Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
Miniket Photo
VP- MS10(S/BL/R)
MS11(S/BL/R)
MS12(S/BL/R)
MS15(S/BL/R)
AF
Mise au point
automatique
CCD
Mémoire à transfert de
charges
LCD
Affichage à cristaux
liquides
Manuel d'instructions
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez ce manuel
d'instructions avec attention et conservez-le en vue
d'une utilisation ultérieure.
Ce produit est conforme aux directives européennes
89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
N'utilisez qu'un modèle de bloc-batterie agréé. Dans le cas
contraire,
il existe un risque de surchauffe, d'incendie ou
d'explosion. Les problèmes résultant de l'utilisation d'accessoires
non autorisés ne sont pas couverts par la garantie Samsung.
Miniket Photo
VP- MS10(S/BL/R)
MS11(S/BL/R)
MS12(S/BL/R)
MS15(S/BL/R)
AF
CCD
LCD
Manuale di istruzioni
Prima di mettere in funzione l'apparecchio,
si raccomanda di leggere attentamente il
presente manuale di istruzioni e di
conservarlo per consultazioni future.
Questo prodotto è conforme alle seguenti norme:
Direttive CEE89/336, CEE 73/23, CEE 93/68.
Utilizzare esclusivamente i gruppi batterie approvati dal costruttore.
In caso contrario vi è pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione.
Samsung non è responsabile per problemi causati dall'utilizzo di
batterie non approvate dal costruttore.
ITALIANO
Messa a fuoco automatica
Dispositivo ad
accoppiamento di carica
Schermo a cristalli liquidi
AD68-00934K

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung VP-MS10

  • Page 1 In caso contrario vi è pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione. d'explosion. Les problèmes résultant de l'utilisation d'accessoires Samsung non è responsabile per problemi causati dall’utilizzo di non autorisés ne sont pas couverts par la garantie Samsung. batterie non approvate dal costruttore. AD68-00934K...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Indice Remarques et consignes de sécurité Avvertenze e norme di sicurezza Consignes à respecter lors de l'utilisation du Miniket Photo ..8 Precauzioni durante l’uso di Miniket Photo........8 Remarques concernant les DROITS D'AUTEUR ......9 Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT ..........9 Remarques concernant la formation de condensationv....9 Avvertenze riguardanti la formazione di condensa ......9 Remarques concernant le Miniket Photo.........9...
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Indice Premiers pas Guida introduttiva Témoin d'enregistrement / de charge..........25 Indicatore di registrazione / caricamento ........25 Témoin d'alimentation ..............25 Indicatore di alimentazione..............25 Utilisation de la molette Mode ............26 Uso del selettore di modalità............26 Bouton DISPLAY (AFFICHAGE)............27 Uso del tasto DISPLAY ..............27 Utilisation du bouton MENU ............27 Uso del tasto MENU................27 Utilisation des raccourcis ..............28...
  • Page 4 FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Indice Réglage de l'affichage du mode.............49 Impostazione della visualizzazione della modalità......49 Réglage de l'extinction automatique..........50 Impostazione dello spegnimento automatico.........50 Réinitialisation du Miniket Photo.............51 Reimpostazione di Miniket Photo ...........51 Mode Photo Modalità Photo (Foto) Capture ....................53 cattura....................53 Capture d’images................53 Ripresa delle immagini ..............53 Zoom avant et arrière ..............54 Zoom avanti e indietro ..............54...
  • Page 5 FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Indice Suppression de photos ...............82 Eliminazione di file di immagine .............82 Protection de photos ................83 Protezione dei file di immagine ............83 Rotation d'une photo ................84 Rotazione di un file di immagine ............84 Redimensionnement de photos ............85 Ridimensionamento di immagini ............85 Réglage du diaporama................86 Impostazione di una proiezione di diapositive .......86 Réglage de la fonction DPOF (Digital Print Order Format –...
  • Page 6 FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Indice Copie de fichiers musicaux depuis un ordinateur......112 Copia di file musicali da un PC ............112 Lecture de fichiers musicaux............113 riproduzione di file musicali ............113 Réglage des options de lecture de fichiers musicaux ....114 impostazione delle opzioni di riproduzione.........114 Utilisation des raccourcis ..............114 Uso dei tasti di scelta rapida ............114 Réglage de la lecture répétée ............116...
  • Page 7 FRANÇAIS ITALIANO Sommaire Indice Divers Informazioni varie Raccordement à un ordinateur............136 Collegamento a un PC..............136 Débit USB pris en charge en fonction du système d'exploitation ...136 Velocità USB supportate in base al sistema operativo....136 Configuration système ..............136 Requisiti di sistema consigliati............136 Installation du logiciel ..............137 Installazione del software ..............137 Installation de DV Media Pro 1.0..........137...
  • Page 8: Remarques Et Consignes De Sécurité

    Centro di assistenza contacter le revendeur ou le centre agréé de service après- autorizzato SAMSUNG. vente Samsung le plus proche. Se si smonta l'apparecchio autonomamente, si possono Ne procédez pas au démontage de l'appareil : vous risqueriez causare danni irreparabili.
  • Page 9: Remarques Concernant Les Droits D'auteur

    ✤ Toutes les appellations commerciales et marques déposées in qualsiasi altra documentazione fornita insieme ai prodotti citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie Samsung sono marchi registrati dei rispettivi proprietari. avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 10: Remarques Concernant La Batterie

    Avvertenze riguardanti le batterie ✤ Il est recommandé d'utiliser la batterie d'origine Samsung ✤ Si consiglia di utilizzare solo il gruppo batterie Samsung disponible dans le magasin où vous avez acheté le Miniket originale, disponibile presso il rivenditore dal quale si è...
  • Page 11: Remarques Concernant L'objectif

    FRANÇAIS ITALIANO Remarques et consignes de sécurité Avvertenze e norme di sicurezza Avvertenze riguardanti l'obbiettivo Remarques concernant l’objectif ✤ Ne filmez pas en orientant l’objectif du Miniket Photo en direction du ✤ Non effettuare riprese puntando l’obiettivo direttamente verso il sole. soleil.
  • Page 12: Familiarisez-Vous Avec Votre Miniket Photo Caractéristiques

    FRANÇAIS ITALIANO Familiarisez-vous avec votre Miniket Photo Informazioni generali su Miniket Photo Caractéristiques Funzioni Appareil photo numérique haute résolution Fotocamera digitale ad alta risoluzione Il utilise 5 Méga pixels CCD avec une résolution disponible Mediante l’utilizzo di un sensore CCD da 5 mega Pixel è possibile maximale de 2 592 x 1 944.
  • Page 13: Accessoires Fournis Avec Le Miniket Photo

    Samsung locale. ✤ Vous pouvez télécharger des programmes, le dernier logiciel du ✤ Dal sito web di Samsung Electronics, è possibile scaricare pilote et des codecs depuis le site Internet de Samsung programmi, CODEC e i driver più recenti.
  • Page 14: Nom Des Pièces

    FRANÇAIS ITALIANO Nom des pièces Nomenclatura delle parti Vue arrière gauche Vista posteriore e sinistra Fastening Hand strap ➮ 1. Raccourcis 7. Couvercle du connecteur 1. Tasti di scelta rapida 7. Coperchio del connettore 2. Bouton MENU 8. Témoin d'enregistrement / 2.
  • Page 15: Vue Avant Et Du Dessous

    FRANÇAIS ITALIANO Nom des pièces Nomenclatura delle parti Vue avant et du dessous Vista anteriore e posteriore Carte mémoire 1. Molette de mode 8. Filetage pour 1. Selettore di 7. Flash Schede mini mini SD modalità (sélecteur de trépied SD utilizzabili utilisable 8.
  • Page 16: Ecran Lcd

    Gli indicatori OSD indicati in precedenza sono relativi al Move Move Full View Full View indiqués ci-dessus sont basés sur le modèle VP-MS10. modello VP-MS10 ✤ ✤ Les témoins des affichages à l'écran sont basés sur Gli indicatori OSD si riferiscono all’uso della memoria l'utilisation de la mémoire interne pour le stockage.
  • Page 17: Osd (Affichage À L'écran En Modes Movie Record (Enregistrement De Film) / Movie Play (Lecture De Film))

    FRANÇAIS ITALIANO Nom des pièces : Ecran LCD Nomenclatura delle parti: display LCD OSD (Affichage à l’écran en modes Movie Record OSD (On Screen Display in modalità registrazione / (Enregistrement de film) / Movie Play (Lecture de film)) riproduzione filmati) Movie Record Mode Modalità...
  • Page 18: Osd (Affichage À L'écran En Mode Music (Musique)

    FRANÇAIS ITALIANO Nom des pièces : Ecran LCD Nomenclatura delle parti: display LCD OSD (Affichage à l’écran en mode Music (Musique) OSD (On Screen Display in modalità musica) Music Mode Mode Music (Musique) Modalità Musica Move Folder Play 1. Propriétés du fichier 1.
  • Page 19: Osd (Affichage À L'écran En Modes Voice Record (Enregistrement Vocal) / Voice Play (Lecture De Fichiers Vocaux) / Settings (Réglages)

    FRANÇAIS ITALIANO Nom des pièces : Ecran LCD Nomenclatura delle parti: display LCD OSD (Affichage à l’écran en modes Voice Record (Enregistrement OSD (On Screen Display in modalità registrazione / vocal) / Voice Play (Lecture de fichiers vocaux) / Settings (Réglages) riproduzione vocale / impostazione) Mode Voice Record (Enregistrement vocal) Voice Record Mode...
  • Page 20: Batterie

    ✤ I gruppi batterie di riserva sono disponibili presso il rivenditore o il ✤ Des batteries supplémentaires sont disponibles chez votre centro servizi Samsung locale. revendeur Samsung et auprès du service après-vente. [ Avertissement ] [ Attenzione ] ✤ Lorsque vous retirez la batterie du Miniket Photo, tenez-la afin ✤...
  • Page 21: Entretien De La Batterie

    ✤ Il est conseillé d’utiliser une batterie d’origine, disponible ✤ Si raccomanda l'utilizzo di un gruppo batterie originale auprès du service après-vente SAMSUNG. disponibile presso un centro servizi SAMSUNG.
  • Page 22 ✤ Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des ✤ I dati sopra citati sono relativi all’ambiente di collaudo Samsung e conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et possono variare a seconda dell’utente e delle condizioni d’uso.
  • Page 23: Affichage Du Niveau De Charge De La Batterie

    FRANÇAIS ITALIANO Batterie Uso del gruppo batterie Affichage du niveau de charge de la batterie Tempo di utilizzo / Capacità delle immagini in base alle modalità L'affichage du niveau de charge de la batterie permet de visualiser Il display del livello della batteria mostra la potenza rimanente del la quantité...
  • Page 24: Charge De La Batterie

    FRANÇAIS ITALIANO Batterie Uso del gruppo batterie Charge de la batterie Ricarica del gruppo batterie Vous pouvez recharger la batterie à l'aide È possibile sostituire il gruppo batterie Connecting the AC Power Adapter d'un adaptateur CA et d'un câble USB. utilizzando l’adattatore CA e il cavo USB.
  • Page 25: Premiers Pas

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Témoin d'enregistrement / de charge Indicatore di registrazione / caricamento La couleur de la diode indique l'état de l'alimentation ou le niveau de Il colore del LED varia a seconda dello stato di alimentazione o carica. charge.
  • Page 26: Utilisation De La Molette Mode

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Utilisation de la molette Mode Uso del selettore di modalità La molette de mode permet de choisir les modes du Miniket Photo. Il selettore di modalità consente di impostare le modalità di Miniket Les modes disponibles sont Photo, Movie (Film), Music (Musique), Photo.
  • Page 27: Bouton Display (Affichage)

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Bouton DISPLAY (AFFICHAGE) Uso del tasto DISPLAY 1. Si vous appuyez une fois sur le bouton 1. Premendo una volta il tasto [DISPLAY], [DISPLAY] (Affichage), seuls les raccourcis vengono visualizzati gli indicatori di et le témoin de mise au point s'affichent à messa a fuoco e le icone dei tasti di l'écran.
  • Page 28: Utilisation Des Raccourcis

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Pour les modes Photo, Movie (Film), Music (Musique), Voice (Voix) et Quando si seleziona la modalità Photo (Foto), Movie (Film), Music PictBridge, les icônes représentant les fonctions les plus utilisées du (Musica), Voice (Voce) e PictBridge, sul display LCD vengono mode sélectionné...
  • Page 29: Utilisation Du Pavé Directionnel

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Utilisation du pavé directionnel Uso del joystick ✤ Le pavé directionnel permet d'effectuer une ✤ Il joystick consente di effettuare una selezione, sélection, de déplacer le curseur, de sélectionner spostare il cursore, selezionare le varie funzioni des fonctions et de quitter un menu.
  • Page 30: Arborescence Des Dossiers Et Des Fichiers

    Il est possible que les données endommagées ne memorizzati. XXXX.MP3 ✤ puissent pas être récupérées et SAMSUNG ne saurait I dati danneggiati potrebbero non essere recuperabili. être tenu pour responsable de leur perte. Veillez à (Figure 1) SAMSUNG declina ogni responsabilità in relazione sauvegarder vos fichiers importants séparément sur un...
  • Page 31: Durée Et Capacité D'enregistrement

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Durée et capacité d’enregistrement Tempo e capacità di registrazione Capacité photo Capacità foto Qualité de l'image Qualità immagine Taille de l’image Dimensione immagine Circa 97 Environ 23 Environ 51 Environ 97 Circa 23 Circa 51 128M Environ 47 Environ 102...
  • Page 32: Utilisation D'une Carte Mémoire Mini Sd (En Option)

    Il est possible que les données endommagées ne puissent pas être récupérées et responsabilità in relazione alla perdita di dati. Assicurarsi di creare copie di backup su SAMSUNG ne saurait être tenu pour responsable de leur perte. Veillez à sauvegarder PC dei file più importanti.
  • Page 33: Insertion / Éjection D'une Carte Mémoire Mini Sd (En Option)

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Insertion / éjection d'une carte mémoire Mini SD (en option) Inserimento / estrazione di una scheda mini SD (accessorio opzionale) Cet appareil est équipé d'une mémoire interne intégrée et la mini carte SD est un accessoire en option non fourni avec le produit. Questo prodotto è...
  • Page 34: Choix Du Type De Mémoire

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Choix du type de mémoire Selezione del tipo di memoria Vous pouvez stocker des fichiers dans la mémoire interne intégrée ou È possibile effettuare le registrazioni sia sulla memoria interna sur une mini carte SD (en option). incorporata sia sulla scheda mini SD (accessorio opzionale).
  • Page 35: Préparation Du Miniket Photo

    FRANÇAIS ITALIANO Premiers pas Guida introduttiva Préparation du Miniket Photo Operazioni preliminari Avant d’utiliser votre Miniket Photo, lisez cette page pour plus de Prima di utilizzare Miniket Photo, leggere attentamente questa facilité. Une mini carte SD est un accessoire en option non fourni avec sezione.
  • Page 36 FRANÇAIS ITALIANO ITALIANO Réglage du Impostazione di Miniket Photo Miniket Photo Réglage de la mémoire ............37 memoria................37 Choix du type de mémoire..........37 Selezione del tipo di memoria .........37 Réglage de la Fonction File No. (Fichier no)....38 Impostazione della funzione File No (Num. file)....38 Formatage de la mémoire..........39 Formattazione della memoria ..........39 Affichage de l’espace mémoire ........40...
  • Page 37: Choix Du Type De Mémoire

    FRANÇAIS Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket ITALIANO Réglage de la mémoire Photo: memoria Choix du type de mémoire Selezione del tipo di memoria Vous pouvez stocker des fichiers dans la mémoire interne intégrée ou È possibile effettuare le registrazioni sia sulla memoria interna sur une mini carte SD (en option).
  • Page 38: Réglage De La Fonction File No. (Fichier No)

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Réglage de la mémoire Photo: memoria Réglage de la Fonction File No. (Fichier no) Impostazione della funzione File No (Num. file) Vous pouvez régler la numérotation des fichiers afin qu’elle soit È...
  • Page 39: Formatage De La Mémoire

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Réglage de la mémoire Photo: memoria Formatage de la mémoire Formattazione della memoria Vous pouvez formater la mémoire interne et la mini carte SD pour È possibile formattare la memoria interna e la memoria esterna per Settings effacer tous les fichiers.
  • Page 40: Affichage De L'espace Mémoire

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Réglage de la mémoire Photo: memoria Affichage de l’espace mémoire Visualizzazione dello spazio della memoria Vous pouvez vérifier l’espace mémoire utilisé ainsi que l’espace È possibile controllare lo spazio di memoria utilizzato e lo spazio totale mémoire total du Miniket Photo.
  • Page 41: Réglage De L'écran Lcd

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Réglage de l’écran LCD Photo: regolazione del display LCD Réglage de la luminosité de l’écran LCD Regolazione della luminosità del display LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD pour compenser È...
  • Page 42: Réglage De La Date Et De L'heure

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Réglage de la date et de l'heure Photo: data e ora Réglage de la date et de l'heure data e ora L’horloge interne permet d’inscrire l’heure. Vous pouvez régler cette L’indicatore dell’ora è...
  • Page 43: Réglage Du Format De La Date

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Réglage de la date et de l'heure Photo: data e ora Réglage du format de la date Impostazione del formato della data Vous pouvez choisir le format d’affichage de la date. È...
  • Page 44: Réglage De L'affichage De La Date Et De L'heure

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Réglage de la date et de l'heure Photo: data e ora Réglage de l'affichage de la date et de l'heure Visualizzazione di data e ora Vous pouvez régler l'affichage de la date et de l'heure sur l'écran LCD. È...
  • Page 45: Réglage Du Système

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Réglage du système Photo: sistema Réglage des normes NTSC/PAL Impostazione dell’opzione NTSC/PAL Vous pouvez régler les normes de télévision de la sortie vidéo du È possibile impostare lo standard TV dell’uscita video di Miniket Photo. Miniket Photo.
  • Page 46: Réglage Du Signal Sonore

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Settings Réglage du système Photo: sistema Beep Sound Réglage du signal sonore Impostazione del suono bip Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. Lorsque cette È possibile attivare o disattivare il suono bip. Se questa funzione è Move Select fonction est activée, un signal sonore retentit à...
  • Page 47: Réglage Du Bruit De L'obturateur

    Settings FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Shutter Sound Réglage du système Photo: sistema Réglage du bruit de l’obturateur Impostazione del suono dello scatto Move Select Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l'obturateur. È possibile attivare o disattivare il suono dello scatto. 1.
  • Page 48: Sélection De La Langue

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Réglage du système Photo: sistema Sélection de la langue Selezione della lingua Vous pouvez sélectionner la langue du Miniket Photo. È possibile selezionare la lingua di Miniket Photo. 1. Placez la molette de mode sur Settings 1.
  • Page 49: Réglage De L'affichage Du Mode

    ✤ Se si accende Miniket Photo quando il selettore di modalità non è Settings de mode n'est pas placée correctement, seul le logo Samsung impostato sulla posizione appropriata, verrà visualizzato solo il logo s'affiche. Placez la molette de mode sur une position précise.
  • Page 50: Réglage De L'extinction Automatique

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Settings Réglage du système Photo: sistema Auto Shut Off Réglage de l'extinction automatique Impostazione dello spegnimento automatico Pour économiser la batterie, vous pouvez sélectionner la fonction Auto Shut Off (Arrêt auto) qui Per risparmiare energia, è...
  • Page 51: Réinitialisation Du Miniket Photo

    FRANÇAIS ITALIANO Réglage du Miniket Photo : Impostazione di Miniket Réglage du système Photo: sistema Réinitialisation du Miniket Photo Reimpostazione di Miniket Photo Vous pouvez réinitialiser le Miniket Photo pour charger les réglages È possibile reimpostare Miniket Photo ripristinando tutte le Settings par défaut (d'usine).
  • Page 52: Mode Photo

    FRANÇAIS ITALIANO Modalità Photo (Foto) Mode Photo Capture ........................53 cattura ........................53 Capture d’images ....................53 Ripresa delle immagini ..................53 Zoom avant et arrière.....................54 Zoom avanti e indietro ..................54 Visionnage........................55 visualizzazione.....................55 Visionnage de photos sur l’écran LCD ..............55 Riproduzione di file di immagine sul display LCD...........55 Visionnage de plusieurs photos / Agrandissement d'une photo ......56 Visualizzazione foto multiple/ ingrandimento di un’immagine ......56 Rognage d'une photo agrandie................57...
  • Page 53: Capture

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Photo : Capture Modalità Photo (Foto): Cattura Capture d’images Ripresa delle immagini Votre caméscope vous permet d’enregistrer des fichiers vidéo mais Oltre a registrare file video, è anche possibile scattare fotografie. également de prendre des photos. 1. Ruotare il selettore di modalità su Photo 1.
  • Page 54: Zoom Avant Et Arrière

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Photo : Capture Modalità Photo (Foto): cattura Zoom avant et arrière Zoom avanti e indietro Le zoom vous permet de modifier la taille du sujet photographié. Lo zoom consente di modificare le dimensioni di un oggetto in una scena. Vous pouvez profiter de l'objectif du zoom optique électronique 3x.
  • Page 55: Visionnage

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Photo : Visionnage Modalità Photo (Foto): visualizzazione Visionnage de photos sur l’écran LCD Riproduzione di file di immagine sul display LCD Il est pratique de pouvoir visionner les photos sur l’écran LCD dans Il display LCD è molto pratico per visualizzare le immagini e può essere utilizzato praticamente ovunque, come ad esempio in auto o in presque n’importe quelle situation (par exemple en voiture, à...
  • Page 56: Visionnage De Plusieurs Photos / Agrandissement D'une Photo

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Photo : Visionnage Modalità Photo (Foto): visualizzazione Visionnage de plusieurs photos / Agrandissement d'une photo Visualizzazione foto multiple/ ingrandimento di un’immagine Lorsque vous êtes en mode Photo View (Visionnage de photo), vous L’uso dell’interruttore dello zoom [W/T] in modalità Photo View (Visualiz. pouvez afficher plusieurs images sur un seul écran LCD à...
  • Page 57: Rognage D'une Photo Agrandie

    Trim Move FRANÇAIS ITALIANO 3.33x Mode Photo : Visionnage Modalità Photo (Foto): visualizzazione 1.05x Move Trim Rognage d'une photo agrandie Taglio di un’immagine ingrandita Move Trim ✤ Vous pouvez agrandir et rogner une photo. ✤ È possibile ingrandire e tagliare un’immagine. ✤...
  • Page 58: Utilisation Des Raccourcis

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Les raccourcis permettent à l'utilisateur d'accéder facilement aux I tasti di scelta rapida consentono di accedere con facilità alle funzioni utilizzate con maggiore frequenza.
  • Page 59 FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Les raccourcis permettent à l'utilisateur d'accéder facilement aux I tasti di scelta rapida consentono di accedere con facilità alle funzioni fonctions fréquemment utilisées.
  • Page 60: Utilisation Des Modes Scène

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Utilisation des modes Scène Uso delle modalità Scena Les modes Scene (Scène) sont des modes d'exposition automatique préréglés Le modalità Scena sono tempi di esposizione automatici basati su un programma basés sur un programme informatique interne.
  • Page 61: Réglage De La Taille De La Photo

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de la taille de la photo Impostazione delle dimensioni dell’immagine Pour pouvez régler la résolution de l'image en fonction È...
  • Page 62: Réglage De La Qualité De La Photo

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de la qualité de la photo Impostazione della qualità dell’immagine Pour pouvez régler la qualité de l'image en fonction È...
  • Page 63: Réglage De La Méthode De Mesure De L'exposition

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de la méthode de mesure de l'exposition Impostazione del metodo di misurazione La mesure de l'exposition contrôle la luminosité et l'exposition de la Il metodo di misurazione determina la luminosità...
  • Page 64: Réglage Du Retardateur Automatique

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage du retardateur automatique Impostazione del timer automatico Grâce à cette option, vous pouvez vous photographier Questa opzione consente di utilizzare l’autoscatto. 23 23 avec un déclenchement retardé.
  • Page 65: Réglage De La Fonction Multi Photos

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de la fonction Multi photos Impostazione degli scatti multipli Vous pouvez prendre une série de photos en continu en È...
  • Page 66: Réglage Des Effets Numériques

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage des effets numériques Impostazioni degli effetti digitali Plusieurs effets numériques peuvent être appliqués à vos photos. Questo prodotto consente l’uso di svariati effetti digitali che è possibile Créez des photos à...
  • Page 67: Réglage De L'exposition - Compensation De L'exposition

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de l'exposition – Compensation de l'exposition Regolazione/compensazione dell’esposizione Vous pouvez régler l'exposition manuellement à l'aide de la fonction È possibile regolare manualmente l’esposizione utilizzando la funzione di compensazione EV.
  • Page 68: Réglage De La Vitesse Iso (Sensibilité)

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de la vitesse ISO (sensibilité) Impostazione della velocità ISO (sensibilità) La vitesse ISO est l’évaluation de la sensibilité du film à la La velocità...
  • Page 69: Réglage De La Balance Des Blancs

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de la balance des blancs Impostazione del bilanciamento del bianco La balance des blancs permet de calibrer l'image pour obtenir un affichage précis des Il bilanciamento del bianco consente di regolare l’immagine in modo da ottenere couleurs dans différentes conditions d'éclairage.
  • Page 70: Réglage Du Mode Macro

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage du mode Macro Impostazione della modalità Macro Le mode Macro permet aux utilisateurs d'obtenir une mise au point de qualité pour La modalità...
  • Page 71: Réglage Du Flash

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage du flash Impostazione del flash Le flash est très utile, et pas uniquement pour les photos nocturnes. Il l'est Il flash è...
  • Page 72 FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Fonctions prises en charge selon les modes de capture d'image Funzioni supportate in base alle modalità di cattura Il permet de régler le Miniket Photo en fonction de chaque mode et d'obtenir les meilleurs L’uso di questa funzione semplifica l’impostazione di Miniket Photo nelle diverse modalità, résultats dans différentes conditions d'utilisation.
  • Page 73: Réglage De La Netteté

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de la netteté Impostazione della nitidezza Vous pouvez régler la netteté de la photo à prendre. Réglez la netteté È...
  • Page 74: Réglage De La Méthode De Mise Au Point

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de la méthode de mise au point Impostazione del metodo di messa a fuoco Pour obtenir une image claire du sujet, vous devez régler la mise au Per avere un’immagine nitida del soggetto, è...
  • Page 75: Réglage De La Fonction Anti-Shake (Stabilisateur D'images Anti-Secousses)

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de la fonction Anti-Shake (Stabilisateur d'images anti-secousses) Impostazione della funzione di stabilizzazione dell’immagine Votre Miniket Photo vous permet de réduire l'instabilité de l'image en réduisant les effets des Miniket Photo consente di ridurre l’instabilità...
  • Page 76: Réglage Du Zoom Numérique

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage du zoom numérique Impostazione dello zoom digitale Outre le zoom optique x3, le Miniket Photo dispose également d'un Oltre allo zoom ottico 3x, Miniket Photo supporta lo zoom digitale 5x il zoom numérique x5, ce qui vous permet de bénéficier quale è...
  • Page 77: Réglage De L'option D'inscription

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de prise de photo impostazione delle opzioni di cattura Réglage de l'option d’inscription Impostazione dell'opzione Datario Vous pouvez inscrire la date et l'heure sur vos photos. Pour ce faire, È...
  • Page 78: Utilisation Des Raccourcis

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Passage au mode Photo Capture (Prise de photo) Attivazione della modalità Photo Capture (Cattura foto) 2592 1.
  • Page 79 FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Protection des photos Protezione dei file di immagine 1. Placez la molette de mode sur Photo. 1.
  • Page 80 FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Protection des photos en mode Protezione dei file di immagine in visualizzazione multipla Multi-View (Affichage multiple) 1.
  • Page 81 FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Suppression des photos en mode Eliminazione dei file di immagine in visualizzazione multipla Multi-View (Affichage multiple) 1.
  • Page 82: Suppression De Photos

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Suppression de photos Eliminazione di file di immagine Vous pouvez supprimer des photos enregistrées. È possibile eliminare i file di immagine salvati. 1.
  • Page 83: Protection De Photos

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Protection de photos Protezione dei file di immagine Vous pouvez protéger les photos importantes contre la suppression È possibile proteggere i file di immagini più importanti dal rischio di cancellazioni accidentali.
  • Page 84: Rotation D'une Photo

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Rotation d'une photo Rotazione di un file di immagine Vous pouvez tourner une photo enregistrée. È possibile ruotare un’immagine salvata. 1. Placez la molette de mode sur Photo. 1.
  • Page 85: Redimensionnement De Photos

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Redimensionnement de photos Ridimensionamento di immagini ous pouvez réduire la taille d'une photo enregistrée. È possibile ridurre le dimensioni di un’immagine L'agrandissement d'une photo n'est pas possible. salvata.
  • Page 86: Réglage Du Diaporama

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Réglage du diaporama Impostazione di una proiezione di diapositive Vous pouvez activer un diaporama et régler les options concernant les intervalles È possibile impostare le opzioni di intervallo e ripetizione di una proiezione di et les répétitions.
  • Page 87: Réglage De La Fonction Dpof (Digital Print Order Format - Protocole De Commande D'impression Numérique)

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO impostazione delle opzioni di visualizzazione options de visionnage Réglage de la fonction DPOF (Digital Print Order Format Impostazione della funzione DPOF (Digital Print Order – Protocole de commande d'impression numérique) Format, Formato di ordinamento della stampa digitale) Vous pouvez imprimer automatiquement une photo enregistrée à...
  • Page 88: Copie De Photos

    FRANÇAIS Mode Photo : Réglage des Modalità Photo (Foto): ITALIANO options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Copie de photos Copia di file di immagine Vous pouvez copier des photos enregistrées depuis la mémoire intégrée interne È possibile copiare su una scheda mini SD i file di immagine salvati nella memoria vers une mini carte SD et vice versa.
  • Page 89: Mode Movie (Film)

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie Modalità Movie (Film) (Film) Enregistrement d'un film ..............90 Registrazione di un filmato .............90 Enregistrement d'un film..............90 Registrazione di un filmato ............90 Zoom avant et arrière ..............91 Zoom avanti e indietro ..............91 Lecture d'un film................92 riproduzione di un filmato ...............92 Lecture d'un film sur l’écran LCD ..........92 Riproduzione di un filmato sul display LCD ........92 Réglage des options d'enregistrement..........93...
  • Page 90: Enregistrement D'un Film

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Enregistrement d'un film Registrazione di un filmato Enregistrement d'un film Registrazione di un filmato Vous pouvez enregistrer des images en mouvement et les stocker È possibile registrare immagini in movimento e salvarle nella memoria. dans la mémoire.
  • Page 91: Zoom Avant Et Arrière

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Enregistrement d'un film Registrazione di un filmato Zoom avant et arrière Zoom avanti e indietro Le zoom vous permet de modifier la taille du sujet photographié. Lo zoom consente di modificare le dimensioni di un oggetto in una scena. Vous pouvez profiter de l'objectif du zoom optique électronique 3x.
  • Page 92: Lecture D'un Film Sur L'écran Lcd

    FRANÇAIS ITALIANO Modalità Movie (Film): Mode Movie (Film) : Lecture d'un film riproduzione di un filmato Lecture d'un film sur l’écran LCD Riproduzione di un filmato sul display LCD STBY 4 Min STBY 4 Min Il est pratique de pouvoir visionner les fichiers vidéo sur l’écran LCD Il display LCD è...
  • Page 93: Réglage Des Options D'enregistrement

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options d'enregistrement impostazione delle opzioni di registrazione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Les raccourcis permettent à l'utilisateur d'accéder facilement aux I tasti di scelta rapida consentono di accedere con facilità alle funzioni fonctions fréquemment utilisées.
  • Page 94 FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options d'enregistrement impostazione delle opzioni di registrazione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Les raccourcis permettent à l'utilisateur d'accéder facilement aux I tasti di scelta rapida consentono di accedere con facilità alle funzioni fonctions fréquemment utilisées.
  • Page 95: Réglage De La Fonction Program Ae (Expo Auto Prog.)

    FRANÇAIS Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): ITALIANO STBY 4 Min Réglage des options d'enregistrement impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de la fonction Program AE (Expo auto prog.) STBY Impostazione della funzione Program AE (AE prog.) 4 Min Les modes Program AE (Expo auto prog.) sont des modes d'exposition Le modalità...
  • Page 96: Réglage De La Balance Blanc

    FRANÇAIS Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): ITALIANO STBY Réglage des options d'enregistrement 4 Min impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de la Balance blanc STBY Impostazione del bilanciamento del bianco 4 Min Plusieurs effets numériques peuvent être appliqués à votre film. Créez des films Il bilanciamento del bianco è...
  • Page 97: Réglage Des Effets Numériques

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options d'enregistrement impostazione delle opzioni di registrazione STBY 4 Min Réglage des effets numériques Impostazione degli effetti digitali La fonction White Balance (Balance blanc) est utilisée pour préserver Questo prodotto consente l’uso di svariati effetti digitali che è possibile STBY les couleurs naturelles sous différents éclairages.
  • Page 98: Réglage Du Mode Macro

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options d'enregistrement impostazione delle opzioni di registrazione Réglage du mode Macro Impostazione della modalità Macro STBY 4 Min Le mode Macro permet à l'utilisateur d'obtenir une mise au point de qualité La modalità...
  • Page 99: Réglage De La Qualité Du Film

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options d'enregistrement impostazione delle opzioni di registrazione Réglage de la qualité du film Impostazione della qualità del filmato STBY 4 Min Vous pouvez régler la qualité des fichiers vidéo. È...
  • Page 100: Réglage De La Taille Du Film

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options d'enregistrement impostazione delle opzioni di registrazione STBY 4 Min Réglage de la taille du film Impostazione delle dimensioni del filmato STBY 4 Min 1. Placez la molette de mode sur Movie (Film).
  • Page 101: Réglage Du Retardateur Automatique

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options d'enregistrement impostazione delle opzioni di registrazione STBY Réglage du retardateur automatique Impostazione del timer automatico 4 Min Grâce à cette option, vous pouvez vous filmer avec un déclenchement Questa opzione consente di riprendere se stessi ritardando l’inizio retardé.
  • Page 102: Réglage De La Fonction Coupe Ventv

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options d'enregistrement impostazione delle opzioni di registrazione STBY Réglage de la fonction Coupe vent Impostazione della funzione Wind Cut (Tagl. vento) 4 Min Utilisez la fonction Wind Cut (Coupe vent) lorsque vous enregistrez dans des endroits exposés au vent Utilizzare la funzione Wind Cut (Tagl.
  • Page 103: Impostazione Delle Opzioni Di Visualizzazione

    STBY 4 Min FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Les raccourcis permettent à l'utilisateur d'accéder facilement aux I tasti di scelta rapida consentono di accedere con facilità alle funzioni fonctions fréquemment utilisées.
  • Page 104 FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Les raccourcis permettent à l'utilisateur d'accéder facilement aux I tasti di scelta rapida consentono di accedere con facilità alle funzioni fonctions fréquemment utilisées.
  • Page 105 FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Protection des fichiers vidéo en mode Multi-View (Affichage multiple) Protezione dei file video in visualizzazione multipla 1.
  • Page 106 FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Suppression des fichiers vidéo en mode Multi-View (Affichage multiple) Eliminazione dei file video in visualizzazione multipla 1.
  • Page 107: Suppression De Fichiers Vidéo

    FRANÇAIS Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): ITALIANO Réglage des options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Suppression de fichiers vidéo Eliminazione di file video Vous pouvez supprimer des fichiers vidéo enregistrés. È possibile eliminare i file video salvati. 1.
  • Page 108: Protection Des Fichiers Vidéo

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Protection des fichiers vidéo Protezione dei file video Vous pouvez protéger les fichiers vidéo importants contre la suppression È possibile proteggere i file video più importanti dal rischio di cancellazioni accidentelle.
  • Page 109: Réglage Du Diaporama

    FRANÇAIS Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): ITALIANO Réglage des options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Réglage du diaporama Impostazione di una proiezione di diapositive Vous pouvez activer un diaporama et régler les options concernant les È possibile impostare una proiezione di diapositive, oltre alla relativa 00:01:36 répétitions.
  • Page 110: Copie De Fichiers Vidéo

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Movie (Film) : Modalità Movie (Film): Réglage des options de visionnage impostazione delle opzioni di visualizzazione Copie de fichiers vidéo Copia di file video Vous pouvez copier des fichiers vidéo enregistrés depuis la mémoire intégrée È possibile copiare su una scheda mini SD i file video salvati nella memoria interne vers une mini carte SD et vice versa.
  • Page 111: Mode Music (Musique)

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Music Modalità Music (Musique) (Musica) Lecture de fichiers musicaux..........112 riproduzione di file musicali..........112 Copie de fichiers musicaux depuis un ordinateur ..112 Copia di file musicali da un PC........112 Lecture de fichiers musicaux .........113 riproduzione di file musicali..........113 Réglage des options de lecture de fichiers musicaux ..114 impostazione delle opzioni di riproduzione....114 Utilisation des raccourcis ..........114...
  • Page 112: Lecture De Fichiers Musicaux

    FRANÇAIS Mode Music (Musique) : Modalità Music (Musica): ITALIANO Lecture de fichiers musicaux riproduzione di file musicali Copie de fichiers musicaux depuis un ordinateur Copia di file musicali da un PC Vous pouvez copier des fichiers musicaux depuis un ordinateur à l'aide d'un câble È...
  • Page 113: Lecture De Fichiers Musicaux

    FRANÇAIS Mode Music (Musique) : Modalità Music (Musica): ITALIANO Lecture de fichiers musicaux riproduzione di file musicali Lecture de fichiers musicaux riproduzione di file musicali Vous pouvez lire des fichiers musicaux enregistrés. È possibile riprodurre i file musicali memorizzati. 1. Placez la molette de mode sur Music (Musique).
  • Page 114: Réglage Des Options De Lecture De Fichiers Musicaux

    FRANÇAIS Mode Music (Musique) : Réglage Modalità Music (Musica): ITALIANO des options de lecture de fichiers musicaux impostazione delle opzioni di riproduzione Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Les raccourcis permettent à l'utilisateur d'accéder facilement aux I tasti di scelta rapida consentono di accedere con facilità alle funzioni utilizzate con maggiore frequenza.
  • Page 115 FRANÇAIS Mode Music (Musique) : Réglage Modalità Music (Musica): ITALIANO des options de lecture de fichiers musicaux impostazione delle opzioni di riproduzione 00:00/03:00 Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Search Play Volume Les raccourcis permettent à l'utilisateur d'accéder facilement aux I tasti di scelta rapida consentono di accedere con facilità...
  • Page 116: Réglage De La Lecture Répétée

    FRANÇAIS Mode Music (Musique) : Réglage Modalità Music (Musica): ITALIANO des options de lecture de fichiers musicaux impostazione delle opzioni di riproduzione Réglage de la lecture répétée Impostazione della riproduzione continua Vous pouvez répéter un fichier musical ou un groupe de fichiers È...
  • Page 117: Réglage De L'égaliseur

    FRANÇAIS Mode Music (Musique) : Réglage Modalità Music (Musica): ITALIANO des options de lecture de fichiers musicaux impostazione delle opzioni di riproduzione Réglage de l'égaliseur Impostazione dell’equalizzatore Vous pouvez répéter un fichier musical ou un groupe de fichiers È possibile ripetere uno o più file selezionati. musicaux sélectionnés.
  • Page 118: Suppression De Fichiers Musicaux

    FRANÇAIS Mode Music (Musique) : Réglage Modalità Music (Musica): ITALIANO des options de lecture de fichiers musicaux impostazione delle opzioni di riproduzione Suppression de fichiers musicaux Eliminazione di file musicali Vous pouvez supprimer des fichiers musicaux enregistrés. È possibile eliminare i file musicali memorizzati. 1.
  • Page 119: Protection Des Fichiers Musicaux

    FRANÇAIS Mode Music (Musique) : Réglage Modalità Music (Musica): ITALIANO des options de lecture de fichiers musicaux impostazione delle opzioni di riproduzione Protection des fichiers musicaux Protezione dei file musicali Vous pouvez protéger les fichiers musicaux importants contre la suppression È...
  • Page 120: Mode Voice (Voix)

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Voice Modalità (Voix) Voice (Voce) Enregistrement des fichiers vocaux ......121 Registrazione di file vocali ..........121 Enregistrement des fichiers vocaux.......121 Registrazione di file vocali ..........121 Lecture de fichiers vocaux..........122 Riproduzione di file vocali..........122 Lecture de fichiers vocaux ..........122 Riproduzione di file vocali ..........122 Réglage des options de lecture de fichiers vocaux..123 impostazione delle opzioni di riproduzione della voce ...123...
  • Page 121: Enregistrement Des Fichiers Vocaux

    Mode Voice (Voix) : Modalità Voice (Voce): FRANÇAIS ITALIANO Enregistrement des fichiers vocaux Registrazione di file vocali Enregistrement des fichiers vocaux Registrazione di file vocali SWAV0001.WAV Le microphone intégré permet à l'utilisateur d'enregistrer des Il microfono incorporato consente di registrare la voce senza bisogno messages vocaux sans appareil supplémentaire.
  • Page 122: Lecture De Fichiers Vocaux

    Mode Voice (Voix) : Lecture Modalità Voice (Voce): FRANÇAIS ITALIANO de fichiers vocaux Riproduzione di file vocali Lecture de fichiers vocaux Riproduzione di file vocali Vous pouvez écouter des fichiers vocaux enregistrés à l'aide du haut- È possibile ascoltare file vocali usando l'altoparlante integrato o SWAV0001.WAV parleur intégré...
  • Page 123: Utilisation Des Raccourcis

    Mode Voice (Voix) : Réglage Modalità Voice (Voce): impostazione FRANÇAIS ITALIANO des options de lecture de fichiers vocaux delle opzioni di riproduzione della voce Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Les raccourcis permettent à l'utilisateur d'accéder facilement aux I tasti di scelta rapida consentono di accedere con facilità...
  • Page 124 Search Play Volume Voice Mode Voice (Voix) : Réglage des Modalità Voice (Voce): impostazione FRANÇAIS ITALIANO Protect options de lecture de fichiers vocaux delle opzioni di riproduzione della voce Utilisation des raccourcis Uso dei tasti di scelta rapida Move Select Exit Les raccourcis permettent à...
  • Page 125: Réglage De La Lecture Répétée

    Mode Voice (Voix) : Réglage des Modalità Voice (Voce): impostazione FRANÇAIS ITALIANO options de lecture de fichiers vocaux delle opzioni di riproduzione della voce Réglage de la lecture répétée Impostazione della riproduzione continua Vous pouvez répéter un fichier sélectionné ou l'ensemble des fichiers È...
  • Page 126: Suppression De Fichiers Vocaux

    Mode Voice (Voix) : Réglage des Modalità Voice (Voce): impostazione FRANÇAIS ITALIANO options de lecture de fichiers vocaux delle opzioni di riproduzione della voce Suppression de fichiers vocaux Eliminazione di file vocali Vous pouvez supprimer des fichiers vocaux enregistrés. È possibile eliminare i file vocali memorizzati. SWAV0001.WAV 1.
  • Page 127: Mode Music (Musique) : Réglage Des Options De Lecture De Fichiers Vocaux

    Mode Music (Musique) : Réglage Modalità Voice (Voce): impostazione FRANÇAIS ITALIANO des options de lecture de fichiers vocaux delle opzioni di riproduzione della voce Protection de fichiers vocaux Protezione dei file vocali Vous pouvez protéger les fichiers vocaux importants contre la suppression È...
  • Page 128: Copie De Fichiers Vocaux

    Mode Voice (Voix) : Réglage des Modalità Voice (Voce): impostazione FRANÇAIS ITALIANO options de lecture de fichiers vocaux delle opzioni di riproduzione della voce Copie de fichiers vocaux Copia di file vocali Vous pouvez copier des fichiers enregistrés depuis la mémoire intégrée interne È...
  • Page 129: Mode Pc-Cam (Caméscope Pc)

    FRANÇAIS ITALIANO Mode PC-Cam Modalità (Caméscope PC) PC Cam Utilisation de la fonction PC Cam (Caméscope PC)..130 uso dell’apparecchio come videocamera del PC..130 Utilisation de la fonction PC Cam (Caméscope PC)..130 uso dell’apparecchio come videocamera del PC ..130 Comment régler le mode PC Cam (Caméscope PC) Impostazione della modalità...
  • Page 130: Mode Pc-Cam (Caméscope Pc) : Utilisation De La Fonction Pc Cam (Caméscope Pc)

    FRANÇAIS Mode PC-Cam (Caméscope PC) : Modalità PC Cam : uso ITALIANO Utilisation de la fonction PC Cam (Caméscope PC) dell’apparecchio come videocamera del PC Utilisation de la fonction PC Cam (Caméscope PC) uso dell’apparecchio come videocamera del PC Vous pouvez enregistrer des fichiers vidéo en temps réel sur un È...
  • Page 131: Mode Pictbridge

    FRANÇAIS ITALIANO Mode PictBridge Modalità PictBridge Impression avec PictBridge ..........132 Stampa con PictBridge............132 Impression avec PictBridge ...........132 Stampa con PictBridge ..........132 Comment régler le mode PictBridge Impostazione della modalità PictBridge Bouton Tasto Power Power 1. Comment régler le 2. Appuyez sur le bouton 1.
  • Page 132: Mode Pictbridge : Impression Avec Pictbridge

    Mode PictBridge : FRANÇAIS ITALIANO Impression avec PictBridge Modalità PictBridge : stampa con PictBridge Stampa con PictBridge Impression avec PictBridge A l'aide du câble USB fourni et d'une imprimante compatible PictBridge, vous Utilizzando il cavo USB fornito in dotazione e una stampante PictBridge, è pouvez imprimer vos photos directement sans vous raccorder à...
  • Page 133: Mode Storage (Stockage)

    FRANÇAIS ITALIANO Mode Storage Modalità Storage (Stockage) (Memoria) Utilisation en tant que mémoire de grande capacité...134 Uso di un dispositivo di memorizzazione di massa ..134 Utilisation en tant que mémoire de grande capacité..134 Uso di un dispositivo di memorizzazione di massa ..134 N Salvare i dati / le registrazioni importanti su un dispositivo N Sauvegardez les données et enregistrements importants sur separato in modo da evitare perdite accidentali di dati dovute...
  • Page 134: Mode Storage (Stockage) : Utilisation En Tant Que Mémoire De Grande Capacité

    FRANÇAIS Mode Storage (Stockage) : ITALIANO Modalità Storage (Memoria) uso di Utilisation en tant que mémoire de grande capacité un dispositivo di memorizzazione di massa tilisation en tant que mémoire de grande capacité Uso di un dispositivo di memorizzazione di massa Vous pouvez utiliser votre Miniket Photo en tant que périphérique de È...
  • Page 135: Divers

    FRANÇAIS ITALIANO Informazioni Divers varie Raccordement à un ordinateur........136 Collegamento a un PC .............136 Débit USB pris en charge en fonction du système Velocità USB supportate in base al sistema operativo ..136 d'exploitation..............136 Requisiti di sistema consigliati ........136 Configuration système ...........136 Installazione del software..........137 Installazione di DV Media Pro 1.0........137 Installation du logiciel............137...
  • Page 136: Raccordement À Un Ordinateur

    FRANÇAIS ITALIANO Divers : Raccordement à un ordinateur Informazioni varie: Collegamento a un PC Débit USB pris en charge en fonction du système d'exploitation Velocità USB supportate in base al sistema operativo Le pilote USB ne prend en charge la communication haut débit USB 2.0 Con i sistemi operativi Microsoft Windows e Apple Mac OS X, il driver USB supporta le comunicazioni USB 2.0 ad alta velocità.
  • Page 137: Installation Du Logiciel

    FRANÇAIS ITALIANO Informazioni varie: Divers : Installation du logiciel Installazione del software Installation de DV Media Pro 1.0 Installazione di DV Media Pro 1.0 Il vous faut installer DV Media Pro 1.0 pour pouvoir lire les fichiers vidéo Per riprodurre i file video registrati oppure i dati trasferiti dalla videocamera enregistrés ou les données transférées sur votre ordinateur depuis l'appareil photo à...
  • Page 138: Installation De Dv Media Pro 1.0 / Video Studio

    FRANÇAIS ITALIANO Informazioni varie: Divers : Installation du logiciel Installazione del software Installation de DV Media Pro 1.0 / Video Studio Installazione di DV Media Pro 1.0 / Video Studio Installation de l'application – Photo Express Installazione delle applicazioni – Photo Express 1.
  • Page 139: Connexion À Un Ordinateur À L'aide Du Câble Usb

    FRANÇAIS ITALIANO Divers : Raccordement à Informazioni varie: d'autres périphériques collegamento ad altri dispositivi Connexion à un ordinateur à l'aide du câble USB Collegamento a un PC tramite un cavo USB Raccordez le Miniket Photo à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez Collegare l’apparecchio a un PC utilizzando il cavo USB fornito in dotazione.
  • Page 140: Raccordement À L'écran D'un Téléviseur

    FRANÇAIS ITALIANO Divers : Raccordement à Informazioni varie: d'autres périphériques collegamento ad altri dispositivi Raccordement à l'écran d'un téléviseur Collegamento allo schermo di un televisore Vous pouvez raccorder votre Miniket Photo directement à un poste de È possibile collegare Miniket Photo direttamente a un apparecchio télévision.
  • Page 141: Raccordement À Un Magnétoscope

    FRANÇAIS ITALIANO Divers : Raccordement à Informazioni varie: d'autres périphériques collegamento ad altri dispositivi Raccordement à un magnétoscope Collegamento a un videoregistratore Vous pouvez connecter votre Miniket Photo à un téléviseur via un È possibile collegare Miniket Photo a un televisore tramite un magnétoscope.
  • Page 142: Impression De Photos

    FRANÇAIS ITALIANO Divers : Impression de photos Informazioni varie: Stampa di foto Impression avec DPOF Stampa con DPOF Le format DPOF (Digital Printing Order Format – Protocole de DPOF (Digital Printing Order Format, Formato di ordinamento della commande d'impression numérique) définit sur la mini carte SD les stampa digitale) definisce le informazioni di stampa di ogni foto informations relatives à...
  • Page 143: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS ITALIANO Informazioni varie: Pulizia e Divers : Nettoyage et entretien manutenzione Après avoir utilisé le Miniket Photo Dopo l’uso di Miniket Photo ✤ Pour préserver votre Miniket Photo, suivez les instructions ci-dessous. ✤ Quando si ripone Miniket Photo, seguire queste procedure.  Mettez le Miniket Photo hors tension.
  • Page 144: Nettoyage Du Boîtier

    FRANÇAIS ITALIANO Informazioni varie: Pulizia e Divers : Nettoyage et entretien manutenzione Nettoyage du boîtier Pulizia della parte esterna ✤ Nettoyage de l’extérieur du Miniket Photo ✤ Pulizia delle parti esterne di Miniket Photo  Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux et sec.  Per pulire le parti esterne, utilizzare un panno asciutto e soffice.
  • Page 145: La Batterie

    FRANÇAIS ITALIANO Informazioni varie: Pulizia e Divers : Nettoyage et entretien manutenzione La batterie Informazioni sulla batteria Les performances de la batterie diminuent lorsque la température Una temperatura ambiente inferiore a 10°C diminuisce le prestazioni della batteria e ne riduce la durata. In questo caso, ambiante est inférieure à...
  • Page 146: Utilisation À L'étranger

    FRANÇAIS ITALIANO Informazioni varie: Pulizia e Divers : Nettoyage et entretien manutenzione Utilisation à l'étranger Uso all’estero ✤ Chaque pays ou région dispose de son propre système électrique ✤ Ogni nazione o area dispone di propri standard TV ed elettrici et de ses normes de télévisions (NTSC/PAL).
  • Page 147: Dépannage

    ✤ Avant de contacter un technicien qualifié, veuillez lire le tableau ci-dessous et effectuer les ✤ Prima di contattare l’assistenza clienti, eseguire i seguenti controlli. Se il problema persiste, vérifications nécessaires. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Samsung le contattare il proprio rivenditore Samsung o un centro di assistenza autorizzato.
  • Page 148 FRANÇAIS ITALIANO Dépannage : Affichage de Risoluzione dei problemi: l’auto-diagnostic display di auto diagnosi Problème Causes possibles Solution Azioni Sintomo Possibili cause Le zoom numérique ne Lo zoom digitale non Les effets numériques sont activés. Désactivez les effets numériques, reportez- Gli effetti digitali sono attivati.
  • Page 149: Utilisation Des Menus

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation des menus Uso del menu Réglages Photo Impostazioni Foto 1. Mémoire 4. Système 1. Prise 1. Memoria 4. Sistema 1. Cattura Inscription Datario Auto Désactivée Auto Type Mémoire NTSC/PAL Scéne Tipo memoria NTSC/PAL Scena Date Data Mémoire interne NTSC Auto / Memoria int.
  • Page 150: Enregistreur Vocal

    FRANÇAIS ITALIANO Utilisation des menus Uso del menu Enregistr Registrato Film Musique Film Musica eur vocal re vocale 1. Enregistrer 2. Lecture 1. Lecture 1. Enregistrer 1. Reg. 2. Esegui 1. Esegui 1. Reg. 2. Lecture 2. Esegui Expo auto prog. Suppr.
  • Page 151: Caractéristiques Techniques

    Memoria flash interna / scheda mini SD Supporto di Tablette LCD 2,5 pouces, transréflectif, 150 000 pixels memorizzazione Capacité de la VP-MS10: 64MB / MS11: 128MB / MS12: 256MB / mémoire interne MS15: 512MB 2,5'' transriflettente, 150K pixel Pannello LCD Appareil photo Capacità...
  • Page 152 FRANÇAIS ITALIANO Caractéristiques techniques Specifiche Connectors Connettori Type mini-B (USB 2.0 à haut débit) Tipo Mini=B (USB 2.0 ad alta velocità) Connecteur à 3 broches breveté Connettore a 3 pin Prise CC Connettore di ingresso CC ø 3,5 Steréo ø 3,5 Stereo Connecteur Ecouteurs Connettori...
  • Page 153: Index

    FRANÇAIS ITALIANO Index Indice - A - - E - - A - - G - Adattatore CA (AC Power Adaptateur CA (AC Power Ecouteurs (Earphones) ...13 Gruppo batterie (Battery Pack) ..Adapter)......13, 24 Adapter )......13, 24 Effet numérique (Digital Effect)..Auricolari (Earphones) .....13 Affichage de l'autodiagnostic 66, 97...
  • Page 154 FRANÇAIS ITALIANO Index Indice - N - - S - - N - - S - Nettoyage et entretien (Cleaning Sensibilité ISO (ISO Sensitivity).. NTSC........146 Scheda Mini SD (Mini SD card)... and Maintenance) ..143~146 Num. file (File No.)....38 NTSC........146 Sépia (Sepia)......66,97 Selettore modalità...
  • Page 155: Pour La France Uniquement

    à votre disposition au : Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet: www.samsung.com/fr Cet appareil est garanti un an pièces et main d'oeuvre pour la France (métropolitaine) La facture d'achat faisant office de bon de garantie.
  • Page 156: Comment Contacter Samsung Dans Le Monde

    Comment contacter Samsung dans le monde Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Servizio Clienti Samsung...
  • Page 157 à défaut SAMSUNG Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter à ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposées ci- l’adresse suivante:...
  • Page 158 C.E.E. sera l’unique et exclusif recours légal du 4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants: client et ni SAMSUNG ELECTRONICS CORP., ni ses A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le filiales ne seront tenus pour responsables des dommages remplacement de pièces par suite d’usure normale;...
  • Page 159 Samsung derivante dalla violazione dello condizioni di garanzia 2. Gli obblighi della Samsung sono limitati alla riparazione o, a sua sin qui descritte. discrezione, alla sostituzione del prodotto o delle parti difettose.
  • Page 160 FRANÇAIS ITALIANO CE MINIKET PHOTO A ETE FABRIQUÉ PAR : MINIKET PHOTO È PRODOTTO DA: Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95.N.548 ed in particolare a quanto specificato nell’ Art. 2, comma 1.

Table des Matières