FRANÇAIS
Réglage du caméscope
Insertion et éjection d'une cassette
Plusieurs types de cassettes existent, en fonction :
- du système de couleur utilisé,
- de la durée d'enregistrement et de lecture,
- du format Hi8 et 8 mm (VP-W70/W71/W75/W75D: Hi8).
Procédure
Vérifiez que le bloc batterie est en place.
1. Appuyez sur le bouton EJECT.
- Le compartiment de la cassette
1
s'ouvre automatiquement.
- Insérez la cassette en vous
assurant que la fenêtre trans-
parente est tournée vers l'ex-
térieur et que la languette de
protection de la cassette est
vers le haut.
2. Appuyez sur PUSH, jusqu'à ce
qu'un déclic indique que le com-
partiment est fermé.
Remarque: lorsque vous avez enreg-
istré une cassette que
vous souhaitez garder,
vous pouvez la protéger
contre un effacement
intempestif.
a. Enregistrement impossible
(protection) :
Faites glisser la languette rouge de
la cassette de façon à ce qu'elle
couvre l'ouverture.
b. Enregistrement possible :
Pour réenregistrer sur une cassette,
repoussez la languette rouge de
façon à ce qu'elle ne couvre plus
l'ouverture.
22
Camcorder voorbereiden
Videocassette plaatsen en verwijderen
Er zijn verschillende soorten cassettes verkrijgbaar,
afhankelijk van:
-
Het gebruikte kleurensysteem.
-
De opname/afspeeltijd.
-
Hi8/8mm (VP-W70/W71/W75/W75D: Hi8).
Een cassette plaatsen of verwijderen
Controleer of de batterij op zijn plaats zit.
2
TAPE EJECT
PUSH
a.
a. Opname beveiligen tegen wissen:
Verschuif de wisbeveiliging zodat de
b.
rode kant zichtbaar is.
b. Wisbeveiling opheffen:
Als u over de opnamen op de cassette
heen wilt opnemen, schuift u de wis-
beveiliging terug, zodat de opening niet
meer wordt afgedekt.
NEDERLANDS
1. Druk op de EJECT-toets.
- Het compartiment gaat
automatisch open.
- Doe de cassette erin met het
transparante venster naar
buiten gericht en de
wisbeveiliging omhoog.
2. Druk op het PUSH-teken tot de
cassette op zijn plaats klikt.
Opmerking: Als u een
opname wilt
bewaren, kunt u
de cassette
beveiligen zodat
de opname niet
per ongeluk
gewist wordt.