SRPSKI
SRB
1 - Upozorenja i sigurnost
1.1 - Opšte napomene
9 Kako bi protok vode u izmenjivaču bio zagarantovan, kotao je
opremljen automatskim obilaženjem.
9 Nakon skidanja ambalaže, vizuelno proverite ispravnost i
celovitost isporuke, a u slučaju da ne odgovara, obratite se
kompaniji koja je prodala kotao.
9 Postavljanje kotla START CONDENS IS mora obaviti stručno
osposobljena kompanija na osnovu važećih propisa koja po
završetku radova može vlasniku dati izjavu o usklađenosti i
propisno izvršenom postavljanju, odnosno postavljanju u skladu
sa važećim propisima i uputstvima iz r ovog priručnika.
9 Savetujemo instalateru da uputi korisnika u funkcionisanje
aparata i osnovne norme bezbednosti.
9 Kotao se sme koristiti samo za namenu za koju je napravljen.
Isključuje se bilo kakva ugovorna ili vanugovorna odgovornost
proizvođača za štete koje su prouzrokovale osobe, životinje
ili stvari usled grešaka prilikom postavljanja, podešavanja,
održavanja ili zbog nepravilnog korišćenja.
9 U slučaju curenja vode, zatvorite dovod vode i što pre obavestite
Servisnu službu ili stručno osposobljeno osoblje.
9 Povremeno proverite je li radni pritisak hidrauličkog sistema
između 1 i 1,5 bar. U suprotnom pristupite punjenju instalacija
kao što je navedeno u odgovarajućem poglavlju. U slučaju čestog
pada pritiska što pre pozovite servisnu službu ili ovlašćeno
kvalifikovano osoblje.
9 U slučaju dužeg nekorišćenja kotla treba da se urade barem
sledeći zahvati:
• postaviti glavni prekidač uređaja i glavni prekidač instalacije u
položaj "isključeno"
• zatvoriti ventile goriva i vode na termičkoj instalaciji
• isprazniti instalaciju grejanja i instalaciju sanitarne vode ako
postoji opasnost od smrzavanja.
9 Zahvati održavanja kotla moraju da se obave barem jedanput
godišnje.
9 Ovaj priručnik te priručnik za korisnika treba pažljivo da čuvate
jer su sastavni deo uređaja i moraju uvek da prate kotao i nakon
prodaje drugom vlasniku ili premeštanja na drugu lokaciju. U
slučaju oštećenja ili gubitka priručnika, zatražite drugi primerak
od Servisne službe na vašem području.
9 Kotao se proizvodi na način da se i korisnik i instalater zaštite
od eventualnih nezgoda. Nakon svakog zahvata na proizvodu
posvetite posebnu pažnju električnim spojevima, a posebno
neizolovanim delovima vodiča koji ni u kojem slučaju ne smeju
da vire iz redne stezaljke.
9 Rasporediti materijal ambalaže u odgovarajuće kontejnere u
postavljeno mesto sakupljanja.
9 Otpad treba da se rasporedi bez štete po zdravlje čoveka i bez
upotrebe tehnika ili metoda koji mogu naneti štetu okolini.
9 Proizvod na kraju njegovog životnog veka ne smete da bacite u
komunalni otpad nego ga predajte u reciklažni centar.
9 Povremeno proverite da nije ispusni kolektor začepljen čvrstim
ostacima koji bi mogli ometati isticanje kondenzata.
9 Zaptivenost linije spajanja ispusta mora da bude zagarantovana.
9 Uključivanje sigurnosnih mehanizama ukazuje na neispravan
rad kotla, stoga se odmah obratite Servisnoj službi.
9 Zamenu sigurnosnih mehanizama sme obaviti Servisna služba
koristeći isključivo originalne delove proizvođača, pogledajte
katalog rezervnih delova koji je isporučen sa kotlom.
1.2 - Osnovna sigurnosna pravila
0 Podsećamo vas da upotreba proizvoda koji upotrebljavaju
gorivo, električnu energiju i vodu, zahteva poštovanje nekih
osnovnih sigurnosnih pravila kao što su:
0 Deci ili osobama koje nisu sposobne da funkcionišu bez nadzora
je zabranjeno upravljanje kotlom.
0 Zabranjeno je uključivanje ili isključivanje električnih mehanizama
ili uređaja kao što su prekidači, kućni aparati itd. ako se oseti
miris goriva ili nesagorevanja.
0 U ovom slučaju:
• provetrite prostoriju otvarajući vrata i prozore
• zatvorite mehanizam za prekid dovoda goriva
• što pre pozovite Servisnu službu ili stručno osposobljeno
osoblje.
0 Zabranjeno je dodirivanje kotla ako ste bosi ili ako su vam delovi
tela mokri.
0 Zabranjeno je bilo kakvo čišćenje pre isključivanja kotla iz
električne mreže postavljanjem glavne sklopke na „isključeno".
0 Zabranjeno je prepravljanje sigurnosne opreme uređaja ili
podešavanje bez odobrenja i uputstva proizvođača kotla.
0 Zabranjeno je povlačenje, odvajanje, savijanje električnih
kablova koji izlaze iz kotla, čak i ako je isključen sa električne
mreže.
0 Zabranjeno je začepljivanje ili smanjivanje dimenzija otvora za
ventilaciju prostorije u kojoj je postavljen kotao, ako postoje.
0 Zabranjeno je ostavljanje kontejnera i zapaljivih materija u
prostoriji u kojoj je instaliran kotao.
0 Zabranjeno je bacanje ili ostavljanje ambalaže u dečjem
domašaju, jer je ona potencijalni izvor opasnosti.
0 Zabranjeno je zatvaranje ispusta kondenzata.
0 Kotao se ne sme, čak niti privremeno, uključiti sa sigurnosnim
mehanizmima koji ne rade ili su oštećeni.
1.3 - Opis kotla
START CONDENS IS je zidni kondenzacijski kotao tipa C koji
može raditi u različitim uslovima zahvaljujući nizu premosnika na
elektroničnoj kartici (pogledajte opis u odeljku „Konfiguracija kotla"):
SLUČAJ A: samo grejanje. Kotao ne snabdeva sanitarnom toplom
vodom.
SLUČAJ B: samo zagrevanje sa povezanim spoljašnjim bojlerom,
kojim upravlja termostat: u tom slučaju na svaki toplotni zahtev
upućen od strane termostata bojlera, kotao obezbeđuje toplu vodu
za pripremu sanitarne vode.
SLUČAJ C: samo zagrevanje sa povezanim spoljašnjim bojlerom
(dodatni pribor na zahtev), kojim upravlja temperaturna sonda, za
pripremu sanitarne tople vode.
To su kotlovi s upravljanjem putem elektronike i automatskim
paljenjem, kontrolom plamena jonizacijom i sa sistemom za
proporcionalnu regulaciju protoka gasa i protoka vode.
2 - Postavljanje
2.1 - Preuzimanje proizvoda
Kotlovi START CONDENS IS se isporučuju u jednom komadu
zaštićeni kartonskom ambalažom.
Uz kotao se isporučuje sledeći materijal:
• Priručnik sa uputstvima za instalatera i korisnika.
• Nalepnice sa bar kodom.
• Čep adaptera otvora za analizu dimnih gasova.
• Poprečni nosač.
9 Priručnik sa uputstvima je sastavni deo kotla, pa se zbog toga
preporučuje da ga pažljivo pročitate i sačuvate.
2.2 - Prostorija za postavljanje
U konfiguraciji C, uređaj se može postaviti u bilo koju prostoriju i
ne postoji ograničenje vezano za uslove provetravanja i veličinu
prostorije, jer kotlovi START CONDENS IS imaju „nepropusni" krug
sagorevanja u odnosu na prostor u koji se postavljaju.
U konfiguracijama B23P, B53P, uređaj se ne može postaviti u
prostorijama koje su namenjene za spavaću sobu, kupatilo, tuš li gde
postoje otvoreni kamini bez sopstvenog dovoda vazduha. Prostorija
u kojoj se instalira kotao mora da ima odgovarajuće provetravanje.
9 Vodite računa o razmaku koji je potreban za pristup sigurnosnim
mehanizmima i podešavanja kao i za obavljanje radova
održavanja.
9 Uverite se da stepen električne zaštite uređaja odgovara
karakteristikama prostorije u koju se postavlja.
9 U slučaju u kojem se kotlovi napajaju gasnim gorivom čija je
specifična težina veća od specifične težine vazduha, električni
delovi moraju se postaviti na visinu veću od 500 mm od tla.
83
SRPSKI