Siemens SINAMICS G120P Série Instructions De Service

Siemens SINAMICS G120P Série Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120P Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120P Série

  • Page 3: Variateurs En Armoire

    ___________________ Variateurs en armoire Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité ___________________ Vue d'ensemble des appareils SINAMICS ___________________ Installation mécanique SINAMICS G120 ___________________ Variateurs en armoire Installation électrique ___________________ Mise en service Instructions de service Utilisation ___________________ Fonctions ___________________ Exemples d'application ___________________ Alarmes, défauts et messages système Maintenance et entretien...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Avant-Propos

    Avant-propos Composition de la documentation La documentation destinée au client comporte des ouvrages d'ordre général et des ouvrages spéciaux. La documentation générale traite des sujets qui sont valables pour tous les appareils en armoire : ● Instructions de service Ce manuel propose les rubriques suivantes : –...
  • Page 6: Schéma Électrique

    Les instructions de service relatives aux composants fabriqués par des sous-traitants et installés dans l'appareil sont fournies en original. Documentation sur Internet Vous trouverez la documentation sur SINAMICS G120 sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/38797189/133300 Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 7: Assistance Technique

    Avant-propos Assistance technique Zone Europe / Afrique Téléphone +49 (0) 911 895 7222 Télécopie +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zone Amérique Téléphone +1 423 262 2522 Télécopie +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com Fuseau horaire Asie/Pacifique Téléphone +86 1064 757 575 Télécopie...
  • Page 8 Avant-propos Certificats Les certificats suivants se trouvent dans le classeur de documentation sous l'onglet "Consignes de sécurité et d'utilisation" : ● Certificat de conformité CE ● Certificat d'usine ● Directive machines Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 9: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................5 Consignes de sécurité ........................... 17 Consignes de sécurité générales....................17 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ........20 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques ........20 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ........21 Vue d'ensemble des appareils .......................
  • Page 10 Sommaire Installation électrique ..........................51 Contenu du présent chapitre ....................... 51 Liste de contrôle pour l'installation électrique ................51 Précautions importantes ......................55 Introduction à la CEM ........................56 Montage conforme aux règles de CEM ..................58 Connexions de puissance ......................60 4.6.1 Cosses ............................
  • Page 11 Sommaire Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ..........144 5.5.1 Création d'un projet ........................144 5.5.2 Configurer le groupe d'entraînement ..................152 5.5.3 Mise en service du groupe d'entraînement ................156 5.5.4 Transférer le projet d'entraînement .................... 166 Utilisation ............................
  • Page 12 Sommaire 6.8.3 Communication via Modbus RTU ..................... 230 6.8.3.1 Réglages de base de la communication ................... 231 6.8.3.2 Télégramme Modbus RTU ......................232 6.8.3.3 Vitesses de transmission et tables de mappage............... 233 6.8.3.4 Accès en écriture et en lecture via FC 03 et FC 06 ..............237 6.8.3.5 Déroulement de la communication ...................
  • Page 13 Sommaire Fonctions ............................335 Contenu du présent chapitre ...................... 335 Commande du variateur ......................336 7.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur ............... 336 7.2.2 Commande à deux fils Méthode 1 ..................... 339 7.2.3 Commande à deux fils, méthode 2 .................... 340 7.2.4 Commande à...
  • Page 14 Sommaire 7.7.4 Reprise au vol ........................... 383 7.7.5 Optimisation du rendement ....................... 384 7.7.6 Redémarrage automatique ....................... 385 7.7.7 Régulateur technologique ......................389 7.7.8 Régulateurs technologiques libres .................... 391 7.7.9 Surveillance du couple résistant (protection de l'installation) ........... 391 7.7.10 Surveillance de défaillance de charge ..................
  • Page 15 Sommaire Caractéristiques techniques ........................ 469 11.1 Contenu du présent chapitre ...................... 469 11.2 Caractéristiques générales ......................470 11.2.1 Déclassement ..........................471 11.2.1.1 Courant de sortie admissible en fonction de la température ambiante ........471 11.2.1.2 Valeurs de déclassement pour les altitudes comprises entre 1000 m et 4000 m ..... 472 11.2.1.3 Déclassement du courant de sortie en fonction de la tension réseau ........
  • Page 16 Sommaire Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 18 Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 19 Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu de machines en cas d'utilisation d'émetteurs/récepteurs radio mobiles ou de téléphones portables L'utilisation d'émetteurs/récepteurs radio mobiles ou de téléphones portables d'une puissance émettrice > 1 W à une distance inférieure à 2 m des composants peut induire des perturbations dans le fonctionnement des appareils, qui ont des conséquences sur la sécurité...
  • Page 20: Important

    Consignes de sécurité 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) IMPORTANT Endommagement de l'appareil dû à des essais diélectriques / d'isolement inappropriés Tout essai diélectrique / d'isolement inapproprié peut causer des dommages à l'appareil. • Déconnecter les appareils avant un essai diélectrique / d'isolement de la machine ou de l'installation car tous les variateurs et les moteurs ont été...
  • Page 21: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les composants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels.
  • Page 22 Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
  • Page 23: Vue D'ensemble Des Appareils

    Vue d'ensemble des appareils Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● La présentation des variateurs en armoire ● Les principaux composants et les propriétés du variateur en armoire ● Le principe de raccordement des variateurs en armoire ●...
  • Page 24: Domaine D'application, Caractéristiques

    Vue d'ensemble des appareils 2.2 Domaine d'application, caractéristiques Domaine d'application, caractéristiques 2.2.1 Domaine d'application Les variateurs en armoire SINAMICS G120P Cabinet ont été conçus pour les entraînements destinés aux pompes, ventilateurs et compresseurs (ne présentant pas un couple constant) avec des exigences faibles de performance et sans réinjection dans le réseau. 2.2.2 Caractéristiques, qualité, service après-vente Caractéristiques...
  • Page 25: Présentation

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Qualité Les variateurs en armoire SINAMICS G120P Cabinet sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
  • Page 26: Version A

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation 2.3.1 Version A Elle offre la possibilité d'intégrer tous les constituants disponibles de raccordement au secteur tels que l'interrupteur principal, le contacteur réseau, les fusibles réseau, le filtre d'antiparasitage RFI de même que les constituants côté moteur et les dispositifs supplémentaires de protection et de surveillance.
  • Page 27: Version C

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation 2.3.2 Version C La version C présente une configuration particulièrement optimisée sur le plan de l'encombrement avec une inductance réseau intégrée et la possibilité de monter un interrupteur général avec des fusibles. Cette version particulièrement étroite peut par exemple être envisagée lorsque les composants de raccordement au réseau nécessaires sont mis en œuvre dans un tableau central de distribution basse tension côté...
  • Page 28: Principe De Raccordement

    Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de raccordement Principe de raccordement, versions A et C Figure 2-3 Principe de raccordement, versions A et C Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 29: Plaque Signalétique

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Plaque signalétique Indications sur la plaque signalétique Figure 2-4 Plaque signalétique du variateur en armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 30: Données De La Plaque Signalétique (À L'exemple De La Plaque Présentée)

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique (à l'exemple de la plaque présentée) Repère Indication Valeur Explication ① Input Raccordement triphasé Entrée 380 - 480 V Tension d'entrée assignée 50 - 60 Hz Fréquence du réseau 750 A Courant d'entrée assigné...
  • Page 31: Explication Des Références Abrégées Des Options

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Explication des références abrégées des options Tableau 2- 2 Explication des références abrégées des options Exécution Exécution Options côté entrée Filtre réseau pour utilisation dans le premier environnement selon EN 61800-3 ✓ − catégorie C2 (réseaux TN/TT à...
  • Page 32 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Exécution Exécution Documentation (standard : anglais/allemand) Documentation client (schéma électrique, schéma des bornes, schéma de ✓ ✓ disposition ) au format DXF Documentation client sur papier ✓ ✓ Création préalable de la documentation client ✓...
  • Page 33: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les conditions de transport, de stockage et d'installation du variateur en armoire ● Les préparatifs et l'installation du variateur en armoire Transport, stockage Transport/manutention ATTENTION Danger de mort dû...
  • Page 34 • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 35: Important

    Installation mécanique 3.3 Montage Stockage Les appareils doivent être stockés dans des locaux propres et secs. Des températures entre -25 et +55 °C (classe 1K4 selon EN 60721-3-1) sont admissibles. Des variations de température de plus de 20 K par heure ne sont pas admissibles. En cas de stockage prolongé...
  • Page 36: Liste De Contrôle Pour L'installation Mécanique

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.1 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Lors de l'installation mécanique du variateur en armoire, procédez en suivant la liste de contrôle suivante. Lisez le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à travailler sur l'appareil. Remarque Cocher la liste de contrôle Dans la colonne "Oui", cocher la case si l'action/l'option concernée fait partie intégrante de...
  • Page 37: Préparatifs

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Préparatifs 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation Les appareils en armoire sont conçus pour une installation dans des zones d'exploitation électrique fermées selon EN 61800-5-1. Une zone d'exploitation électrique fermée est un espace ou un lieu réservé aux équipements électriques. L'accès à cette zone est restreint aux personnes formées, il nécessite l'ouverture d'une porte ou d'un verrouillage à...
  • Page 38: Exigences En Matière De Planéité Du Sol

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2.2 Exigences en matière de planéité du sol Sur le site d'installation des appareils en armoire, le support doit être horizontal et plan pour garantir toutes les fonctionnalités des armoires. ● L'ouverture et la fermeture des portes doivent être garanties et les systèmes de fermeture doivent fonctionner correctement.
  • Page 39: Disposition Des Témoins De Transport

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2.3 Témoins de transport Les variateurs en armoire disposent de témoins de basculement et de choc pour surveiller tout endommagement lors du transport. Figure 3-2 Témoin de basculement Figure 3-3 Témoin de choc Disposition des témoins de transport Les témoins de basculement sont disposés dans la partie supérieure du variateur en armoire, sur la face intérieure des portes.
  • Page 40: Contrôle Des Témoins De Transport Avant La Mise En Service

    Installation mécanique 3.3 Montage Contrôle des témoins de transport avant la mise en service Les témoins de transport doivent absolument être contrôlés avant toute mise en service du variateur. Figure 3-4 Témoin de basculement déclenché L'indicateur de basculement indique de façon claire si les variateurs en armoire ont été transportés et entreposés en position verticale.
  • Page 41: Elimination Des Témoins De Transport Avant La Mise En Service

    Installation mécanique 3.3 Montage Elimination des témoins de transport avant la mise en service IMPORTANT Dommages matériels dus au maintien des témoins de transport dans l'appareil au cours du fonctionnement En cas de maintien des témoins de transport dans l'appareil, des dommages matériels peuvent être causés lors du fonctionnement par la dislocation des dispositifs ou la surchauffe.
  • Page 42: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3 Montage 3.3.3.1 Levage de la palette de transport Levage de la palette de transport Pour le transport correct de l'armoire de la palette de transport vers le lieu d'installation, respecter les prescriptions locales en vigueur. Des accessoires de levage sont disposés sur le dessus de l'armoire.
  • Page 43: Centre De Gravité De L'armoire

    Installation mécanique 3.3 Montage ATTENTION Danger de mort dû à la non prise en compte du poids et du centre de gravité La non prise en compte du poids et du centre de gravité peut entraîner la mort et des blessures graves lors des opérations de levage et de transport.
  • Page 44: Démontage Des Accessoires De Levage

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3.2 Démontage des accessoires de levage Les variateurs en armoire sont dotés d'anneaux de levage ou de barres de levage. Figure 3-8 Exemple de barre de levage Démontage Les anneaux de levage peuvent être dévissés. Les barres de levage présentent, suivant la longueur de l'armoire ou de l'unité...
  • Page 45: Assemblage Avec Les Fondations

    Installation mécanique 3.3 Montage Après le démontage des accessoires de levage, les anneaux de levage ou vis de fixation de la barre de levage retirés doivent être remplacés par les vis de toiture d'origine comprises dans les accessoires fournis afin de garantir le respect du degré de protection et la mise à la terre correcte de l'armoire.
  • Page 46: Montage Du Déflecteur Avec Degré De Protection Ip20 Et Version A

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.4 Montage du déflecteur avec degré de protection IP20 et version A Pour un guidage correct de l'air, un déflecteur supplémentaire à monter après la mise en place de l'armoire est livré avec les appareils en armoire de la version A avec Power Modules de taille GX et degré...
  • Page 47: Montage De Plaques De Toiture Supplémentaires (Option M21) Ou De Capots De Toiture (Option M23, M43, M54)

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.5 Montage de plaques de toiture supplémentaires (option M21) ou de capots de toiture (option M23, M43, M54) Des plaques de toiture supplémentaires ou des capots de toiture sont prévus pour augmenter le degré de protection des armoires de IP20 (standard) à IP21, IP23, IP43 ou IP54.
  • Page 48: Montage D'une Plaque De Toiture Pour Augmenter Le Degré De Protection À Ip21 (Option M21)

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage d'une plaque de toiture pour augmenter le degré de protection à IP21 (option M21) Figure 3-12 Montage d'une plaque de toiture pour la version C Figure 3-13 Montage d'une plaque de toiture pour la version A La plaque de toiture est montée sur le toit de l'armoire avec les vis d'origine.
  • Page 49 Installation mécanique 3.3 Montage 1. Retirer les vis de toiture d'origine ou les accessoires de levage. 2. Monter les tôles latérales sur les angles du toit de l'armoire. ① Fixer les entretoises à l'aide des vis de toiture d'origine (couple de serrage : 50 Nm pour M12).
  • Page 50 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-15 Montage d'un capot de toiture Le capot de toiture est monté à l'aide des vis de toiture d'origine sur le toit de l'armoire. 1. Retirer les vis de toiture d'origine et les accessoires de levage éventuels. 2.
  • Page 51: Installation Électrique

    Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● L'établissement des liaisons électriques du variateur en armoire ● Les interfaces du variateur en armoire ● Les interfaces des options supplémentaires Liste de contrôle pour l'installation électrique Lors de l'installation électrique du variateur en armoire, procédez en suivant la liste de contrôle ci-dessous.
  • Page 52 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action Terminé Connexions de puissance Les câbles d'énergie côté réseau et côté moteur doivent être dimensionnés et posés en fonction des conditions d'environnement et de pose. Il faut respecter les longueurs de câble maximales autorisées entre variateur et moteur, suivant le câble utilisé...
  • Page 53 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action Terminé Connexions de signaux Commande du variateur en armoire par un automate ou depuis un poste de commande central. Les câbles de commande doivent être raccordés en fonction du brochage de l'interface et le blindage doit être connecté.
  • Page 54 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action Terminé Option L60 L'ARRET D'URGENCE de catégorie 1 provoque l'arrêt contrôlé de l'entraînement. Suivant la caractéristique de charge et les ARRET temps de mise à l'arrêt imposés, il peut être nécessaire d'utiliser D'URGENCE de des unités de freinage.
  • Page 55: Précautions Importantes

    Installation électrique 4.3 Précautions importantes Précautions importantes ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
  • Page 56: Introduction À La Cem

    Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Introduction à la CEM Que comprend-on par la CEM ? La compatibilité électromagnétique (CEM) est l'aptitude d'un appareil électrique à fonctionner de manière satisfaisante dans un environnement électromagnétique donné, sans produire lui-même des perturbations intolérables pour tout ce qui se trouve dans son environnement.
  • Page 57: Emissions De Perturbations

    Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Emissions de perturbations La norme produit EN 61800–3 décrit les exigences en matière de compatibilité électromagnétique sur les "systèmes d'entraînement à vitesse variable". Elle concerne les variateurs avec des tensions de fonctionnement inférieures à 1000 V. Différents environnements et catégories sont définis en fonction du lieu d'implantation du système d'entraînement.
  • Page 58: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Tableau 4- 2 Définition des catégories C1 ... C4 Définition des catégories C1 ... C4 Catégorie C1 Tension nominale < 1000 V pour une utilisation sans restriction dans le premier environnement. Catégorie C2 Systèmes d'entraînement fixés à...
  • Page 59: Utiliser Des Éléments D'antiparasitage

    Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Utiliser des éléments d'antiparasitage ● En cas de commande de relais, de contacteurs ou de charges inductives ou capacitives, pourvoir les relais et contacteurs d'éléments d'antiparasitage. Pose des câbles ● Posez les câbles perturbateurs et les câbles susceptibles aux perturbations avec le plus grand espacement possible.
  • Page 60: Connexion De La Périphérie

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Connexion de la périphérie ● Etablir la continuité des masses avec les autres armoires, parties d'installation et appareils décentralisés par des liaisons à faible impédance, de section la plus grade possible (au moins 16 mm²). ●...
  • Page 61: Cosses

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.1 Cosses Cosses Les bornes de raccordement des câbles des appareils sont conçues selon DIN 46234 ou DIN 46235. Lorsque des cosses de câble d'un type différent sont utilisées, se référer au tableau suivant pour connaître les dimensions maximales.
  • Page 62: Sections Des Conducteurs, Longueurs De Câbles

    Longueurs de câbles Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
  • Page 63: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance 4.6.3 Raccordement des câbles moteur et réseau Raccordement des câbles moteur et réseau au variateur en armoire Remarque Emplacement des connexions L'emplacement des connexions est indiqué dans les schémas de disposition. 1. Ouvrir l'armoire, retirer le cas échéant les plastrons devant la zone de raccordement des câbles moteur (bornes U2/T1, V2/T2, W2/T3;...
  • Page 64: Important

    Remarque Moteurs Siemens avec deux bouts d'arbre Sur les moteurs Siemens avec deux bouts d'arbre, le côté entraînement est le bout d'arbre qui se trouve le plus près de la boîte à bornes. Pour une rotation horaire, le moteur électrique doit être raccordé selon le tableau suivant.
  • Page 65: Ouverture De L'étrier De Liaison Au Module D'antiparasitage Pour Fonctionnement Sur Réseau À Neutre Isolé (Réseau It)

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Pour un champ tournant à gauche (en regardant sur le côté entraînement), permuter deux phases par rapport au raccordement pour champ tournant à droite. Remarque Remarques concernant le champ tournant Si le raccordement du moteur donne un champ tournant dans le sens incorrect, ce dernier peut être corrigé, sans changer l'ordre des phases, via p1820 (inversion de l'ordre des phases de sortie).
  • Page 66: Installation Électrique

    Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-5 Ouverture du capot gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 67 Installation électrique 4.6 Connexions de puissance Figure 4-6 Ouverture de la liaison au module d'antiparasitage pour la taille GX L'ouverture de la liaison s'effectue comme suit : ① 1. Déverrouiller le capot gauche en tournant le dispositif de fermeture et ouvrir le capot. ②...
  • Page 68: Alimentation Auxiliaire Externe À Partir D'un Réseau Sécurisé

    Installation électrique 4.7 Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Description Il est toujours nécessaire de prévoir une alimentation auxiliaire externe lorsque la communication et la régulation doivent rester indépendantes du réseau principal d'alimentation.
  • Page 69: Alimentation Auxiliaire 230 V Ca

    Installation électrique 4.7 Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé 4.7.1 Alimentation auxiliaire 230 V CA Le calibre de la protection ne doit pas excéder 16 A. La connexion est protégée à l'intérieur de l'armoire par un fusible de 3 A. Raccordement ●...
  • Page 70: Connexions De Signaux

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Connexions de signaux 4.8.1 Control Unit CU230P-2 En tant que module de régulation, une des Control Unit CU230P-2 suivantes prend en charge les fonctions de communication, commande et régulation : Control Unit CU230P-2 PN CU230P-2 DP CU230P-2 HVAC CU230P-2 CAN...
  • Page 71: Control Unit Cu230P-2 Pn (Option K96)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.1.1 Control Unit CU230P-2 PN (option K96) Vue d'ensemble des raccordements ① ⑥ Emplacement pour carte mémoire Commutateur pour AI0 et AI1 (tension/courant) ② ⑦ Commutateur d'adresse pour le bus de Interface USB pour la liaison avec un PC terrain (pas pour CU230P-2 PN) ③...
  • Page 72 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-8 Interfaces X150 - CU230P-2 PN (vue de dessous) Les interfaces X150 P1 et P2 pour couplage à PROFINET se trouvent sur la face inférieure de l'appareil. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 73: Exemple De Raccordement

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-9 Exemple de raccordement CU230P-2 PN Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 74: Entrées Tor

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Entrées TOR Tableau 4- 6 Entrées TOR Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : 24 V CC Consommation max. : 15 mA DI 1 Séparation galvanique : Le potentiel de référence est la borne 69. DI 2 Niveau de commutation DI 3...
  • Page 75: Entrées Analogiques

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Entrées analogiques Tableau 4- 8 Entrées analogiques Broche Désignation Caractéristiques techniques AI0+ Entrée différentielle, commutable entre courant et tension Plage de valeurs : 0 ... 10 V, -10 ... +10 V, 0/2 ... 10 V, 0/4 ... 20 mA AI0- AI1+ Entrée différentielle, commutable entre courant et tension...
  • Page 76: Interface De Sonde Thermométrique Du Moteur

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Interface de sonde thermométrique du moteur Tableau 4- 10 Interface de sonde thermométrique du moteur Broche Désignation Caractéristiques techniques T1 MOTOR Entrée positive pour sonde thermométrique du moteur Type : CTP, sonde KTY ou Thermo-Click T2 MOTOR Entrée négative pour sonde thermométrique du moteur Section max.
  • Page 77: Control Unit Cu230P-2 Dp (Option K97)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.1.2 Control Unit CU230P-2 DP (option K97) Schéma de raccordement ① ⑥ Emplacement pour carte mémoire Commutateur pour AI0 et AI1 (tension/courant) ② ⑦ Commutateur d'adresse pour le bus de Interface USB pour la liaison avec un PC terrain ③...
  • Page 78 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-11 Interface X126 - CU230P-2 DP (vue de dessous) L'interface X126 (connecteur femelle) pour couplage à PROFIBUS DP se trouve sur la face inférieure de l'appareil. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 79 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-12 Exemple de raccordement CU320-2 DP Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 80 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Entrées TOR Tableau 4- 13 Entrées TOR Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : 24 V CC Consommation max. : 15 mA DI 1 Séparation galvanique : Le potentiel de référence est la borne 69. DI 2 Niveau de commutation DI 3...
  • Page 81 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Entrées analogiques Tableau 4- 15 Entrées analogiques Broche Désignation Caractéristiques techniques AI0+ Entrée différentielle, commutable entre courant et tension Plage de valeurs : 0 ... 10 V, -10 ... +10 V, 0/2 ... 10 V, 0/4 ... 20 mA AI0- AI1+ Entrée différentielle, commutable entre courant et tension...
  • Page 82 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Interface de sonde thermométrique du moteur Tableau 4- 17 Interface de sonde thermométrique du moteur Broche Désignation Caractéristiques techniques T1 MOTOR Entrée positive pour sonde thermométrique du moteur Type : CTP, sonde KTY ou Thermo-Click T2 MOTOR Entrée négative pour sonde thermométrique du moteur Section max.
  • Page 83: Important

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X126 : Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle SUB-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 4- 19 Interface PROFIBUS X126 Broche Nom de signal Signification Secteur Inutilisé...
  • Page 84: Connecteurs

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Connecteurs Le raccordement des câbles doit s'effectuer par le biais du connecteur PROFIBUS, car ce connecteur renferme les résistances de terminaison de bus. Un connecteur PROFIBUS approprié avec départ de câble droit est représenté ci-dessous. Figure 4-13 Connecteur PROFIBUS sans connexion PG/PC, réf.
  • Page 85: Commutateur D'adresse Profibus

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Commutateur d'adresse PROFIBUS Pour paramétrer l'adresse PROFIBUS du variateur, utiliser le commutateur d'adresse sur la Control Unit, le paramètre p0918 ou STARTER. Vous ne pouvez paramétrer l'adresse via le paramètre p0918 (réglage d'usine : 126) ou via STARTER que si tous les commutateurs d'adresse se trouvent sur "OFF"...
  • Page 86: Control Unit Cu230P-2 Hvac (Option K98)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.1.3 Control Unit CU230P-2 HVAC (option K98) Schéma de raccordement ① ⑥ Emplacement pour carte mémoire Commutateur pour AI0 et AI1 (tension/courant) ② ⑦ Commutateur d'adresse pour le bus de Interface USB pour la liaison avec un PC terrain ③...
  • Page 87 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-17 Interface X128 - CU230P-2 HVAC (vue de dessous) L'interface X128 pour liaison au bus de terrain et le commutateur de résistance de terminaison du bus se trouvent sur la face inférieure de l'appareil. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 88 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-18 Exemple de raccordement CU230P-2 HVAC Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 89 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Entrées TOR Tableau 4- 20 Entrées TOR Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : 24 V CC Consommation max. : 15 mA DI 1 Séparation galvanique : Le potentiel de référence est la borne 69. DI 2 Niveau de commutation DI 3...
  • Page 90 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Entrées analogiques Tableau 4- 22 Entrées analogiques Broche Désignation Caractéristiques techniques AI0+ Entrée différentielle, commutable entre courant et tension Plage de valeurs : 0 ... 10 V, -10 ... +10 V, 0/2 ... 10 V, 0/4 ... 20 mA AI0- AI1+ Entrée différentielle, commutable entre courant et tension...
  • Page 91 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Interface de sonde thermométrique du moteur Tableau 4- 24 Interface de sonde thermométrique du moteur Broche Désignation Caractéristiques techniques T1 MOTOR Entrée positive pour sonde thermométrique du moteur Type : CTP, sonde KTY ou Thermo-Click T2 MOTOR Entrée négative pour sonde thermométrique du moteur Section max.
  • Page 92: Control Unit Cu230P-2 Can (Option K99)

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux 4.8.1.4 Control Unit CU230P-2 CAN (option K99) Vue d'ensemble des raccordements ① ⑥ Emplacement pour carte mémoire Commutateur pour AI0 et AI1 (tension/courant) ② ⑦ Commutateur d'adresse pour le bus de Interface USB pour la liaison avec un PC terrain ③...
  • Page 93 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Figure 4-20 Interface X126 - CU230P-2 CAN (vue de dessous) L'interface X126 pour liaison au bus de terrain et le commutateur de résistance de terminaison du bus se trouvent sur la face inférieure de l'appareil. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 94 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-21 Exemple de raccordement CU230P-2 CAN Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 95 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Entrées TOR Tableau 4- 27 Entrées TOR Broche Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : 24 V CC Consommation max. : 15 mA DI 1 Séparation galvanique : Le potentiel de référence est la borne 69. DI 2 Niveau de commutation DI 3...
  • Page 96 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Entrées analogiques Tableau 4- 29 Entrées analogiques Broche Désignation Caractéristiques techniques AI0+ Entrée différentielle, commutable entre courant et tension Plage de valeurs : 0 ... 10 V, -10 ... +10 V, 0/2 ... 10 V, 0/4 ... 20 mA AI0- AI1+ Entrée différentielle, commutable entre courant et tension...
  • Page 97 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Interface de sonde thermométrique du moteur Tableau 4- 31 Interface de sonde thermométrique du moteur Broche Désignation Caractéristiques techniques T1 MOTOR Entrée positive pour sonde thermométrique du moteur Type : CTP, sonde KTY ou Thermo-Click T2 MOTOR Entrée négative pour sonde thermométrique du moteur Section max.
  • Page 98: X126 : Raccordement Du Bus Can

    Installation électrique 4.8 Connexions de signaux X126 : Raccordement du bus CAN Tableau 4- 33 Raccordement du bus CAN X12 Broche Désignation Caractéristiques techniques non utilisé CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN non utilisé (CAN_SHLD) Blindage optionnel (GND) Masse optionnelle CAN_H...
  • Page 99 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Repère La position du bornier X9 à l'intérieur du variateur en armoire est représentée à la figure suivante. Figure 4-22 Position du bornier X9 Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 100 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Raccordement du blindage La connexion du blindage des câbles de commande blindés sur le bornier -X9 s'effectue à proximité immédiate du bornier. Les platines de montage comportent à cet effet des perforations dans lesquelles viennent s'accrocher les ressorts pour établissement du contact avec le blindage fournis dans le kit d'accessoires.
  • Page 101 Installation électrique 4.8 Connexions de signaux Borne Signification Entrée/ Caractéristiques techniques Sortie Non connecté Commande du contacteur Sortie Type de contact : à fermeture réseau Courant de charge max. : 4 A, 230 V CA, cosφ = 0,6 Commande du contacteur Sortie Libre de potentiel réseau...
  • Page 102: Autres Connexions

    Installation électrique 4.9 Autres connexions PRUDENCE Très basses tensions de protection selon EN 60204-1 Ne raccorder à toutes les connexions et bornes 0 à 48 V CC que des très basses tensions de protection (DVC A) selon EN 60204-1. • Ces tensions doivent être séparées de façon sûre de toute autre tension dangereuse. Remarque Commande du contacteur réseau Aucune séparation du réseau par un transformateur de commande n'est nécessaire pour...
  • Page 103: Mise À Disposition De Tension Auxiliaire, 230 V Ca (Option K74)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.1 Mise à disposition de tension auxiliaire, 230 V CA (option K74) Description L'alimentation auxiliaire fournit les tensions auxiliaires requises pour les circuits de commande externes de l'armoire côté installation. Adaptation de l'alimentation auxiliaire (-T10) Un transformateur (-T10) est intégré...
  • Page 104: Filtre Du/Dt Compact Plus Voltage Peak Limiter (Option L07)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.2 Filtre dU/dt compact plus Voltage Peak Limiter (option L07) Description Le filtre dU/dt compact avec Voltage Peak Limiter comporte deux éléments : l'inductance dU/dt et le réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter) qui écrête les pointes de tension et renvoie l'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 105: Mise En Service

    Installation électrique 4.9 Autres connexions IMPORTANT Détérioration du filtre dU/dt en l'absence d'activation durant la mise en service Si le filtre dU/dt compact avec Voltage Peak Limiter n'est pas activé pendant la mise en service, il peut être détérioré. • Activer le filtre dU/dt compact avec Voltage Peak Limiter pendant la mise en service au moyen du paramètre p0230 = 2.
  • Page 106: Filtre Du/Dt Plus Voltage Peak Limiter (Option L10)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.3 Filtre dU/dt plus Voltage Peak Limiter (option L10) Description Le filtre dU/dt avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance dU/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter) qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 107 Installation électrique 4.9 Autres connexions IMPORTANT Détérioration du filtre dU/dt en l'absence d'activation durant la mise en service Si le filtre dU/dt avec Voltage Peak Limiter n'est pas activé pendant la mise en service, il peut être détérioré. • Activer le filtre dU/dt avec Voltage Peak Limiter pendant la mise en service au moyen du paramètre p0230 = 2.
  • Page 108: Bouton Arret D'urgence Sur La Porte De L'armoire (Option L45)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.4 Bouton ARRET D'URGENCE sur la porte de l'armoire (option L45) Description Le bouton d'ARRET D'URGENCE avec collet de protection est intégré dans la porte du variateur en armoire, et ses contacts sont sortis sur le bornier –X120. En liaison avec les options L57 et L60, il est possible d'activer l'ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ou 1.
  • Page 109: Éclairage De L'armoire Avec Prise De Courant De Maintenance (Option L50)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.5 Éclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance (option L50) Description Avec l'option L50, un éclairage de l'armoire avec une prise de courant de maintenance supplémentaire est monté pour chaque connecteur à contact de protection (connecteur de type F) selon CEE 7/4.
  • Page 110: Chauffage De L'armoire À L'arrêt (Option L55)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.6 Chauffage de l'armoire à l'arrêt (option L55) Description Le chauffage à l'arrêt est utilisé pour éviter la formation d'eau de condensation en présence de basses températures ambiantes et de forte humidité de l'air. Un chauffage de 100 W est monté par colonne d'armoire de 400/600 mm, et deux chauffages de 100 W chacun par colonne d'armoire de 800/1000 et 1200 mm.
  • Page 111: Arret D'urgence Catégorie 0 ; 24 V Cc (Option L57)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.7 ARRET D'URGENCE catégorie 0 ; 24 V CC (option L57) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 0 pour la mise à l'arrêt non contrôlée selon EN 60204-1. La fonction comprend l'interruption de l'alimentation en énergie du variateur en armoire par le contacteur réseau sous l'action d'un bloc logique de sécurité...
  • Page 112: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 24 V Cc (Option L60)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.8 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 24 V CC (option L60) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 1 pour l'arrêt contrôlé selon EN 60204-1. La fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par arrêt rapide selon une rampe de descente à paramétrer.
  • Page 113: Unité De Freinage 50 Kw (Option L62)

    Installation électrique 4.9 Autres connexions 4.9.9 Unité de freinage 50 kW (option L62) Description Les unités de freinage sont utilisées lorsque de l'énergie est générée par le moteur, occasionnellement et pour une courte durée, comme lors du freinage de l'entraînement (ARRET D'URGENCE).
  • Page 114 Installation électrique 4.9 Autres connexions PRUDENCE Risque de blessures en cas de contact avec les surfaces chaudes de la résistance de freinage La résistance de freinage peut atteindre des températures élevées au cours du fonctionnement et provoquer des brûlures en cas de contact. •...
  • Page 115: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Raccordement de la résistance de freinage ATTENTION Danger de mort dû au risque d'incendie en cas de défaut à la terre / court-circuit sur les connexions non protégées de la résistance de freinage Les connexions non protégées de la résistance de freinage peuvent provoquer un incendie avec dégagement de fumée en cas de défaut à...
  • Page 116: Mise En Service

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Tableau 4- 43 Raccordement du thermocontact à la résistance de freinage externe Borne Description des fonctions Caractéristiques techniques Connexion du thermocontact Tension : 250 V CA Courant de charge : 1 A max. Connexion du thermocontact Section max.
  • Page 117: Commutateur De Valeur De Seuil

    Installation électrique 4.9 Autres connexions Cycles de charge Figure 4-24 Cycles de charge pour les résistances de freinage 4.9.9.3 Commutateur de valeur de seuil Le seuil d'activation du Braking Module et la tension du circuit intermédiaire produite pendant le freinage sont indiqués dans le tableau suivant. Tableau 4- 45 Seuils d'activation du Braking Module Tension Seuil de...
  • Page 118 Installation électrique 4.9 Autres connexions Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 119: Mise En Service

    Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Affectation par défaut d'entrées/sorties et câblage pour macros p0015 ● Première mise en service de l'appareil en armoire (initialisation) avec IOP et STARTER – Saisie des caractéristiques du moteur (mise en service de l'entraînement) –...
  • Page 120: Affectation Par Défaut D'entrées/Sorties Et Câblage Via Les Macros P0015

    Mise en service 5.2 Affectation par défaut d'entrées/sorties et câblage via les macros p0015 Affectation par défaut d'entrées/sorties et câblage via les macros p0015 Exemple d'affectations par défaut d'E/S par macro (p0015) Les exemples suivants présentent des entrées et sorties affectées par défaut, qui sont automatiquement créées en fonction de la macro qui a été...
  • Page 121: Applications Avec Consigne Analogique

    Mise en service 5.2 Affectation par défaut d'entrées/sorties et câblage via les macros p0015 Applications avec consigne analogique Industrie des procédés Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 122: Commande À Deux Ou Trois Fils

    Mise en service 5.2 Affectation par défaut d'entrées/sorties et câblage via les macros p0015 Commande à deux ou trois fils Communication avec l'automate de niveau supérieur via USS Communication avec la commande de niveau supérieur via CANopen Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 123: Mise En Service Avec L'iop

    Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Mise en service avec l'IOP 5.3.1 Le pupitre opérateur IOP Description Pour la commande et le contrôle ainsi que pour la mise en service, le variateur en armoire comporte à l'intérieur de sa porte un pupitre opérateur IOP (Intelligent Operator Panel) qui présente les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 124: Structure Et Fonctions

    Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Structure et fonctions La structure de l'IOP est représentée ci-après : Figure 5-1 Structure de l'IOP L'IOP possède un bouton de navigation et cinq autres touches. Les fonctions correspondantes sont décrites dans le tableau suivant. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 125 Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Tableau 5- 1 Fonctions des touches de l'IOP Touche Fonction Le bouton de navigation dispose des fonctions suivantes : La sélection dans un menu peut être modifiée en tournant le bouton. •...
  • Page 126: Mode Demo

    Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Mode DEMO Le mode DEMO permet d'utiliser l'IOP aux fins de démonstration sans que cela n'ait aucune incidence sur le variateur raccordé. En mode DEMO, vous pouvez naviguer à travers les menus et sélectionner des fonctions.
  • Page 127: Réglage Initial

    Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP 5.3.2 Réglage initial Réglage initial Après la mise sous tension de l'IOP, celui-ci détecte automatiquement sur quel type de Control Unit et de Power Module il a été installé. Lors de la première utilisation, l'IOP affiche automatiquement la sélection de la langue standard ainsi que le réglage de la date et de l'heure.
  • Page 128 Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Si le menu Assistants n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche ESC pour revenir à l'écran d'état standard. Choix de la langue Pour régler la langue de l'IOP, procédez comme suit : 1.
  • Page 129 Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Réglage de l'heure et de la date Procédez au réglage de l'heure et de la date comme suit : 1. L'écran "Date et heure" s'affiche. 2. Tournez le bouton de navigation pour modifier la valeur. 3.
  • Page 130: Durée D'éclairage

    Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Durée d'éclairage Pour régler la durée d'éclairage de l'affichage, procédez comme suit : 1. Tournez le bouton de navigation et sélectionnez "Menu". 2. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de navigation.
  • Page 131 Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Contraste Pour sélectionner le contraste, procédez comme suit : 1. Tournez le bouton de navigation et sélectionnez "Menu". 2. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de navigation. 3. L'écran "Menu" s'affiche. 4.
  • Page 132: Rétroéclairage De L'affichage

    Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Rétroéclairage de l'affichage Pour sélectionner la luminosité du rétroéclairage, procédez comme suit : 1. Tournez le bouton de navigation et sélectionnez "Menu". 2. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de navigation.
  • Page 133: Mode Affichage

    Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Mode affichage Pour sélectionner le mode affichage, procédez comme suit : 1. Tournez le bouton de navigation et sélectionnez "Menu". 2. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de navigation. 3.
  • Page 134: Saisie Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Saisie des paramètres moteur Lors de la mise en service de base, il faut entrer les caractéristiques du moteur sur le pupitre opérateur. Ces caractéristiques sont à relever sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-2 Exemple d'une plaque signalétique de moteur Tableau 5- 2 Paramètres moteur...
  • Page 135: Mise En Service Rapide Avec L'iop

    Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP 5.3.3 Mise en service rapide avec l'IOP Assistant "Mise en service rapide" L'assistant "Mise en service rapide", décrit ci-après, est destiné aux Control Units à logiciel de version 4.4 ou suivantes. Marche à...
  • Page 136 Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP Sélectionnez le type de moteur. La sélection du type de moteur sert à l'affectation par défaut de paramètres moteur spécifiques et à l'optimisation du comportement en service. Les détails sont décrits dans le Manuel de listes sous le paramètre p0300.
  • Page 137 Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP 10. Saisissez le courant moteur qui figure sur la plaque signalétique du moteur. Il est possible de modifier les chiffres individuellement ou la valeur entière. Changement du mode de saisie par une pression longue du bouton de navigation.
  • Page 138 Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP 16. Un capteur de vitesse n'est pas pris en charge ; le masque peut être ignoré en pressant "OK" sur le bouton de navigation. 17. Un capteur de vitesse n'est pas pris en charge ; le masque peut être ignoré...
  • Page 139 Mise en service 5.3 Mise en service avec l'IOP 22. Sélectionnez le type de sonde thermométrique du moteur. 23. Un récapitulatif de tous les réglages s'affiche. Si les réglages sont corrects, sélectionnez "Continuer". 24. Le dernier écran propose deux options : •...
  • Page 140: Logiciel De Mise En Service Starter

    Mise en service 5.4 Logiciel de mise en service STARTER Logiciel de mise en service STARTER Description Le logiciel de mise en service STARTER permet de configurer et de mettre en service les entraînements ou systèmes d'entraînement SINAMICS. L'Assistant de configuration STARTER vous aide à...
  • Page 141 Mise en service 5.4 Logiciel de mise en service STARTER Conditions pour l'installation de STARTER Matériel Les exigences minimales à respecter sont les suivantes : ● PG ou PC ● Pentium III 1 GHz min. (recommandé > 1 GHz) ● Mémoire de travail 1 Go (recommandé : 2 Go) ●...
  • Page 142: Installation De Starter

    Mise en service 5.4 Logiciel de mise en service STARTER 5.4.1 Installation de STARTER Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le DVD client fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation de STARTER.
  • Page 143: Description De L'interface Utilisateur De Starter

    Mise en service 5.4 Logiciel de mise en service STARTER 5.4.2 Description de l'interface utilisateur de STARTER L'interface utilisateur du logiciel STARTER est divisée en quatre zones : Figure 5-3 Zones d'interface de STARTER Zone d'interface Explication 1 : Barres d'outils Cette zone contient les fonctions les plus fréquemment utilisées accessibles par des icônes.
  • Page 144: Déroulement De La Mise En Service À L'aide Du Logiciel Starter

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Principes d'utilisation de STARTER Le logiciel STARTER utilise une série de boîtes de dialogue pour la saisie des données concernant le groupe d'entraînement.
  • Page 145: Accès À L'assistant De Projet Starter

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-4 Écran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER ⇒ Fermez la rubrique STARTER Mise en route Mise en service entraînement via Aide HTML >...
  • Page 146: L'assistant De Projet Starter

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Assistant de projet Si vous désactivez l'option Afficher l'assistant au démarrage, l'Assistant de projet n'apparaîtra pas au prochain démarrage de STARTER. L'Assistant de projet sera alors accessible via Projet > Nouveau avec assistant. Pour désactiver la rubrique Mise en route de l'aide en ligne, veuillez suivre les instructions fournies dans l'aide.
  • Page 147 Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-6 Création d'un nouveau projet ⇒ Saisissez le nom du projet (Nom d. projet) et éventuellement le nom de l'auteur et le lieu d'archivage (Auteur, Lieu stock.) ainsi qu'un commentaire (Comment.). ⇒...
  • Page 148 Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sous Point d'accès :, sélectionnez l'interface en fonction de la configuration de votre appareil : ● Sélectionnez l'accès DEVICE lorsque la connexion au groupe d'entraînement se fait via l'interface USB.
  • Page 149 Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-9 Paramétrage de l'interface terminé ⇒ Cliquez sur Continuer > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-10 Insertion d'un groupe d'entraînement Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 150 Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sélectionnez les données suivantes dans les listes déroulantes : Appareil : Sinamics Type : Sélectionnez une des versions suivantes : - G120P CU230-2 PN, pour l'option K96 - G120P CU230-2 DP, pour l'option K97 - G120P CU230-2 HVAC, pour l'option K98 - G120P CU230-2 CAN, pour l'option K96...
  • Page 151 Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-12 Récapitulation ⇒ Cliquez sur Terminer pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 152: Configurer Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.5.2 Configurer le groupe d'entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-13 Navigateur de projet – Configuration d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 153 Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer le groupe d'entraînement Figure 5-14 Configurer le groupe d'entraînement ⇒ Sous N° de référence, Type, Puissance et Tension : sélectionnez les propriétés d'appareil correspondantes afin de limiter le nombre d'appareils sous Sélection du groupe d'entraînement.
  • Page 154: Sélection Des Options

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-15 Sélection des options ⇒ Dans la zone de liste déroulante Sélection des options :, sélectionnez les options qui font partie de votre groupe d'entraînement en cochant les cases correspondantes (voir plaque signalétique).
  • Page 155: Résumé De La Configuration

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Résumé de la configuration Figure 5-16 Résumé de la configuration ⇒ La fonction Copier texte dans le presse-papiers vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui apparaît dans la fenêtre.
  • Page 156: Mise En Service Du Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.5.3 Mise en service du groupe d'entraînement Sélection de la structure de régulation Figure 5-17 Sélection de la structure de régulation ⇒ Sélectionnez les réglages correspondant à la structure de régulation : Type de régulation : En fonction de la régulation sélectionnée, vous pouvez choisir parmi les types de commande/régulation suivants :...
  • Page 157: Réglage Par Défaut Des Sources De Consigne Et De Commande

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Critères de décision pour le type de régulation, voir le chapitre Régulation vectorielle ou commande U/f (Page 356). Réglage par défaut des sources de consigne et de commande Figure 5-18 Réglage par défaut des sources de consigne et de commande Variateurs en armoire...
  • Page 158: Aucune Sélection

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sélectionnez le réglage par défaut des sources de consigne et de commande ; la liste des possibilités de sélection dépend de la Control Unit utilisée, voir également le chapitre Affectation par défaut d'entrées/sorties et câblage via les macros p0015 (Page 120) : ●...
  • Page 159: Configuration Des Propriétés De L'entraînement

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-19 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Sous Norme :, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivantes sont définies : ●...
  • Page 160: Configuration Du Moteur - Sélection Du Type De Moteur

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – sélection du type de moteur Figure 5-20 Configuration du moteur – sélection du type de moteur ⇒ Dans la liste Type de moteur :, sélectionnez le moteur correspondant à votre application. ⇒...
  • Page 161: Configuration Du Moteur - Saisie Des Caractéristiques Du Moteur

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Couplage en parallèle de moteurs Lors du couplage en parallèle de moteurs, respectez les instructions qui figurent dans le Manuel de listes sous le paramètre p0306. ⇒...
  • Page 162: Calcul Des Paramètres Du Moteur

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur Figure 5-22 Calcul des paramètres du moteur ⇒ Sous Calcul des paramètres moteur, sélectionnez les réglages par défaut correspondant à la configuration de votre appareil.
  • Page 163: Définition De L'identification Du Moteur

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Définition de l'identification du moteur Figure 5-23 Définition de l'identification du moteur ⇒ Sélectionnez le mode d'identification du moteur : ● (0) : Bloqué ● (1) : Identification des paramètres moteur à l'arrêt et avec moteur tournant ●...
  • Page 164: Saisie Des Paramètres Importants

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ATTENTION Danger de mort en cas d'identification du moteur avec le moteur tournant La sélection de l'identification du moteur avec le moteur tournant signifie qu'après la fin de la mise en service et le déblocage suivant de l'entraînement, la mesure est effectuée en rotation.
  • Page 165: Récapitulation Des Caractéristiques Du Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Infobulles Le logiciel STARTER affiche des infobulles lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ. ⇒ Cliquez sur Continuer >. Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-25 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement...
  • Page 166: Transférer Le Projet D'entraînement

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.5.4 Transférer le projet d'entraînement Vous avez créé un projet et l'avez sauvegardé sur le disque dur. L'étape suivante consiste à transférer les données de configuration de votre projet sur le groupe d'entraînement. Sélection des appareils cibles et définition du point d'accès Outre l'appareil cible, le point d'accès sélectionné...
  • Page 167: Transfert Du Projet Starter Sur Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Définition du point d'accès : ● Activer l'accès DEVICE pour un appareil lorsque la liaison à la PG / au PC se fait via l'interface USB. ●...
  • Page 168: Résultats Des Étapes Précédemment Effectuées

    Mise en service 5.5 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées ● Vous avez créé un projet hors ligne pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. ● Vous avez sauvegardé vos données de projet sur le disque dur de votre PC. ●...
  • Page 169: Utilisation

    Utilisation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Principes du système d'entraînement ● Communication via - PROFINET IO - PROFIBUS DP - EtherNet/IP - RS485 - CANopen ● Commande via l'IOP Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 170: Principes Du Système D'entraînement

    Utilisation 6.2 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.2.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex. accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). On peut accéder aux paramètres au moyen des unités de commande suivantes : ●...
  • Page 171: Classement Des Paramètres

    Utilisation 6.2 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres sont classés comme suit en jeux de paramètres (voir chapitre "Utilisation / Jeux de paramètres") : ● Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres existent une seule fois. ●...
  • Page 172: Cds : Jeu De Paramètres De Commande (Command Data Set)

    Utilisation 6.2 Principes du système d'entraînement CDS : jeu de paramètres de commande (Command Data Set) Les paramètres FCOM (entrées binecteur et connecteur) sont regroupés dans un jeu de paramètres de commande. Ces paramètres définissent l'interconnexion des sources de signal d'un entraînement (voir chapitre "Commande / Technique FCOM : Interconnexion de signaux").
  • Page 173: Dds : Jeu De Paramètres D'entraînement (Drive Data Set)

    Utilisation 6.2 Principes du système d'entraînement DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set) Un jeu de paramètres d'entraînement comporte différents paramètres de réglage importants pour la régulation et la commande d'un entraînement : ● Différents paramètres de régulation, par exemple : –...
  • Page 174: Diagramme Fonctionnel

    Utilisation 6.2 Principes du système d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 8560 Jeux de paramètres de commande (Command Data Set, CDS) DF 8565 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS, Drive Data Set) Paramètre • p0170 Jeu de paramètres de commande (CDS) Nombre • p0180 Jeux de paramètres variateur (DDS) Nombre •...
  • Page 175: Interconnexion De Signaux Avec La Technique Fcom

    Utilisation 6.2 Principes du système d'entraînement Tableau 6- 2 Binecteurs Abréviation et symbole Description Entrée binecteur Peut être raccordé à une sortie binecteur en tant que source Binector Input Le numéro de la sortie binecteur doit être (puits de signal) renseigné...
  • Page 176 Utilisation 6.2 Principes du système d'entraînement Figure 6-3 Interconnexion de signaux avec la technique FCOM Remarque Une entrée connecteur (CI) ne peut pas être connectée librement à toutes les sorties connecteur (CO, source de signal). La même chose s'applique à l'entrée binecteur (BI) et à la sortie binecteur (BO).
  • Page 177: Exemple 1 : Interconnexion De Signaux Tor

    Utilisation 6.2 Principes du système d'entraînement Exemple 1 : interconnexion de signaux TOR Un entraînement doit être déplacé en marche par à-coups 1 et 2 via les bornes DI 0 et DI 1 sur la Control Unit. Figure 6-4 Interconnexion de signaux TOR (exemple) Convertisseurs binecteurs-connecteur et connecteur-binecteurs Convertisseur binecteurs-connecteur ●...
  • Page 178: Communication Via Profinet

    (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx). La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/19292127). 6.3.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFINET ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été...
  • Page 179: Raccordement Du Variateur À Profinet

    Vous trouverez des indications sur le montage du SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RF45 Plug 180 sur Internet dans l'information produit "Instructions de montage pour SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/37217116/133300)". Pose et blindage du câble PROFINET Des informations à ce sujet figurent sur Internet : Consignes d'installation PNO (http://www.profibus.com/downloads/installation-guide/).
  • Page 180: Configuration De La Communication Avec L'automate

    – Le fichier GSDML est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire sur le variateur et réglez p0804 = 12 , GSDML est enregistré sous forme de fichier comprimé dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire.
  • Page 181: Activation Du Diagnostic Via La Commande

    Utilisation 6.3 Communication via PROFINET Procédure Pour régler un télégramme spécifique dans le variateur, procédez comme suit : ● A l'aide de STARTER ou de l'IOP, réglez le paramètre p0922 sur la valeur correspondante. 6.3.5 Activation du diagnostic via la commande Le variateur offre une fonctionnalité...
  • Page 182: Communication Via Profibus

    Pour une vitesse de transmission de 1 Mbit/s, la longueur maximale admissible de câble est de 100 m. Vous trouverez des informations complémentaires sur Internet : ● Support produit (http://www.automation.siemens.com/mcms/industrial- communication/en/support/catalog/Pages/catalog.aspx) ● Consignes d'installation PNO (http://www.profibus.com/downloads/installation-guide/) Connecteurs PROFIBUS conseillés Nous recommandons de connecter le câble PROFIBUS avec un connecteur mâle possédant l'un des numéros de référence suivants :...
  • Page 183: Configuration De La Communication Avec L'automate

    – Le fichier GSD est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire dans le variateur et réglez p0804 = 12 , le variateur écrit le fichier GSD dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Importez le fichier GSD dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 184: Réglage De L'adresse

    Utilisation 6.4 Communication via PROFIBUS 6.4.4 Réglage de l'adresse Pour paramétrer l'adresse PROFIBUS du variateur, utilisez le commutateur d'adresse sur la Control Unit, le paramètre p0918 ou STARTER. Vous ne pouvez paramétrer l'adresse via le paramètre p0918 (réglage d'usine : 126) ou via STARTER que si tous les commutateurs d'adresse se trouvent sur "OFF"...
  • Page 185: Sélection D'un Télégramme

    350 : Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352 : Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353 : Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354 : Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 999 : Configuration de télégramme libre avec FCOM, voir Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux...
  • Page 186: Profil Profidrive Pour Profibus Et Profinet

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 6.5.1 Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 6-6 Télégrammes pour la communication cyclique Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 187: Connexion Des Données Process

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 6- 4 Explication des abréviations Abréviation Signification Abréviation Signification STW1 Mot de commande 1 MIST_GLATT Couple actuel ZSW1 Mot d'état 1 PIST_GLATT Puissance active actuelle STW3 Mot de commande 3 M_LIM Valeur limite de couple ZSW3 Mot d'état 3...
  • Page 188: Mots De Commande Et D'état 1

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Figure 6-8 Connexion des mots de réception A l'exception du télégramme 999 (connexion libre), les télégrammes utilisent la transmission mot par mot des données d'émission et de réception (r2050/p2051). Si votre application requiert un télégramme individuel (par ex. transmission de doubles mots), vous pouvez adapter un des télégrammes prédéfinis via les paramètres p0922 et p2079.
  • Page 189 Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot de commande 1 (STW1) Mot de commande 1 (bits 0 … 10 selon le profil PROFIdrive et VIK/NAMUR, bits 11 … 15 spécifiques au variateur). Voir aussi le diagramme fonctionnel 2441/2442. Signification Signification Connexion des...
  • Page 190 Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 1 (ZSW1) Mot d'état 1 (bits 0 … 10 selon le profil PROFIdrive et VIK/NAMUR, bits 11 … 15 spécifiques au variateur). Voir aussi le diagramme fonctionnel 2451/2452. Signification Remarques Connexion des signaux dans le Télégramme...
  • Page 191: Mots De Commande Et D'état 3

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 6.5.1.2 Mots de commande et d'état 3 Les mots de commande et d'état répondent aux spécifications du profil PROFIdrive, version 4.1 pour le mode de fonctionnement "Régulation de vitesse". Mot de commande 3 (STW3) L'affectation par défaut du mot de commande 3 est la suivante.
  • Page 192: Mot D'état 3 (Zsw3)

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 3 (ZSW3) L'affectation par défaut du mot d'état 3 est la suivante : Voir aussi le diagramme fonctionnel 2456. Bit Valeur Signification Description Connexion des signaux dans le variateur Freinage par injection de courant continu p2051[3] = r0053 actif |n_mes| >...
  • Page 193: Extension Des Télégrammes Et Modification De La Connexion Des Signaux

    350 : Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352 : Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353 : Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354 : Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 r2050[0…11] PROFIdrive Réception de PZD Mot Sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus du contrôleur PROFIdrive (consignes) au format mot.
  • Page 194: Libre Choix De La Connexion Des Signaux Du Télégramme

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Libre choix de la connexion des signaux du télégramme Les signaux du télégramme peuvent être connectés librement. Procédure Pour modifier la connexion des signaux d'un télégramme, procédez comme suit : 1. A l'aide de STARTER ou de l'IOP, réglez le paramètre p0922 = 999. 2.
  • Page 195: Identifiants De Requête Et De Réponse

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Identifiants de requête et de réponse Les bits 12 à 15 du 1er mot du canal des paramètres contiennent l'identifiant de requête et de réponse. Tableau 6- 5 Identifiants de requête Commande → variateur Identifiant de Description Identifiant de...
  • Page 196 Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 6- 7 Numéros d'erreur pour l'identifiant de réponse 7 Nº Description 00 hex Numéro de paramètre invalide (Tentative d'accès à des paramètres inexistants.) 01 hex Valeur de paramètre non modifiable (Tâche de modification d'une valeur de paramètre non modifiable.) 02 hex Franchissement de limite inférieure ou supérieure (Tâche de modification dont la valeur...
  • Page 197: Paramètres Indexés

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Offset et indice de page des numéros de paramètre Numéros de paramètre < 2000 PNU = numéro de paramètre. Ecrivez le numéro de paramètre dans PNU (PKE bits 10 à 0). Numéros de paramètre ≥ 2000 PNU = numéro de paramètre - offset. Ecrivez le numéro de paramètre moins l'offset dans PNU (PKE bits 10 à...
  • Page 198: Exemples De Télégramme

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Exemples de télégramme Requête de lecture : lire le numéro de série du Power Module (r7841[2]) Pour obtenir la valeur du paramètre indexé r7841, le télégramme du canal de paramètres doit être renseigné avec les données suivantes : ●...
  • Page 199: Autres Exemples D'application

    Figure 6-11 Télégramme pour affecter MARCHE/ARRET1 à DI 2 Autres exemples d'application Voir aussi : Lecture et écriture de paramètres via PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/8894584). 6.5.1.5 Transmission directe La "transmission directe" est également désignée par "communication inter-esclave" ou "Data Exchange Broadcast". Les esclaves échangent des données par ce moyen sans participation directe du maître.
  • Page 200: Communication Acyclique

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Procédure Pour configurer la transmission directe, procédez comme suit : 1. Définissez les éléments suivants dans la commande : – Quels variateurs fonctionnent en tant que Publisher (émetteurs) ou en tant que Subscriber (récepteurs) ? –...
  • Page 201: Modification Des Valeurs De Paramètres

    Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 6- 9 Réponse du variateur à une requête de lecture Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (identique à la requête de 01 hex : le variateur a exécuté la requête de lecture) lecture.
  • Page 202 Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Bloc de données Octet n Octet n + 1 Valeurs paramètre 1 Format Nombre de valeurs d'indice 02 hex: 00 hex ... EA hex Integer 8 03 hex: Integer 16 04 hex: Integer 32 05 hex: Unsigned 8...
  • Page 203 Utilisation 6.5 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 6- 13 Codes d'erreur dans la réponse du paramètre Code Signification d'erreur 1 00 hex Numéro de paramètre invalide (Tentative d'accès à des paramètres inexistants) 01 hex Valeur de paramètre non modifiable (Tâche de modification non modifiable pour une valeur de paramètre) 02 hex Franchissement de limite inférieure ou supérieure (Tâche de modification dont la valeur est en dehors des limites définies)
  • Page 204: Profil Profienergy Via Profinet

    Tâche de modification non autorisée (Modification interdite faute de clé d'accès) Autres exemples d'application Voir aussi : Ecriture et lecture acycliques de paramètres (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/29157692). Profil PROFIenergy via PROFINET PROFIenergy est un système de gestion de l'énergie pour les installations de production qui est basé...
  • Page 205 Utilisation 6.6 Profil PROFIenergy via PROFINET Interrogations de l'état PROFIenery ● List_Energy_Saving_Modes Détermine tous les modes d'économie d'énergie pris en charge. ● GeLMode Détermine les informations relatives au mode d'économie d'énergie sélectionné. ● PEM_Status Détermine l'état PROFIenergy actuel. ● PEM_Status_with_CTTO Détermine l'état PROFIenergy actuel ainsi que l'état PEM avec le temps de transition régulier vers l'état de fonctionnement.
  • Page 206: Passage Au Mode D'économie D'énergie Depuis L'état Profidrive (S4)

    Utilisation 6.6 Profil PROFIenergy via PROFINET Passage au mode d'économie d'énergie depuis l'état PROFIdrive (S4) Si p5611.2 = 1, le passage au mode d'économie d'énergie depuis l'état PROFIdrive (S4) est possible. Vous pouvez définir ce qui suit : ● p5611.1 = 1 Le variateur déclenche une commande ARRET1 avec le passage en mode économie d'énergie et passe à...
  • Page 207: Communication Via Ethernet/Ip

    Vous trouverez des indications sur le montage du SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RF45 Plug 180 sur Internet dans l'information produit "Instructions de montage pour SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/37217116/133300)". Procédure Pour raccorder le variateur à une commande via Ethernet, procédez comme suit : 1.
  • Page 208: De Quoi Avez-Vous Besoin Pour La Communication Via Ethernet/Ip

    Le variateur offre deux profils de communication ● p8980 = 0 : Profil SINAMICS (réglage usine) Profil d'entraînement défini par Siemens pour EtherNet/IP sur la base de PROFIdrive ● p8980 = 1 : Profil ODVA AC/DC Drive Profil d'entraînement défini par l'organisation ODVA...
  • Page 209: Paramètres Supplémentaires Si Vous Utilisez Le Profil Odva Ac/Dc Drive

    Utilisation 6.7 Communication via EtherNet/IP Sélection de télégramme La sélection du télégramme s'effectue via p0922. Si vous utilisez le profil SINAMICS, vous pouvez sélectionner chacun des télégrammes mentionnés. Si vous utilisez le profil AC/DC de l'ODVA, sélectionnez le télégramme standard, p0922 = 1. Si vous voulez utiliser les objets assembly décrits à...
  • Page 210: Objets Pris En Charge

    Connection Manager object 28 hex Motor Data Object 29 hex Supervisor Object 2A hex Drive Object 32C hex Siemens Drive Object 32D hex Siemens Motordata Object 90 hex Parameter object 91 hex Parameter object free access (DS47) F5 hex TCP/IP Interface object...
  • Page 211 Utilisation 6.7 Communication via EtherNet/IP Assembly Extended Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 121, Type: Output Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 NetRef Net CtrL Fault Reset Reverse Forward Speed Reference (Low Byte) Speed Reference (High Byte)
  • Page 212 Utilisation 6.7 Communication via EtherNet/IP Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Data In 3 Value (High Byte) Data In 4 Value (Low Byte) Data In 4 Value (High Byte) Data In 5 Value (Low Byte) Data In 5 Value (High Byte) Data In 6 Value (Low Byte)
  • Page 213 Utilisation 6.7 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed and Torque Control with parameter assembly, Instance Number: 122, Type: Output Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Fault Reset Forward Speed Reference (Low Byte) Speed Reference (High Byte) Torque Reference (High Byte) Torque Reference (High Byte)
  • Page 214 Utilisation 6.7 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed and Torque Control with parameter assembly, Instance Number: 172, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Running Faulted Forward Speed Actual (Low Byte) Speed Actual (High Byte) Torque Actual (High Byte) Torque Actual (High Byte)
  • Page 215 Utilisation 6.7 Communication via EtherNet/IP Extended Speed and Torque Control, Instance Number: 73, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Crtl From Ready Running Running Warning Faulted Reference Reverse...
  • Page 216 Utilisation 6.7 Communication via EtherNet/IP Basic Speed and Torque Control with parameter assembly, Instance Number: 173, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Crtl From Ready Running Running Warning...
  • Page 217: Création D'un Module E/S Générique

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 6.7.6 Création d'un module E/S générique Pour certaines commandes il n'est pas possible d'utiliser le fichier EDS mis à disposition par l'ODVA. Dans ce cas, vous devez créer dans la commande un module E/S générique pour la communication cyclique.
  • Page 218: Utilisation 6.8 Communication Via Rs485

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 6.8.1 Intégration de variateurs dans un système de bus via l'interface RS485 Connexion à un réseau via RS485 Connectez le variateur au bus de terrain via l'interface RS485. La position et l'affectation de l'interface RS485 sont indiquées à la section Control Unit CU230P-2 HVAC (option K98) (Page 86).
  • Page 219: Communication Via Uss

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 6.8.2 Communication via USS Le protocole USS est une liaison de données série entre un maître et un ou plusieurs esclaves. Un maître est par ex. : ● Un automate programmable (par ex. SIMATIC S7-200) ●...
  • Page 220: Autres Paramètres

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Autres paramètres Paramètre Description p0015 = 21 Macro objet entraînement Sélection de la configuration d'E/S (bus de terrain USS) p0791[0 … 1] Bus de terrain Sorties analogiques Paramètres de connexion des sorties analogiques pour la commande via le bus de terrain p2030 = 1 Bus de terrain Sélection de télégramme 1 : USS...
  • Page 221: Zone De Données Utiles Du Télégramme Uss

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Partie de Description télégramme Délai de début / Entre deux télégrammes il y a toujours un délai de début ou un délai de délai de réponse réponse (voir également Surveillance de télégramme (Page 228)) Un caractère ASCII (02 hex) indique le début du message. La longueur de télégramme "LGE"...
  • Page 222: Données Process

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Canal de paramètres Définissez la longueur du canal de paramètres dans le paramètre p2023. Canal de paramètres avec longueur fixe et variable ● p2023 = 0 Avec ce réglage aucune valeur de paramètre n'est transmise. ●...
  • Page 223 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Identifiants de requête et de réponse Les bits 12 à 15 du 1er mot du canal des paramètres contiennent l'identifiant de requête et de réponse. Tableau 6- 14 Identifiants de requête Commande → variateur Identifiant de Description Identifiant de requête...
  • Page 224 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Tableau 6- 16 Numéros d'erreur pour l'identifiant de réponse 7 Nº Description 00 hex Numéro de paramètre invalide (Tentative d'accès à des paramètres inexistants.) 01 hex Valeur de paramètre non modifiable (Tâche de modification d'une valeur de paramètre non modifiable.) 02 hex Franchissement de limite inférieure ou supérieure (Tâche de modification dont la valeur...
  • Page 225: Numéro De Paramètre

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Numéro de paramètre Numéros de paramètre < 2000 PNU = numéro de paramètre. Ecrivez le numéro de paramètre dans PNU (PKE bits 10 à 0). Numéros de paramètre ≥ 2000 PNU = numéro de paramètre - offset. Ecrivez le numéro de paramètre moins l'offset dans PNU (PKE bits 10 à...
  • Page 226: Exemples De Télégrammes, Longueur Du Canal De Paramètres

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Exemples de télégrammes, longueur du canal de paramètres = 4 Requête de lecture : Lire le numéro de série du Power Module (r7841[2]) Pour obtenir la valeur du paramètre indexé r7841, le télégramme du canal de paramètres doit être renseigné...
  • Page 227: Canal De Données Process (Pzd) Uss

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Requête d'écriture : Affecter la fonction MARCHE/ARRET1 à l'entrée TOR 2 (p0840[1] = 722.2) Pour associer l'entrée TOR 2 à MARCHE/ARRET1, la valeur 722.2 (DI 2) doit être affectée au paramètre p0840[1] (source MARCHE/ARRET1). Remplir à cet effet le télégramme du canal de paramètres comme suit : ●...
  • Page 228: Surveillance De Télégramme

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Les deux premiers mots sont : ● Mot de commande 1 (STW1) et consigne principale (HSW) ● Mot d'état 1 (ZSW1) et mesure principale (HIW) Si p2022 est supérieur ou égal à 4, le variateur reçoit le mot de commande supplémentaire (STW2).
  • Page 229: Surveillance De Télégramme Du Maître

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Figure 6-20 Délai de début et délai de réponse Le délai de début équivaut au moins au temps nécessaire à deux caractères et dépend de la vitesse de transmission. Tableau 6- 19 Durée du délai de début Vitesse de Temps de transmission par caractère (= 11 Délai de début min.
  • Page 230: Communication Via Modbus Rtu

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 6.8.3 Communication via Modbus RTU Vue d'ensemble de la communication avec Modbus Le protocole Modbus est un protocole de communication avec une topologie linéaire sur la base d'une architecture maître/esclave. Modbus offre trois types de transmission : ●...
  • Page 231: Réglages De Base De La Communication

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 6.8.3.1 Réglages de base de la communication Pour paramétrer l'adresse de bus du variateur, utilisez le commutateur d'adresse sur la Control Unit, le paramètre p2021 ou STARTER. Vous ne pouvez paramétrer l'adresse via le paramètre p2021 (réglage d'usine : 1) ou via STARTER que si tous les commutateurs d'adresse se trouvent sur "OFF"...
  • Page 232: Télégramme Modbus Rtu

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Autres paramètres Paramètre Description p0015 = 21 Macro objet entraînement Sélection de la configuration d'E/S (bus de terrain USS) p0791[0 … 1] Bus de terrain Sorties analogiques Paramètres de connexion des sorties analogiques pour la commande via le bus de terrain p2030 = 2 Bus de terrain Sélection de télégramme 2 : Modbus RTU...
  • Page 233: Vitesses De Transmission Et Tables De Mappage

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Figure 6-21 Modbus avec délais La zone de données du télégramme est structurée conformément aux tables de mappage. 6.8.3.3 Vitesses de transmission et tables de mappage Vitesses de transmission admissibles et temporisation de télégramme Le télégramme Modbus RTU a besoin de pauses dans les cas suivants : ●...
  • Page 234: Registre Modbus Et Paramètres De La Control Unit

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Tableau 6- 20 Vitesses de transmission, temps de transmission et délais Vitesse de transmission Temps de Pause min. entre deux Pause maximale entre en bit/s (p2020) transmission par télégrammes deux octets (p2024[1]) caractère (11 bits) (p2024[2]) 4800 2,292 ms...
  • Page 235 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Tableau 6- 21 Affectation du registre Modbus aux paramètres de la Control Unit Nº reg. Description Accès Unité Facteur Texte ON/OFF Données / paramètres Modbus Mod- ou plage de valeurs norma- lisation Données process Données de le régulation 40100 Mot de commande Données process 1...
  • Page 236 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Nº reg. Description Accès Unité Facteur Texte ON/OFF Données / paramètres Modbus Mod- ou plage de valeurs norma- lisation 40343 Tension de sortie 0 … 32767 r0025 40344 Tension du circuit intermédiaire 0 … 32767 r0026 40345 Mesure de courant...
  • Page 237: Accès En Écriture Et En Lecture Via Fc 03 Et Fc 06

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 6.8.3.4 Accès en écriture et en lecture via FC 03 et FC 06 Codes de fonction utilisés Lors de la communication via Modbus, des codes de fonction prédéfinis sont utilisés pour l'échange de données entre le maître et l'esclave. La Control Unit utilise le code de fonction Modbus 03, FC 03, (Read Holding Registers) pour la lecture et le code de fonction Modbus 06, FC 06, (Preset Single Register) pour l'écriture.
  • Page 238 Utilisation 6.8 Communication via RS485 La réponse retourne l'enregistrement correspondant : Tableau 6- 24 Réponse de l'esclave à la requête de lecture Exemple Octet Description 11 h Adresse de l'esclave 03 h Code de fonction 04 h Nombre d'octets (4 octets sont retournés) 11 h Données du premier registre "High"...
  • Page 239: Déroulement De La Communication

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 La réponse retourne l'adresse de registre (octets 2 et 3) et la valeur (octets 4 et 5), que la commande de niveau supérieur a écrite dans le registre. Tableau 6- 27 Réponse de l'esclave à la requête d'écriture Exemple Octet Description...
  • Page 240: Temps De Traitement Maximal, P2024

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Tableau 6- 28 Vue d'ensemble des codes d'exception Code Nom Modbus Remarque d'exception Illegal Function Code Un code de fonction inconnu (non pris en charge) a été envoyé à l'esclave. Illegal Data Address Une adresse non valide a été interrogée. Illegal Data Value Une valeur de données non valide a été...
  • Page 241: Communication Via Bacnet Ms/Tp

    ● La longueur maximale de câble est de 1200 m (3281 ft). Protocol Implementation Conformance Statement Le Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) est disponible sur Internet à l'adresse : Fichiers BACnet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/38439094). Remarque La commutation des unités n'est pas admissible La fonction "Commutation des unités (Page 373)"...
  • Page 242: Réglages De Base De La Communication

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 6.8.4.1 Réglages de base de la communication Réglage de l'adresse Pour paramétrer l'adresse MAC du variateur, utilisez le commutateur d'adresse sur la Control Unit, le paramètre p2021 ou STARTER. Plage d'adresses valide : 0 … 127. Avec l'adresse 0, le variateur répond à...
  • Page 243: Autres Réglages

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Autres réglages Nº par. Nom du paramètre p0015 = 21 Macro objet entraînement Sélection de la configuration d'E/S (bus de terrain USS) p0791[0 … 1] Bus de terrain Sorties analogiques Paramètres de connexion des sorties analogiques pour la commande via le bus de terrain p2030 = 5 Bus de terrain Sélection de télégramme 5 : BACnet...
  • Page 244: Services Et Objets Pris En Charge

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 6.8.4.2 Services et objets pris en charge BIBB utilisés par le variateur Les BIBB (BIBB: BACnet Interoperability Building Block) sont une collection d'un ou de plusieurs services BACnet. Les services BACnet sont subdivisés en appareils A et B. Un appareil A fonctionne en tant que client et un appareil B en tant que serveur.
  • Page 245: Numéro De Code Des Types D'objet Pris En Charge Dans Bacnet

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Numéro de code des types d'objet pris en charge dans BACnet Type d'objet Numéro de code du type Type d'objet Numéro de code du type d'objet BACnet d'objet BACnet Device Object Analog Input Object Binary Input Object Analog Output Object Binary Output Object Analog Value Object...
  • Page 246 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Propriété d'objet Type d'objet Binary Input Binary Binary Value Analog Input Analog Analog Multi-State Output Output Value Input Active_Text Inactive_Text COV_Increment State_Text Number_of_States * seulement pour les valeurs de commande (type d'accès C) Remarque Pour le type d'accès, il existe les variantes suivantes : •...
  • Page 247 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Binary Output Objects Nom d'objet Description Valeurs Texte actif / Type Paramètre d'instance possibles texte inactif d'accès DO0 CMD Commande DO 0 (relais 1) ON/OFF ON/OFF p0730 DO1 CMD Commande DO 1 (relais 2) ON/OFF ON/OFF p0731 DO2 CMD...
  • Page 248 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Nom d'objet Description Valeurs Texte Texte Type Paramètre d'instance possibles actif inactif d'accès BV21 FWD/ Inverser le sens de rotation REV/FWD r0054.11 REV CMD (pour la commande via BACnet) BV22 FAULT Acquitter le défaut (pour la RESET/NO r0054.7 RESET...
  • Page 249 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Analog Output Objects Nom d'objet Description Unité Plage Type Paramètre d'instance d'accès ANALOG OUTPUT 0 Valeur de AI0 dépendant du p0791.0 variateur ANALOG OUTPUT 1 Valeur de AI1 dépendant du p0791.1 variateur Analog Value Objects Nom d'objet Description Unité...
  • Page 250 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Nom d'objet Description Unité Plage Type Paramètre d'instance d'accès AV31 MAX FREQ Vitesse maximale tr/min 0.000 … 210000. p1082 AV32 ACCEL TIME Temps de montée 0.00 … 999999.0 W p1120 AV33 DECEL TIME Temps de descente 0.00 …...
  • Page 251 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Nom d'objet Description Unité Plage Type Paramètre d'instance d'accès AV5205 INTEG TIME 1 Régulateur technologique Temps 0 … 1000 p11185 d'intégration AV5206 OUTPUT MAX 1 Régulateur technologique 1 - 200 … 200 p11191 Limite maximale AV5207 OUTPUT MIN 1 Régulateur technologique 1...
  • Page 252: Communication Via P1

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 6.8.5 Communication via P1 P1 est une communication maître/esclave asynchrone entre un Field Cabinet (maître) et les appareils FLN (esclaves). FLN est l'abréviation de "Floor level network". Le maître communique individuellement avec chaque esclave. Un esclave ne répond que si le maître lui a transmis une communication au préalable.
  • Page 253: Paramétrages Dans Le Variateur

    Utilisation 6.8 Communication via RS485 Paramétrages dans le variateur Une fois la mise en service rapide terminée, vous devez encore régler dans le variateur les paramètres suivants spécifiques à P1 : Paramètre Description p2030 = 8 Protocole de communication pour P1. Avec ce réglage, le variateur définit les paramètres p2020 et p2021 comme suit : p2020 = 5 : Vitesse de transmission 4800 bits/s...
  • Page 254 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Vue d'ensemble Dans le variateur, les "Point Numbers" présentés ci-après sont définis pour la communication via P1. Les valeurs indiquées dans les tableaux se rapportent aux unités SI. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 255 Utilisation 6.8 Communication via RS485 Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 256 Utilisation 6.8 Communication via RS485 1*) : Pour des raisons de compatibilité, ces points secondaires peuvent enregistrer des informations de plage COV de type 1. Afin de pouvoir les enregistrer de manière non- volatile, le Point Number 98 RAM TO ROM a été mis en place. Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 257: Communication Via Canopen

    Pour intégrer le variateur dans un réseau CANopen, nous vous recommandons le fichier EDS qui se trouve sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/48351511). Ce fichier est le fichier de description du variateur SINAMICS G120 pour réseaux CANopen. Celui-ci vous permet d'utiliser les objets du profil d'appareil CiA 402.
  • Page 258: Gestion De Réseau (Service Nmt)

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen COB ID Un objet de communication contient les données à transmettre et un COB ID univoque de 11 bits. Le COB ID détermine également la priorité de traitement des objets de communication. D'une manière générale, la plus haute priorité revient à l'objet de communication possédant le plus petit COB ID.
  • Page 259 Utilisation 6.9 Communication via CANopen ● Stopped Dans cet état, l'abonné ne peut traiter ni PDO ni SDO. Un des ordres suivants met fin à l'état Stopped : – Enter Pre-Operational – Start Remote Node – Reset Node – Reset Communication Le NMT connaît les états transitoires suivants : ●...
  • Page 260 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Figure 6-22 Diagramme d'état CANopen Command specifier et Node_ID indiquent les états de transition et les abonnés adressés : Vue d'ensemble des ordres NMT Requête maître NMT → Message esclave NMT Ordre Octet 0 (command specifier, cs) Octet 1 Start 1 (01hex)
  • Page 261: Services Sdo

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen L'état actuel de l'abonné est indiqué par p8685. Il peut également être modifié directement par ce paramètre : • p8685 = 0 Initialising (affichage uniquement) • p8685 = 4 Stopped • p8685 = 5 Operational •...
  • Page 262: Accès Aux Paramètres Sinamics Via Sdo

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Structure des protocoles SDO La structure générale des protocoles SDO est représentée ci-dessous : Le mode d'accès du protocole est contenu dans l'octet 0 (CS = Command Specifier) : • 2F hex : Ecriture 4 octets •...
  • Page 263 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Sélection de la plage de paramètres et de l'offset associé Plage de paramètres Offset Valeur de l'offset 0 < numéro de paramètre < 10 000 p8630[2] = 0 10 000 ≤ numéro de paramètre < 20 000 p8630[2] = 1 10000 20 000 ≤...
  • Page 264: Accès Aux Objets Pzd Via Sdo

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen 6.9.1.4 Accès aux objets PZD via SDO Accès aux objets PZD mappés Si vous accédez à des objets mappés via le télégramme de réception ou d'émission, vous pouvez accéder aux données process sans aucun autre réglage. Figure 6-23 Accès aux données process Accès aux objets PZD non mappés...
  • Page 265: Codes D'interruption Sdo

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Codes d'interruption SDO Code Description d'interruption 0503 0000 hex Toggle bit not alternated Le bit de commutation n'a pas changé 0504 0000 hex SDO protocol timed out Dépassement de temps du protocole SDO 0504 0001 hex Client/server command specifier not valid or unknown Ordre client/serveur non valide ou inconnu 0504 0002 hex...
  • Page 266: Pdo Et Services Pdo

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Code Description d'interruption 0609 0031 hex Value of parameter written too high. Sous-indice inexistant 0609 0032 hex Value of parameter written too low. Valeur du paramètre écrit trop petite 0609 0036 hex Maximum value is less than minimum value. Valeur maximale inférieure à...
  • Page 267 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Structure des PDO Un PDO est constitué de paramètres de communication et de paramètres de mappage. La section ci-après contient des exemples de structures de TPDO et de RDPO Les valeurs des paramètres de communication figurent dans les tableaux à la section Répertoires d'objets (Page 276) Figure 6-24 Structure des objets de communication RPDO et TPDO...
  • Page 268: Transmission De Données Synchrone

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen ● Asynchrone acyclique (valeurs : 254, 255) – TPDO lorsqu'une donnée process a été modifiée dans le télégramme. – La commande valide immédiatement le RPDO. Inhibit time (temps d'inhibition) Inhibit time permet de définir la pause minimale entre deux transmissions. Transmission de données synchrone Un objet de synchronisation périodique (objet SYNC) veille à...
  • Page 269 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Services PDO Les services PDO peuvent être subdivisés comme suit : ● Write PDO ● Read PDO ● Service SYNC Write PDO Le service "Write PDO" suit le modèle Push. Le PDO dispose d'un seul Producer. Il y a un, plusieurs ou aucun Consumer.
  • Page 270: Predefined Connection Set

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen 6.9.1.6 Predefined Connection Set Si vous intégrez le variateur dans CANopen avec le réglage d'usine, le variateur reçoit de la commande le mot de commande et la consigne de vitesse. Le variateur retourne le mot d'état et la mesure de vitesse à...
  • Page 271: Mappage De Pdo Libre

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Figure 6-27 Mappage de TPDO à l'aide du Predefined Connection Set Calculez les COB ID d'après la formule suivante et renseignez les résultats dans les paramètres p8700, p8701, p8720 et p8721. COB ID pour TPDO et RPDO dans Predefined Connection Set ●...
  • Page 272 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Connexion de données process par le mappage de PDO libre Procédure Pour connecter les données process, procédez comme suit : 1. Définir les données process Exemple : – Envoyer la mesure de courant (r0068) du variateur à la commande (TPDO – objet de transmission de données process) –...
  • Page 273: Mappage Rpdo Libre - Vue D'ensemble

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Mappage RPDO libre – Vue d'ensemble Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 274: Mappage Tpdo Libre - Vue D'ensemble

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Mappage TPDO libre – Vue d'ensemble 6.9.1.8 Connexion des objets des tampons de réception et d'émission Procédure Pour réaliser la configuration des PDO CANopen, procédez comme suit : 1. Création du télégramme : Créer le PDO (paramétrage des paramètres PDO Com. et PDO MappingParameter), voir Predefined Connection Set (Page 270) et Mappage de PDO libre (Page 271) 2.
  • Page 275 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Connexion du tampon de réception Le variateur écrit les données reçues dans le tampon de réception : ● Mot de réception PZD 1 à Mot de réception PZD 12 par double mot dans r2060[0] à r2060[10].
  • Page 276: Modes De Fonctionnement Canopen

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen 6.9.1.9 Modes de fonctionnement CANopen Le variateur fonctionne avec le mode CANopen "Velocity Mode". "Velocity Mode" est une commande de vitesse simple avec des rampes et les objets y afférent. Il est utilisé de préférence pour les variateurs avec commande U/f ou I/f. 6.9.2 Répertoires d'objets 6.9.2.1...
  • Page 277 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Trans- Type de Valeurs par Accès en OV (hex) indice SINAMICS mission données défaut écriture/ (hex) lecture Number of errors p8611.47 module 6 30-37 Standard error field p8611.48-p8611.55 SDO 6th Module Number of errors p8611.56...
  • Page 278: Objets De Configuration Rpdo

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Trans- Type de Valeurs par Accès en OV (hex) indice SINAMICS mission données défaut écriture/ (hex) lecture 1017 Producer Heartbeat Time p8606 1018 Identy Object r8607[0...3] – Number of entries Vendor ID r8607.0 –...
  • Page 279 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en OV (hex) indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) lecture Transmission type p8701.1 FE hex 1402 Receive PDO 3 Communication Parameter Largest subindex supported COB ID used by PDO p8702.0 8000 06DF hex...
  • Page 280 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètres Type de Predefined Accès en OV (hex) indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) lecture 1601 Receive PDO 2 mapping Parameter Number of mapped application Objects in PDO PDO mapping for the first application object to be p8711.0 6040 hex mapped...
  • Page 281: Objets De Configuration Tpdo

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètres Type de Predefined Accès en OV (hex) indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) lecture PDO mapping for the second application object to p8715.1 be mapped PDO mapping for the third application object to p8715.2 be mapped PDO mapping for the fourth application object to...
  • Page 282 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) (hex) lecture Reserved p8720.3 Event timer p8720.4 1801 Transmit PDO 2 Communication Parameter Largest subindex supported COB ID used by PDO p8721.0 280 hex + Node Transmission type...
  • Page 283 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) (hex) lecture Transmission type p8726.1 FE hex Inhibit time p8726.2 Reserved p8726.3 Event timer p8726.4 1807 Transmit PDO 8 Communication Parameter Largest subindex supported COB ID used by PDO p8727.0...
  • Page 284 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture PDO mapping for the third application object to be p8732.2 mapped PDO mapping for the fourth application object to p8732.3 be mapped 1A03...
  • Page 285: Objets Libres

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture 1A07 Transmit PDO 8 mapping Parameter Number of mapped application Objects in PDO PDO mapping for the first application object to be p8737.0 mapped PDO mapping for the second application object to...
  • Page 286: Objets Du Profil D'entraînement Cia 402

    Predefinitions 67FF Single Device Type Common Entries in the Object dictionary 6007 Abort connection option code p8641 6502 Supported drive modes 6504 Drive manufacturer Chaîne SIEMENS r (string) Device Control 6040 Controlword r8795 PDO/ – 6041 Statusword r8784 PDO/ –...
  • Page 287 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Trans- Type de Par défaut Accès en OV (hex) indice SINAMICS mission données écriture/ (hex) lecture Profile Torque Mode 6071 Target torque r8797 SDO/ – Consigne de couple 6072 Max torque p1520 6074...
  • Page 288: Intégration De Variateurs Dans Canopen

    • Le variateur est relié à un maître CANopen. • Le fichier EDS (electronic data sheet) (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/ 48351511) est installé sur votre maître CANopen. • Vous avez paramétré les interfaces du variateur sur le bus de terrain CANopen lors de la mise en service rapide.
  • Page 289: Raccordement Du Variateur Au Bus Can

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen 6.9.3.1 Raccordement du variateur au bus CAN Connectez le variateur au bus de terrain à l'aide d'un connecteur SUB-D mâle à 9 points. Les broches du connecteur sont résistantes aux courts-circuits et libres de potentiel. Si le variateur constitue le premier ou le dernier esclave du réseau CANopen, vous devez mettre en circuit la résistance de terminaison de bus.
  • Page 290: Réglage De La Vitesse De Transmission

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Réglage de la vitesse de transmission Vous réglez la vitesse de transmission via le paramètre p8622 ou dans le masque STARTER "Control Unit / Communication / CAN" sous l'onglet Interface CAN. Plage de réglage : 10 kbits/s … 1 Mbit/s (réglage usine : 20 kbits/s). La longueur maximale de câble admissible pour 1 Mbit/s est de 40 m.
  • Page 291: Fonctionnement

    Utilisation 6.9 Communication via CANopen Heartbeat Fonctionnement L'esclave émet régulièrement des messages Heartbeat. D'autres esclaves et le maître peuvent surveiller ce signal. Paramétrez les réactions pour le cas où le Heartbeat cesse dans le maître. Réglage de la valeur du Heartbeat Réglez le temps de cycle en millisecondes pour le Heartbeat dans p8606.
  • Page 292 Utilisation 6.9 Communication via CANopen Mappage de la mesure de courant (r0068) avec TPDO1 Procédure Pour prendre en compte la mesure de courant en tant qu'objet d'émission dans la communication, procédez comme suit : 1. Définissez l'indice OV pour la mesure de courant : premier indice OV libre à...
  • Page 293: Commande Via L'iop

    ● Téléchargement de langues supplémentaires ● Téléchargement des mises à jour de firmware de l'IOP Les téléchargements peuvent être recherchés sur le site Web de service et d'assistance Siemens : Site Web Service & Support (http://support.automation.siemens.com) Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 294: Icônes De L'écran

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP 6.10.1.2 Icônes de l'écran Icônes de l'écran Dans la zone supérieure droite de l'écran de l'IOP apparaît une série d'icônes qui indiquent les différents états. Ces icônes sont explicitées dans le tableau suivant. Tableau 6- 34 Icônes de l'écran Fonction Etat Icône...
  • Page 295 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Fonction Etat Icône Remarque Etat de la batterie Chargée L'état de la batterie s'affiche uniquement si l'IOP complètement est utilisé comme appareil portatif. Chargée aux Chargée à moitié Chargée au Déchargée En cours de charge Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 296: Arborescence Des Menus

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP 6.10.1.3 Arborescence des menus Arborescence des menus L'IOP est un appareil commandé par des menus présentant l'arborescence suivante : Figure 6-28 Arborescence des menus de l'IOP Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 297: Assistants

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP 6.10.2 Assistants Assistants Différents assistants sont disponibles pour la configuration des fonctions et la mise en service du variateur. Les différents types d'assistant sont présentés ci-après : ● Mise en service rapide ● Compresseur commandé ●...
  • Page 298: Appel Des Assistants De L'iop

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Appel des assistants de l'IOP Les assistants sont appelés dans le menu "Assistants" situé dans la zone inférieure gauche de l'écran "Etat". Figure 6-29 Ecran d'état - Menu "Assistant" en surbrillance Conditions Remarque Rétablissement des réglages d'usine Chaque assistant dispose d’une option de rétablissement des réglages usine.
  • Page 299: Mise En Service Rapide

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Figure 6-30 Exemple de plaque signalétique de moteur Mise en service rapide La mise en service rapide du variateur et du moteur contient les processus suivants : ● Sélection du type de régulation ● Sélection du type de moteur et saisie des paramètres moteur ●...
  • Page 300: Compresseur Commandé

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Compresseur commandé Le variateur régule la pression de sortie d'un compresseur en fonction du volume de gaz variable par rapport au volume de gaz comprimé. Pour la compression du gaz, le volume est réduit et la pression accrue dans le contenant. La consigne est déterminée via les entrées analogiques.
  • Page 301: Ventilateur Commandé

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Ventilateur commandé Il s'agit ici d'une application fondamentale du ventilateur, dans laquelle le ventilateur est commandé par le variateur. Le système est constitué des composants suivants : ● Control Unit ● Power Module ● Moteur ●...
  • Page 302: Pompe Commandée

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Compte tenu que tous les ventilateurs peuvent être mis sous et hors tension au moyen du variateur, il est possible de mettre en œuvre les ventilateurs à des fréquences diverses. Cela garantit ainsi qu'aucun ventilateur ne fonctionne en permanence et que la charge de travail est répartie de manière homogène.
  • Page 303: Surélévation

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Surélévation En présence de fréquences de sortie basses, seule une tension de sortie basse est atteinte avec la commande de caractéristiques U/f. En d'autres termes, la tension de sortie peut être trop basse pour : ●...
  • Page 304: Schémas Électriques

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP ● Capteur de débit ● Capteur de niveau ● Sonde thermométrique (en option) 6.10.2.1 Schémas électriques Vue d'ensemble Compte tenu que les assistants doivent guider l'utilisateur à travers le réglage et la mise en service des applications, on suppose que celui-ci possède une certaine compétence technique, qualification et expérience pratique.
  • Page 305 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Figure 6-31 Schéma électrique "Compresseur" Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 306 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Figure 6-32 Schéma électrique "Pompe et ventilateur" Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 307 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Figure 6-33 Schéma électrique "Enclenchement successif de pompes et de ventilateurs" Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 308: Commande

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP 6.10.3 Commande Vue d'ensemble Le menu "Commande" permet de modifier les réglages suivants en temps réel : ● Consigne ● Marche arrière ● Mode JOG L'accès au menu "Commande" s'effectue via le bouton central situé dans la zone inférieure de l'écran "Etat".
  • Page 309 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Consigne La consigne permet de déterminer la vitesse du moteur en % de la plage totale de vitesse. Pour modifier la consigne, procédez comme suit : 1. Tournez le bouton de navigation et sélectionnez "Commande". 2.
  • Page 310: Marche Arrière

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Marche arrière La commande Marche arrière permet de changer le sens de rotation du moteur de la marche avant à la marche arrière. Pour inverser le sens de rotation du moteur, procédez comme suit : 1.
  • Page 311 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP JOG (marche par à-coups) Lors de l'activation de la fonction JOG, le moteur est amené manuellement sur une vitesse déterminée en appuyant sur la touche . Si la touche est maintenue enfoncée, le moteur tourne jusqu'à ce que la touche soit relâchée.
  • Page 312: Menu

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP 6.10.4 Menu 6.10.4.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble L'écran "Menu" est sélectionné à partir des trois options de menu situées dans la partie inférieure de l'écran de l'IOP. Si les options de menu ne s'affichent pas, appuyez une fois sur le bouton de navigation pour les faire apparaître.
  • Page 313: Diagnostic

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP 6.10.4.2 Diagnostic Menu "Diagnostic" Lorsque la fonction "Diagnostic" est sélectionnée, les options suivantes s'affichent : • Défauts/alarmes actifs (défauts et alarmes) • Historique • Identification/Maintenance • Etat E/S • Etat communication • Simulation E/S • Déblocages d'entraînement Défauts/alarmes actifs Lorsque cette option est sélectionnée, tous les défauts et alarmes actifs non encore acquittés sont affichés.
  • Page 314: Identification/Maintenance

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Identification/Maintenance La sélection de cette option permet d'afficher des informations techniques sur la Control Unit et le Power Module auxquels l'IOP est raccordé. Les informations affichées dépendent de la Control Unit et du Power Module concerné(e). Etat E/S La sélection de cette option permet d'afficher une liste des entrées et sorties analogiques et TOR du variateur ainsi que...
  • Page 315 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Etat communication La sélection de cette option permet d'afficher l'état de l'interface du bus de terrain ainsi que des détails sur les paramètres de transmission de données (p. ex. longueur des mots d'état et de commande). L'état de l'interface PROFINET du bus de terrain apparaît dans l'exemple ci-contre.
  • Page 316: Déblocages D'entraînement

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP L'écran "Simulation E/S" permet de simuler les entrées et sorties TOR et analogiques sans signaux externes. Cette fonction est très utile, en particulier au cours de la mise en service et de la recherche d'erreurs, compte tenu que toutes les situations peuvent être simulées sans câblage, sans outils ni appareils externes.
  • Page 317: Groupes De Paramètres

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP 6.10.4.3 Paramètres Menu "Paramètres" Remarque Prise en charge des fonctions de l'IOP • L'arborescence effective des menus ainsi que les fonctionnalités de l'IOP dépendent des facteurs suivants : – Version logicielle et type de la Control Unit à laquelle l'IOP est raccordé –...
  • Page 318 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Mise en service Cet écran affiche une liste complète de tous les paramètres requis pour la mise en service. Les paramètres sont listés dans l'ordre numérique. Les valeurs réglées peuvent être confirmées ou modifiées (par ex. pour un réglage fin de l'application ou pour la correction de valeurs erronées de paramètres).
  • Page 319 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Réglages de base Cet écran présente tous les paramètres qui contiennent les réglages de base du variateur. Cela comprend par ex. les paramètres relatifs aux jeux de paramètres et aux systèmes d'unités. Entrées/sorties Cette option permet à l'utilisateur d'accéder à tous les paramètres requis pour la configuration des signaux suivants : •...
  • Page 320 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Mode de fonctionnement Cette option permet à l'utilisateur d'accéder directement aux paramètres pour les modes de fonctionnement suivants : • Addition de la valeur de consigne • Filtre de consigne de vitesse • Consignes de couple •...
  • Page 321 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Diagnostic Cette option permet à l'utilisateur d'accéder directement aux paramètres pour la surveillance de l'état du système : Les paramètres sont subdivisés en groupes fonctionnels suivants : • Mots de commande / d'état • Déblocages d'entraînement •...
  • Page 322: Paramètres Modifiés

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Paramètres modifiés Lors de la sélection de l'option "Paramètres modifiés", l'IOP recherche dans la liste des paramètres de variateur ceux dont les réglages divergent des réglages usine. Une fois que la recherche est terminée, une liste des paramètres avec les valeurs modifiées s'affiche à...
  • Page 323: Outils

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP 6.10.4.5 Outils Vue d'ensemble Les options suivantes relatives à la configuration de l'IOP se trouvent dans le menu "Outils" : • Assistant Affichage état • Identité de l'entraînement • Paramétrages • Réglages pupitre Assistant "Affichage état" Cet assistant aide l'utilisateur lors de la configuration des informations affichées dans l'écran Etat.
  • Page 324 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Sélectionnez les valeurs de paramètres qui doivent être affichées sur l'écran d'état. Sélectionnez les unités de mesure requises qui doivent être affichées sur l'écran d'état. Sélectionnez le nombre requis de décimales qui doivent être affichées sur l'écran d'état. Lorsque la sélection de l'utilisateur est terminée, un résumé...
  • Page 325 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Si la procédure d'enregistrement s'est terminée avec succès, l'écran repasse automatiquement à l'écran d'état et affiche le nouvel écran d'état tel que configuré dans l'assistant. Affichage de courbes Dans l'affichage de courbes, l'utilisateur peut configurer la surveillance en temps réel du variateur et afficher les valeurs souhaitées sous forme de diagramme.
  • Page 326 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Sélectionnez le nombre de décimales qui doivent être affichées sur l'écran d'état. Définissez la plage de valeurs de l'axe Y1. En cas de besoin, l'autre axe (axe Y à droite) peut être configuré. Définissez la durée souhaitée pour l'affichage de courbe.
  • Page 327 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Sélectionner "Enregistrer" pour enregistrer les réglages ou sélectionnez "Abandonner l'assistant" pour quitter l'assistant. Si "Abandonner l'assistant" est sélectionné, toutes les modifications sont rejetées et l'écran d'état est réinitialisé sur les réglages configurés en dernier. Si la procédure d'enregistrement s'est terminée avec succès, l'écran repasse automatiquement à...
  • Page 328 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Une pression longue sur la touche INFO a pour effet d'écrire les données de diagramme sur l'IOP dans un fichier d'informations sur les courbes. La figure suivante représente un exemple de fichier d'information sur les courbes et de son emplacement d'enregistrement. Figure 6-35 Fichier d'information sur les courbes Variateurs en armoire...
  • Page 329 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Paramétrages Réinitialisation de l'entraînement sur le réglage usine Cette option permet à l'utilisateur de réinitialiser le variateur sur les réglages usine. Filtre des paramètres Cette option permet à l'utilisateur de régler les niveaux d'accès aux paramètres. Le réglage par défaut est "Standard".
  • Page 330: Identité De L'entraînement

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Mode Enregistrement des paramètres Cette option permet à l'utilisateur de définir l'emplacement d'enregistrement standard pour toute fonction d'enregistrement exécutée sur le variateur. Enregistrement RAM vers ROM Cette option permet à l'utilisateur de transférer manuellement toutes les données d'entraînement de la mémoire interne du variateur dans la mémoire non volatile interne, de sorte que les données restent enregistrées sur le variateur jusqu'à...
  • Page 331 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Redémarrage pupitre opérateur Cette option permet un redémarrage du pupitre opérateur (IOP) sans perte des réglages. Réinitialisation du pupitre opérateur sur le réglage usine Cette option permet de réinitialiser l'IOP sur les réglages usine. Tous les réglages précédemment enregistrés sur l'IOP sont perdus.
  • Page 332: Protection En Écriture

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Durée d'éclairage Par défaut, le rétroéclairage de l'affichage est coupé automatiquement 60 secondes après la dernière pression de touche. Ce réglage peut être modifié pour prendre la valeur 30 secondes, 60 secondes, 300 secondes ou éclairage permanent.
  • Page 333: Activation/Désactivation De La Fonction De Protection En Écriture

    Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Remarque Communication du bus de terrain via CAN, BACnet et MODBUS Lors de l'utilisation de ce protocole de communication de bus de terrain, il est possible de modifier les réglages usine pour les paramètres même si la fonction de protection en écriture est active.
  • Page 334 Utilisation 6.10 Commande via l'IOP Entrez "07761", puis cliquez sur "OK". Le paramètre issu du menu "Tous les paramètres" s'affiche automatiquement à l'écran. Le paramètre pour la protection en écriture est mis en surbrillance. Veillez à ce que l'état actuel de la fonction de protection en écriture soit affiché...
  • Page 335: Fonctions

    Fonctions Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Procédés de la commande de variateur ● Sources de consigne et traitement des consignes ● Commande U/f et régulation vectorielle ● Fonctions de protection : Protection de la partie puissance, Surveillances et réactions en cas de surcharge thermique, Dispositif anti-calage, Protection contre le décrochage, Protection thermique du moteur, Régulation Vdc ●...
  • Page 336: Commande Du Variateur

    Fonctions 7.2 Commande du variateur Commande du variateur 7.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à l'état "Prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
  • Page 337 Fonctions 7.2 Commande du variateur Les abréviations S1 … S5b caractérisant les états du variateur sont définies dans le profil PROFIdrive. Etat du Signification variateur Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre de MARCHE. Le variateur passe à cet état dans les conditions suivantes : MARCHE était actif à...
  • Page 338 Fonctions 7.2 Commande du variateur Il existe cinq méthodes de commande du moteur via les entrées TOR. Tableau 7- 1 Commande à deux fils et à trois fils Comportement du moteur Ordres de commande Application type Commande à deux fils, méthode 1 Commande sur site en 1.
  • Page 339: Commande À Deux Fils Méthode 1

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.2 Commande à deux fils Méthode 1 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1). Un deuxième ordre inverse le sens de rotation du moteur (Inversion). Figure 7-2 Commande à deux fils, méthode 1 Tableau 7- 2 Tableau des fonctions MARCHE/ Inversion...
  • Page 340: Commande À Deux Fils, Méthode 2

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.3 Commande à deux fils, méthode 2 Un ordre de commande permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1) et de sélectionner en même temps la rotation horaire du moteur. Le deuxième ordre de commande permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la rotation antihoraire.
  • Page 341: Commande À Deux Fils, Méthode 3

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.4 Commande à deux fils, méthode 3 Un ordre de commande permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1) et de sélectionner en même temps la rotation horaire du moteur. Le deuxième ordre de commande permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la rotation antihoraire.
  • Page 342: Commande À Trois Fils, Méthode 1

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.5 Commande à trois fils, méthode 1 Un ordre de commande permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (ARRET1). Le front montant du deuxième ordre fait passer le moteur en rotation horaire. Si le moteur est encore à...
  • Page 343: Commande À Trois Fils, Méthode 2

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.6 Commande à trois fils, méthode 2 Un ordre de commande permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (ARRET1). Le front montant du deuxième ordre de commande met le moteur en marche (MARCHE). Le troisième ordre de commande définit le sens de rotation du moteur (inversion).
  • Page 344: Consignes

    Fonctions 7.3 Consignes Consignes Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur. Figure 7-7 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : ●...
  • Page 345: Entrée Analogique En Tant Que Source De Consigne

    Fonctions 7.3 Consignes 7.3.1 Entrée analogique en tant que source de consigne Connexion de l'entrée analogique Si vous avez sélectionné une affectation par défaut sans fonction de l'entrée analogique, vous devez connecter le paramètre de la consigne principale avec une entrée analogique. Figure 7-8 Exemple : Entrée analogique 0 en tant que source de consigne Tableau 7- 7 Réglage avec entrée analogique 0 en tant que source de consigne...
  • Page 346: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Fonctions 7.3 Consignes Tableau 7- 8 Réglage du bus de terrain en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 2050[1] Consigne principale Connecter la consigne principale à la donnée process PZD2 du bus de terrain. p1075 = 2050[1] Consigne additionnelle Connecter la consigne additionnelle à...
  • Page 347: Adaptation Du Comportement Du Potentiomètre Motorisé

    Fonctions 7.3 Consignes Adaptation du comportement du potentiomètre motorisé Figure 7-11 Diagramme fonctionnel du potentiomètre motorisé Tableau 7- 11 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot configuration (réglage d'usine 00110 bin) Valeur de paramètre avec cinq bits 00 ... 04 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
  • Page 348: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Fonctions 7.3 Consignes 7.3.4 Vitesse fixe en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes. Exemple : Un convoyeur à bande fonctionne après la mise en marche uniquement à deux vitesses différentes.
  • Page 349: Exemple : Sélection Directe De Deux Consignes Fixes

    Fonctions 7.3 Consignes Figure 7-13 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection directe des consignes fixes Exemple : sélection directe de deux consignes fixes Le moteur doit fonctionner avec différentes vitesses comme suit : ● Le signal à l'entrée TOR 0 met le moteur en marche et l'accélère à 300 tr/min. ●...
  • Page 350: Traitement Des Consignes

    Fonctions 7.4 Traitement des consignes Traitement des consignes 7.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
  • Page 351: Déblocage Du Sens De Rotation

    Fonctions 7.4 Traitement des consignes 7.4.3 Déblocage du sens de rotation Dans les réglages d'usine du variateur, le sens de rotation négatif du moteur est bloqué. Pour débloquer les sens de rotation négatifs, procédez comme suit : Réglez le paramètre p1110 sur la valeur = 0. Le sens positif de rotation est débloqué...
  • Page 352: Bandes De Fréquences Occultées

    Fonctions 7.4 Traitement des consignes 7.4.5 Bandes de fréquences occultées Le variateur empêche un fonctionnement prolongé du moteur avec des vitesses situées dans la plage des vitesses occultées. En conséquence, on peut éviter d'accoster de manière stationnaire les vitesses qui entraînent par ex.
  • Page 353: Générateur De Rampe

    Fonctions 7.4 Traitement des consignes Tableau 7- 19 Paramètres de la limitation de vitesse Paramètre Description p1082 La vitesse maximale est affectée par défaut lors du calcul automatique des paramètres de régulation. p1083 Limite de vitesse Sens de rotation positif (réglage d'usine : 210 000 tr/min) p1085 CI : Limite de vitesse Sens de rotation positif (réglage usine : p1083) p1086...
  • Page 354: Générateur De Rampe Étendu

    Fonctions 7.4 Traitement des consignes Générateur de rampe étendu Le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe étendu peuvent être réglés indépendamment l'un de l'autre. Les temps optimaux dépendent de votre application et peuvent se situer dans une plage allant de 100 ms (par ex.
  • Page 355 Fonctions 7.4 Traitement des consignes Paramètre Description p1137 ARRET3 Temps de lissage final (réglage d'usine : 0 s) Temps de lissage final pour l'ARRET3 du générateur de rampe étendu. Des informations complémentaires figurent dans le diagramme fonctionnel 3070 et dans la liste des paramètres du Manuel de listes.
  • Page 356: Régulation Du Moteur

    Fonctions 7.5 Régulation du moteur Régulation du moteur 7.5.1 Régulation vectorielle ou commande U/f Critères de décision pour régulation vectorielle ou commande U/f Les moteurs doivent être exploités de préférence en régulation vectorielle. Par rapport à la commande U/f, la régulation vectorielle offre les avantages suivants grâce à l'acquisition de mesure de vitesse sans capteur : ●...
  • Page 357: Régulation De La Vitesse

    Fonctions 7.5 Régulation du moteur 7.5.2 Régulation de la vitesse 7.5.2.1 Caractéristiques de la régulation vectorielle sans capteur La régulation de vitesse calcule la charge et le glissement du moteur à l'aide d'un modèle de moteur. Sur la base de ce calcul, le variateur spécifie sa tension et sa fréquence de sortie, de sorte que la vitesse du moteur suive la consigne, indépendamment de la charge du moteur.
  • Page 358: Sélection De La Régulation Du Moteur

    Fonctions 7.5 Régulation du moteur 7.5.2.2 Sélection de la régulation du moteur La régulation de la vitesse est déjà préréglée Pour obtenir un bon comportement du régulateur, vous devez adapter les éléments sur fond gris de la vue d'ensemble ci-dessus. Si vous avez sélectionné dans la mise en service de base la régulation de vitesse comme type de régulation, les éléments suivants sont déjà...
  • Page 359: Optimisation De La Régulation Nécessaire

    Fonctions 7.5 Régulation du moteur Optimisation de la régulation nécessaire Dans certains cas, le résultat de l'auto-optimisation n'est pas satisfaisant ou l'auto- optimisation a été interrompue avec défaut par le variateur. En outre, l'auto-optimisation n'est pas autorisée dans des installations dans lesquelles le moteur ne peut pas tourner librement.
  • Page 360: Commande U/F

    Fonctions 7.5 Régulation du moteur Pour optimiser le régulateur de vitesse avec l'IOP, procédez comme suit : 1. Réglez le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe p1120 = 0 et p1121 = 0. 2. Réglez la commande anticipatrice du régulateur de vitesse p1496 = 0. 3.
  • Page 361: Caractéristiques De La Commande U/F

    Fonctions 7.5 Régulation du moteur 7.5.3.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. Le variateur augmente la tension sur le moteur à mesure que la fréquence augmente à l'aide de la caractéristique. ① La surélévation de tension de la caractéristique améliore le comportement du moteur en cas de vitesses faibles. La surélévation de tension est effective pour des fréquences inférieures à...
  • Page 362: Sélection De La Caractéristique U/F

    Fonctions 7.5 Régulation du moteur La valeur de la tension du moteur pour la fréquence assignée du moteur dépend entre autres des grandeurs suivantes : ● Rapport entre la taille du variateur et la taille du moteur ● Tension réseau ●...
  • Page 363: Optimisation En Cas De Couple De Décollage Élevé Et De Surcharge De Courte Durée

    Fonctions 7.5 Régulation du moteur 7.5.3.3 Optimisation en cas de couple de décollage élevé et de surcharge de courte durée Réglage de la surélévation de tension de la commande U/f (boost) La surélévation de tension agit sur chaque caractéristique U/f. La figure ci- contre présente la surélévation de tension en prenant pour exemple la caractéristique linéaire.
  • Page 364: Fonctions De Protection

    Fonctions 7.6 Fonctions de protection Fonctions de protection Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice. D'autre part, en cas de coupure passagère du réseau, le variateur peut empêcher une chute de la tension de circuit intermédiaire grâce à...
  • Page 365: Surveillance De La Température Du Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Fonctions 7.6 Fonctions de protection 7.6.2 Surveillance de la température du moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Raccordement de la sonde thermométrique Pour protéger le moteur contre la surchauffe, vous pouvez utiliser l'une des sondes suivantes : ● thermocontacts (par ex. interrupteur à bilame) ●...
  • Page 366: Réglage Des Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Fonctions 7.6 Fonctions de protection Sonde KTY84 Une sonde KTY vous permet de surveiller la température du moteur ainsi que la présence d'une rupture de fil ou d'un court-circuit sur la sonde elle-même. ATTENTION Danger de mort en cas d'incendie par surchauffe due à la surcharge thermique du moteur Une sonde KTY raccordée avec une polarité...
  • Page 367: Protection Du Moteur Par Le Calcul De La Température Du Moteur

    Fonctions 7.6 Fonctions de protection Paramètres Description p0604 Température moteur Seuil d'alarme (réglage usine 130 °C) p0605 Température moteur Seuil de défaut (réglage usine : 145 °C) Réglage pour sonde KTY84. Le paramètre n'a aucune signification pour une sonde CTP. p0610 Surchauffe du moteur Réaction Détermine le comportement dès que la température du moteur atteint le seuil...
  • Page 368: Mode D'action Du Régulateur I-Max

    Fonctions 7.6 Fonctions de protection Mode d'action du régulateur I-max En cas de surcharge, aussi bien la vitesse que la tension de stator du moteur sont réduites jusqu'à ce que le courant revienne dans la plage admissible. Si le moteur fonctionne en génératrice, c'est-à-dire s'il est entraîné...
  • Page 369 Fonctions 7.6 Fonctions de protection Protection du moteur et du variateur contre les surtensions Dans la mesure où l'application le permet, la régulation Vdc_max empêche une augmentation critique de la tension du circuit intermédiaire. La régulation Vdc_max augmente le temps de descente du moteur lors du freinage, de manière à ce que le moteur ne réinjecte dans le variateur que la puissance compensée par les pertes dans le variateur.
  • Page 370: Limitation De La Tension Minimale De Circuit Intermédiaire

    Fonctions 7.6 Fonctions de protection 7.6.6 Limitation de la tension minimale de circuit intermédiaire Cette fonction permet d'utiliser en cas de coupure passagère du réseau l'énergie cinétique du moteur pour le maintien cinétique de la tension de circuit intermédiaire, et ainsi de ralentir l'entraînement.
  • Page 371 Fonctions 7.6 Fonctions de protection pas en dessous du seuil de coupure (voir fig. "Activation/désactivation de la régulation Vdc_min" <1>). Remarque Paramètres indiqués entre parenthèses Toutes les indications paramètres entre parenthèses s'appliquent à la commande U/f. Différence entre commande U/f et régulation de vitesse : ●...
  • Page 372: Fonctions Spécifiques Applications

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Le paramètre p1256 = 1 (p1296) permet d'activer une temporisation du maintien cinétique. Cette temporisation peut être réglée dans le paramètre p1255 (p1295). Si le maintien cinétique (donc la coupure du réseau) dure plus longtemps que le temps réglé ici, l'entraînement est coupé...
  • Page 373: Restrictions Concernant La Commutation Des Unités

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.1 Commutation des unités Description La commutation des unités permet de convertir les paramètres et grandeurs de process en système d'unités adapté (unités SI, unités US ou grandeurs relatives (%)) pour les besoins d'entrée ou de sortie. Vous avez en détails les possibilités suivantes : ●...
  • Page 374: Changement De Norme Moteur

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Grandeurs de référence pour la commutation des unités p2000 Vitesse de rotation de référence Fréquence de référence p2001 Tension de référence p2002 Courant de référence p2003 Couple de référence r2004 Puissance de référence p2006 Température de réf 7.7.1.1 Changement de norme moteur Pour changer la norme moteur utilisez p0100, sachant que :...
  • Page 375: Commutation Des Grandeurs De Process Pour Régulateurs Technologiques

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Remarque Particularités Les pourcentages de p0505 = 2 et p0505 = 4 sont identiques. Pour le calcul interne et pour la sortie de grandeurs physiques, il est cependant important de savoir si la conversion se rapporte à...
  • Page 376: Affichage De L'économie D'énergie

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Commutation des grandeurs de process du régulateur technologique 0 complémentaire Commutez les grandeurs de process du régulateur technologique 0 complémentaire avec p11026. Définissez la grandeur de référence des unités absolues dans p11027. Les paramètres affectés par la commutation d'unité du régulateur technologique 0 complémentaire appartiennent au groupe d'unités 9_2.
  • Page 377 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Pour moins de 100 heures de fonctionnement, le variateur extrapole l'économie d'énergie réalisée pour 100 heures de fonctionnement. Le variateur calcule l'économie à l'aide de la caractéristique de fonctionnement mémorisée. Tableau 7- 26 Caractéristique de fonctionnement réglée en usine Point 1 Point 2 Point 3...
  • Page 378: Fonctions De Freinage Du Variateur

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 3. A l'aide des débits et des caractéristiques de fonctionnement associées du constructeur, calculez la puissance requise par la pompe directement sur le réseau pour les différents débits. 4. Renseignez les valeurs dans les paramètres p3320, p3322, p3324, p3326 et p3328. 7.7.3 Fonctions de freinage du variateur 7.7.3.1...
  • Page 379 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Fonction ATTENTION Danger de mort en cas d'incendie par surchauffe due à la surcharge thermique du moteur Si le moteur freine longtemps ou souvent avec le freinage par injection de courant continu, il peut surchauffer. Cela peut endommager le moteur jusqu'à provoquer un incendie. •...
  • Page 380 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Freinage par injection de CC lors du passage sous une vitesse de démarrage 1. La vitesse du moteur a dépassé la vitesse de démarrage. 2. Le variateur active le freinage par injection de courant continu, dès que la vitesse du moteur tombe en dessous de la vitesse de démarrage.
  • Page 381: Freinage Dynamique

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description p1234 Freinage par injection de courant continu Vitesse de démarrage (réglage d'usine : 210 000 tr/min) r1239 Freinage par injection de CC Mot d'état Freinage par injection de CC actif Freinage par injection de CC prêt Freinage par injection de CC sélectionné...
  • Page 382: Paramétrage Du Freinage Dynamique

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Figure 7-18 Représentation temporelle simplifiée du freinage dynamique Paramétrage du freinage dynamique Pour pouvoir utiliser de manière optimale la résistance de freinage raccordée, vous devez connaître la puissance de freinage disponible dans votre application. Tableau 7- 28 Paramètre Paramètre Description p0219...
  • Page 383: Reprise Au Vol

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.4 Reprise au vol Si le moteur est enclenché alors qu'il est encore en marche, la probabilité d'un défaut du fait de la surintensité est très élevée (F30001 ou F07801). Exemples d'applications avec un moteur tournant de façon non intentionnelle immédiatement avant l'enclenchement : ●...
  • Page 384: Optimisation Du Rendement

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Tableau 7- 30 Réglages étendus Paramètre Description p1201 Reprise au vol Déblocage Source de signal (réglage d'usine : 1) Définit un ordre de commande, p. ex. une entrée TOR, par laquelle la fonction Reprise au vol est débloquée. p1202 Reprise au vol Courant de recherche (réglage usine : 100 %) Définit le courant de recherche par rapport au courant magnétisant (r0331) circulant...
  • Page 385: Redémarrage Automatique

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.6 Redémarrage automatique Le redémarrage automatique contient deux fonctions distinctes : ● Le variateur acquitte les défauts automatiquement. ● Le variateur redémarre automatiquement le moteur après apparition d'un défaut ou après une coupure du réseau. Le variateur interprète les événements suivants comme coupure du réseau : ●...
  • Page 386 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 3. Régler les paramètres du redémarrage automatique. Le mode d'action des paramètres est décrit dans la figure suivante et dans le tableau ci- dessous. Le variateur acquitte automatiquement les défauts dans les conditions suivantes : p1210 = 1 ou 26 : toujours.
  • Page 387 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Paramètres de réglage du redémarrage automatique Paramètre Signification p1210 Mode de redémarrage automatique (réglage d'usine : 0) Blocage du redémarrage automatique. Acquittement de tous les défauts sans redémarrage. Redémarrage après une coupure du réseau sans nouvelle tentative de redémarrage.
  • Page 388: Réglages Étendus

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Signification p1213[0] Redémarrage automatique Délai de timeout pour redémarrage (réglage d'usine : 60 s) Ce paramètre ne prend effet que pour les réglages p1210 = 4, 6, 14, 16, 26. Cette surveillance limite le temps pendant lequel le variateur pourra tenter de redémarrer le moteur automatiquement.
  • Page 389: Régulateur Technologique

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.7 Régulateur technologique Description Le régulateur technologique régule les grandeurs de process, telles que la pression, la température, le niveau de remplissage ou le débit. Figure 7-23 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau Le régulateur technologique possède les propriétés suivantes : ●...
  • Page 390: Représentation Simplifiée Du Régulateur Technologique

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Représentation simplifiée du régulateur technologique Le régulateur technologique est réalisé en tant que régulateur PID (régulateur avec action proportionnelle, intégrale et différentielle) et peut par conséquent être adapté de manière très flexible. Figure 7-24 Représentation simplifiée du régulateur technologique ①...
  • Page 391: Régulateurs Technologiques Libres

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.8 Régulateurs technologiques libres Régulateurs technologiques supplémentaires Le variateur dispose de trois régulateurs technologiques supplémentaires dans les plages de paramètres suivantes : ● p11000 … p11099 : Régulateur technologique libre 0, ● p11100 … p11199 : Régulateur technologique libre 1, ●...
  • Page 392: Dispositif Antiblocage

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Fonctions pour la surveillance du couple résistant Le variateur surveille le couple du moteur de différentes manières : ● Surveillance de marche à vide Le variateur génère une signalisation lorsque le couple du moteur est trop faible. ●...
  • Page 393 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description p1745 Ecart entre consigne et mesure du flux du moteur à partir duquel est généré la signalisation "Moteur décroché" Le paramètre est uniquement traité en régulation vectorielle sans capteur Surveillance de couple en fonction de la vitesse p2181 Surveillance de charge Réaction Paramétrage de la réaction lors du traitement de la surveillance de charge.
  • Page 394: Surveillance De Défaillance De Charge

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.10 Surveillance de défaillance de charge A l'aide de cette fonction, le variateur surveille la vitesse d'un constituant de machine. Le variateur évalue la présence d'un signal de capteur. En cas de perte du signal du capteur pendant une durée réglable, le variateur signale un défaut.
  • Page 395: Horloge Temps Réel (Rtc)

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.11 Horloge temps réel (RTC) L'horloge temps réel (RTC, Real Time Clock) constitue la base des régulations de process en fonction du temps, p. ex. : ● Abaissement de température d'une régulation de chauffage pendant la nuit ●...
  • Page 396 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Prise en compte de l'horloge temps réel dans le tampon des alarmes et des défauts L'horloge temps réel permet également de suivre les alarmes et les défauts dans l'ordre chronologique. En présence de la signalisation correspondante, l'horloge temps réel est convertie au format de temps UTC (Coordinated Universal Time) : Date, heure ⇒...
  • Page 397: Temporisateur (Dtc)

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.12 Temporisateur (DTC) Combinée à l'horloge temps réel du variateur, la fonction "Interrupteur temporisé" (DTC) permet d'activer ou de désactiver les signaux déclenchés par horloge. Exemples : ● Commutation d'une régulation de température entre fonctionnement de jour et fonctionnement de nuit.
  • Page 398: Acquisition De Température Via Les Sondes Thermométriques

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.13 Acquisition de température via les sondes thermométriques Entrée analogique AI 2 Utilisez le commutateur DIP et le paramètre p0756[2] pour régler la fonction de l'entrée analogique AI 2 : ● p0756[2] = 2 ou 3 → Possibilités de réglage en tant qu'entrée de courant ●...
  • Page 399: Régime Dégradé

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Remarque Si vous utilisez une sonde thermométrique en tant qu'entrée pour le régulateur technologique, vous devez adapter la normalisation de l'entrée analogique. • Exemple de normalisation pour LG-Ni1000 : 0 °C (p0757[x]) = 0 % (p0758[x]); 100 °C (p0759[x]) = 100 % (p0760[x]) •...
  • Page 400 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Le variateur journalise le régime dégradé et les défauts survenus durant le régime dégradé dans une mémoire protégée par mot de passe. Ces données sont uniquement accessibles aux services de maintenance et de réparation. Particularités du régime dégradé Priorité...
  • Page 401: Exemple D'utilisation

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Exemple d'utilisation Pour améliorer la circulation de l'air dans les cages d'escalier, la régulation de ventilation génère une légère dépression dans le bâtiment. Une telle régulation aspirerait cependant les gaz de fumée dans la cage d'escalier en cas d'incendie. L'escalier ne pourrait dans ce cas servir d'issue de secours.
  • Page 402: Exemple D'application

    (p1267 = 0). – Procédez aux autres réglages pour "Commutation en mode bypass (Page 410)". Exemple d'application Vous trouverez sur Internet un exemple d'application pour le mode incendie à l'adresse : http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/63969509 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/63969509) Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 403: Régulation Multizone

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.15 Régulation multizone La régulation multizone est utilisée pour réguler les grandeurs telles que la pression ou la température par l'écart de la consigne technologique. Les consignes et mesures sont alimentées par les entrées analogiques sous forme de courant (0 à 20 mA) ou de tension (0 à...
  • Page 404 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Remarque Si vous activez la régulation multizone, le variateur connecte ses entrées analogiques en tant que sources pour la consigne et la mesure du régulateur technologique (voir tableau). Tableau 7- 32 Paramètres pour la configuration de la régulation multizone : Paramètre Description p2200...
  • Page 405 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Exemple Dans un bureau à espace décloisonné, des sondes thermométriques sont installées à trois endroits différents (LG-Ni1000). Le variateur reçoit les valeurs de mesure et la consigne de température via ses entrées analogiques. Une plage de 8 °C à 30 °C est admise comme température de consigne.
  • Page 406: Régulation En Cascade

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.16 Régulation en cascade La fonction cascadage convient pour les applications qui exigent le fonctionnement simultané de un à quatre moteurs en fonction de la charge. Cela permet, par exemple, de compenser les rapports de pression ou les débits fortement variables. Selon l'écart du PID, la fonction cascadage du variateur met sous ou hors tension jusqu'à...
  • Page 407 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Figure 7-28 Condition pour le mise sous tension ou hors tension d'un moteur non régulé Commande de la mise sous tension et hors tension des moteurs p2371 permet de déterminer l'ordre de mise sous tension ou hors tension des différents moteurs externes.
  • Page 408 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Tableau 7- 34 L'ordre de mise hors tension des moteurs externes dépend du réglage de p2371 p2371 Moteurs mis sous tension Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 M1+M2 M1+M2 M1+M2 M1+M2 M1+M2+M3...
  • Page 409: Paramètres D'activation Et De Désactivation De La Fonction Cascadage

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Paramètres d'activation et de désactivation de la fonction cascadage p0730 = r2379.0 Source de signal pour la sortie TOR 0 Commander le moteur externe 1 via DO 0 p0731 = r2379.1 Source de signal pour la sortie TOR 1 Commander le moteur externe 2 via DO 1 p0732 = r2379.2 Source de signal pour la sortie TOR 2...
  • Page 410: Bypass

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.17 Bypass La fonction bypass commute le moteur du mode variateur au mode réseau. Les cas suivants peuvent se présenter : ● Fonction bypass lors de l'activation par un signal de commande (p1267.0 = 1) ●...
  • Page 411: Procédure De Commutation Entre Mode Réseau Et Mode Variateur

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Procédure de commutation entre mode réseau et mode variateur Lors de la commutation en mode réseau, le contacteur K1 est ouvert après le blocage des impulsions du variateur. Ensuite, après écoulement du temps de désexcitation du moteur, le contacteur K2 est fermé...
  • Page 412: Fonction Bypass Lors De L'activation Par Un Signal De Commande (P1267.0 = 1)

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Fonction bypass lors de l'activation par un signal de commande (p1267.0 = 1) L'état des contacteurs bypass est traité à la mise sous tension du variateur. Si le redémarrage automatique est activé (p1210 = 4) et qu'un ordre de MARCHE (r0054.0 = 1) ainsi que le signal bypass (p1266 = 1) sont encore présents au démarrage, le variateur passe à...
  • Page 413: Fonction Bypass En Fonction De La Vitesse (P1267.1 = 1)

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Fonction bypass en fonction de la vitesse (p1267.1 = 1) Pour cette fonction, la commutation au fonctionnement sur réseau s'effectue selon le diagramme ci-après si la consigne se situe au-delà du seuil de bypass. Si la consigne chute en dessous du seuil de bypass, le moteur est repris au vol par le variateur et continue à...
  • Page 414: Paramètres Pour La Configuration De La Fonction Bypass

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Arrêt du moteur en mode bypass ● En mode bypass, le moteur ne réagit plus à l'ordre ARRET1 mais seulement à ARRET2 et ARRET3. ● Si vous coupez le variateur du réseau en mode bypass, le contacteur bypass s'ouvre et le moteur s'arrête par ralentissement naturel.
  • Page 415: Mode Économie D'énergie

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.18 Mode économie d'énergie Le mode économie d'énergie convient avant tout pour les pompes et les ventilateurs. Les applications typiques sont les régulations de pression et de température. Le mode économie d'énergie présente des avantages, tels que l'économie d'énergie, une usure mécanique moindre et des nuisances sonores réduites.
  • Page 416 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Remarque Mode économie d'énergie après la mise en marche du variateur Un temps d'attente commence dans le variateur après la mise en marche de celui-ci. Ce temps d'attente est le plus long des temps suivants : •...
  • Page 417 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Activation du mode économie d'énergie avec spécification de valeurs de consigne par le régulateur technologique interne Dans ce mode de fonctionnement, vous devez régler le régulateur technologique en tant que source de consigne (p2200) et utiliser sa sortie en tant que consigne principale (p2251). Le boost peut être désactivé.
  • Page 418: Activation Du Mode Économie D'énergie Avec Spécification Externe De Valeurs De Consigne

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Activation du mode économie d'énergie avec spécification externe de valeurs de consigne Dans ce mode de fonctionnement, la consigne est spécifiée par une source externe (p. ex. un capteur de température) ; la consigne technologique peut alors être utilisée en tant que consigne supplémentaire.
  • Page 419: Réglage Du Mode Économie D'énergie

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Réglage du mode économie d'énergie Paramètre Description Par la Par une consigne consigne technologique externe p1080 Vitesse minimale 0 (réglage d'usine) à 19 500 tr/min. Limite inférieure de la vitesse du moteur, indépendamment de la consigne de vitesse. p1110 Verrouiller sens négatif Paramètres pour le verrouillage du sens négatif...
  • Page 420: Etat Du Mode Économie D'énergie

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description Par la Par une consigne consigne technologique externe p2393 Mode économie d'énergie Vitesse de redémarrage (tr/min) Requis pour la spécification externe de valeurs de consigne. Le moteur démarre dès que la consigne dépasse la vitesse de redémarrage. La vitesse de redémarrage est calculée comme suit : Vitesse de redémarrage = p1080 + p2390 + p2393 p1080 = vitesse minimale...
  • Page 421: Protection En Écriture Et Protection De Savoir-Faire

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.19 Protection en écriture et protection de savoir-faire Le variateur offre la possibilité de protéger les réglages de configuration propres contre toute modification ou copie. Il utilise pour ce faire les méthodes de protection en écriture et de protection de savoir-faire. 7.7.19.1 Protection en écriture La protection en écriture empêche la modification involontaire du paramétrage du variateur.
  • Page 422 Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Activation et désactivation de la protection en écriture Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER. Procédure Pour activer ou désactiver la protection en écriture, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le variateur dans votre projet STARTER à...
  • Page 423: Protection De Savoir-Faire

    ● Protection de savoir-faire avec protection contre les copies (possible uniquement avec carte Siemens recommandée) Un mot de passe est requis pour la protection de savoir-faire. Les masques de dialogue STARTER sont bloqués lorsque la protection de savoir-faire est active.
  • Page 424: Mise En Service Du Variateur Avec Protection De Savoir-Faire

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Mise en service du variateur avec protection de savoir-faire Procédure - Vue d'ensemble Pour mettre en service le variateur avec la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1. Mettez en service le variateur. 2. Créez la liste d'exceptions (Page 427) 3.
  • Page 425: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    Si vous avez créé un projet hors ligne sur votre ordinateur, vous devez charger celui-ci dans le variateur et passer en ligne. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Procédure Pour activer la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 426: Changement De Mot De Passe

    Désactivation de la protection de savoir-faire, suppression du mot de passe Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Procédure Pour désactiver la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le variateur dans le projet STARTER et ouvrez la boîte de dialogue "Protection de...
  • Page 427: Création D'une Liste D'exception Pour La Protection De Savoir-Faire

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Création d'une liste d'exception pour la protection de savoir-faire En tant que constructeur de machines, la liste d'exceptions vous permet de fournir l'accès au client final à différents paramètres de réglage malgré la protection de savoir-faire. Vous définissez la liste d'exceptions via les paramètres p7763 et p7764 de la liste pour experts.
  • Page 428: Remplacement D'appareil Lorsque La Protection De Savoir-Faire Est Activée

    Si la protection de savoir-faire avec protection contre les copies est activée, la Control Unit ne peut pas être remplacée simplement. Pour permettre toutefois le remplacement, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 429 – copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final ● Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans la Control Unit et met le variateur sous tension.
  • Page 430: Blocs Fonctionnels Libres

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications 7.7.20 Blocs fonctionnels libres Les blocs fonctionnels libres permettent un traitement supplémentaire des signaux à l'intérieur du variateur. Pour utiliser les blocs fonctionnels libres, vous devez connecter les entrées et sorties des blocs fonctionnels aux signaux adéquats. Les blocs fonctionnels libres suivants sont disponibles : ●...
  • Page 431: Groupes D'exécution Et Tranches De Temps

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Groupes d'exécution et tranches de temps Le variateur traite les groupes d'exécution 1 … 6 à différents intervalles (tranches de temps). Tableau 7- 35 Groupes d'exécution, tranches de temps et affectation des blocs fonctionnels libres Groupes d'exécution 1 …...
  • Page 432: Exemple : Combinaison Ou De Deux Entrées Tor

    Fonctions 7.7 Fonctions spécifiques applications Exemples ● Vitesse : Vitesse de référence p2000 = 3000 tr/min, vitesse mesurée 2100 tr/min. Il en résulte pour les grandeurs d'entrée normalisées : 2100 / 3000 = 0,7. ● Température : La grandeur de référence est 100 °C. Pour une température effective de 120 °C, la valeur d'entrée est de 120 °C / 100 °C = 1,2.
  • Page 433: Exemples D'application

    Exemples d'application L'assistance en ligne de Siemens Industry contient des exemples d'applications standard : 1. Commande via PROFIBUS/PROFINET – Configuration avec STEP 7 : http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/58820849 – Configuration avec STEP 7 ≥ V11 (TIA Portal) : http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/60140921 2. Echange transversal de données Configuration avec STEP 7 V5 : http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/74455218...
  • Page 434 Exemples d'application Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 435: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système Le variateur offre les types de diagnostic suivants : ● LED La LED en face avant de la Control Unit vous renseigne sur les principaux états du variateur. ● Alarmes et défauts Le variateur signale les alarmes et les défauts via –...
  • Page 436: Etats De Fonctionnement Signalisés Par Led

    Alarmes, défauts et messages système 9.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Etats de fonctionnement signalisés par LED Après établissement de la tension d'alimentation, la LED RDY (Ready) s'allume momentanément en orange. Dès que la LED RDY passe au rouge ou au vert, les LED indiquent l'état du variateur.
  • Page 437: Indications De La Led Bf Pour Canopen

    Alarmes, défauts et messages système 9.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Tableau 9- 4 Diagnostic de la communication via PROFIBUS DP LED BF Signification éteinte Transfert de données cyclique (ou PROFIBUS non utilisé, p2030 = 0) ROUGE - lente Erreur de bus - erreur de configuration ROUGE - rapide Erreur de bus...
  • Page 438: Durée De Fonctionnement Du Système

    Alarmes, défauts et messages système 9.2 Durée de fonctionnement du système Durée de fonctionnement du système L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider du moment opportun pour changer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
  • Page 439: Tampon Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Alarmes Tampon des alarmes A chaque apparition d'une alarme, le variateur enregistre le code d'alarme, la valeur d'alarme et l'instant où est apparue l'alarme. Figure 9-1 Enregistrement de la première alarme dans le tampon des alarmes r2124 et r2134 contiennent la valeur d'alarme indispensable pour le diagnostic sous forme de nombre "à...
  • Page 440: Vidage Du Tampon Des Alarmes : Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Alarmes Vidage du tampon des alarmes : historique des alarmes L'historique des alarmes enregistre jusqu'à 56 alarmes. L'historique des alarmes prend seulement en compte les alarmes supprimées du tampon des alarmes. Lorsque le tampon des alarmes est plein et qu'une nouvelle alarme apparaît, le variateur déplace toutes les alarmes supprimées du tampon des alarmes dans l'historique des alarmes.
  • Page 441 Alarmes, défauts et messages système 9.3 Alarmes Paramètres du tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Paramètre Description r2122 Code d'alarme Affichage des numéros des alarmes apparues r2123 Heure d'apparition de l'alarme en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où l'alarme est apparue r2124 Valeur d'alarme Affichage d'informations supplémentaires sur l'alarme apparue...
  • Page 442: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.4 Défauts Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 443: Vidage Du Tampon Des Défauts : Historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.4 Défauts Figure 9-7 Tampon des défauts plein Acquittement Dans la plupart des cas, il y a plusieurs possibilités pour acquitter un défaut : ● Mettre le variateur hors puis à nouveau sous tension. ● Signal d'acquittement sur l'entrée TOR 2 ●...
  • Page 444: Paramètres Du Tampon Des Défauts Et De L'historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.4 Défauts Figure 9-8 Historique des défauts après acquittement des défauts Après l'acquittement, les défauts non supprimés restent aussi bien dans le tampon que dans l'historique des défauts. Pour ces défauts, l'"heure d'apparition du défaut" reste inchangée et l'"heure de suppression du défaut"...
  • Page 445: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.4 Défauts Paramètre Description r2130 Heure d'apparition du défaut en jours Affichage de l'instant en jours où le défaut est apparu r2131 Code défaut actuel Affichage du code du défaut le plus ancien encore actif r2133 Valeur de défaut pour valeurs de type Float Affichage d'informations complémentaires sur le défaut apparu pour les valeurs Float...
  • Page 446: Liste Des Défauts Et Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 9- 6 Défauts uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (POWER ON) Numéro Cause Remède...
  • Page 447 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Tableau 9- 7 Principaux défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01018 Démarrage annulé plusieurs fois 1. Mettre le module hors puis à nouveau sous tension. 2. La génération de ce défaut est suivie d'un démarrage du module avec les réglages d'usine.
  • Page 448 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F03505 Rupture de fil à l'entrée analogique Vérifier si le câblage a été interrompu. Contrôler la hauteur du signal appliqué. Le courant d'entrée mesuré par l'entrée analogique peut être lu dans r0752.
  • Page 449 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07400 Régulateur de tension maximale Si l'intervention du régulateur n'est pas souhaitée : de circuit intermédiaire activé Augmenter les temps de descente. • Désactiver la régulation Vdc_max (p1240 = 0 pour régulation •...
  • Page 450 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07900 Moteur bloqué Vérifier si le moteur peut tourner librement. Contrôler les limites de couple (r1538 et r1539). Contrôler les paramètres de la signalisation "Moteur bloqué" (p2175, p2177).
  • Page 451 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A08526 PROFINET : Pas de liaison Activer le contrôleur avec le mode de fonctionnement cyclique. • cyclique Contrôlez les paramètres "Name of Station" et "IP of Station" (r61000, •...
  • Page 452 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30002 Tension du circuit intermédiaire Augmenter le temps de descente (p1121). Surtension Régler les temps de lissage (p1130, p1136). Activer le régulateur de tension de circuit intermédiaire (p1240, p1280). Vérifier la tension réseau (p0210).
  • Page 453: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité du variateur en armoire ● Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
  • Page 454: 10.2 Maintenance

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale.
  • Page 455: Couples De Serrage Pour Vis De Montage

    Maintenance et entretien 10.3 Entretien Outillage requis Pour d'éventuels travaux de remplacement, les outils suivants sont nécessaires : ● Clé à fourche ou douille de 10 ● Clé à fourche ou douille de 13 ● Clé à fourche ou douille de 16/17 ●...
  • Page 456: Transport Des Power Modules

    Maintenance et entretien 10.3 Entretien 10.3.1 Transport des Power Modules Anneaux de levage Les Power Modules sont équipés d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. IMPORTANT Dégâts matériels dus au transport non conforme sur une grue Le transport sur une grue à...
  • Page 457: Remplacement De Composants

    Maintenance et entretien 10.4 Remplacement de composants 10.4 Remplacement de composants 10.4.1 Remplacement des mats filtrants L'état des mats filtrants doit être contrôlé régulièrement. Remplacer les mats filtrants si l'encrassement est suffisamment important pour compromettre la circulation de l'air. Remarque Remplacement des mats filtrants Le remplacement des mats filtrants ne concerne que les options M23, M43 ou M54.
  • Page 458: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gx

    Maintenance et entretien 10.4 Remplacement de composants 10.4.2 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 10-2 Remplacement du ventilateur, taille GX, vue de dessous Description La durée de vie moyenne du ventilateur est de 50000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré...
  • Page 459: Etapes De Démontage

    Maintenance et entretien 10.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage 1. Mettre le variateur hors tension. ① 2. Desserrer les vis de fixation ( ).
  • Page 460: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 10.4 Remplacement de composants 10.4.3 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur Figure 10-3 Remplacement du ventilateur, taille HX, vue de dessous Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 461 Maintenance et entretien 10.4 Remplacement de composants Description La durée de vie moyenne du ventilateur est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 462: Remplacement Du Ventilateur D'armoire Pour La Version A

    Maintenance et entretien 10.4 Remplacement de composants 10.4.4 Remplacement du ventilateur d'armoire pour la version A Remplacement du ventilateur d'armoire Figure 10-4 Remplacement du ventilateur d'armoire Description La durée de vie moyenne du ventilateur est de 50000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré...
  • Page 463: Remplacement Des Fusibles Cylindriques

    Maintenance et entretien 10.4 Remplacement de composants Etapes de démontage 1. Mettre le ventilateur d'armoire hors tension. ① 2. Desserrer les vis de fixation ( ② 3. Pousser l'unité de ventilateur vers l'avant ( 4. Retirer l'unité de ventilateur du variateur. Etapes de montage Pour remonter le ventilateur, répéter la procédure précédente dans l'ordre inverse.
  • Page 464: Remplacement Des Fusibles À Couteaux

    Maintenance et entretien 10.4 Remplacement de composants Les numéros de référence pour le remplacement des fusibles fondus figurent dans la liste des pièces de rechange. ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas d'utilisation de fusibles inappropriés L'utilisation de fusibles inappropriés peut entraîner des blessures graves voire la mort par choc électrique.
  • Page 465 Figure 10-7 Extracteur de fusibles à couteaux avec manchette pour fusibles à couteaux Remarque L'extracteur de fusibles à couteaux peut être commandé au besoin chez Siemens sous le numéro de référence 3NX1. Etapes de démontage Les étapes suivantes servent à démonter le fusible à couteau : 1.
  • Page 466: Remplacement De L'iop

    Maintenance et entretien 10.4 Remplacement de composants 3. Enficher sur le fusible l'extracteur de fusibles à couteaux avec manchette pour éléments de remplacement de fusibles. 4. Retirer le fusible défectueux Remarque Remplacer tous les fusibles à couteaux conjointement Après le déclenchement d'un fusible à couteaux, tous les fusibles à couteaux doivent toujours être remplacés conjointement.
  • Page 467: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Maintenance et entretien 10.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 10.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus d'un an, il convient de reformer les condensateurs du circuit intermédiaire. Si tel n'est pas le cas, l'appareil risque de subir des dommages lors de sa mise sous tension.
  • Page 468: Chargement Du Firmware Ou Des Packs De Langues Pour L'iop

    10.6 Chargement du firmware ou des packs de langues pour l'IOP 10.6 Chargement du firmware ou des packs de langues pour l'IOP Le chargement du firmware ou des packs de langues pour l'IOP est décrit sous le lien suivant : http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/30563514/133100 Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 469: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. ● Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en armoire Instructions de service, 04/2014, A5E32923363A...
  • Page 470: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques générales 11.2 Caractéristiques générales Tableau 11- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Réseaux à neutre relié à la terre (TN, TT) et à neutre isolé (IT) Fréquence réseau 47 ... 63 Hz Fréquence de sortie 0 ...
  • Page 471: Déclassement

    Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques générales Altitude d'implantation Jusqu'à 1000 m d'altitude sans réduction de puissance, > 1000 m d'altitude avec réduction de puissance (voir chapitre "Données de déclassement") Résistance mécanique Stockage Transport Fonctionnement Tenue aux vibrations - Elongation 1,5 mm pour ...
  • Page 472: Valeurs De Déclassement Pour Les Altitudes Comprises Entre 1000 M Et 4000 M

    Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques générales 11.2.1.2 Valeurs de déclassement pour les altitudes comprises entre 1000 m et 4000 m Si les variateurs en armoire SINAMICS G120P Cabinet sont exploités à des altitudes supérieures à 1000 m, il convient de tenir compte du fait que la pression atmosphérique et, de ce fait, la densité...
  • Page 473: Déclassement Du Courant De Sortie En Fonction De La Tension Réseau

    Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques générales Utilisation d'un transformateur d'isolement pour la réduction des surtensions transitoires selon CEI 61800-5-1 Cela permet de passer de la catégorie de surtension III à la catégorie de surtension II, réduisant ainsi les exigences en matière de capacité d'isolement de l'air. Un déclassement de tension supplémentaire (réduction de la tension d'entrée) n'est pas nécessaire si les conditions suivantes sont respectées : ●...
  • Page 474: Plages De Fonctionnement

    Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques générales 11.2.1.4 Plages de fonctionnement En présence de faibles fréquences de sortie, le variateur peut seulement être exploité avec un courant de sortie réduit. Le rapport est représenté dans le diagramme ci-après. Le diagramme délimite clairement les plages de fonctionnement continu et les plages de fonctionnement temporaire.
  • Page 475: Capacité De Surcharge

    Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques générales 11.2.2 Capacité de surcharge Le variateur offre une réserve de surcharge permettant de surmonter, par ex., les couples de décollage. Ainsi, dans le cas des variateurs avec exigences de surcharge, il faut se servir du courant de charge de base correspondant à...
  • Page 476: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Remarque Remarques sur les caractéristiques techniques Les spécifications de courant, de tension et de puissance dans ces tableaux sont des valeurs assignées. Les câbles vers l'appareil sont protégés par des fusibles de classe gG. Les capacités de raccordement ont été...
  • Page 477: Variateurs En Armoire, Version A, 3Ph

    Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques 11.3.1 Variateurs en armoire, version A, 3ph. 380 V - 480 V Tableau 11- 3 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1PE32-1AA0 1PE32-5AA0 1PE33-0AA0 Puissance assignée - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz...
  • Page 478 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1PE32-1AA0 1PE32-5AA0 1PE33-0AA0 - sans respecter les valeurs limites relatives à l'antiparasitage et sans inductance de sortie ou filtre dU/dt, non blindé - sans respecter les valeurs limites relatives à 300/450 300/450 300/450 l'antiparasitage et avec inductance de sortie ou...
  • Page 479 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Tableau 11- 4 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1PE33-7AA0 1PE34-6AA0 1PE35-8AA0 Puissance assignée - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 480 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1PE33-7AA0 1PE34-6AA0 1PE35-8AA0 - sans respecter les valeurs limites relatives à 300/450 300/450 300/450 l'antiparasitage et avec inductance de sortie ou filtre dU/dt, blindé / non blindé Dimensions (version standard) - Largeur 1000 1000 1200...
  • Page 481 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Tableau 11- 5 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1PE36-6AA0 1PE37-4AA0 Puissance assignée - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 482 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1PE36-6AA0 1PE37-4AA0 - sans respecter les valeurs limites relatives à 300/450 300/450 l'antiparasitage et avec inductance de sortie ou filtre dU/dt, blindé / non blindé Dimensions (version standard) - Largeur 1200 1200 - Hauteur 2000...
  • Page 483: Variateurs En Armoire, Version C, 380 V - 480 V Triphasé

    Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques 11.3.2 Variateurs en armoire, version C, 380 V - 480 V triphasé Tableau 11- 6 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 Nº de référence 6SL3710- 1PE32-1CA0 1PE32-5CA0 1PE33-0CA0 Puissance assignée - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz...
  • Page 484 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1PE32-1CA0 1PE32-5CA0 1PE33-0CA0 - sans respecter les valeurs limites relatives à l'antiparasitage et sans inductance de sortie ou filtre dU/dt, non blindé - sans respecter les valeurs limites relatives à 300/450 300/450 300/450 l'antiparasitage et avec inductance de sortie ou...
  • Page 485 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Tableau 11- 7 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Nº de référence 6SL3710- 1PE33-7CA0 1PE34-6CA0 1PE35-8CA0 Puissance assignée - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 486 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1PE33-7CA0 1PE34-6CA0 1PE35-8CA0 - sans respecter les valeurs limites relatives à 300/450 300/450 300/450 l'antiparasitage et avec inductance de sortie ou filtre dU/dt, blindé / non blindé Dimensions (version standard) - Largeur - Hauteur 2000 2000...
  • Page 487 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Tableau 11- 8 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 Nº de référence 6SL3710- 1PE36-6CA0 1PE37-4CA0 Puissance assignée - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I...
  • Page 488 Caractéristiques techniques 11.3 Caractéristiques techniques Nº de référence 6SL3710- 1PE36-6CA0 1PE37-4CA0 - sans respecter les valeurs limites relatives à 300/450 300/450 l'antiparasitage et avec inductance de sortie ou filtre dU/dt, blindé / non blindé Dimensions (version standard) - Largeur - Hauteur 2000 2000 - Profondeur...
  • Page 489: Index

    Index Surélévation, 297, 303 Ventilateur commandé, 297, 301 Ventilateur régulé, 297, 301 Accessoires de levage, 44 Démontage, 44 Accessoires fournis Vis de toiture d'origine, 44 Activation/désactivation de la fonction de protection en Bandes de fréquences occultées, 350, 352 écriture, 333 BF (Bus Fault), 436, 436 Affectations par défaut d'E/S par macro, 120 Bloc de touches...
  • Page 490 Index CDS (Command Data Set), 172 Control Unit CU230P-2 HVAC, 86 Copier, 173 Control Unit CU230P-2 PN, 71 Centre de gravité de l'armoire, 43 Cosses, 61 Chauffage de l'armoire à l'arrêt (option L55), 110 Couple résistant, 392 Choix de la langue, 128 Couples de serrage, 455 COB, 257 Coupure du réseau, 385...
  • Page 491 Index EMCY, 257 Enregistrement & réinitialisation, 318 Entrée binecteur (BI), 174 Entrées/sorties, 319 Entrée connecteur (CI), 175 Fonctions d'entraînement, 320 Entrée TOR, 338 Information système, 318 Entrées analogiques, 75, 81, 90, 96 Interface de mise en service, 318 Entrées TOR, 74, 80, 89, 95 Mise en service, 318 Erreur de bus, 437 Mode de fonctionnement, 320...
  • Page 492 Index Marche arrière, 310 Mats filtrants, remplacement, 457 Jeu de paramètres 47 (DS), 200 Menu, 312 Jeux de paramètres, 171, 297 Menu "Diagnostic", 313 Jeux de paramètres d'entraînement, 297 Déblocages d'entraînement, 316 JOG (marche par à-coups), 311 Défauts/alarmes actifs, 313 Etat communication, 315 Etat E/S, 314 Historique, 313...
  • Page 493 Index Mot d'état, 188, 191 Plaque signalétique, 29 Mot d'état 1, 190 Date de fabrication, 30 Mot d'état 3, 192 Références abrégées des options, 31 Port PROFIBUS, 83 Potentiomètre motorisé, 120, 121, 346 PotMot (potentiomètre motorisé), 346 Power Module Nettoyage, 454 Anneaux de levage, 456 NMT, 257 Préparatifs...
  • Page 494 Index Durée d'éclairage, 332 Séquence d'exécution, 431 Identité du pupitre, 332 Service après-vente, 25 Langue, 330 Services SDO, 261 Mode affichage, 332 Simulation E/S, 315 Redémarrage pupitre opérateur, 331 Sonde CTP, 365 Réinitialisation du pupitre opérateur sur le réglage Sonde de température moteur, 366 usine, 331 Sonde KTY84, 365 Rétroéclairage de l'affichage, 331...
  • Page 495 Index Télégramme Etendre, 193 X126, 83, 98 Régler, 181, 185 X128, 91 Télégramme 20, 121 X150, 76 Télégramme standard 1, 120 X9, 100 Témoin de basculement, 39 Témoin de choc, 39 Témoins de transport, 39 Témoin de basculement, 39 Témoin de choc, 39 ZSW1 (mot d'état 1), 190 Température ambiante, 367 ZSW3 (mot d'état 3), 192...

Table des Matières