Page 1
MANUAL DE USO · USER’S MANUAL · MANUEL D’UTILISATEUR · MANUALE D’USO · MANUAL DE UTILIZAÇÃO · BEDIENUNGSANLEITUNG Somnibel ositional heraPy ystem 0197 534-800-MUM · Rev 1.05 · 2018-09...
Page 2
SIBEL S.A.U. Rosellón 500 bajos, 08026 BARCELONA (Spain) T. 93 390 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com Este manual puede ser adquirido a través del Servicio de Asistencia Técnica. AVISO SOBRE EL COPYRIGHT Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de back-up ni traducida a ningún idioma o lenguaje informático en ninguna forma o por ningún medio, electrónico, mecánico, óptico, químico,...
Page 3
Manual de Uso PRODUCTO CONFORME A LA DIRECTIVA DE PRODUCTOS SANITARIOS 93/42/EEC (CLASE IIa). Gracias por elegir Somnibel Este producto ha sido desarrollado por el departamento de I+D+I de SIBEL S.A.U. con la colaboración de las unidades de sueño del Hospital Universitario Araba / Osakidetza (Vitoria, ESPAÑA) y del Hospital Universitario Arnau de Vilanova(Lleida, ESPAÑA).
Manual de Uso 1. SEGURIDAD Somnibel es un nuevo sistema para el tratamiento de pacientes con Trastornos Respiratorios durante el Sueño (TRS), principalmente el Síndrome de Apneas-Hipopneas del Sueño (SAHS) o ronquido habitual durante el sueño. Ha sido desarrollado por el departamento de I+D+i de SIBEL S.A.U en colaboración con centros y especialistas de referencia en el área de sueño.
Manual de Uso 1.2 INDICACIONES DE USO Es sabido que más del 50% de los pacientes con SAHS experimentan un empeoramiento de la frecuencia y severidad de los eventos respiratorios cuando duermen en posición supina, en comparación con otras posiciones corporales .
Manual de Uso Somnibel debe adherirse al cuerpo del paciente, en la frente o en el pecho, mediante un adhesivo de sujeción desechable especialmente diseñado. El adhesivo de sujeción no se debe colocar sobre la piel lesionada. El paciente deberá...
Page 8
Manual de Uso Se deben manipular los accesorios por sus partes más robustas, que son los conectores. No deben mojarse ni exponerse a cambios de temperatura muy bruscos. No aplique esfuerzos excesivos a los accesorios. Particularmente, evite tirar o doblar en exceso cualquier parte de los cables.
Page 9
Manual de Uso pueden causar condensación y humedad. Antes de utilizar el sistema, deje que el equipo se aclimate a la temperatura ambiente. El sistema no está diseñado para trabajar en un ambiente explosivo o en presencia de anestésicos o gases inflamables de ningún tipo.
Manual de Uso Somnibel próximos al sistema no está permitido durante el tratamiento con . Por tanto, no utilice el equipo en presencia de equipos de radiocomunicación (teléfonos móviles,...). Siga las recomendaciones de distancia de separación indicadas en la declaración del fabricante respecto a la EMC dentro de este manual (Anexo 1).
Manual de Uso 2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN COD. 08753 CANT. 1 CAJA 30u. ADHESIVOS DE SUJECIÓN, que incluye: • 30 ADHESIVOS DE SUJECIÓN 2.1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • ON/OFF automático • Batería interna recargable: > 3 noches (10h/noche) • MANUAL DE USO ADHESIVOS •...
Manual de Uso 3. INSTRUCCIONES DE USO Acople un adhesivo de sujeción Preste atención “click” indicaciones del equipo después Somnibel al equipo hasta oír un encenderlo (consulte “clic” (la luz parpadea 3 veces en sección INDICACIONES verde y el equipo vibra).
3.1 FUNCIONAMIENTO DEL SOMNIBEL Somnibel se enciende automáticamente cuando el adhesivo de sujeción se acopla al equipo. Al principio, el equipo lleva a cabo una autocomprobación para verificar su correcto funcionamiento.
Manual de Uso 3.2 FUNCIONES DE MEJORA DEL CUMPLIMIENTO Somnibel El dispositivo incluye unas funciones para la mejora del cumplimiento del paciente con la terapia postural. Estas funciones están programadas con unos valores por defecto según lo siguiente: Valor por Ajustes Descripción...
Manual de Uso 3.3 INDICADORES VISUALES Y AVISOS ENCENDIDO 10 s EN MARCHA 0.5 s APAGADO BATERÍA BAJA Conecte el equipo a la red mediante el cargador de batería. CARGANDO La luz se apaga cuando el equipo está completamente cargado.
Manual de Uso 3.4 VIAJANDO CON SOMNIBEL No tire el envase después de utilizar el equipo. Puede utilizarse para transportar el equipo. Somnibel Somnibel Si tiene que viajar, puede llevar su con usted para continuar su tratamiento. puede ser transportado con facilidad y seguridad en su equipaje personal, colocando el equipo y los accesorios (cargador de batería, caja de adhesivos de sujeción, etc.) dentro del embalaje original.
Manual de Uso 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Somnibel Vida útil 3 años Dimensiones 51.9 x 31.7 x 14.5 ± 0.5 mm Peso 16.8 ± 1.0 gr Alimentación Batería interna de polímero de litio recargable (> 3 noches; 10h/noche) Grado de protección de la carcasa:...
Page 18
Manual de Uso Señales monitorizadas Posición Ajustes de mejora del cumplimiento (Nota 4) Niveles del estímulo autoajustados 0%, 25%, 50%, 75%, 100% Retardo EasySleep 15 min Retardo en supino 30 seg Periodo de incremento del estímulo 60 seg Tiempo a máxima potencia 20 min Ángulo umbral de supino...
Manual de Uso 6. DIRECTIVAS Y ESTÁNDARES APLICABLES • Directiva europea de productos sanitarios 93/42/CEE • Directiva Rohs 2011/65/UE (RD 219/2013). • Directiva 2012/19/UE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (RD 110/2015). • Reglamento CE 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas (REACH).
Manual de Uso 7. SIMBOLOS CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE USO LÍMITE DE TEMPERATURA FABRICANTE (fecha de fabricación, nombre y dirección del fabricante) CORRIENTE DIRECTA FECHA DE FABRICACIÓN LÍMITE DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA IP22 (ver sección AVISOS) NÚMERO DE CATÁLOGO POSICIÓN HACIA ARRIBA DEL EQUIPO LÍMITE DE HUMEDAD...
Manual de Uso 8. BIBLIOGRAFÍA 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al. Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Manual de Uso ANEXO 1: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas Somnibel está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético specificado debajo. El cliente o usuario debe asegurar que es utilizado dentro de este entorno.
Page 23
Manual de Uso Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética Somnibel Somnibel está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o usuario de debe asegurar que es utilizado dentro de este entorno Test de Inmunidad...
Page 24
Manual de Uso User’s Manual Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y Somnibel Somnibel Somnibel está diseñado para ser utilizado en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiadas están controladas. El cliente o usuario del...
Page 25
SIBEL S.A.U. Rosellón 500, bajos, 08026 Barcelona - Spain T. 933 90 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com This manual can be purchased through the After Sales Service. COPYRIGHT No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a back-up system or translated into any language or computer language in any form or by any means, electronic, mechanical, optical, chemical or manual without the express written consent from SIBEL S.A.U.
Page 26
User’s Manual PRODUCT IN COMPLIANCE WITH MEDICAL DEVICE DIRECTIVE 93/42/EEC (CLASS IIa). Thank you for choosing Somnibel This product has been designed by the RDI department of SIBEL S.A.U. in cooperation with the sleep units of the University Hospital Araba / Osakidetza (Vitoria, SPAIN) and Somnibel of the University Hospital Arnau de Vilanova (Lleida, SPAIN).
Page 27
3.1 SOMNIBEL FUNCTIONING ................. 13 3.2 COMPLIANCE ENHANCEMENT FUNCTION ............14 3.3 VISUAL INDICATIONS AND WARNINGS ............15 3.4 TRAVELLING WITH THE SOMNIBEL ................15 4. CLEANING INSTRUCTIONS ................. 16 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS ................16 6. APPLICABLE DIRECTIVES AND STANDARDS ............18 7.
User’s Manual 1. SAFETY Somnibel is a new system for the treatment of patients with Sleep-Related Breathing Disorders (SRBD), mainly the Sleep Apnea-Hypopnea Syndrome (SAHS) or habitual snoring during sleep. It has been developed by the RDI Department of SIBEL S.A.U. with the collaboration of reference Health Centers and doctors specialized in Sleep Disorders.
User’s Manual 1.2 INDICATIONS FOR USE It is well known that more than 50% of SAHS patients experience a worsening in the frequency and severity of respiratory events when sleeping in the supine position, compared to other body positions .
User’s Manual Somnibel must be adhered to the patient’s body, at the forehead or chest, by means of a specifically designed disposable fastening adhesive. The fastening adhesive should not be placed onto injured skin. The patient should adopt a lying sleeping position (trunk inclination < 30º) while using the device.
Page 31
User’s Manual Accessories should be handled by their strongest parts, which are the connectors. They should also not get wet or exposed to very abrupt changes of temperature. Do not apply excessive stress to the accessories. In particular, avoid pulling or bending any part of the cables.
Page 32
User’s Manual The device is not designed to work in an explosive environment or in the presence of flammable anesthetics or gases of any kind. MAY CAUSE EXPLOSION. The device should be used in an acoustic environment that allows the patient to sleep normally.
User’s Manual DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES BY DOMESTIC USERS IN THE EUROPEAN UNION Somnibel Never dispose in the household trash, since it contains a Lithium-Polymer battery and electronic components. It must be disposed properly and may need to be recycled in accordance with the statutory requirements in your country.
User’s Manual 3. INSTRUCTIONS FOR USE Clip one fastening adhesive to attention “click” indications of the device after Somnibel device until you hear a turn ON (consult section VISUAL “click” (the light blinks 3 times in INDICATIONS AND WARNINGS).
3.1 SOMNIBEL FUNCTIONING Somnibel is automatically turned ON when the fastening adhesive is clipped to the device. At the beginning, the device performs a self-test for checking its correct functioning.
User’s Manual 3.2 COMPLIANCE ENHANCEMENT SETTINGS Somnibel device includes additional features for enhancing patient compliance to the positional therapy. These features are configured with default parameters, as follows: Default Settings Description Enhancement value EasySleep Time between device ON and activation of stimulus if...
User’s Manual 3.3 VISUAL INDICATIONS AND WARNINGS TURN ON 10 s RUNNING 0.5 s TURN OFF LOW BATTERY Connect the device to the mains with the battery charger. CHARGING The light turns OFF when the device is fully charged.
User’s Manual 3.4 TRAVELLING WITH THE SOMNIBEL Do not throw the packaging after using the device. It can be used for device transportation. Somnibel Somnibel If you need to travel, you can bring your with you for continuing your treatment.
User’s Manual 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Somnibel Useful life 3 years Size (L x W x H) 51.9 x 31.7 x 14.5 ± 0.5 mm Weight 16.8 ± 1.0 gr Power supply Internal rechargeable Lithium-Polymer battery (> 3 nights @ 10h/night)
Page 41
User’s Manual Somnibel Auto-adjusting Stimulus Levels 0%, 25%, 50%, 75%, 100% (< 110 dB) EasySleep Delay 15 min Supine Delay 30 secs Stimulus Increase Period 60 secs Time at Maximum Power 20 min. Supine threshold angle 45º Visual indications (Note 5)
User’s Manual 6. APPLICABLE DIRECTIVES AND STANDARDS • European directive concerning medical devices 93/42/EEC • Rohs Directive: 2011/65/EU. • Waste disposal according to WEEE Directive 2012/19/UE. • Regulation EC 1272/2008 on classification, labeling and packaging of substances and mixtures (REACH).
User’s Manual 7. SYMBOLS MANUFACTURER (manufacture date, DIRECT CURRENT ATMOSPHERIC name and address of the manufacturer) PRESSURE LIMITATION IP22 (SEE SECTION WARNINGS) DATE OF MANUFACTURE HUMIDITY DEVICE UPRIGHT POSITION LIMITATION CATALOGUE NUMBER BATCH CODE SERIAL NUMBER KEEP DRY USE BY DATE ...
User’s Manual 8. BIBLIOGRAPHY 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al. Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
User’s Manual Annex 1: ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions Somnibel is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user should assure that it is used in such an environment.
Page 46
Somnibel be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such reorienting or relocating Somnibel. b. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
Page 47
User’s Manual Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and Somnibel Somnibel Somnibel is intended for use in an electronic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The costumer or the user of can help prevent electromagnetic interference by maintaining a...
Page 48
SIBEL S.A.U. Rosellón 500, bajos, 08026 Barcelona - Espagne T. 933 90 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com Ce manuel peut être acheté au travers du Service après-vente. DROIT D'AUTEUR Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de copie ni traduite dans n’importe quelle langue ou langage informatique, sous une forme quelconque ou par un quelconque moyen, électronique,...
Page 49
Manuel d'utilisateur PRODUIT CONFORME À LA DIRECTIVE 93/42/CEE RELATIVE AUX DISPOSITIFS MÉDICAUX (CLASSE IIa). Merci d'avoir choisi Somnibel Ce produit a été conçu par le département RDI de SIBEL S.A.U. en coopération avec les unités de sommeil de l'University Hospital Araba / Osakidetza (Vitoria, ESPAGNE) et Somnibel l'University Hospital Arnau de Vilanova (Lleida, ESPAGNE).
Page 50
2.1 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ..............10 2.2 LISTE DE COLISAGE ..................10 3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ................. 11 3.1 FONCTIONNEMENT DE SOMNIBEL ..............12 3.2 PARAMÈTRES D'AMÉLIORATION DE L’OBSERVANCE ......... 12 3.3 INDICATIONS VISUELLES ET AVERTISSEMENTS ..........14 3.4 VOYAGER AVEC SOMNIBEL ................15 4.
Manuel d'utilisateur 1. SÉCURITÉ Somnibel est un nouveau système pour le traitement des patients souffrant de troubles respiratoires liés au sommeil (SRBD), principalement le syndrome d'apnée - hypopnée du sommeil (SAHS) ou les ronflements habituels pendant le sommeil. Il a été développé par le Département RDI de SIBEL S.A.U. en collaboration avec des centres médicaux de référence et des médecins spécialisés dans les troubles du sommeil.
Manuel d'utilisateur 1.2 MODE D'EMPLOI Il est connu que plus de 50% des patients souffrant de SAHS constatent une aggravation de la fréquence et de la gravité des événements respiratoires pendant leur sommeil en position dorsale, comparée à d'autres positions corporelles .
Manuel d'utilisateur Somnibel doit être collé au corps du patient, sur le front ou la poitrine, au moyen d'un adhésif de fixation à usage unique spécialement conçu à cet effet. L'adhésif de fixation ne devra pas être posé sur une peau blessée.
Page 54
Manuel d'utilisateur Les accessoires devront être manipulés par leurs parties les plus solides, c'est-à-dire les connecteurs. Ils ne devront également pas prendre l'humidité ou être exposés à des changements de température brutaux. Ne pas appliquer de force excessive aux accessoires. En particulier, éviter de plier ou de tirer sur certaines parties des câbles.
Page 55
Manuel d'utilisateur Le dispositif n'est pas conçu pour fonctionner dans un environnement explosif ou en présence de gaz ou d'anesthésiants inflammables. CELA PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D'EXPLOSION. Le dispositif devra être utilisé dans un environnement acoustique permettant au patient de dormir normalement.
Manuel d'utilisateur ÉLIMINATION DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES PAR LES UTILISATEURS DOMESTIQUES DANS L'UNION EUROPÉENNE Somnibel Ne pas jeter dans les ordures ménagères car il contient une batterie lithium - polymère et des composants électroniques. Ce dispositif doit être éliminé correctement et il peut être recyclé conformément aux exigences réglementaires de votre pays.
• Indicateur visuel de l'état de la batterie • Test automatique initial 2.2 LISTE DE COLISAGE CODE 08768 QTÉ 1 DISPOSITIF DE THÉRAPIE POSITION- CODE 08754 QTÉ 1 MANUEL D’UTILISATEUR Somnibel NELLE SOMNIBEL Indicateur Fixation visuel adhésif (del) Connecteur CODE 08741 ou 08742 QTÉ 1 CHARGEUR USB CODE 08741 TRUMPower TMW7-5-E-UB CODE 08742 GLOBTEK GTM41134-0606-1.0...
Manuel d'utilisateur 3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fixer un adhésif de fixation à un Faites attention aux indications “clic” du dispositif après la mise en Somnibel dispositif jusqu'à entendre marche (consulter section un "clic" (la lumière clignote 3 fois INDICATIONS VISUELLES en vert et le dispositif vibre).
3.1 FONCTIONNEMENT DE SOMNIBEL Somnibel est automatiquement mis en marche lorsque l'adhésif de fixation est accroché au dispositif. Au début, le dispositif effectue un test automatique pour vérifier son bon fonctionnement.
Manuel d'utilisateur 3.2 PARAMÈTRES D'AMÉLIORATION DE L’OBSERVANCE Somnibel Le dispositif inclut des caractéristiques supplémentaires pour améliorer l’observance du patient à la thérapie positionnelle. Ces caractéristiques sont configurées avec des paramètres par défaut, de la façon suivante : Valeur par Paramètres...
Manuel d'utilisateur 3.3 INDICATIONS VISUELLES ET AVERTISSEMENTS MARCHE 10 s EN FONCTIONNEMENT 0,5 s ARRÊT BATTERIE FAIBLE Connecter le dispositif au courant grâce au chargeur de batterie. EN COURS DE La lumière s'éteint lorsque le dispositif est complètement chargé.
Manuel d'utilisateur 3.4 VOYAGER AVEC SOMNIBEL Ne pas jeter l'emballage après avoir utilisé le dispositif. Il peut être utilisé pour son transport. Somnibel Si vous devez voyager, vous pouvez emporter votre avec vous pour poursuivre votre traitement. Somnibel peut être transporté, facilement et en toute sécurité, dans vos bagages personnels en plaçant le dis- positif et ses accessoires (chargeur de batterie, boîte d'adhésifs de fixation, etc.) dans leur emballage d'origine.
Manuel d'utilisateur 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Somnibel Durée de vie utile 3 ans Dimensions (L x l x h) 51.9 x 31.7 x 14.5 ± 0.5 mm Poids 16.8 ± 1.0 gr Alimentation électrique Batterie lithium - polymère interne rechargeable (> 3 nuits @ 10h/nuit) Niveau de protection du boîtier :...
Page 64
Manuel d'utilisateur Niveaux de stimulus à réglage 0%, 25%, 50%, 75%, 100% (< 110 dB) automatique Temps EasySleep 15 min Temps en position dorsale 30 sec Période d'augmentation de stimulus 60 sec Temps à la puissance maximum 20 min.
Manuel d'utilisateur 6. DIRECTIVES ET NORMES APPLICABLES • Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux • Directive Rohs : 2011/65/UE. • Élimination des déchets selon la directive WEEE (DEEE) 2012/19/UE. • Règlement CE 1272/2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges (REACH).
Manuel d'utilisateur 7. SYMBOLES LIMITATION DE COURANT DIRECT FABRICANT (date de fabrication, LA PRESSION nom et adresse du fabricant) ATMOSPHÉRIQUE IP22 (VOIR SECTION AVERTISSEMENTS) DATE DE FABRICATION LIMITES D'HUMIDITÉ POSITION VERTICALE DU DISPOSITIF NUMÉRO DE CATALOGUE NUMÉRO DE LOT MAINTENIR AU SEC NUMÉRO DE SÉRIE...
Manuel d'utilisateur 8. BIBLIOGRAPHIE 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al. Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Manuel d'utilisateur Annexe 1 : COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Directive et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Somnibel est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur devront garantir qu'il est bien utilisé dans ce type d'environnement.
Page 69
être contrôlé pour vérifier qu'il fonctionne normalement. En cas de fonctionnement anormal, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme une réorientation ou Somnibel un transfert de Somnibel. b. Au-dessus de la plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ devront être inférieures à 3 V/m. FR 22...
Page 70
Manuale d’uso somnibel Manuel d'utilisateur Distances de séparation recommandées entre l'équipement de communications RF portable et mobile et Somnibel Somnibel Somnibel est prévu pour être utilisé dans un environnement électronique où les interférences RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de peut aider à...
Page 71
SIBEL S.A.U. Rosellón 500 bajos, 08026 BARCELLONA (Spagna) Tel. 93 390 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com Il presente manuale può essere acquistato attraverso il Servizio di Assistenza Tecnica. AVVISO SUL COPYRIGHT Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di back-up o tradotta in un'altra lingua o linguaggio informatico in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, ottico, chimico, manuale o altro senza l'espresso consenso scritto di SIBEL S.A.U.
Page 72
Manuale d’uso PRODOTTO CONFORME ALLA DIRETTIVA SUI DISPOSITIVI MEDICI 93/42/CEE (CLASSE IIa). Grazie per aver scelto Somnibel Questo prodotto è stato sviluppato dal dipartimento di Ricerca e Sviluppo di SIBEL S.A.U. con la collaborazione delle unità del sonno dell'Ospedale Universitario Araba/ Osakidetza (Vitoria, SPAGNA) e dell'Ospedale Universitario Arnau di Vilanova (Lleida, SPAGNA).
Page 73
3.1 FUNZIONAMENTO DEL SOMNIBEL ..............12 3.2 FUNZIONI DI MIGLIORAMENTO DELL'ADEMPIMENTO ........13 3.3 INDICATORI VISIVI E AVVISI ................14 3.4 IN VIAGGIO CON SOMNIBEL ................15 4. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA ................15 5. SPECIFICHE TECNICHE ..................16 6. DIRETTIVE E STANDARD APPLICABILI ..............18 7.
Manuale d’uso 1. SICUREZZA Somnibel è un nuovo sistema per il trattamento dei pazienti affetti da Disturbi Respiratori nel Sonno (DRS), principalmente la Sindrome di Apnea-Ipopnea del Sonno (SAHS) o russamento abituale durante il sonno. È stato sviluppato dal dipartimento di R&S&I di SIBEL S.A. in collaborazione con centri e specialisti di riferimento nell'ambito del sonno.
Manuale d’uso 1.2 INDICAZIONI D'USO È noto che più del 50% dei pazienti con SAHS sperimenta un peggioramento della frequenza e gravità degli episodi respiratori quando dorme in posizione supina, in comparazione con altre posizioni del corpo . Questa 1,2,3,4 dipendenza dalla postura è...
Manuale d’uso Somnibel deve aderire al corpo del paziente, sulla fronte o sul petto e a tale scopo va utilizzato un nastro adesivo monouso, specificamente progettato. L'adesivo di fissaggio non va collocato su pelle affetta da lesioni. Il paziente, per dormire, dovrà...
Page 77
Manuale d’uso Non scollegare gli accessori dallo strumento tirando dal cavo. Si possono danneggiare lo strumento e gli accessori riducendo la sicurezza del prodotto. Afferrare sempre le spine quando si scollega lo strumento. Gli accessori deteriorati (caricabatterie o cavo USB con scatole, cavi o attacchi rotti) non vanno utilizzati in quanto c'è...
Page 78
Manuale d’uso Mantenere lo strumento protetto da urti e vibrazioni. Durante il trasporto, collocare tutti gli articoli nell'imballaggio originale. Il materiale offre sufficiente protezione da piccoli urti accidentali. Non gettare l'imballaggio dopo aver utilizzato lo strumento. È possibile utilizzarlo per il trasporto.
Manuale d’uso ELIMINAZIONE DEI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE DA PARTE DI UTENTI PRIVATI DELLA UE Somnibel Non gettare mai tra i rifiuti domestici dato che contiene una batteria ai polimeri di litio e componenti elettrici. Il sistema deve essere smaltito adeguatamente e potrebbe richiedere la classificazione, in conformità...
Manuale d’uso 3. ISTRUZIONI PER L'USO Collocare un adesivo di fissaggio Rispettare indicazioni “click” dell'apparecchio dopo Somnibel all'apparecchio fino l'accensione (consultare quando si nota uno scatto (“click”) sezione SPIE LUMINOSE (la spia lampeggia 3 volte in verde AVVISI). e l'apparecchio vibra).
3.1 FUNZIONAMENTO DEL SOMNIBEL Somnibel si accende automaticamente quando l'adesivo di fissaggio viene accoppiato allo strumento. Inizialmente l'apparecchio realizza un'auto-verifica per accertare il corretto funzionamento.
Manuale d’uso 3.2 FUNZIONI DI MIGLIORAMENTO DELL'ADEMPIMENTO Somnibel Lo strumento include delle funzioni per il miglioramento dell'adempimento del paziente con la terapia posturale. Queste funzioni sono programmate con valori di default, come segue: Valori di Impostazioni Descrizione Miglioramento default...
Manuale d’uso 3.3 INDICATORI VISIVI E AVVISI 1 sec. ACCESO 10 sec. IN FUNZIONE 0,5 sec. SPENTO 2 sec. BATTERIA QUASI Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione mediante il caricabatterie. SCARICA IN CARICA La luce si spegne quando lo strumento è completamente carico.
Manuale d’uso 3.4 IN VIAGGIO CON SOMNIBEL Non gettare il contenitore dopo aver utilizzato lo strumento. Potrà essere utilizzato per il trasporto dello strumento. Somnibel Somnibel In caso di viaggio, potrà portare con sé per proseguire il trattamento. può essere trasportato facilmente e in sicurezza nel bagaglio personale, collocando l'apparecchio e gli accessori (caricabatteria, scatola degli adesivi di fissaggio, ecc.) all'interno dell'imballaggio originale.
Manuale d’uso 5. SPECIFICHE TECNICHE Somnibel Vita utile 3 anni Dimensioni 51,9 x 31,7 x 14,5 ± 0,5 mm Peso 16,8 ± 1,0 g Alimentazione Batteria interna ai polimeri di litio ricaricabile (> 3 notti; 10 ore/notte) Grado di protezione dell'involucro:...
Page 87
Manuale d’uso Segnali monitorizzati Posizione Regolazioni di miglioramento del rendimento (Nota 4) Livelli di stimolo autoconfigurati 0%, 25%, 50%, 75%, 100% Ritardo EasySleep 15 min. Ritardo in supino 30 sec. Periodo di incremento dello stimolo 60 sec. Tempo alla massima potenza 20 min.
Manuale d’uso 6. DIRETTIVE E STANDARD APPLICABILI • Direttiva europea dispositivi medici 93/42/CEE • Direttiva Rohs 2011/65/UE. • Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). • Regolamento CE 1272/2008 relativo alla classificazione, all'etichettatura e all'imballaggio delle sostanze e delle miscele (REACH).
Manuale d’uso 7. SIMBOLI LEGGERE LE ISTRUZIONI D'USO LIMITE DI TEMPERATURA PRODUTTORE (data di produzione, nome e indirizzo del fabbricante) CORRENTE DIRETTA DATA DI FABBRICAZIONE LIMITE DI PRESSIONE ATMOSFERICA IP22 (vedere sezione AVVISI) NUMERO DI CATALOGO POSIZIONE RIVOLTA VERSO L'ALTO DELLO STRUMENTO LIMITE DI UMIDITÀ...
Manuale d’uso 8. BIBLIOGRAFIA 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al. Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Manuale d’uso APPENDICE 1: COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Somnibel è stato concepito per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente deve accertarsi che lo strumento venga utilizzato in un ambiente di questo tipo.
Page 92
Per valutare l’ambiente elettromagnetico creato da trasmettitori RF fissi, si deve valutare la possibilità di effettuare un’indagine elettromagnetica del luogo d'uso. Se l’intensità di campo misurata nel luogo d'uso supera il livello di conformità RF applicabile sopra indicato, deve essere tenuto sotto controllo per verificarne il corretto funzionamento. Qualora si osservino prestazioni anomale, potrebbero essere necessarie misure aggiuntive, quali il riposizionamento e la correzione dell’orientamento del Somnibel. Somnibel b Al di sopra della gamma di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, le intensità...
Page 93
Manuale d’uso Distanze di separazione consigliate tra apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e Somnibel Somnibel Somnibel è stato progettato per essere utilizzato in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi RF irradiati sono controllati. Il cliente o l'utente del può...
Page 94
SIBEL S.A.U. Rosellón 500 bajos, 08026 BARCELONA (Espanha) T. 93 390 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com Este manual pode ser adquirido através do Serviço de Assistência Técnica. AVISO SOBRE COPYRIGHT Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita ou armazenada num sistema de cópia de segurança ou traduzida para qualquer idioma ou linguagem informática de qualquer forma ou por qualquer meio, seja...
Page 95
Hospital Universitário Araba/Osakidetza (Vitória, ESPANHA) e do Hospital Universitário Arnau de Vilanova (Lleida, ESPANHA). é O Somnibel fabricado de acordo com a Diretiva Europeia de Produtos Sanitários e com os melhores padrões de qualidade.
Page 96
3.1 FUNCIONAMENTO DO SOMNIBEL ............... 12 3.2 FUNÇÕES DE MELHORAMENTO DO CUMPRIMENTO ..........13 3.3 INDICADORES VISUAIS E AVISOS ..............14 3.4 VIAJAR COM O SOMNIBEL ................. 15 4. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA ................... 15 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................16 6. DIRETIVAS E NORMAS APLICÁVEIS ..............18 7.
Manual de utilização 1. SEGURANÇA O Somnibel é um novo sistema para o tratamento de pacientes com Transtornos Respiratórios durante o Sono (TRS), principalmente a Síndrome de Apneias-Hipopneias do Sono (SAHS) ou ronco habitual durante o sono. Foi desenvolvido pelo departamento de I+D+i da SIBEL S.A.U. em colaboração com os nossos centros e especialistas de referência na área do sono.
é considerada um tratamento efetivo para a SAOS em pacientes selecionados O Somnibel é um equipamento de utilização corporal ativo desenhado para detetar a posição do paciente durante o sono e para gerar uma suave vibração, dependendo da posição detetada, que induz o paciente a mudar a O Somnibel sua postura.
Manual de utilização O Somnibel deve ser fixado ao corpo do paciente, à testa ou no peito, através de um adesivo de fixação descartável especialmente desenhado para o efeito. O adesivo de fixação não deve ser colocado sobre pele danificada.
Page 100
Manual de utilização Deve manipular-se os acessórios pelas partes mais robustas, que são os conectores. Não devem ser molhados nem expostos a mudanças muito bruscas de temperatura. Não aplicar esforços excessivos nos acessórios. Em particular, evitar puxar ou dobrar em excesso qualquer parte dos cabos.
Page 101
Manual de utilização O sistema não foi desenhado para trabalhar num ambiente explosivo ou na presença de anestésicos ou gases inflamáveis de nenhum tipo. PODEM OCORRER EXPLOSÕES. O equipamento deverá ser utilizado num ambiente acústico que permita ao paciente dormir com normalidade.
Manual de utilização ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS DE UTILIZADORES DOMÉSTICOS DA UE Somnibel Nunca descartar o no lixo doméstico, já que contém uma bateria de polímero de lítio e componentes eletrónicos. O sistema deve ser descartado adequadamente e pode ter que ser reciclado de acordo com os requisitos legais de cada país.
Manual de utilização 3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Acoplar um adesivo de fixação Prestar atenção às indicações “clique” do equipamento depois de o ligar Somnibel ao equipamento até ouvir (consultar a secção INDICAÇÕES um “clique” (a luz pisca 3 vezes a VISUAIS E AVISOS).
à rede elétrica antes de o utilizar para assegurar uma terapia completa durante toda a noite. 3.1 FUNCIONAMENTO DO SOMNIBEL O Somnibel é ligado automaticamente quando o adesivo de fixação é montado no equipamento. Ao princípio, o equipamento leva a cabo uma autoverificação para verificar o seu correto funcionamento.
Manual de utilização 3.2 FUNÇÕES DE MELHORAMENTO DO CUMPRIMENTO Somnibel O dispositivo inclui algumas funções para o melhoramento do cumprimento do paciente com a terapia postural. Estas funções estão programadas com uns valores predefinidos segundo o seguinte: Valor Ajustes Descrição...
Manual de utilização 3.3 INDICADORES VISUAIS E AVISOS LIGADO 10 s EM FUNCIONAMENTO 0.5 s DESLIGADO PILHA FRACA Ligar o equipamento à rede com o carregador de bateria. A CARREGAR A luz apaga-se quando o equipamento está completamente carregado.
Manual de utilização 3.4 VIAJAR COM O SOMNIBEL Não puxar pela embalagem depois de utilizar o equipamento. Pode utilizar-se para transportar o equipa- mento. Somnibel O Somnibel Se tiver que viajar, pode levar o seu consigo para continuar o seu tratamento.
Manual de utilização 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Somnibel Vida útil 3 anos Dimensões 51,9 x 31,7 x 14,5 ± 0,5 mm Peso 16,8 ± 1,0 g Alimentação Bateria interna de polímero de lítio recarregável (> 3 noites; 10 h/noite) Classe de proteção da estrutura: IP22 Condições ambientais...
Page 110
Manual de utilização Sinais monitorizados Posição Ajustes de melhoramento do cumprimento (Nota 4) Níveis do estímulo autoajustados 0%, 25%, 50%, 75%, 100% Atraso EasySleep 15 min. Atraso em supino 30 seg. Período de aumento do estímulo 60 seg. Tempo em potência máxima 20 min.
Manual de utilização 6. DIRETIVAS E NORMAS APLICÁVEIS • Diretiva europeia de produtos sanitários 93/42/CEE • Diretiva Rohs 2011/65/UE . • Diretiva 2012/19/UE sobre Resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE). • Regulamento CE 1272/2008 sobre classificação, etiquetagem e embalamento de substâncias e misturas (REACH).
Manual de utilização 7. SÍMBOLOS CONSULTAR AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LIMITE DE TEMPERATURA FABRICANTE (data de fabricação, nome e morada do fabricante) CORRENTE DIRETA DATA DE FABRICO LIMITE DE PRESSÃO ATMOSFÉRICA IP22 (ver secção AVISOS) NÚMERO DE CATÁLOGO POSIÇÃO PARA CIMA DO...
Manual de utilização 8. BIBLIOGRAFIA 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al. Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Manual de utilização ANEXO 1: COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA Guia e declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas O Somnibel foi concebido para ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador deve garantir que é utilizado dentro deste entorno. Exame de emissões Nível de cumprimento...
Page 115
Manual de utilização Guia e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética O Somnibel Somnibel foi concebido para ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do deve garantir que é utilizado dentro deste ambiente Teste de imunidade Nível de teste EN-IEC 60601...
Page 116
RF radiadas estão controladas. O cliente ou utilizador do pode ajudar a prevenir interferências mantendo uma O Somnibel Somnibel distância mínima entre equipamentos de comunicações RF móveis e portáteis (transmissores) e o segundo recomendado em seguida, de acordo com a potência de saída do equipamento de comunicações.
Page 117
SIBEL S.A.U. Rosellón 500 bajos, 08026 BARCELONA (Spanien) Tel. +49 93 390 50 30 www.somnibel.eu · somnibel@sibelmed.com Diese Bedienungsanleitung ist über den Technischen Kundendienst erhältlich. URHEBERRECHTSHINWEISE Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Firma SIBEL S.A.U. in irgendeiner Form reproduziert, übertragen, transkribiert, als Sicherheitskopie gespeichert oder in eine andere Sprache oder Computersprache...
Page 118
Bedienungsanleitung DAS PRODUKT ERFÜLLT DIE ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE ÜBER MEDIZINPRO- DUKTE 93/42/EEC (KLASSE IIa). Vielen Dank, dass Sie sich für entschieden haben! Somnibel Dieses Produkt wurde von der Abteilung Forschung und Entwicklung der Firma SIBEL S.A.U. in Zusammenarbeit mit den Schlaflaboren der Universitätskliniken Araba / Osakidetza (Vitoria, Spanien) und Arnau de Vilanova (Lleida, Spanien) entwickelt.
Page 119
3.1 FUNKTIONSWEISE VON SOMNIBEL ..............13 3.2 FUNKTIONEN FÜR DIE COMPLIANCE-VERBESSERUNG ........13 3.3 VISUELLE ANZEIGEN UND WARNUNGEN ............14 3.4 AUF REISEN MIT DEM SOMNIBEL............... 15 4. REINIGUNGSHINWEISE ..................15 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ................ 16 6. GELTENDE RICHTLINIEN UND NORMEN ...............18 7.
Bedienungsanleitung 1. SICHERHEIT Somnibel ist ein neuartiges System für die Behandlung von Patienten mit schlafbezogenen Atemstörungen (SA), insbesondere dem Schlafapnoe-Hypopnoe-Syndrom (SAHS) oder habituellem Schnarchen während des Schlafs. Das Gerät wurde von der F+E-Abteilung von SIBEL S.A.U. in Zusammenarbeit mit führenden Spezialisten und Zentren für Schlafprobleme entwickelt.
Bedienungsanleitung 1.2 ANWENDUNGSHINWEISE Es ist bekannt, dass mehr als 50 % der SAHS-Patienten beim Schlafen in Rückenlage häufiger und schwerere respiratorische Ereignisse erleiden als in anderen Schlafpositionen . Diese Abhängigkeit von der Körperlage ist 1,2,3,4 bei Patienten mit einem leichten oder mäßigen Krankheitsbild stärker ausgeprägt, ebenso gilt dies für jüngere und weniger übergewichtige Patienten;...
Bedienungsanleitung Somnibel muss mit Hilfe eines Klebepads auf dem Körper des Patienten befestigt werden. Dazu dient ein speziell für diesen Zweck entwickeltes Einweg-Klebepad. Das Klebepad darf nicht auf geschädigter Haut angewendet werden. Während der Nutzung des Geräts muss sich der Patient in liegender Position befinden (Rumpfneigung < 30º).
Page 123
Bedienungsanleitung Die Zubehörteile müssen an den stabilsten Teilen gegriffen werden, das sind die Stecker. Sie dürfen nicht feucht werden und keinen plötzlichen Temperaturänderungen ausgesetzt werden. Üben Sie keine übermäßigen Kräfte auf die Zubehörteile aus. Vermeiden Sie es insbesondere, an Teilen der Kabel starken Zug auszuüben oder diese zu knicken.
Page 124
Bedienungsanleitung Temperaturveränderungen können zu Kondensation und Feuchtigkeit führen. Achten Sie darauf, dass sich die Gerätetemperatur vor der Verwendung an die Umgebungstemperatur angepasst hat. Das System ist nicht für die Nutzung in explosiven Umgebungen vorgesehen oder in Gegenwart von Anästhetika oder entzündlichen Gasen jeglicher Art.
Bedienungsanleitung Somnibel Behandlung mit nicht in der Nähe des Geräts verwendet werden. Verwenden Sie deshalb das Gerät nicht in Gegenwart von Geräten für den Funkverkehr (Mobiltelefone...). Befolgen Sie die Empfehlungen bezüglich der Sicherheitsabstände, die in der Herstellererklärung zur EMV angegeben sind, die Teil dieses Handbuchs ist (Anhang 1).
Bedienungsanleitung 3. GEBRAUCHSANWEISUNG Bringen Sie ein Befestigungskle- Achten nach “klick” Einschalten auf die Anzeigen Somnibel bepad am Gerät an, bis des Geräts (siehe hierzu den Sie ein “Klickgeräusch” hören (das Abschnitt VISUELLE ANZEIGEN Licht blinkt 3 Mal grün und das Ge- UND WARNUNGEN).
Anbringen des Klebepads einen niedrigen Batteriestand aufweist, schließen Sie das Gerät vor der Verwendung an die Stromversorgung an, um die Therapie über die ganze Nacht hinweg sicher- zustellen. 3.1 FUNKTIONSWEISE VON SOMNIBEL Somnibel schaltet sich automatisch ein, wenn das Klebepad am Gerät angebracht wird. Zuerst führt das Gerät einen Selbsttest durch, um die korrekte Funktion sicherzustellen.
Bedienungsanleitung 3.2 FUNKTIONEN FÜR DIE COMPLIANCE-VERBESSERUNG Somnibel Das Gerät umfasst Funktionen für die Compliance-Verbesserung der Lagetherapie für den Patienten. Diese Funktionen sind ab Werk mit folgenden Voreinstellungswerten belegt: Voreingestellter Einstellungen Beschreibung Verbesserung Wert Zeit zwischen dem Einschalten des Geräts Ermöglicht dem Patienten ein...
Bedienungsanleitung 3.3 VISUELLE ANZEIGEN UND WARNUNGEN EINSCHALTVORGANG 10 s EINGESCHALTET 0,5 s AUSSCHALTUNG B A T T E R I E S T A N D Schließen Sie das Gerät mit Hilfe des Ladegeräts an das Stromnetz an. NIEDRIG LADEVORGANG AKTIV Das Licht geht aus, wenn das Gerät vollständig geladen ist.
Bedienungsanleitung 3.4 AUF REISEN MIT DEM SOMNIBEL Bewahren Sie die Verpackung nach der Inbetriebnahme des Geräts auf. Sie kann für den Transport des Geräts verwendet werden. Somnibel Wenn Sie verreisen, können Sie Ihr mitnehmen, um Ihre Therapie auch auf Reisen fortzusetzen.
Bedienungsanleitung 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Somnibel Lebensdauer 3 Jahre Abmessungen 51,9 x 31,7 x 14,5 ± 0,5 mm Gewicht 16,8 ± 1,0 gr Stromversorgung Eingebauter aufladbarer Lithium-Polymer-Akku (> 3 Nächte; 10 h/Nacht) Schutzklasse des Gehäuses: IP22 Umgebungsbedingungen Verwendung: Temperaturbereich: 5 ºC bis 40 ºC (Anmerkung 1)/ Relative Luftfeuchtigkeit: 35 % bis 85 % (nicht kondensierend) / Luftdruckbereich: 700 hPa bis 1060 hPa (ca.
Page 133
Bedienungsanleitung Überwachte Signale Körperlage Einstellungen für die Compliance-Verbesserung (Anmerkung 4) Voreingestellte Reizstufen 0 %, 25 %, 50 %, 75 %, 100 % EasySleep-Verzögerung 15 min Verzögerung bei Erkennung der Rückenlage 30 s Zeitdauer für die Reizsteigerung 60 s Zeit mit maximaler Leistung 20 min Grenzwert für den Winkel der Rückenlage...
Bedienungsanleitung 6. GELTENDE RICHTLINIEN UND NORMEN • Europäische Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/CEE • RoHS-Richtlinie 2011/65/UE. • Richtlinie 2012/19/UE über Elektro- und Elektronikaltgeräte. • Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen (REACH). • Richtlinie 94/62/EC über Verpackungen und Verpackungsabfälle, geändert durch 2004/12/EC •...
Bedienungsanleitung 7. SYMBOLE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG TEMPERATURBEREICH HERSTELLER (Produktionsdatum, Name und Anschrift des Herstellers) GLEICHSPANNUNG PRODUKTIONSDATUM LUFTDRUCKBEREICH IP22 (s. Abschnitt WARNHINWEISE) KATALOGNUMMER NACH OBEN ZEIGENDE SEITE DES GERÄTS LUFTFEUCHTIGKEITSBEREICH SERIENNUMMER LOSNUMMER CE-KENNZEICHNUNG, KENNNUMMER DER BENANNTEN STELLE TROCKEN AUFBEWAHREN...
Bedienungsanleitung 8. LITERATURVERZEICHNIS 1. Review by Veasey SC, Guilleminault C, Strohl KP et al. Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea: A Review by the Medical Therapy for Obstructive Sleep Apnea Task Force of the Standards of Practice Committee of the American Academy of Sleep Medicine.
Bedienungsanleitung ANHANG 1: ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Somnibel ist für die Verwendung in der unten bezeichneten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder Anwender muss sicherstellen, dass es in einer entspre- chenden Umgebung verwendet wird. Emissionsprüfung Konformitätslevel...
Page 138
Bedienungsanleitung Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Somnibel ist für die Verwendung in der unten bezeichneten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder Anwender des Somnibel muss sicherstellen, dass es in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprüfung Test Level EN-IEC 60601 Konformitätslevel...
Page 139
Bedienungsanleitung Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen Funkkommunikationsgeräten und dem Gerät Somnibel Somnibel Somnibel ist zum Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld bestimmt, in dem Funkstörungen kontrolliert auftreten. Der Kunde oder Anwender von kann bei der Vermeidung von elektromagnetischen Störungen helfen, indem er den unten angegebenen empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen Funkkommunikationsgeräten (Funksendern) und dem Gerät einhält, abhängig von der...