Achtung
Gefahr durch elektrischen schlag.
Caution
Risk of electrical shock.
Attention
Risque de choc electrique.
IP/IP-N, 14-012, REV. D
Sicherheitsvorkehrungen
X
X
Achten Sie besonders darauf, dass
keine Körperteile wie Finger, Haare, usw.
oder Schmuck sowie lose Gegenstände
wie Kabel, Schläuche, usw. in den
rotierenden Pumpenkopf gelangen.
X
X
Falls wegen Schlauchbruchs durch
auslaufende Medien Schäden verursacht
werden können, sind vor Inbetriebnahme
die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen
zu treffen. Beim Pumpen aggressiver
Medien empfehlen wir, die Pumpe in
eine Auffangwanne zu stellen.
X
X
Es dürfen nur neue Sicherungen, die
den Angaben auf Seite 13 entsprechen,
verwendet werden.
X
X
Der Sicherungshalter darf nicht
überbrückt werden.
X
X
Das Gehäuse darf während des
Betriebes nicht geöffnet bzw.
abgenommen werden.
Safety precautions
X
X
Be particularly cautious that no parts of
your body such as fingers, long hair, etc.
or jewellery, or loose objects such as
cables or tubing, etc. can be trapped
by the rotating roller head.
X
X
Tubing can tear and burst during
operation. If this could cause damage,
the necessary safety measures based
on the specific situation must be taken.
When pumping corrosive media it is
recommended that the pump be placed
in a collecting basin.
X
X
Only new fuses, according to the
specifications stated on Page 13 in
this manual, must be used.
X
X
The fuse-holder must not be short-circuited.
X
X
Do not open or remove the housing
while the pump is operating.
Mesures de précaution
X
X
Veillez tout particulièrement à ce
qu'aucune partie de votre corps comme
des doigts, des cheveux longs, etc. ou
encore des bijoux ou des objets isolés
tels que des câbles ou des tubes ne
puissent être entraînés par le rotor rotatif.
X
X
En cours d'exploitation, les tubes
peuvent se déchirer ou même éclater.
Si cela pouvait causer des dommages,
il faut prendre les mesures de sécurité
adaptées à la situation spécifique. Pour
le pompage de matières agressives, il
est recommandé de placer la pompe
dans une cuve de rétention.
X
X
N'utilisez que des fusibles neufs
correspondant aux spécifications
indiquées en Page 13 du présent manuel.
X
X
Le porte-fusible ne doit pas être
court-circuité.
X
X
N'ouvrez pas et n'enlevez pas le boîtier
pendant que la pompe fonctionne.
6 of 40