Page 1
Instructions for use – Two wheel, battery powered sprayer Instrucciones de uso – Pulverizador a baterías de dos ruedas Mode d’emploi – Pulvérisateur à batterie à deux roues Manual de utilização – Pulverizador a bateria de duas rodas A 50 50 Liter / 10 bar Electronic Please read carefully before first use...
Page 2
Bienvenidos Bienvenue Bem-vindo, In the world of Birchmeier. You have chosen an equipment from the leading Swiss manufacturer of spraying, foaming and dosing units. At the core of This is an electrical appliance all our activities are the functionality and reliability of our products and your satisfaction.
Page 3
Manguera de pulverización curva Tampa de fechamento da saída Freio de parada Lance droite Tubo de pulverização curvo Battery Batería Batterie Bateria Optional accessories www.birchmeier.com Art.Nr. 11558501 Art.Nr. 10501606 Art.Nr. 11612810 Art.Nr. 28502325-SB Art.Nr. 12009403 Art.Nr. 11935801 Art.Nr. 11889501-SB Accesorios opcionales Vario Gun...
Page 4
Fill tank Usage Only use the amount of substance required. Poner solo la cantidad necesaria de producto de pulverización. Llenar el depósito Préparer uniquement la quantité de liquide requise. Remplir le récipient Utilisation Colocar apenas a quantidade de pulverizador necessária. Abastecer o recipiente Utilização Switch on, check charge...
Page 5
Usage After use If necessary, secure the two wheel battery powered sprayer Dispose in a correct way of residue and according to the with the locking brake. manufacturer's indications. ón. Tras el uso De ser necesario, asegurar el pulverizador a baterías de dos Desechar los residuos de forma profesional y conforme a las Utilisation Après l’utilisation...
Page 6
Operation Charge battery The battery holds abo Vida útil de la batería Puesta en servicio Cargar la batería Durée de vie de la ba Mise en service Charger la batterie de recharge. Vida útil da bateria a Colocação em funcionamento Carregar bateria Fold out operating panel Screw hose onto connection...
Page 7
Durée d’utilisation trop courte? Réduire la pression de travail ou fermer la soupape de mélange (OFF). Se a anomalia não puder ser resolvida, contatar a assistência Duração de utilização demasiado curta? Reduzir pressão de trabalho ou fechar bocal de mistura (OFF). uso exclusivo de peças originais BIRCHMEIER.
Page 8
Reduzir a pressão até que o LED pare de piscar If the fault cannot be remedied, contact your service point. Maintenance and repair works may only be carried out by trained staff or specialist dealers and exclusively with BIRCHMEIER original parts.
Page 9
Directives pertinentes Modelo Diretivas aplicáveis A 50 AZ1 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2009/127/EG Internal measures have been taken to ensure that serial production units conform at all times to the requirements of current EU Directives and relevant standards. The signatory is empowered to represent and act on behalf of the company management.
Page 10
Further information under product A 50 AZ1 No se alcanza la presión ajustad Telefon +41 56 485 81 81 Más información en el producto A 50 AZ1 Pression réglée n’est pas atteint Fax +41 56 485 81 82 D’autres informations sous produit A 50 AZ1 Pressão ajustada não alcançada...