Page 1
MANUAL DE USO · USER’S MANUAL · MANUEL D’UTILISATEUR · MANUALE D’USO · MANUAL DE UTILIZAÇÃO · BEDIENUNGSANLEITUNG ソムニベル Somnibel Pro ositional heraPy ystem 0197 534-80P-MUM · Rev 1.08 · 2020-06...
Page 2
Pro Manual de Uso Somnibel Pro Manual de Uso Revisión: 534-80P-MUM Rev. 1.08 Todos los derechos reservados. SIBEL S.A.U. Rosellón 500 bajos, 08026 BARCELONA (Spain) T. 93 390 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com Este manual puede ser adquirido a través del Servicio de Asistencia Técnica.
Page 3
Pro Manual de Uso PRODUCTO CONFORME A LA DIRECTIVA DE PRODUCTOS SANITARIOS 93/42/EEC (CLASE IIa). Gracias por elegir Somnibel Pro Este producto ha sido desarrollado por el departamento de I+D+I de SIBEL S.A.U. con la colaboración de las unidades de sueño del Hospital Universitario Araba / Osakidetza (Vitoria, ESPAÑA) y del Hospital Universitario Arnau de Vilanova(Lleida, ESPAÑA).
2.1 OPCIONES ......................11 2.2 RELACION DE CONTENIDO ................12 3. INSTRUCCIONES DE USO ..................13 3.1 FUNCIONAMIENTO DE SOMNIBEL PRO ............. 14 3.2 AJUSTES DE MEJORA DEL CUMPLIMIENTO ............14 3.3 INDICADORES VISUALES DE AVISO ..............16 3.4 VIAJANDO CON SOMNIBEL PRO ................
Pro Manual de Uso 1. SEGURIDAD Somnibel Pro es un nuevo sistema para el tratamiento de pacientes con Trastornos Respiratorios durante el Sueño (TRS), principalmente el Síndrome de Apneas-Hipopneas del Sueño (SAHS) o ronquido habitual durante el sueño. Ha sido desarrollado por el departamento de I+D+i de SIBEL S.A.U en colaboración con centros y especialistas de referencia en el área de sueño.
El uso de Somnibel Pro ha demostrado ser efectivo en reducir al IAH y el tiempo en posición supina y en mejorar la saturación de oxígeno, sin afectar la cantidad ni la calidad del sueño en pacientes con SAOS posicional ES 5 534-80P-MUM_Rev.1.08...
Page 7
Pro Manual de Uso Somnibel Pro también está diseñado para permitir la realización de estudios clínicos, ya que incluye dos modos Somni de funcionamiento (terapia y placebo) que se pueden configurar a través del software . Consulte el Somni Manual de Uso de para información adicional sobre esta funcionalidad.
Pro Manual de Uso puede alterar su funcionamiento. Somnibel Pro Después de evaluar la idoneidad del tratamiento postural con para un paciente específico, el médico Somnibel Somnibel puede recomendar utilizar el modelo para un tratamiento a largo plazo. es un dispositivo de bajo coste para uso de un único paciente que proporciona las mismas capacidades de detección de posición...
Page 9
Pro Manual de Uso ni exponerse a cambios de temperatura muy bruscos. No aplique esfuerzos excesivos a los accesorios. Particularmente, evite tirar o doblar en exceso cualquier parte de los cables. No desconecte los accesorios del equipo tirando del cable. Puede dañar el equipo o los accesorios reduciendo la seguridad del producto.
Page 10
Pro Manual de Uso el ordenador, siempre que se garantice la integridad de los datos en memoria. Somnibel Pro El sistema está preparado para trabajar a temperatura ambiente. Evite exponer ninguna parte del sistema a fuentes de calor. También evite exponerlo directamente a la luz solar. Los cambios de temperatura pueden causar condensación y humedad.
Pro Manual de Uso Somnibel Pro próximos al sistema no está permitido durante el tratamiento con Por tanto, no utilice el equipo en presencia de equipos de radiocomunicación (teléfonos móviles,...). Siga las recomendaciones de distancia de separación indicadas en la declaración del fabricante respecto a la EMC dentro de este manual (Anexo 1).
Pro Manual de Uso 2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2.1 OPCIONES Somnibel El sistema está disponible en dos modelos con las siguientes características: ACCESSORIOS / RECAMBIOS Somnibel Somnibel Pro FUNCIONALIDADES Somnibel Somnibel Pro Cargador USB de batería externo ON/OFF automático Manual de Uso Batería interna recargable: >...
Pro Manual de Uso 2.2 RELACIÓN DE CONTENIDO COD. 08768 CANT. 1 Somnibel Pro DISPOSITIVO DE TERAPIA POSTURAL COD. 08744 CANT. 1 CABLE USB Indicador Anclaje adhesivo visual (led) Conector USB COD. 08764 CANT. 1 USB PENDRIVE COD. 0874X CANT.
Pro Manual de Uso 3. INSTRUCCIONES DE USO Acople un adhesivo de sujeción Preste atención “click” indicaciones del equipo después Somnibel Pro al equipo hasta oír un encenderlo (consulte “clic” (la luz parpadea 3 veces en sección INDICACIONES verde y el equipo vibra).
3.1 FUNCIONAMIENTO DEL SOMNIBEL PRO Somnibel Pro se enciende automáticamente cuando el adhesivo de sujeción se acopla al equipo. Al principio, el equipo lleva a cabo una autocomprobación para verificar su correcto funcionamiento.
Pro Manual de Uso 3.2 AJUSTES DE MEJORA DEL CUMPLIMIENTO Somnibel Pro El dispositivo incluye ajustes para la mejora del cumplimiento del paciente con la terapia postural. Estos ajustos están configurados con unos valores por defecto según lo siguiente:...
Pro Manual de Uso 3.3 INDICADORES VISUALES Y AVISOS ENCENDIDO 10 s EN MARCHA 0,5 s APAGADO 2,5 s MEMORIA BAJA Espacio para la memoria de señales <3 sesiones de tratamiento. Contacte con su médico. MEMORIA LLENA 36 sesiones ya grabadas. Las siguientes no se grabarán. Contacte con su médico.
Pro Manual de Uso 3.4 VIAJANDO CON SOMNIBEL PRO No tire el envase después de utilizar el equipo. Puede utilizarse para transportar el equipo. Somnibel Pro Somnibel Pro Si tiene que viajar, puede llevar su con usted para continuar su tratamiento.
Pro Manual de Uso 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Somnibel Somnibel Pro Vida útil 3 años Dimensiones 51.9 x 31.7 x 14.5 ± 0.5 mm Peso 16.8 ± 1.0 gr Alimentación Batería interna de polímero de litio recargable (> 3 noches; 10h/noche) Grado de protección de la carcasa...
Page 20
Pro Manual de Uso Señales monitorizadas Posición Posición / Actigrafía / Potencia del estímulo Posición / Actigrafía / Potencia del estímulo (hasta 36 grabaciones Señales registradas y hasta 10h/grabación) Registros de cumplimiento Hasta 365 grabaciones Ajustes de mejora del cumplimiento (Notas 4, 5) Niveles del estímulo autoajustados...
Pro Manual de Uso 6. DIRECTIVAS Y ESTÁNDARES APLICABLES • Directiva europea de productos sanitarios 93/42/CEE • Directiva Rohs 2011/65/UE (RD 219/2013) • Directiva 2012/19/UE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (RD 110/2015) • Reglamento CE 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas (REACH) •...
Pro Manual de Uso 7. SÍMBOLOS FABRICANTE (fecha de fabricación, CORRIENTE DIRECTA LÍMITE DE PRESIÓN nombre y dirección del fabricante) ATMOSFÉRICA IP22 (ver sección AVISOS) FECHA DE FABRICACIÓN POSICIÓN HACIA ARRIBA DEL LÍMITE DE HUMEDAD EQUIPO NÚMERO DE CATÁLOGO CÓDIGO DE LOTE...
Pro Manual de Uso 8. BIBLIOGRAFÍA 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al . Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Pro Manual de Uso ANEXO 1: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas Somnibel Pro está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético specificado debajo. El cliente o usuario debe asegurar que es utilizado dentro de este entorno.
Page 25
Pro Manual de Uso Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética Somnibel Pro Somnibel está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o usuario de debe asegurar que es utilizado dentro de este entorno.
Page 26
Pro Manual de Uso Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética Somnibel Pro está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o usuario de Somnibel Pro debe asegurar que es utilizado dentro de este entorno.
Page 27
Pro Manual de Uso Campo próximo EN-IEC 61000-4-3 Frecuencia Banda Modulación Potencia Distancia (MHz) (MHz) (V/m) 380-390 Pulso 18Hz 430-470 D:+/-5kHz 1kHz sinus 704-787 Pulso 217Hz 800-960 Pulso 18Hz 1720 1700-1990 Pulso 217Hz 1845 1970 2450 2400-2570 Pulso 217Hz...
Page 28
Pro User’s Manual Somnibel Pro User’s Manual Revision: 534-80P-MUM Rev. 1.08 All rights reserved. SIBEL S.A.U. Rosellón 500 bajos, 08026 BARCELONA (Spain) T. 933 90 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com This manual can be purchased through the After Sales Service.
Page 29
Pro User’s Manual PRODUCT IN COMPLIANCE WITH MEDICAL DEVICE DIRECTIVE 93/42/EEC (CLASS IIa). Thank you for choosing Somnibel Pro This product has been designed by the RDI department of SIBEL S.A.U. in cooperation with the sleep units of the University Hospital Araba / Osakidetza (Vitoria, SPAIN) and of the University Hospital Arnau de Vilanova (Lleida, SPAIN).
Page 30
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ................11 2.1 OPTIONS ......................11 2.2 PACKING LIST ....................12 3. INSTRUCTIONS FOR USE ..................13 3.1 SOMNIBEL PRO FUNCTIONING ................. 14 3.2 COMPLIANCE ENHANCEMENT SETTINGS ............14 3.3 VISUAL INDICATIONS AND WARNINGS ............16 3.4 TRAVELLING WITH SOMNNIBEL PRO ..............
Pro User’s Manual 1. SAFETY Somnibel Pro is a new system for the treatment of patients with Sleep-Related Breathing Disorders (SRBD), mainly the Sleep Apnea-Hypopnea Syndrome (SAHS) or habitual snoring during sleep. It has been developed by the RDI Department of SIBEL S.A.U. with the collaboration of reference Health Centers and doctors specialized in Sleep Disorders.
The use of Somnibel Pro has proven to be effective in reducing the AHI and the time in supine position and in improving the oxygen saturation, without affecting the quantity nor quality of sleep in patients with positional OSA...
Page 33
Pro User’s Manual User’s Manual for additional information on this capability. Somnibel Pro has been designed for being used by a physician or a technician trained in SRBD and SAHS. The user is allowed to configure the device under these conditions. However, it is not recommended to prescribe the treatment with the device or change the treatment settings without a previous understanding of the physiologic principles of positional therapy for patients with SAHS.
Pro User’s Manual Somnibel Pro After evaluating the suitability of positional treatment with for a specific patient, the physician can Somnibel Somnibel recommend the use of the model for long term treatment. is a single-patient use, low cost Somnibel Pro...
Page 35
Pro User’s Manual reducing the product’s safety. Hold always the connectors when disconnecting the device. Deteriorated accessories (battery charger or USB cable with broken cases, cables or connectors) should not be used since there is risk of cramps. Contact SIBEL S.A.U.
Page 36
Pro User’s Manual the attachment of the device to the patient’s body, the visual indications and the data storage. Communication with the computer is not considered essential, provided the integrity of the data in memory is guaranteed. The device should be used in an acoustic environment that allows the patient to sleep normally.
Pro User’s Manual DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES BY DOMESTIC USERS IN THE EUROPEAN UNION Somnibel Pro Never dispose in the household trash, since it contains a Lithium-Polymer battery and electronic components. It must be disposed properly and may need to be recycled in accordance with the statutory requirements in your country.
Pro User’s Manual 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 2.1 OPTIONS Somnibel system is available in two models with the following features: ACCESSORIES / SPARE PARTS Somnibel Somnibel Pro FUNCTIONALITIES Somnibel Somnibel Pro External USB battery charger Automatic on/off User manual Internal rechargeable battery: > 3 nights (10h/night) Fastening adhesives box (30 u.)
Pro User’s Manual 3. INSTRUCTIONS FOR USE Clip one fastening adhesive to a attention “click” indications of the device after device until you hear Somnibel Pro turn ON (consult section VISUAL a “click” (the light blinks 3 times INDICATIONS AND WARNINGS).
3.1 SOMNIBEL PRO FUNCTIONING Somnibel Pro is automatically turned ON when the fastening adhesive is clipped to the device. At the beginning, the device performs a self-test for checking its correct functioning.
Pro User’s Manual 3.2 COMPLIANCE ENHANCEMENT SETTINGS Somnibel Pro provides settings for enhancing patient compliance to the positional therapy. These settings are configured with default values, as follows: Default Settings Description Enhancement value EasySleep Time between device ON and activation of stimulus if...
Pro User’s Manual 3.3 VISUAL INDICATIONS AND WARNINGS TURN ON 10 s RUNNING 0,5 s TURN OFF 2,5 s MEMORY LOW Memory space for signals < 3 treatment sessions. Contact your physician. MEMORY FULL 36 sessions already recorded. The following ones will not be recorded. Contact your physician.
Pro User’s Manual 3.4 TRAVELLING WITH SOMNIBEL PRO Do not throw the packaging after using the device. It can be used for device transportation. Somnibel Pro Somnibel Pro If you need to travel, you can bring your with you for continuing your treatment.
Pro User’s Manual 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Somnibel Somnibel Pro Useful life 3 years Size (L x W x H) 51.9 x 31.7 x 14.5 ± 0.5 mm Weight 16.8 ± 1.0 gr Power supply Internal rechargeable Lithium-Polymer battery (> 3 nights @ 10h/night)
Page 46
Pro User’s Manual Somnibel Somnibel Pro Sleeping position / Actigraphy / Stimulus power (up to 36 records Recorded signals and up to 10h/record) Compliance records Up to 365 records Compliance Enhancement Settings (Notes 4, 5) Auto-adjusting Stimulus Levels 0%, 25%, 50%, 75%, 100% (< 110 dB)
Pro User’s Manual 6. APPLICABLE DIRECTIVES AND STANDARDS • European directive concerning medical devices 93/42/EEC • Rohs Directive: 2011/65/EU. • Waste disposal according to WEEE Directive 2012/19/UE. • Regulation EC 1272/2008 on classification, labeling and packaging of substances and mixtures (REACH).
Pro User’s Manual 7. SYMBOLS ATMOSPHERIC DIRECT CURRENT MANUFACTURER (manufacture date, PRESSURE LIMITATION name and address of the manufacturer) IP22 (SEE SECTION WARNINGS) DATE OF MANUFACTURE HUMIDITY LIMITATION DEVICE UPRIGHT POSITION CATALOGUE NUMBER BATCH CODE KEEP DRY SERIAL NUMBER USE BY DATE ...
Pro User’s Manual 8. BIBLIOGRAPHY 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al . Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Pro User’s Manual Annex 1: ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions Somnibel Pro is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user should assure that it is used in such an environment.
Page 51
Pro User’s Manual Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions Somnibel is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The costumer or the user of should assure that it is used in such an environment. Somnibel Tests EN-IEC 61000-4-4 y -4-5 are applicable to AC/DC power inputs, and input/output signal. Test EN-IEC 61000-4-6 additionally applies to patient connections. Test EN-IEC 61000-4-11 only applies to AC power inputs.
Page 52
Pro User’s Manual Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity Somnibel is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The costumer or the user of Somnibel should assure that it is used in such an environment. Below mentioned tests are applicable to enclosure. Additionally, test EN-IEC 61000-4-2 is applicable to input/output signal and patient connections.
Page 54
Pro Manuel d'utilisateur Somnibel Pro Manuel d'utilisateur Révision : 534-80P-MUM Rév. 1.08 Tous droits réservés. SIBEL S.A.U. Rosellón 500, bajos, 08026 BARCELONA (Espagne) T. 933 90 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com Ce manuel peut être acheté au travers du Service après-vente.
Page 55
Pro Manuel d'utilisateur PRODUIT CONFORME À LA DIRECTIVE 93/42/CEE RELATIVE AUX DISPOSITIFS MÉDICAUX (CLASSE IIa). Merci d'avoir choisi Somnibel Pro Ce produit a été conçu par le département RDI de SIBEL S.A.U. en coopération avec les unités de sommeil de l'University Hospital Araba / Osakidetza (Vitoria, ESPAGNE) et l'University Hospital Arnau de Vilanova (Lleida, ESPAGNE).
Page 56
2.1 OPTIONS ......................11 2.2 LISTE DE COLISAGE ..................12 3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ................. 13 3.1 FONCTIONNEMENT DE SOMNIBEL PRO ............. 14 3.2 PARAMÈTRES D’AMÉLIORATION DE L’OBSERVANCE ......... 14 3.3 INDICATIONS VISUELLES ET AVERTISSEMENTS ..........16 3.4 VOYAGER AVEC SOMNIBEL PRO ................
Pro Manuel d'utilisateur 1. SÉCURITÉ Somnibel Pro est un nouveau système pour le traitement des patients souffrant de troubles respiratoires liés au sommeil (SRBD), principalement le syndrome d'apnée - hypopnée du sommeil (SAHS) ou les ronflements fréquents pendant le sommeil. Il a été développé par le Département RDI de SIBEL S.A.U. en collaboration avec des centres médicaux de référence et des médecins spécialisés dans les troubles du sommeil.
être configurées à partir d'un ordinateur personnel pour adapter les paramètres du traitement aux besoins de chaque patient. L’utilisation de Somnibel Pro a démontrée être efficace dans la réduction de l’IAH et du temps en position dorsale ainsi que l’amélioration de la saturation en oxygène, FR 5 534-80P-MUM_Rév.1.08...
Page 59
Pro Manuel d'utilisateur sans affecter la quantité ni la qualité du sommeil des patients ayant un SAHS posiitionnel Somnibel Pro est également conçu pour permettre la performance des études cliniques car il inclut deux modes Somni de fonctionnement (thérapie et placebo) qui peuvent être configurés au travers du logiciel .
Pro Manuel d'utilisateur (voiture, train, avion, etc.) peut en altérer le fonctionnement. Somnibel Pro Après avoir évalué la compatibilité du traitement positionnel avec pour un patient spécifique, le Somnibel Somnibel médecin peut recommander d'utiliser le modèle pour un traitement à long terme.
Page 61
Pro Manuel d'utilisateur les accessoires et réduire la sécurité de celui-ci. Toujours tenir les connecteurs pour déconnecter le dispositif. Tout accessoire détérioré (chargeur de batterie ou câble USB avec boîtiers, câbles ou connecteurs cassés) ne devra pas être utilisé car il existe un risque de décharge électrique. Contacter SIBEL S.A.U.
Page 62
Pro Manuel d'utilisateur et la mémorisation des données. La communication avec l’ordinateur n’est pas considérée comme essentielle tant que l’intégrité des données en mémoire est garantie. Le dispositif devra être utilisé dans un environnement acoustique permettant au patient de dormir normalement.
Pro Manuel d'utilisateur ÉLIMINATION DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES PAR LES UTILISATEURS DOMESTIQUES DANS L'UNION EUROPÉENNE Somnibel Pro Ne pas jeter dans les ordures ménagères car il contient une batterie lithium - polymère et des composants électroniques. Ce dispositif doit être éliminé correctement et il peut être recyclé conformément aux exigences réglementaires de votre pays.
Pro Manuel d'utilisateur 2. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 2.1 OPTIONS Somnibel Le dispositif est disponible dans deux modèles avec les caractéristiques suivantes : ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE Somnibel Somnibel Pro FONCTIONNALITÉS Somnibel Somnibel Pro Chargeur de batterie USB externe Marche / Arrêt automatique Manuel d'utilisateur Batterie interne rechargeable : >...
Pro Manuel d'utilisateur 2.2 LISTE DE COLISAGE CODE 08744 QTÉ 1 CÂBLE USB Somnibel Pro CODE 08768 QTÉ 1 DISPOSITIF DE THÉRAPIE POSITIONNELLE Indicateur Fixation adhésif visuel (del) Connecteur USB CODE 08764 QTÉ 1 CLÉ USB CODE 0874X QTÉ 1...
Pro Manuel d'utilisateur 3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fixer un adhésif de fixation à Faites attention aux indications “clic” du dispositif après la mise en un dispositif jusqu'à Somnibel Pro marche (consulter section entendre "clic" lumière INDICATIONS VISUELLES clignote 3 fois en vert et le dispositif AVERTISSEMENTS).
Pro Manuel d'utilisateur 3.2 PARAMÈTRES D'AMÉLIORATION DE L’OBSERVANCE Somnibel Pro fournit des paramètres pour améliorer l’observance du patient avec la thérapie positionnelle. Ces caractéristiques sont configurées avec des valeurs par défaut, de la façon suivante : Valeur par Paramètres Description Amélioration...
Pro Manuel d'utilisateur 3.3 INDICATIONS VISUELLES ET AVERTISSEMENTS MARCHE 10 s EN FONCTIONNEMENT 0,5 s ARRÊT 2,5 s MÉMOIRE FAIBLE Espace mémoire pour les signaux < 3 séances de traitement. Contacter votre médecin. MÉMOIRE PLEINE 36 séances déjà enregistrées. Les suivantes ne seront pas enregistrées. Contacter votre médecin.
Pro Manuel d'utilisateur 3.4 VOYAGER AVEC SOMNIBEL PRO Ne pas jeter l'emballage après avoir utilisé le dispositif. Il peut être utilisé pour son transport. Somnibel Pro Si vous devez voyager, vous pouvez emporter votre avec vous pour poursuivre votre traitement.
Pro Manuel d'utilisateur 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Somnibel Somnibel Pro Durée de vie utile 3 ans Dimensions (L x l x h) 51.9 x 31.7 x 14.5 ± 0.5 mm Poids 16.8 ± 1.0 gr Alimentation électrique Batterie lithium - polymère interne rechargeable (> 3 nuits @ 10h/nuit) Niveau de protection du boîtier :...
Page 72
Pro Manuel d'utilisateur Position de sommeil / Actimétrie / Puissance du stimulus (jusqu'à Signaux enregistrés 36 enregistrements et jusqu'à 10h/enregistrement) Enregistrements de conformité Jusqu'à 365 enregistrements Paramètres d'amélioration de conformité (Remarque 4, 5) Niveaux de stimulus à réglage automatique 0%, 25%, 50%, 75%, 100% (<...
Pro Manuel d'utilisateur 6. DIRECTIVES ET NORMES APPLICABLES • Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux • Directive Rohs 2011/65/UE. • Élimination des déchets selon la directive WEEE (DEEE) 2012/19/UE. • Règlement CE 1272/2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges (REACH).
Pro Manuel d'utilisateur 7. SYMBOLES LIMITATION DE COURANT DIRECT FABRICANT (date de fabrication, LA PRESSION nom et adresse du fabricant) ATMOSPHÉRIQUE IP22 (VOIR SECTION AVERTISSEMENTS) DATE DE FABRICATION LIMITES D'HUMIDITÉ POSITION VERTICALE DU DISPOSITIF NUMÉRO DE CATALOGUE NUMÉRO DE LOT MAINTENIR AU SEC NUMÉRO DE SÉRIE...
Pro Manuel d'utilisateur 8. BIBLIOGRAPHIE 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al. Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Pro Manuel d'utilisateur Annexe 1 : COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Directive et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Somnibel Pro est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur devront garantir qu'il est bien utilisé dans ce type d'environnement.
Page 77
Pro Manuel d'utilisateur Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Somnibel Pro est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de Somnibel Pro devront garantir qu'il est bien utilisé dans ce type d'environnement.
Page 78
Pro Manuel d'utilisateur Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Somnibel Pro Somnibel Pro est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de devront garantir qu'il est bien utilisé dans ce type d'environnement.
Page 79
Pro Manuel d'utilisateur Champs de proximité EN-IEC 61000-4-3 Frecuency Band Modulation Power Distance (MHz) (MHz) (V/m) 380-390 Pulse 18Hz 430-470 D:+/-5kHz 1kHz sinus 704-787 Pulse 217Hz 800-960 Pulse 18Hz 1720 1700-1990 Pulse 217Hz 1845 1970 2450 2400-2570 Pulse 217Hz...
Page 80
Pro Manuale d'uso Somnibel Pro Manuale d'uso Revisione: 534-80P-MUM Vers. 1.08 Tutti i diritti riservati. SIBEL S.A.U. Rosellón 500 bajos, 08026 BARCELLONA (Spagna) Tel. 93 390 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com Il presente manuale può essere acquistato attraverso il Servizio di Assistenza Tecnica.
Page 81
Pro Manuale d'uso PRODOTTO CONFORME ALLA DIRETTIVA SUI DISPOSITIVI MEDICI 93/42/CEE (CLASSE IIa). Grazie per aver scelto Somnibel Pro Questo prodotto è stato sviluppato dal dipartimento di Ricerca e Sviluppo di SIBEL S.A.U. con la collaborazione delle unità del sonno dell'Ospedale Universitario Araba/ Osakidetza (Vitoria, SPAGNA) e dell'Ospedale Universitario Arnau di Vilanova (Lleida, SPAGNA).
Page 82
2.1 OPZIONI ......................11 2.2 RAPPORTO DEL CONTENUTO ................12 3. ISTRUZIONI PER L'USO ..................13 3.1 FUNZIONAMENTO DEL SOMNIBEL PRO ............. 14 3.2 FUNZIONI DI MIGLIORAMENTO DELL'ADEMPIMENTO ........14 3.3 INDICATORI VISIVI E AVVISI ................16 3.4 IN VIAGGIO CON SOMNIBEL PRO ..............
Pro Manuale d'uso 1. SICUREZZA Somnibel Pro è un nuovo sistema per il trattamento dei pazienti affetti da Disturbi Respiratori nel Sonno (DRS), principalmente la Sindrome di Apnea-Ipopnea del Sonno (SAHS) o russamento abituale durante il sonno. È stato sviluppato dal dipartimento di R&S&I di SIBEL S.A.U in collaborazione con centri e specialisti di riferimento nell'ambito del sonno.
L’uso di Somnibel Pro ha dimostrato di essere efficace nel ridurre l’IAH e il tempo in posizione supina e nel migliorare la saturazione di ossigeno, senza influenzare la quantità...
Page 85
Pro Manuale d'uso Somnibel Pro è progettato anche per la realizzazione di analisi cliniche dato che include due modalità di Somni funzionamento (terapia e placebo) configurabili attraverso il software . Consultare il Manuale d'Uso Somni per maggiori informazioni su questa funzionalità.
Pro Manuale d'uso Somnibel Pro Dopo aver valutato l'idoneità del trattamento posturale con per un paziente specifico, il medico può Somnibel Somnibel raccomandare di utilizzare il modello per un trattamento a lungo termine. è un dispositivo a basso costo per l'uso da parte di un unico paziente e fornisce le stesse capacità di rilevamento di posizione e...
Page 87
Pro Manuale d'uso Gli accessori deteriorati (caricabatterie o cavo USB con scatole, cavi o attacchi rotti) non vanno utilizzati in quanto c'è pericolo di scosse. Per l'acquisto di nuovi accessori, contattare SIBEL, S.A.U. o il proprio fornitore. Se lo strumento si surriscalda durante il caricamento della batteria o durante l'uso, scollegarlo immediatamente dalla corrente e cessarne l'uso.
Page 88
Pro Manuale d'uso Lo strumento dovrà essere utilizzato in un ambiente acustico che permetta al paziente di dormire normalmente. Mantenere lo strumento protetto da urti e vibrazioni. Durante il trasporto, collocare tutti gli articoli nell'imballaggio originale. Il materiale offre sufficiente protezione da piccoli urti accidentali.
Pro Manuale d'uso ELIMINAZIONE DEI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE DA PARTE DI UTENTI PRIVATI DELLA UE Somnibel Pro Non gettare mai tra i rifiuti domestici dato che contiene una batteria ai polimeri di litio e componenti elettrici. Il sistema deve essere smaltito adeguatamente e potrebbe richiedere la classificazione, in conformità...
Pro Manuale d'uso 2. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 2.1 OPZIONI Somnibel Il sistema è disponibile in due modelli dalle seguenti caratteristiche: ACCESSORI / RICAMBI Somnibel Somnibel Pro FUNZIONALITÀ Somnibel Somnibel Pro Caricabatterie USB esterno ON/OFF automatico Manuale d'uso Batteria interna ricaricabile: > 3 notti...
Pro Manuale d'uso 3. ISTRUZIONI PER L'USO Collocare un adesivo di fissaggio Rispettare le indicazioni del- “click” lo strumento dopo l'accensione Somnibel Pro allo strumento fino a (consultare la sezione SPIE LU- quando si nota uno scatto (“click”) MINOSE E AVVISI).
3.1 FUNZIONAMENTO DEL SOMNIBEL PRO Somnibel Pro si accende automaticamente quando l'adesivo di fissaggio viene accoppiato allo strumento.
Page 94
Pro Manuale d'uso 3.2 FUNZIONI DI MIGLIORAMENTO DELLA CONFORMITÀ Somnibel Pro Lo strumento include delle funzioni per il miglioramento della conformità del paziente alla terapia posturale. Queste funzioni sono programmate con valori di default, come segue: Imposta- Valori di...
Pro Manuale d'uso 3.3 INDICATORI VISIVI E AVVISI 1 sec. ACCESO 10 sec. IN FUNZIONE 0,5 sec. SPENTO 2,5 sec. MEMORIA BASSA Spazio per la memoria dei segnali <3 sedute di trattamento. Consultare il medico. 10 sec. MEMORIA PIENA 36 sedute già...
Pro Manuale d'uso 3.4 IN VIAGGIO CON SOMNIBEL PRO Non gettare il contenitore dopo aver utilizzato lo strumento. Potrà essere utilizzato per il trasporto dello strumento. Somnibel Pro Somnibel Pro In caso di viaggio, potrà portare con sé per proseguire il trattamento.
Pro Manuale d'uso 5. SPECIFICHE TECNICHE Somnibel Somnibel Pro Vita utile 3 anni Dimensioni 51,9 x 31,7 x 14,5 ± 0,5 mm Peso 16,8 ± 1,0 g Alimentazione Batteria interna ai polimeri di litio ricaricabile (> 3 notti; 10 ore/notte)
Page 98
Pro Manuale d'uso Segnali monitorizzati Posizione Posizione / Actigrafia / Potenza dello stimolo Posizione / Actigrafia / Potenza dello stimolo Segnali registrati (fino a 36 registrazioni e fino a 10 ore/registrazione) Registro di conformità Fino a 365 registrazioni Regolazioni di miglioramento della conformità (Note 4, 5)
Pro Manuale d'uso 6. DIRETTIVE E STANDARD APPLICABILI • Direttiva europea dispositivi medici 93/42/CEE • Direttiva Rohs 2011/65/UE • Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) • Regolamento CE 1272/2008 relativo alla classificazione, all'etichettatura e all'imballaggio delle sostanze e delle miscele (REACH) •...
Pro Manuale d'uso 7. SIMBOLI CORRENTE DIRETTA FABBRICANTE (data di fabbricazione, LIMITE DI PRESSIONE ATMOSFERICA nome e indirizzo del fabbricante) IP22 (vedere sezione AVVISI) DATA DI FABBRICAZIONE POSIZIONE RIVOLTA VERSO LIMITE DI UMIDITÀ L'ALTO DEL DISPOSITIVO NUMERO DI CATALOGO...
Pro Manuale d'uso 8. BIBLIOGRAFIA 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al . Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Pro Manuale d'uso APPENDICE 1: COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Somnibel Pro è stato concepito per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente deve accertarsi che lo strumento venga utilizzato in un ambiente di questo tipo.
Page 103
Pro Manuale d'uso Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Somnibel Pro è stato concepito per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente di Somnibel deve accertarsi che lo strumento venga utilizzato in un ambiente di questo tipo.
Page 104
Pro Manuale d'uso Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Somnibel Pro è stato concepito per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente di Somnibel Pro deve accertarsi che lo strumento venga utilizzato in un ambiente di questo tipo Test di immunità...
Page 106
Pro Manual de utilização Somnibel Pro Manual de utilização Revisão: 534-80P-MUM Rev. 1.08 Todos os direitos reservados. SIBEL S.A.U. Rosellón 500 bajos, 08026 BARCELONA (Espanha) T. 93 390 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com Este manual pode ser adquirido através do Serviço de Assistência Técnica.
Page 107
Pro Manual de utilização PRODUTO CONFORME À DIRETIVA DE PRODUTOS SANITÁRIOS 93/42/EEC (CLASSE IIa). Obrigado por escolher o Somnibel Pro Este produto foi desenvolvido pelo departamento de I+D+I da SIBEL S.A.U. com a colabo- ração das unidades de sono do Hospital Universitário Araba/Osakidetza (Vitória, ESPANHA) e do Hospital Universitário Arnau de Vilanova (Lleida, ESPANHA).
Page 108
2.1 OPÇÕES ......................11 2.2 RELAÇÃO DE CONTEÚDO ................... 12 3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ................13 3.1 FUNCIONAMENTO DO SOMNIBEL PRO .............. 14 3.2 AJUSTES DE MELHORAMENTO DO CUMPRIMENTO ..........14 3.3 INDICADORES VISUAIS DE AVISO ..............16 3.4 VIAJAR COM O SOMNIBEL PRO .................
Pro Manual de utilização 1. SEGURANÇA Somnibel Pro é um novo sistema para o tratamento de pacientes com Transtornos Respiratórios durante o Sono (TRS), principalmente a Síndrome de Apneias-Hipopneias do Sono (SAHS) ou ronco habitual durante o sono. Foi desenvolvido pelo departamento de I+D+i da SIBEL S.A.U. em colaboração com os nossos centros e especialistas de referência na área do sono.
às necessidades de cada paciente. O uso de Somnibel Pro demonstrou ser efetivo na redução da IAH e no tempo na posição supina e na melhora da saturação de oxigênio, sem afetar a quantidade ou a qualidade do sono em pacientes com...
Page 111
Pro Manual de utilização Somnibel Pro também foi concebido para permitir a realização de estudos clínicos, já que inclui dois modos de Somni funcionamento (terapia e placebo) que se podem configurar através do software . Consulte o Manual Somni de Utilização da...
Pro Manual de utilização Somnibel Pro Depois de se avaliar a idoneidade do tratamento postural com o para um paciente específico, o médico Somnibel Somnibel pode recomendar utilizar o modelo para um tratamento a longo prazo. O é um dispositivo de baixo custo para utilização de um único paciente que proporciona as mesmas capacidades de deteção de posição...
Page 113
Pro Manual de utilização diminuindo a segurança do produto. Segurar sempre os conectores quando desligar o equipamento. Os acessórios deteriorados (o carregador ou o cabo USB com caixas, cabos ou conectores partidos) não deverão ser utilizados, já que existe risco de espasmos. Contactar a SIBEL, S.A.U. ou o fornecedor para adquirir acessórios novos.
Page 114
Pro Manual de utilização O sistema não foi desenhado para trabalhar num ambiente explosivo ou na presença de anestésicos ou gases inflamáveis de nenhum tipo. PODEM OCORRER EXPLOSÕES. O equipamento deverá ser utilizado num ambiente acústico que permita ao paciente dormir com normalidade.
Pro Manual de utilização ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS DE UTILIZADORES DOMÉSTICOS DA UE Somnibel Pro Nunca descartar o no lixo doméstico, já que contém uma bateria de polímero de lítio e componentes eletrónicos. O sistema deve ser descartado adequadamente e pode ter que ser reciclado de acordo com os requisitos legais de cada país.
Pro Manual de utilização 2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 2.1 OPÇÕES Somnibel O sistema está disponível em dois modelos com as seguintes características: ACESSÓRIOS/PEÇAS DE Somnibel Somnibel Pro FUNCIONALIDADES Somnibel Somnibel Pro SUBSTITUIÇÃO ON/OFF automático Carregador USB de bateria externo Bateria interna recarregável: >...
Pro Manual de utilização 2.2 RELAÇÃO DE CONTEÚDO CÓD. 08768 QUANT. 1 Somnibel Pro DISPOSITIVO DE TERAPIA POSTURAL CÓD. 08744 QUANT. 1 CABO USB Indicador Ancoragem por adesivo visual (led) Conector USB CÓD. 08764 QUANT. 1 USB PENDRIVE CÓD. 0874X QUANT.
Pro Manual de utilização 3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Acoplar um adesivo de fixação ao Prestar atenção às indicações “clique” Somnibel Pro equipamento até ou- do equipamento depois de o li- vir um “clique” (a luz pisca 3 vezes gar (consultar a secção INDICA- a verde e o equipamento vibra).
à rede elétrica antes de o utilizar para assegurar uma terapia completa durante toda a noite. 3.1 FUNCIONAMENTO DO SOMNIBEL PRO Somnibel Pro é ligado automaticamente quando o adesivo de fixação é montado no equipamento. Ao princípio, o equipamento leva a cabo uma autoverificação para verificar o seu correto funcionamento.
Pro Manual de utilização 3.2 AJUSTES DE MELHORAMENTO DO CUMPRIMENTO Somnibel Pro O dispositivo inclui ajustes para o melhoramento do cumprimento do paciente com a terapia postural. Estes ajustes estão configurados com uns valores predefinidos segundo o seguinte: Valor Ajustes Descrição...
Pro Manual de utilização 3.3 INDICADORES VISUAIS E AVISOS LIGADO 10 s EM FUNCIONAMENTO 0,5 s DESLIGADO 2,5 s MEMÓRIA BAIXA Espaço para a memória de sinais <3 sessões de tratamento. Contactar o seu médico. 10 s MEMÓRIA CHEIA 36 sessões já...
Pro Manual de utilização 3.4 VIAJAR COM O SOMNIBEL PRO Não puxar pela embalagem depois de utilizar o equipamento. Pode utilizar-se para transportar o equipamento. Somnibel Pro Somnibel Pro Se tiver que viajar, pode levar o seu consigo para continuar o seu tratamento. O pode ser transportado com facilidade e segurança na sua bagagem pessoal, colocando o equipamento e os acessórios...
Pro Manual de utilização 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Somnibel Somnibel Pro Vida útil 3 anos Dimensões 51,9 x 31,7 x 14,5 ± 0,5 mm Peso 16,8 ± 1,0 g Alimentação Bateria interna de polímero de lítio recarregável (> 3 noites; 10 h/noite) Classe de proteção da estrutura...
Page 124
Pro Manual de utilização Sinais monitorizados Posição Posição/Actigrafia/Potência do estímulo Posição/Actigrafia/Potência do estímulo (até 36 gravações e até Sinais registados 10 h/gravação) Registos de cumprimento Até 365 gravações Ajustes de melhoramento do cumprimento (Nota 4, 5) Níveis do estímulo autoajustados...
Pro Manual de utilização 6. DIRETIVAS E NORMAS APLICÁVEIS • Diretiva europeia de produtos sanitários 93/42/CEE • Diretiva Rohs 2011/65/UE • Diretiva 2012/19/UE sobre Resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE) • Regulamento CE 1272/2008 sobre classificação, etiquetagem e embalamento de substâncias e misturas (REACH) •...
Pro Manual de utilização 7. SÍMBOLOS CORRENTE DIRETA FABRICANTE (data de fabrico, LIMITE DE PRESSÃO nome e endereço do fabricante) ATMOSFÉRICA IP22 (ver secção AVISOS) DATA DE FABRICO POSIÇÃO PARA CIMA DO LIMITE DE HUMIDADE EQUIPAMENTO NÚMERO DE CATÁLOGO CÓDIGO DE LOTE...
Pro Manual de utilização 8. BIBLIOGRAFIA 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al . Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Pro Manual de utilização ANEXO 1: COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA Guia e declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas Somnibel Pro foi concebido para ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador deve garantir que é utilizado dentro deste entorno.
Page 129
Pro Manual de utilização Guia e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética O Somnibel Pro Somnibel foi concebido para ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do deve garantir que é utilizado dentro deste ambiente.
Page 130
Pro Manual de utilização Guia e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética O Somnibel Pro foi concebido para ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do Somnibel Pro deve garantir que é utilizado dentro deste ambiente.
Page 131
Pro Manual de utilização Campos de proximidade EN-IEC 61000-4-3 Frecuency Band Modulation Power Distance (MHz) (MHz) (V/m) 380-390 Pulse 18Hz 430-470 D:+/-5kHz 1kHz sinus 704-787 Pulse 217Hz 800-960 Pulse 18Hz 1720 1700-1990 Pulse 217Hz 1845 1970 2450 2400-2570 Pulse 217Hz...
Page 132
Pro Bedienungsanleitung Somnibel Pro Bedienungsanleitung Revision: 534-80P-MUM Rev. 1.08 Alle Rechte vorbehalten. SIBEL S.A.U. Rosellón 500 bajos, 08026 BARCELONA (Spanien) Tel. 93 390 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com Diese Bedienungsanleitung ist über den Technischen Kundendienst erhältlich. URHEBERRECHTSHINWEISE Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Firma SIBEL S.A.U. in irgendeiner Form reproduziert, übertragen, transkribiert, als Sicherheitskopie gespeichert oder in eine andere Sprache oder Computersprache übersetzt werden, in welcher...
Page 133
Pro Bedienungsanleitung DAS PRODUKT ERFÜLLT DIE ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE ÜBER MEDIZINPRODUKTE 93/42/EEC (KLASSE IIa). Vielen Dank, dass Sie sich für entschieden haben Somnibel Pro Dieses Produkt wurde von der Abteilung Forschung und Entwicklung der Firma SIBEL S.A.U. in Zusammenarbeit mit den Schlaflaboren der Universitätskliniken Araba / Osakidetza (Vitoria, Spanien) und Arnau de Vilanova (Lleida, Spanien) entwickelt.
Page 134
2. INSTALLATIONSHINWEISE ................11 2.1 OPTIONEN ......................11 2.2 AUFLISTUNG DES INHALTS................12 3. GEBRAUCHSANWEISUNG ..................13 3.1 FUNKTIONSWEISE VON SOMNIBEL PRO ............14 3.2 EINSTELLUNGEN FÜR DIE COMPLIANCE-VERBESSERUNG ......... 14 3.3 VISUELLE WARNANZEIGEN ................16 3.4 AUF REISEN MIT DEM SOMNIBEL PRO ..............
Pro Bedienungsanleitung 1. SICHERHEIT Somnibel Pro ist ein neuartiges System für die Behandlung von Patienten mit schlafbezogenen Atemstörungen (SA), insbesondere dem Schlafapnoe-Hypopnoe-Syndrom (SAHS) oder habituellem Schnarchen während des Schlafs. Das Gerät wurde von der F+E-Abteilung von SIBEL S.A.U. in Zusammenarbeit mit führenden Spezialisten und Zentren für Schlafprobleme entwickelt.
PC konfiguriert und an die Bedürfnisse jedes Patienten individuell angepasst werden können. Die Verwendung von Somnibel Pro hat sich als wirksam bei der Verringerung der AHI und der Zeit in der Supine-Position und bei der Verbesserung der Sauerstoffsättigung, ohne die Menge oder Qualität des Schlafes bei Patienten mit...
Page 137
Pro Bedienungsanleitung Somnibel Pro ist auch für die Durchführung von klinischen Studien geeignet, da es zwei Betriebsarten bieten Somni (Therapie und Placebo), die über die Software konfigurierbar sind. Weitere Informationen über diese Somni Funktion finden Sie im Benutzerhandbuch der Software Somnibel Pro ist für die Nutzung durch einen Arzt oder eine für SA und SAHS geschulte Fachkraft bestimmt.
Pro Bedienungsanleitung kann es für mehrere Patienten verwendet werden. Die Verwendung des Geräts in einer Umgebung mit Vibrationen, wie z. B. sich bewegenden Fahrzeugen (Auto, Zug, Flugzeug usw.), kann dessen Betrieb beeinträchtigen. Somnibel Pro Nachdem der Arzt die Eignung der Lagetherapie mit für einen spezifischen Patient überprüft hat, kann...
Page 139
Pro Bedienungsanleitung Die Zubehörteile müssen an den stabilsten Teilen gegriffen werden, das sind die Stecker. Sie dürfen nicht feucht werden und keinen plötzlichen Temperaturänderungen ausgesetzt werden. Üben Sie keine übermäßigen Kräfte auf die Zubehörteile aus. Vermeiden Sie es insbesondere, an Teilen der Kabel starken Zug auszuüben oder diese zu knicken.
Page 140
Pro Bedienungsanleitung solange die Integrität der Daten im Speicher gewährleistet ist. Somnibel Pro Das System ist für den Betrieb bei Raumtemperatur ausgelegt. Vermeiden Sie es, Teile des Systems Hitzequellen auszusetzen. Vermeiden Sie es auch, das Gerät direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen.
Pro Bedienungsanleitung Mobiltelefone, Sender oder ähnliche Vorrichtungen, die Funkfrequenzemissionen erzeugen, dürfen während Somnibel Pro der Behandlung mit nicht in der Nähe des Geräts verwendet werden. Verwenden Sie deshalb das Gerät nicht in Gegenwart von Geräten für den Funkverkehr (Mobiltelefone...). Befolgen Sie die Empfehlungen bezüglich der Sicherheitsabstände, die in der Herstellererklärung zur EMV angegeben sind, die Teil dieses...
Pro Bedienungsanleitung 2. INSTALLATIONSHINWEISE 2.1 OPTIONEN Somnibel Das System steht in zwei Modellen zur Verfügung, die folgende Eigenschaften aufweisen: ZUBEHÖRTEILE / ERSATZTEILE Somnibel Somnibel Pro FUNKTIONEN Somnibel Somnibel Pro Externes USB-Ladegerät für den Akku Automatisches EIN/AUS Bedienungsanleitung Aufladbarer eingebauter Akku: > 3 Nächte (10 h/Nacht) Packung mit Klebepads (30 St.)
Pro Bedienungsanleitung 3. GEBRAUCHSANWEISUNG Bringen Sie ein Befestigungskle- Achten Sie nach dem Einschal- “klick” Somnibel Pro bepad am Gerät ten auf die Anzeigen des Geräts bis Sie ein “Klickgeräusch” hören (siehe hierzu den Abschnitt VI- (das Licht blinkt 3 Mal grün und das SUELLE ANZEIGEN UND WAR- Gerät vibriert).
Anbringen des Klebepads einen niedrigen Batteriestand aufweist, schließen Sie das Gerät vor der Verwendung an die Stromversorgung an, um die Therapie über die ganze Nacht hinweg sicherzustellen. 3.1 FUNKTIONSWEISE VON SOMNIBEL PRO Somnibel Pro schaltet sich automatisch ein, wenn das Klebepad am Gerät angebracht wird. Zuerst führt das Gerät einen Selbsttest durch, um die korrekte Funktion sicherzustellen.
Pro Bedienungsanleitung 3.2 EINSTELLUNGEN FÜR DIE COMPLIANCE-VERBESSERUNG Somnibel Pro Das Gerät bietet Einstellungen für die Compliance-Verbesserung der Lagetherapie für den Patienten. Diese Einstellungen sind ab Werk mit folgenden Voreinstellungswerten belegt: Vorein- Einstellungen gestellter Beschreibung Verbesserung Wert EasySleep- Zeit zwischen dem Einschalten des Geräts und der Reiz- Ermöglicht dem Patienten ein ungestör-...
Pro Bedienungsanleitung 3.3 VISUELLE ANZEIGEN UND WARNUNGEN EINSCHALTVORGANG 10 s EINGESCHALTET 0,5 s AUSSCHALTUNG 2,5 s Der zur Verfügung stehende Speicherplatz reicht für weniger als 3 Behandlungssitzungen. Setzen SPEICHER FAST VOLL Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung. 10 s Es wurden 36 Sitzungen aufgezeichnet.
Pro Bedienungsanleitung 3.4 AUF REISEN MIT DEM SOMNIBEL PRO Bewahren Sie die Verpackung nach der Inbetriebnahme des Geräts auf. Sie kann für den Transport des Geräts verwendet werden. Somnibel Pro Wenn Sie verreisen, können Sie Ihr mitnehmen, um Ihre Therapie auch auf Reisen fortzusetzen.
Pro Bedienungsanleitung 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Somnibel Somnibel Pro Lebensdauer 3 Jahre Abmessungen 51,9 x 31,7 x 14,5 ± 0,5 mm Gewicht 16,8 ± 1,0 gr Stromversorgung Eingebauter aufladbarer Lithium-Polymer-Akku (> 3 Nächte; 10 h/Nacht) Schutzklasse des Gehäuses IP22 Umgebungsbedingungen Verwendung: Temperaturbereich: 5°C bis 40°C (Anmerkung 1) / Relative Luftfeuchtigkeit: 35 % bis...
Page 150
Pro Bedienungsanleitung Lage / Aktigraphie / Reizstärke (bis zu 36 Aufzeichnungen und bis Aufgezeichnete Signale zu 10 h / Aufzeichnung) Compliance-Datensätze Bis zu 365 Aufzeichnungen Einstellungen für die Compliance-Verbesserung (Anmerkungen 4, 5) Voreingestellte Reizstufen 0 %, 25 %, 50 %, 75 %, 100 % EasySleep-Verzögerung...
Pro Bedienungsanleitung 6. GELTENDE RICHTLINIEN UND NORMEN • Europäische Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/CEE • RoHS-Richtlinie 2011/65/UE • Richtlinie 2012/19/UE über Elektro- und Elektronikaltgeräte • Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen (REACH) •...
Pro Bedienungsanleitung 7. SYMBOLE GLEICHSPANNUNG HERSTELLER (Herstellungsdatum, LUFTDRUCKBEREICH Name und Anschrift des Herstellers) IP22 (s. Abschnitt WARNHINWEISE) PRODUKTIONSDATUM LUFTFEUCHTIGKEITS- NACH OBEN ZEIGENDE BEREICH SEITE DES GERÄTS KATALOGNUMMER LOSNUMMER TROCKEN SERIENNUMMER AUFBEWAHREN VERFALLSDATUM CE-KENNZEICHNUNG, KENNNUMMER DER BENANNTEN STELLE ZERBRECHLICH, ENTHÄLT KEIN LATEX AUS...
Pro Bedienungsanleitung 8. LITERATURVERZEICHNIS 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al . Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Pro Bedienungsanleitung ANHANG 1: ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Somnibel Pro ist für die Verwendung in der unten bezeichneten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder Anwender muss sicherstellen, dass es in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird.
Page 155
Pro Bedienungsanleitung Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Somnibel Pro ist für die Verwendung in der unten bezeichneten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder Anwender des Somnibel Pro muss sicherstellen, dass es in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird. Die Prüfungen EN-IEC 61000-4-4 und -4-5 gelten für AC / DC-Netzeingänge oder Signalein- / ausgänge. Der EN-IEC 61000-4-6 Test zusätzlich zu Patientenanschlüssen. Der EN-IEC 61000-4- 11-Test gilt nur für Wechselstromeingä.
Page 156
Pro Bedienungsanleitung Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Somnibel Pro ist für die Verwendung in der unten bezeichneten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder Anwender des Somnibel Pro muss sicherstellen, dass es in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprüfung Test Level EN-IEC 60601 Konformitätslevel...
ソムニベル プロ 取扱説明書 8. 参考文献 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al. Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Page 186
P o s i t i o n a l T h e r a p y P ro SIBEL S.A.U. Rosellón 500, bajos, 08026 BARCELONA (Spain) T. 933 90 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com 534-80P-MUM · Rev 1.08 · 2020-06...