AVANT UTILISATION
Avant toute utilisation, examiner avec précaution tous les dispositifs
à utiliser lors de la procédure pour vérifier leur emballage stérile, leur
fonctionnement correct et leur intégrité.
Remarque : les aiguilles sont des instruments fragiles à manipuler avec
précaution.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
1. L'aiguille d'introduction AccuStick™ peut être utilisée de la manière
suivante :
A. Sélectionner le site de ponction optimal.
B. Introduire l'aiguille d'introduction AccuStick entièrement
assemblée dans la zone appropriée.
i.
L'introduction est confirmée en retirant le stylet interne et en
aspirant.
Précaution : si l'aspiration n'est pas confirmée, ARRÊTER
la manipulation, déterminer la position de l'aiguille par
radioscopie et la réintroduire si nécessaire.
C. Le positionnement peut maintenant être confirmé par radioscopie.
D. Essayer de faire progresser le guide dans la lumière de la canule.
Précaution : si une résistance se fait sentir pendant la progression ou le
retrait, ARRÊTER la manipulation. Déterminer la cause de la résistance
et prendre les mesures correctives nécessaires AVANT DE POURSUIVRE
l'intervention.
Mise en garde : s'il est nécessaire de retirer le guide une fois la canule
introduite, retirer la canule et le guide ensemble pour éviter que la canule
n'endommage le guide.
L'aiguille d'introduction AccuStick est à usage unique. Elle ne possède
aucune pièce réparable par l'utilisateur.
•
Ne pas essayer de réparer ou de transformer l'aiguille d'introduction
AccuStick.
•
Ne pas restériliser le dispositif.
•
L'utilisation de ce dispositif pour des interventions autres que celles
spécifiées dans ce mode d'emploi est déconseillée.
GARANTIE
Boston Scientific Corporation (BSC) garantit que cet instrument a été
conçu et fabriqué avec un soin raisonnable. Cette garantie remplace et
exclut toute autre garantie non expressément formulée dans le présent
document, qu'elle soit explicite ou implicite en vertu de la loi ou de toute
autre manière, y compris notamment toute garantie implicite de qualité
marchande ou d'adaptation à un usage particulier. La manipulation, le
stockage, le nettoyage et la stérilisation de cet instrument ainsi que les
facteurs relatifs au patient, au diagnostic, au traitement, aux procédures
chirurgicales et autres domaines hors du contrôle de BSC, affectent
directement l'instrument et les résultats obtenus par son utilisation.
Les obligations de BSC selon les termes de cette garantie sont limitées
à la réparation ou au remplacement de cet instrument. BSC ne sera en
aucun cas responsable des pertes, dommages ou frais accessoires ou
indirects découlant de l'utilisation de cet instrument. BSC n'assume, ni
n'autorise aucune tierce personne à assumer en son nom, aucune autre
responsabilité ou obligation supplémentaire liée à cet instrument. BSC ne
peut être tenu responsable en cas de réutilisation, de retraitement ou de
restérilisation des instruments et n'assume aucune garantie, explicite
ou implicite, y compris notamment toute garantie de qualité marchande
ou d'adaptation à un usage particulier concernant ces instruments.
7
Black (K) ∆E ≤5.0