Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S3000
JERINGA DE CALIBRACIÓN
CALIBRATION SYRINGE
SERINGE VOLUMETRIQUE POUR L'ETALONNAGE
MANUAL DEL USUARIO
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
512-300-MUM • REV. 2.02 • 2021-04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sibelmed S3000

  • Page 1 S3000 JERINGA DE CALIBRACIÓN CALIBRATION SYRINGE SERINGE VOLUMETRIQUE POUR L’ETALONNAGE MANUAL DEL USUARIO USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATEUR 512-300-MUM • REV. 2.02 • 2021-04...
  • Page 2 512-300-MUM • REV. 2.02...
  • Page 3 SIBEL S.A.U., Rosselló 500, 08026 Barcelona (Spain) Ventas Nacionales / National Sales / Ventes Nationales: Tel. +34 93 436 00 08 · e-mail: comercial@sibelmed.com Ventas Internacionales / International Sales / Ventes Internationales: Tel. +34 93 436 00 07 · email: export@sibelmed.com Servicio técnico / Technical service / Service technique:...
  • Page 4: Table Des Matières

    Alcance ..............8 Clasificación del producto ........8 Descontaminación ............ 8 Agentes/accesorios de aseo para las jeringas de calibración S3000 ..........9 Métodos de limpieza/mantenimiento ....... 9 Paso 1. Revisión ........... 9 Paso 2. Lavado manual ........9 Paso 3. Prueba de funcionamiento ......9 Paso 4.
  • Page 5: Instrucciones De Utilizacion

    Manual del usuario S3000 . INSTRUCCIONES DE UTILIZACION 512-300-MUM • REV. 2.02...
  • Page 6: Esquema Jeringa

    Las jeringas de calibración SIBELMED se usan en consultorios médicos (tanto públicos como privados), laboratorios de prueba de la función pulmonar (tanto en hospitales como clínicas), laboratorios de calibración de ingeniería...
  • Page 7: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Para obtener mayor información, comuníquese con SIBEL S. A.U. El volumen de la jeringa SIBELMED para la calibración de espirómetros es de tres litros y +- 0.5% de precisión. Normativas y Recomendaciones: •...
  • Page 8: Instrucciones De Reprocesamiento

    Este dispositivo no entrará en contacto con pacientes, por lo cual no se requiere su desinfección ni esterilización total. Descontaminación No se deben desmontar las jeringas SIBELMED para someterlas a procedimientos de lavado o desinfección, ya que, sin contar con la capacitación y equipos adecuados, es posible que los componentes vitales de estas jeringas sufran daños durante...
  • Page 9: Agentes/Accesorios De Aseo Para Las Jeringas De Calibración S3000

    Se recomienda usar agua potable y jabón/detergente suave con pH neutro (7) o desinfectantes/limpiadores de uso hospitalario para el lavado (limpieza) periódico de las jeringas de calibración SIBELMED. Use paños suaves para la limpieza y secado. Métodos de limpieza/mantenimiento Paso 1.
  • Page 10: Paso 5. Almacenamiento

    Coloque la jeringa en una bolsa plástica limpia. Cierre el extremo abierto de la bolsa. Las jeringas de calibración SIBELMED deben funcionar óptimamente según sus especificaciones, siempre y cuando se mantengan adecuadamente y sean recalibradas regularmente (una vez al año).
  • Page 11: Vida Útil

    Advertencia 1. Las jeringas de calibración SIBELMED no están diseñadas para conectarlas directa o indirectamente a los pacientes (o animales) a fin de llevar a cabo pruebas de diagnóstico o para la ventilación o generación de curvas de presión-volumen mediante la insuflación...
  • Page 12: Información De Seguridad

    Manual del usuario S3000 ES 12 8. Cuando se deseche el producto debe hacerse según la regulación CE 1272 /2008 9. Deben de respetarse las condiciones de almacenamiento 10. Si detecta algún deterioro en el embalaje, contacte con la agencia de transporte y con su distribuidor inmediatamente antes de proceder a instalar o usar la jeringa.
  • Page 13 User’s manual S3000 User’s manual S3000 EN 13 EN 13 Index 1. Indications for Use .......... 14 Syringe diagram ........... 15 lntended Use and lndications for Use ....15 Directions For Use ..........16 Reprocessing lnstructions ........17 Scope ..............17 Product classification ........
  • Page 14: Indications For Use

    User’s manual S3000 User’s manual S3000 EN 14 EN 14 INDICATIONS FOR USE 512-300-MUM • REV. 2.02...
  • Page 15: Syringe Diagram

    Locking Collar > > > > > > > lntended Use and lndications for Use SIBELMED Volume Calibration Syringes are designed for testing accuracy and if it’s necessary, to calibrate spirometers. These Calibration Syringes are manually operated by actuating the piston rod in and out of the cylinder assembly. The outlet port of the Syringe assembly is attached to the spirometer transducer.
  • Page 16: Directions For Use

    EN 16 EN 16 research centers, and by manufacturers of respiratory systems. SIBELMED syringes are used by trained staff to perform the calibration procedures on the spirometers or other equipment under test. Warning: It’s very important that the operator performing the calibration with the syringe is trained.
  • Page 17: Reprocessing Lnstructions

    This device will not come into contact with patients therefore disinfection or sterilization is no required. Decontamination SIBELMED calibration syringes are not required to be disassembled in the field for cleaning or disinfection. Without proper training and equiprnent the precise components of these syringes could be damaged in the disassembly/reassembly process.
  • Page 18: Cleaning Agents/Supplies Calibration Syringes

    Cleaning Agents/Supplies for Calibration Syringes Mild detergent (neutral pH7) or soap with tap water or standard hospital disinfectant/cleaners are recommended for periodic cleaning (wiping down) of SIBELMED calibration syringes. Use clean soft cloths for wiping and drying. Caution: Do not use cleaning solutions or cloths inside the cylinder area of the syringe.
  • Page 19: Symbols

    Useful life The useful life of the syringe is 5 years. When maintained properly and recalibrated on a regular basis (annual), SIBELMED calibration syringes should optimally function within specifications. Visual inspection of all the components of the assembly along with the functional tests as described will identify a defective syringe.
  • Page 20: Warning

    EN 20 EN 20 Warning 1. SIBELMED calibration syringes are not intended for direct or indirect connection to patients (or animals) for purposes of conducting diagnostic tests or for ventilation or generation of pressure-volume curves by insufflations of a patient’s (or animal) lungs.
  • Page 21: Safety Lnformation

    User’s manual S3000 User’s manual S3000 EN 21 EN 21 Safety lnformation To request technical or safety information on SIBEL S.A.U. calibration syringes contact SIBEL S.A.U. by calling +34 93 433 00 08 or by fax to +34 93 436 16 11. You can also contact directly the dealer in the area.
  • Page 22 Champ d’application ........... 26 Classification des produits ........26 Décontamination ............ 26 Agents/accessoires de nettoyage pour seringues de calibration SIBELMED ......27 Méthodes de nettoyage/entretien ......27 Étape 1. Examen ..........27 Étape 2. Lavage manuel (elimination déchets) ... 27 Étape 3.
  • Page 23: Mode D'emploi

    Manuel d’Utilisateur S3000 FR 23 . MODE D’EMPLOI 512-300-MUM • REV. 2.02...
  • Page 24: Seringue Volumétrique Pour L'étalonnage

    Les seringues de calibration SIBELMED sont utilisées dans les cliniques médicales (publiques et privées), les laboratoires de fonction pulmonaire (dans les hôpitaux comme les cliniques), des laboratoires d’étalonnage du génie biomédical,...
  • Page 25: Mode D'emploi

    Le trois litres sont établis lorsque le collier de serrage se déplace tout le chemin du retour et le piston de cylindre s’arrête à zéro. La Seringue SIBELMED a été calibrée en usine, en ajustant le collier de serrage, par conséquent, il ne doit jamais se modifier lors d’un usage normal.
  • Page 26: Instructions De Retraitement

    Décontamination Les Seringues SIBELMED ne doivent pas être démontées lors des procédures de nettoyage ou de désinfection sans une formation adéquate et l’équipement approprié, ceci endommagerait les composants essentiels des seringues au cours de la procédure...
  • Page 27: Agents/Accessoires De Nettoyage Pour Seringues De Calibration Sibelmed

    Nous recommandons l’utilisation d’eau et savon et de détergent doux avec un pH neutre (7) ou d’utiliser des désinfectants et nettoyants pour nettoyage hospitalier et des étalonnages périodiques des seringues SIBELMED. Pour le nettoyage et le séchage, utilisez un chiffon doux. Méthodes de nettoyage/entretien Étape 1.
  • Page 28: Étape 5. Stockage

    Durée de vie utile La durée de vie utile de la seringue est de cinq ans, les seringues de calibration SIBELMED doivent fonctionner de façon optimale à votre cahier des charges, et lorsqu’elles sont emmagasinées de manière correcte et étalonnées régulièrement (une fois par an).
  • Page 29: Avertissements

    Manuel d’Utilisateur S3000 FR 29 Avertissements 1. Les seringues de calibration SIBELMED ne sont pas conçues pour se connecter directement ou indirectement aux populations (ou animaux) afin d’effectuer des diagnostics ou des essais de ventilation ou de générer des courbes de volume par le biais de l’inflation des poumons des patients (ou animaux).
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Manuel d’Utilisateur S3000 FR 30 Consignes de sécurité Pour demander des informations techniques et sécurité sur les seringues de calibration, contactez SIBEL S.A.U. en appelant le téléphone +34 93 433 00 07 ou par fax +34 93 436 16 11.

Table des Matières