Declaration of Conformity
over Manufacturing and Approval for Pressure Vessels in according to Directive 97/23/EC
Dwg for Manufact
Spray-Matic 5 S:
113 817
Rev. 18
Spray-Matic 5 SI:
118 401
Rev. 03
Pressure vessel :
Category I, accordino diagram 1, in the attachment 2 of Directive 97/23 EC
Fluid-Group 1 acc. Article 9
Spray-Matic 10 S, 10 SP:
113 800
Rev. 38
Spray-Matic 20 S, 20 SH:
114 453
Rev. 23
Pressure vessel :
Category II, accordino diagram 1, in the attachment 2 of Directive 97/23 EC
Fluid-Group 1 acc. Article 9
Fabricant:
Birchmeier Sprühtechnik AG, CH-5608 Stetten
Apparatus
Condition of fluid
Max allowable pressure
PS
Max allowable temperature
TS
Min allowable temperature
TS
Volume
V
Test-pressure
PT
Capacity of filling
Apparatus
Point of application
Peculiarity
Marked
Safety control equipment
with pressure relief valve
We declare, that the pressure vessel without equipment to which this declaration is refering to is in compliance with
the Directive 97/23/EC of European Parliament and of the Council of 29 May 1997.
The declaration for the Spray-Matic 5S, 5SI based of EC-Certificate of conformity relating:
Birchmeier Sprühtechnik AG, CH-5608 Stetten
The declaration for the Spray-Matic 10S, 10SP, 20S, 20SH based of EC-Certificate of conformity relating:
TÜV Cert - Service for pressure vessels and boilers of TÜV Industry Service GmbH, TÜV-South-Germany,
Identification-Number 0036 (Module A1)
Advises for operators are in the operating manual.
Place / Date:
Stetten, 16.08.2007
Date 15.08.2007
Date 08.02.2007
Date 08.02.2007
Date 02.06.2006
5 S, 5 SI
10 S, 10 SP
20 S, 20 SH
Air
Air
6 bar
6 bar
50°C
50°C / 30°C
5°C
5°C
7.5 l
14.8 l / 15.2 l
6.6 bar
6.6 bar
6.6 bar
5 l
10 l
5 S, 5 SI
10 S, 10 SP, 20 S, 20 SH
Sprayer
Sprayer
portable
portable / mobile
CE
CE 0036
with pressure relief valve
Sign. of production-manager:
R. Pichler
Head of Development & Construction
Spray-Matic 10 S
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list
Gerät kpl. / Appareil compl. / Equipment compl.
10S
Pos.
x
1
x
2
x
3
x
4
x
5
x
6
x
7 a
x
8
x
9
x
10 a
x
11
x
12
x
13
x
14
x
15
x
16 a
Air
x
17 a
6 bar
x
18
50°C
x
19
5°C
x
20
23.5 l
x
21
x
22
x
23 a
20 l
x
23
x
24 a
a
Sprühleitung kpl. / Conduite compl. / Spraying line compl.
10S Pos.
x
25
x
26
x
27 a
x
28
x
29
x
30
x
31 a
x
32 a
x
33 a
x
34 a
x
35
x
36 a
x
37
x
38 a
a
Bezeichnung
Désignation
Description
Einfülldeckel mit Felgenventil / Couvercle de remplissage avec soupape / Filler cap with valve
O-Ring 86x6 FPM grün / Joint torique 86x6 / O-Ring 86x6
Felgenventil / Soupape / Valve
Nippel / Raccord / Nipple
O-Ring 23,18x2,62 FPM grün / Joint torique 23,18x2,62 / O-Ring 23,18x2,62
6kt-Mutter M24x2 / Écrou hexagonal M24x2 / Hexagon nut M24x2
Flachdichtung 21x15,4x2 FPM grün / Joint 21x15,4x2 / Flat gasket 21x15,4x2
Überdruckventil 6 bar / Soupape de surpression / Pressure relief valve
6kt-Mutter G1/8" vni / Écrou hexagonal / Hexagon nut
O-Ring 9,25x1,78 FPM grün / Joint torique 9,25x1,78 / O-Ring 9,25x1,78
Manometer kpl. / Manomètre compl. / Manometer compl.
Steigrohr 495mm / Tuyau de montée 495mm / Suction tube 495mm
Nippel G1\4" vni / Raccord G1\4" / Nipple G1\4"
O-Ring 12,42x1,78 FPM grün / Joint torique 12,42x1,78 / O-Ring 12,42x1,78
Mutter G1/4" / Écrou G1/4" / Nut G1/4"
O-Ring 5,28x1,78 FPM grün / Joint torique 5,28x1,78 / O-Ring 5,28x1,78
O-Ring 10,0x2,0 FPM grün / Joint torique 10,0x2,0 / O-Ring 10,0x2,0
Doppelnippel a1/4"-i1/4"/ Raccord double a1/4"-i1/4"/ Double nipple a1/4"-i1/4"
Traggriff / Fermeture / Closing Cap
Messingpumpe komplett / Pompe en laiton complète / Brass pump assy.
Kolbenstange kpl. / Tige de piston complète / Piston tube assy.
O-Ring 40,0x4,0 FPM grün / Joint torique 40,0x4,0 / O-Ring 40,0x4,0
Manschette PE-LD nature / Manchette PE-LD / Sleeve PE-LD
Manschette PE-LD nature (6 Stk.) / Manchette PE-LD (6 pcs.) / Sleeve PE-LD (6 pcs.)
Pumpendichtung FPM grün / Joint de pompe / Pump gasket
Dichtungssatz für 10 S / Jeu de joints pour 10 S / Gasket set for 10 S
Bezeichnung
Désignation
Description
Verschraubung / Raccord à vis / Screwed joint
Spiralschlauch blau / Tuyau spiralé / Spiral hose
O-Ring 10,0x2,0 FPM grün / Joint torique 10,0x2,0 / O-Ring 10,0x2,0
Revolverventil Ms blank 1/4"-vni FPM F / Robinet revolver 1/4" / Pistol valve 1/4"
Handgriffrohr G1/4" / Manche en laiton 1/4" / Brass handle 1/4"
Filter / Filtre / Strainer
Flachdichtung 24x16,2x2 PE / Joint 24x16,2x2 / Flat gasket 24x16,2x2
Ventil mit Dichtung / Soupape avec joint / Valve with gasket
Stopfbüchspackungsring 14,7x5,1x10,5 / Anneau presse-étoupe / Stuffing box packing
Flachdichtung 11,9x7x1,5 FPM grün / Joint 11,9x7x1,5 / Flat gasket 11,9x7x1,5
Sprührohr 50cm gebogen, Ms PE / Lance de pulvérisation, courbée, 50cm / Spray tube, 50cm curved
Flachdichtung 17x12,7x2 PE / Joint 17x12,7x2 / Flat gasket 17x12,7x2
Regulierdüse 1,3mm G1/4" Ms FPM / Buse réglable 1,3mm / Adjustable nozzle 1,3mm
O-Ring 7,65x1,78 FPM grün / Joint torique 7,65x1,78 / O-Ring 7,65x1,78
Dichtungssatz für 10 S / Jeu de joints pour 10 S / Gasket set for 10 S
Lieferung der mit a bezeichneten Teile nur als Satz
Livraison des pièces désignées avec a seulement livrable en set
Parts market with a only be supplied as set
Artikel-Nr.
No. d'article
Parts number
116 471 04
501 171 40
114 171 01
104 736 01
501 170 48
104 735 01
116 179 03-SB
108 061 01
104 096 01
113 797 03
109 845 01
501 170 23
412 080 02
113 984 01
113 806 01
104 850 01
104 850 03
501 170 77
116 427 01-SB
113 902 01-SB
Artikel-Nr.
No. d'article
Parts number
114 232 01
114 829 01
105 040 12
714 072 99
108 283 01
113 707 04
285 025 98-SB
108 565 01-SB