §...
Page 101
Manuel d'utilisation G9SR Figure 25 – Schéma de câblage pour exemple de machine Page 75 sur 79...
Page 102
Manuel d'utilisation G9SR Mes notes : Page 76 sur 79...
Manuel d'utilisation G9SR 12 Annexe B : Enregistrement des résultats des essais MOIS : SYSTÈME : Date Réalisé avec de bons résultats. Signature des Remarques : (Essai OFF / Essai ON / les deux) techniciens : Page 77 sur 79...
Page 104
Manuel d'utilisation G9SR Enregistrement des résultats des essais MOIS : SYSTÈME : Date Réalisé avec de bons résultats. Signature des Remarques : (Essai OFF / Essai ON / les deux) techniciens : Page 78 sur 79...
Page 105
Manuel d'utilisation G9SR Mes notes : Page 79 sur 79...