Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Vor Inbetriebnahme des Gerätes
lesen und griffbereit
aufbewahren
Operating manual
REC 15 AZ1
Please read these instructions
Li-Ionen-Akku
carefully and keep them in a
Li-Ion battery
safe place
Accumulateur lithium-ion
Batteria agli ioni di litio
Mode d'emploi
Lire attentivement avant
l'utilisation de l'appareil et
conserver soigneusement
Instruzione per l'uso
Leggere attentamente e
conservare queste instruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Birchmeier REC 15 AZ1

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren Operating manual REC 15 AZ1 Please read these instructions Li-Ionen-Akku carefully and keep them in a Li-Ion battery safe place Accumulateur lithium-ion Batteria agli ioni di litio Mode d'emploi Lire attentivement avant...
  • Page 2: Table Des Matières

    2. Hinweise bei Störungen ..........................8 VII Weitere Informationen ............................. 9 1. EG Konformitätserklärung ..........................9 2. Ersatzteilzeichnung ............................ 10 3. Ersatzteilliste .............................. 11 REC 15 AZ1 Originalgebrauchsanleitung Stand: 10/2014 Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH - 5608 Stetten...
  • Page 3: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Handhabung Des Akkus

    Beschädigte Teile dürfen nicht weiter verwendet werden. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass jegliche Manipulation am Gerät unzulässig ist. In diesem Fall erlöschen jegliche Garantie- und Haftansprüche gegenüber der BIRCHMEIER Sprühtechnik AG. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch gut instruiertes Personal oder durch den Fachhändler ausgeführt werden.
  • Page 4: Teileübersicht

    III Teileübersicht 1. Teilebezeichnung Einfülldeckel Flachstrahldüse kpl. Einfüllsieb Sprührohr Spritzmittelbehälter Handventil mit Windkessel integriertem Filter Schlauchleitung Motorabdeckung Potentiometer zum Ein-/Ausschalten Haltering und zur Druckeinstellung LED Anzeige Düsenhalterung Verstellbare Traggurte Akku Klick-Gurtsystem - 4 -...
  • Page 5: Teilebeschrieb

    2. Teilebeschrieb Einfülldeckel Die Membrane dient der Belüftung des Sprühmitteltanks, wodurch ein zusammenziehen des Tanks verhindert und ein permanentes Ansaugen der Spritzbrühe gewährleistet wird. Der Dichtungsring verhindert das Verschütten der Spritzbrühe. Einfüllsieb Füllen Sie das Spritzmittel immer durch das Einfüllsieb in den Behälter. Dies schützt die Pumpe vor Verschleiss durch Verunreinigungen.
  • Page 6: Technische Daten

    IV Technische Daten 1. Gerät Modell: REC 15 AZ1 Masse (H x B x L): 550 mm x 340 mm x 220 mm / 1.8 ft x 1.12 ft x 0.72 ft Leergewicht inkl. Akku: 4.5 kg / 9.9 lb 0.5 bar –...
  • Page 7: Im Betrieb

    3. Im Betrieb Sprühen Durch betätigen des Handventils wird das Sprühmedium versprüht. Durchfluss Flachstrahldüse XR 8004 VS Druck [bar] Sprühwinkel 80° [Liter / Minute] 0.91 1.29 1.58* 1.82* 2.04* 2.23* * Betriebszustand wird nicht erreicht. LED-Anzeige am Sprühgerät Das Gerät zeigt Ihnen den aktuellen Ladezustand an und verfügt über eine automatische Abschaltung mit Fehlercodeangabe (Blinkcode).
  • Page 8: Ersatzteile Und Reparaturen

    1. Ersatzteile und Reparaturen Zeigt irgendein Teil Beschädigungen oder Abnützung, ersetzen sie dieses sofort. Verwenden Sie dazu nur Originalteile (siehe Ersatzteilliste). 2. Hinweise bei Störungen Die folgende Checkliste soll Ihnen bei der Fehlersuche von kleineren Störungen behilflich sein. Reparaturen sind grundsätzlich nur von Fachpersonal durchzuführen. Motor läuft nicht Motor brummt ...
  • Page 9: Weitere Informationen

    Im Stetterfeld 1 CH 5608 Stetten erklären hiermit, dass das Sprühgerät Modell: REC 15 AZ1 Art.-Nr.: 11950201 aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht.
  • Page 10: Ersatzteilzeichnung

    2. Ersatzteilzeichnung - 10 -...
  • Page 11: Ersatzteilliste

    3. Ersatzteilliste Benötigtes Werkzeug um selbständig Wartungs-und Reparaturarbeiten vorzunehmen Kreuzschlitzschraubenzieher Torx Plus 15 (Innensechsrund) oder Torx Inbusschlüssel 3 mm Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer Schraubdeckel mit Dichtung 103 972 02-SB Dichtung 108x7 Moosgummi Einfüllsieb 770 096 99-SB Traggurte kpl. 119 234 01 Elektronik kpl.
  • Page 12: Rec 15 Az1

    2. Troubleshooting ............................18 VII Further information ............................19 1. EC Declaration of Conformity ........................19 2. Part description ............................20 3. Spare parts list ............................21 REC 15 AZ1 Instruction Manual Status 10/2014 Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1...
  • Page 13: Precautions When Handling The Battery

    Before each use, check to ensure that the sprayer has been correctly assembled, and that it is in a functional and undamaged condition. Damaged parts must never be used. It should be noted that any tampering with the appliance is prohibited. In such cases BIRCHMEIER Sprühtechnik AG can disclaim any liability for any claims, including those under guarantee.
  • Page 14: Parts Overview

    III Parts overview 1. Part name Filling cap Fanjet nozzle compl. Filling filter Spray tube Spray tank Trigger with Air vessel Integrated filter Hose Motor cover Potentiometer to switch the device on Retaining ring or off and to adjust the pressure setting LED display Nozzle mount Adjustable carrying belt...
  • Page 15: Part Description

    2. Part description Filling cap The membrane ventilates the air inside the spray tank, thereby preventing the contraction of the tank and ensuring permanent suction of the spray mixture. The O-ring prevents spillage of the spray mixture. Filling filter Always filter the spray agent through the filling filter into the tank. This protects the pump from foreign object damage.
  • Page 16: Technical Data

    IV Technical data 1. Appliance Model: REC 15 AZ1 Dimensions (H x W x L) 550 mm x 340 mm x 220 mm / 1.8 ft x 1.12 ft x 0.72 ft Empty weight including battery: 4.5 kg / 9.9 lb 0.5 bar –...
  • Page 17: Operation

    3. Operation Spraying Operating the trigger valve will spray the agent. The spray pattern can be adjusted by turning the nozzle head in the following ways. Flow Fanjet nozzle XR 8004 VS Pressure Spray angle 80° [bar] [litres / minute] 0.91 1.29 1.58*...
  • Page 18: Spare Parts And Repairs

    1. Spare parts and repairs If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only original parts (see spare parts list). 2. Troubleshooting The following check-list should help you when trouble-shooting minor malfunctions. Repairs are only to be carried out by experts. Motor will not start Motor hums ...
  • Page 19: Further Information

    Im Stetterfeld 1 CH 5608 Stetten hereby declare that the sprayer Model: REC 15 AZ1 Item No: 11950201 Conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate EU Directives both in its basic design and construction as well as in the version marketed by us.
  • Page 20: Part Description

    2. Part description - 20 -...
  • Page 21: Spare Parts List

    3. Spare parts list Tools required to carry out maintenance and repair work Cross-head screwdriver Torx Plus 15 (hexalobular socket head) or Torx Allen Key 3 mm Pos. Description Parts Number Screw cap with gasket 103 972 02-SB Gasket 108x7 foam rubber 119 487 01 Filling Filter 770 096 99-SB...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    VII Informations complémentaires ........................29 1. Déclaration de conformité CE ........................29 2. Schéma des pièces de rechange ......................30 3. Liste des pièces de rechange ........................31 REC 15 AZ1 Mode d'emploi État : 10/2014 Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1...
  • Page 23: Mesures Préventives Lors De La Manipulation De La Batterie

    Il est indiqué expressément que toute modification de l'appareil est interdite. Si c'était le cas, la garantie serait annulée et la responsabilité de BIRCHMEIER Sprühtechnik AG ne pourrait plus être mise en cause. Les travaux de maintenance et de réparation doivent être effectués uniquement par un personnel formé...
  • Page 24: Index Des Pièces

    III Index des pièces 1. Désignation des pièces Couvercle de remplissage Buse à jet plat cpl. Filtre de remplissage Lance de pulvérisation Réservoir pour produit à pulvériser Robinet revolver Réservoir d‘air avec filtre intégré Ligne de tuyeau Couverture du moteur Potentiomètre pour allumer/éteindre Bague de retenu l’appareil et régler la pression...
  • Page 25: Description Des Pièces

    2. Description des pièces Couvercle de remplissage La membrane sert à ventiler le réservoir du produit à pulvériser en l'empêchant de se resserrer et en garantissant ainsi une aspiration permanente de la bouillie à pulvériser. La bague d'étanchéité empêche que de la bouillie à pulvériser ne se répande. Filtre de remplissage Versez toujours le produit à...
  • Page 26: Données Techniques

    IV Données techniques 1. Appareil Modèle: REC 15 AZ1 Encombrement (h × l × L): 550 mm x 340 mm x 220 mm / 1.8 ft x 1.12 ft x 0.72 ft Poids à vide avec batterie: 4.5 kg / 9.9 lb Pression d'exploitation: de 0.5 bar à...
  • Page 27: Fonctionnement

    3. Fonctionnement Pulvérisation Pour pulvériser la bouillie, actionnez le robinet revolver. Pour régler l'étalement du brouillard de pulvérisation, tournez la tête de la buse en fonction de vos besoins: Débit Buse à jet plat XR 8004 VS Pression Angle de pulvérisation 80° [bars] [litres/minute] 0.91...
  • Page 28: Pièces De Rechange Et Réparations

    Veillez à ce que l'appareil respecte les règles nationales pour qu'il puisse être soumis à un contrôle régulier effectué par les autorités compétentes, comme indiqué dans la directive 2009/128/CE du Parlement européen. 1. Pièces de rechange et réparations Si une pièce quelconque montre des signes d'endommagement ou d'usure, remplacez-la immédiatement. N'utilisez alors que des pièces d'origine (cf.
  • Page 29: Informations Complémentaires

    CH - 5608 Stetten, déclarons par la présente que les pulvérisateurs No. d’article: modèles: REC 15 AZ1 11950201 sont, par leur conception et par leur construction, de même que dans la version mise sur le marché par nos soins, conformes aux exigences de sécurité et d'hygiène élémentaires correspondantes des directives européennes.
  • Page 30: Schéma Des Pièces De Rechange

    2. Schéma des pièces de rechange - 30 -...
  • Page 31: Liste Des Pièces De Rechange

    3. Liste des pièces de rechange Outils nécessaires pour effectuer soi-même les travaux de maintenance et de réparation Tournevis cruciforme Torx Plus 15 (6 lobes) ou Torx Clé Allen 3 mm No. d’article Pos. Désignation Couvercle vissé avec joint 103 972 02-SB Joint 108x7 en caoutchouc cellulaire Filtre de remplissage 770 096 99-SB...
  • Page 32 VII Ulteriori informazioni ............................39 1. Dichiarazione di conformità CE........................39 2. Parti di ricambio ............................40 3. Elenco delle parti di ricambio ........................41 REC 15 AZ1 Istruzioni per l'uso Ultimo aggiornamento: 10/2014 Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1...
  • Page 33: Precauzioni Di Sicurezza Durante L'utilizzo Della Batteria

    È espressamente indicato che non è ammesso alcun intervento sull'attrezzo. Il mancato rispetto di questa norma comporta la scadenza di tutti i diritti di garanzia nei confronti della BIRCHMEIER Sprühtechnik AG. Eventuali riparazioni e interventi di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale qualificato o dal rivenditore specializzato.
  • Page 34: Panoramica Dei Componenti

    III Panoramica dei componenti 1. Denominazione die componenti Corpechio di riempimento Ugello a getto piatto compl. Filtro di riempimento Lancia Serbatoio poltiglia Impugnatura a leva Camera d‘aria con filtro integrato Tubo flessibile Coperchio del motore Potenziometro per l’accensione/lo spegnimento Anello di tenuta e la regolazione della pressione Supporto Cinghie regolabili...
  • Page 35: Descrizione Dei Componenti

    2. Descrizione dei componenti Coperchio di riempimento La membrana serve a ventilare il serbatoio della poltiglia, impedendo il restringimento del serbatoio e garantendo che la poltiglia venga aspirata senza interruzioni. L'anello di tenuta impedisce lo spargimento della poltiglia. Filtro di riempimento Introdurre sempre la poltiglia nel serbatoio attraverso il filtro di riempimento.
  • Page 36: Dati Tecnici

    IV Dati tecnici 1. Attrezzo Modello: REC 15 AZ1 Dimensioni (alt. x larg. x lung.): 550 mm x 340 mm x 220 mm / 1.8 ft x 1.12 ft x 0.72 ft Peso a vuoto, batteria inclusa: 4.5 kg / 9.9 lb 0.5 bar –...
  • Page 37: Esercizio

    3. Esercizio Spruzzatura Per spruzzare la poltiglia azionare l'impugnatura a leva. La forma del getto può essere regolata in base alle proprie necessità ruotando la testa dell'ugello. Portata Ugello a getto piatto XR 8004 VS Pressione Angolo di spruzzo 80° [bar] [litro / minuto] 0.91...
  • Page 38: Parti Di Ricambio E Riparazioni

    1. Parti di ricambio e riparazioni Se un componente è difettoso o usurato, va sostituito immediatamente. Utilizzare parti originali BIRCHMEIER (vedere l'elenco delle parti di ricambio). 2. Misure da adottare in caso di malfunzionamento Il seguente elenco è utile in caso di piccoli malfunzionamenti.
  • Page 39: Ulteriori Informazioni

    CH - 5608 Stetten con la presente dichiariamo, che i polverizzatori Modello: REC 15 AZ1 N. articolo: 11950201 per la sua progettazione e il tipo di costruzione come anche per il modello da noi introdotto sul mercato è conforme a tutti i requisiti in materia di sicurezza e salute e alle rispettive direttive CEE.
  • Page 40: Parti Di Ricambio

    2. Parti di ricambio - 40 -...
  • Page 41: Elenco Delle Parti Di Ricambio

    3. Elenco delle parti di ricambio Attrezzatura necessaria per effettuare autonomamente eventuali riparazioni e interventi di manutenzione Cacciavite a croce Torx Plus 15 (cava esalobata) o Torx Brugola 3 mm Pos. Denominazione N. articolo Coperchio a vite con guarnizione 103 972 02-SB Guarnizione 108x7 in gommapiuma Filtro di riempimento 770 096 99-SB...
  • Page 42 Notizen / Notes / Note...
  • Page 43 Notizen / Notes / Note - 43 -...
  • Page 44 Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 5608 Stetten Schweiz T +41 56 485 81 81 www.birchmeier.com F +41 56 485 81 82...
  • Page 45 Rückensprühgerät Backpack sprayer Pulvérisateur à dos Pompa a zaino RPD 15 Gebrauchsanleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren Operating manual Please read these instructions carefully and keep them in a RPD 15 AT2 safe place Geschraubt Screwable Vissé A vite Mode d'emploi Lire attentivement avant...
  • Page 46 VII Weitere Informationen ........................... 10 1. Garantie ..............................10 2. EG Konformitätserklärung ......................... 10 3. Ersatzteilzeichnung ............................ 11 4. Ersatzteilliste .............................. 12 RPD 15 AT2 Originalgebrauchsanleitung Stand: 10/2014 Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH - 5608 Stetten Schweiz - 2 -...
  • Page 47: Sicherheitsbestimmungen

     Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass jegliche Manipulation am Gerät unzulässig ist. In diesem Fall erlöschen jegliche Garantie- und Haftansprüche gegenüber der BIRCHMEIER Sprühtechnik AG.  Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch gut instruiertes Personal oder durch den Fachhändler ausgeführt werden.
  • Page 48: Teileübersicht

    III Teileübersicht 1. Teilebezeichnung Flachstrahldüse kpl. Einfülldeckel Einfüllsieb Haltering Sprührohr Spritzmittelbehälter Verstellbare Traggurte Düsenhalterung Pumphebel mit integrierter Pumpe Handventil Schlauchleitung Pumpengelenk Klick-Gurtsystem Arbeitsposition Demontage-/Montageposition Parkposition - 4 -...
  • Page 49: Teilebeschrieb

    2. Teilebeschrieb Einfülldeckel Die Membrane dient der Belüftung des Sprühmitteltanks, wodurch ein zusammenziehen des Tanks verhindert und ein permanentes Ansaugen der Spritzbrühe gewährleistet wird. Der Dichtungsring verhindert das Verschütten der Spritzbrühe. Einfüllsieb Füllen Sie das Spritzmittel immer durch das Einfüllsieb in den Behälter. Dies schützt die Pumpe vor Verschleiss durch Verunreinigungen.
  • Page 50: Technische Daten

    IV Technische Daten Modell: RPD 15 AT2 Masse (H x B x L): 610 mm x 400 mm x 220 mm / 2.0 ft x 1.31 ft x 0.72 ft Leergewicht: 3.8 kg / 8.4 lb – 5 bar / – 73 psi Betriebsdruck: Zulässige Betriebstemperatur: -10 °C –...
  • Page 51: Grundlegende Funktionen

    2. Grundlegende Funktionen Position wechseln Pumphebel am Pumpengelenk herausziehen bis zur ersten Raste (Verstellposition). Pumphebel auf die gewünschte Position drehen und wieder hineinschieben bis er komplett eingerastet ist. Pumphebel demontieren Schlauch vom Pleuel lösen, Pumpengelenk herausziehen bis zur ersten Raste, auf Montageposition drehen (Pumphebel hat einen Winkel von ca.
  • Page 52: Inbetriebnahme

    Pumpengelenk Pumphebel Drücken Pumpengelenk nicht verdrehen Pleuel Komplette Einheit vorsichtig in den Zylinder im Pumphebel einführen. Pumpengelenk am Pumphebel ausrichten, Pleuel hineindrücken und Überwurfmutter festschrauben (Bild links). Zur Kontrolle Pumpengelenk vom Pumphebel streifen und Ausrichtung kontrollieren (Bild rechts). Ausrichtung für Linksbedienung (Lieferumfang) Ausrichtung für Rechtsbedienung Pleuel und Kolbeneinheit...
  • Page 53: Ausser Betrieb Nehmen

    1. Ersatzteile und Reparaturen Zeigt irgendein Teil Beschädigungen oder Abnützung, ersetzen sie dieses sofort. Verwenden Sie dazu nur BIRCHMEIER-Originalteile (siehe Ersatzteilliste). 2. Hinweise bei Störungen Die folgende Checkliste soll Ihnen bei der Fehlersuche von kleineren Störungen behilflich sein.
  • Page 54: Weitere Informationen

    Anwendbares Recht: Schweizerisches Recht  Für weitere Auskünfte über die Handhabung oder den Unterhalt des Gerätes wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. EG Konformitätserklärung Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH - 5608 Stetten erklären hiermit, dass die Sprühgeräte Modell: RPD 15 AT2 Art.-Nr.: 11952301...
  • Page 55: Ersatzteilzeichnung

    3. Ersatzteilzeichnung - 11 -...
  • Page 56: Ersatzteilliste

    4. Ersatzteilliste Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer Schraubdeckel mit Dichtung 103 972 02-SB Dichtung 108x7 Moosgummi Einfüllsieb 770 096 99-SB Traggurtenpaar 119 233 02 Pumpe kpl. 119 393 01 Balg O-Ring 36x3.5 NBR Flachdichtung 48x4x4 NBR Pumpendichtung NBR 10 a Steigrohr L = 130 mm Pumphebel 119 202 01 Pumpengelenk kpl.
  • Page 57 VII Further Information ............................21 1. Guarantee ..............................21 2. EC Declaration of Conformity ........................21 3. Part description ............................22 4. Spare parts list ............................23 RPD 15 AT2 Operating manual Status: 10/2014 Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH - 5608 Stetten Schweiz - 13 -...
  • Page 58: Safety Regulations

    Damaged parts must never be used.  It should be noted that any tampering with the appliance is prohibited. In such cases BIRCHMEIER Sprühtechnik AG can disclaim any liability for any claims, including those under guarantee.
  • Page 59: Parts Overview

    III Parts Overview 1. Part name Fanjet nozzle compl. Filling cap Filling filter Retaining ring Spray tube Spray tank Adjustable carrying belt Nozzle mount Pump lever with integrated pump Trigger Hose Pump-lever joint Click belt Working position Disassembly/assembly position Parking position - 15 -...
  • Page 60: Part Description

    2. Part description Filling cap The membrane ventilates the air inside the spray tank, thereby preventing the contraction of the tank and ensuring permanent suction of the spray mixture. The O-ring prevents spillage of the spray mixture. Filling filter Always filter the spray agent through the filling filter into the tank. This protects the pump from foreign object damage.
  • Page 61: Technical Data

    IV Technical Data Model: RPD 15 AT2 Dimensions (H x W x L): 610 mm x 400 mm x 220 mm / 2.0 ft x 1.31 ft x 0.72 ft Empty weight: 3.8 kg / 8.4 lb – 5 bar / – 73 psi Operating pressure: -10 °C –...
  • Page 62: Basic Functions

    2. Basic functions Changing position Pull the pump lever out at the pump-lever joint to the first catch (adjustment position). Turn the pump lever to the desired position and slide it back in again until it's completely locked into position. Disassembling the pump lever Release the hose from the connecting rod, pull the pump-lever joint out to the first stop, turn to the assembly position (pump lever has an angle of approx.
  • Page 63: Start-Up

    Pump-lever joint Pump lever Press Do not twist the pump lever Connecting rod Carefully insert the whole unit into the cylinder in the pump handle. Align pump-lever joint to the pump lever (do not twist). Push the connecting rod in and tighten the union nut. Mount the shaft and quick-release axle (see guidance image).
  • Page 64: Shut Appliance Down

    Directive 2009/128/EC of the European Parliament. 1. Spare parts and repairs If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts (see spare parts list). 2. Troubleshooting The following check-list should help you when trouble-shooting minor malfunctions.
  • Page 65: Further Information

    Applicable law: Swiss law  For any further information concerning use or maintenance of the equipment please refer to your dealer. 2. EC Declaration of Conformity Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH 5608 Stetten hereby declare that the sprayers...
  • Page 66: Part Description

    3. Part description - 22 -...
  • Page 67: Spare Parts List

    4. Spare parts list Pos. Description Parts number Screw cap with gasket 103 972 02-SB Gasket 108x7 foam rubber Filling filter 770 096 99-SB Carrying belts (pair) 119 233 02 Pump compl. 119 393 01 Bellows O-ring 36x3.5 NBR Flat gasket 48x4x4 NBR Pump seal NBR 10 a Suction tube L = 130 mm...
  • Page 68: Rpd 15 At2

    2. Déclaration de conformité CE ........................32 3. Schéma des pièces de rechange ......................33 4. Liste des pièces de rechange ........................34 RPD 15 AT2 Mode d’emploi État: 10/2014 Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH - 5608 Stetten Schweiz - 24 -...
  • Page 69: Consigne De Sécurité

     Il est indiqué expressément que toute modification de l’appareil est interdite. Si c’était le cas, la garantie serait annulée et la responsabilité de BIRCHMEIER Sprühtechnik AG ne pourrait plus être mise en cause.  Les travaux de maintenance et de réparation doivent être effectués uniquement par un personnel formé...
  • Page 70: Index Des Pièces

    III Index des pièces 1. Désignation des pièces Buse à jet plat cpl. Couvercle de remplissage Filtre de remplissage Bague de retenue Lance de pulvérisation Réservoir pour produit à pulvériser Bretelles réglables Support de buse Levier de pompe avec pompe intégrée Robinet revolver Ligne de tuyeau Joint du levier de la pompe...
  • Page 71 2. Description des pièces Couvercle de remplissage La membrane sert à ventiler le réservoir du produit à pulvériser en l'empêchant de se resserrer et en garantissant ainsi une aspiration permanente de la bouillie à pulvériser. La bague d'étanchéité empêche que de la bouillie à pulvériser ne se répande. Filtre de remplissage Versez toujours le produit à...
  • Page 72: Données Techniques

    IV Données techniques Modèle : RPD 15 AT2 Encombrement (h × l × L) : 610 mm × 400 mm × 220 mm / 2.0 ft × 1.31 ft × 0,72 ft Poids à vide : 3.8 kg / 8.4 lb Pression d’exploitation : –...
  • Page 73: Fonctions De Base

    2. Fonctions de base Changer de position Retirez le levier du joint à pompe jusqu’à atteindre de nouveau le premier niveau (position de réglage). Placez le levier sur la position souhaitée puis introduisez-le de nouveau complètement jusqu’au clic Démonter le levier de pulvérisation Défaites le tuyau de la bielle, tirez le joint du levier de la pompe jusqu’au premier cran, placez le levier sur la position assemblage (le levier se trouve alors à...
  • Page 74: Mise En Service

    Joint du levier de la pompe Levier de pompe Appuyez Ne tournez pas le joint du levier de la pompe Bielle le joint du levier Introduisez avec précaution l’unité complète dans le cylindre dans la poignée de la pompe. Orientez le joint du levier de la pompe conformément avec le levier de la pompe (ne pas tourner).
  • Page 75: Mise Horse Service

    1. Pièces de rechange et réparations Si une pièce quelconque montre des signes d’endommagement ou d’usure, remplacez-la immédiatement. N’utilisez alors que des pièces d’origine BIRCHMEIER (cf. liste des pièces de rechange). 2. Consignes en cas de dysfonctionnement La liste de contrôle suivante doit vous aider à déterminer l’origine des petits dysfonctionnements.
  • Page 76: Informations Complémentaires

     Pour obtenir de plus amples informations sur la manipulation et l’entretien de l’appareil, contactez votre revendeur. 2. Déclaration de conformité CE Nous, Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH 5608 Stetten déclarons par la présente que les pulvérisateurs No. d’article: modèles:...
  • Page 77: Schéma Des Pièces De Rechange

    3. Schéma des pièces de rechange - 33 -...
  • Page 78: Liste Des Pièces De Rechange

    4. Liste des pièces de rechange No. d‘article Pos. Désignation Couvercle vissé avec joint 103 972 02-SB Joint 108×7 en caoutchouc cellulaire Filtre de remplissage 770 096 99-SB Paire de bretelles 119 233 02 Pompe cpl. 119 393 01 Soufflet Joint torique 36×3.5 NBR Joint 48×4×4 NBR Joint de la pompe NBR...
  • Page 79 1. Garanzia ..............................43 2. Dichiarazione di conformità CE ........................43 3. Parti di ricambio............................44 4. Elenco delle parti di ricambio ........................45 RPD 15 AT2 Istruzioni per l’uso Stand: 10/2014 Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH - 5608 Stetten Schweiz - 35 -...
  • Page 80: Norme Di Sicurezza

     È espressamente indicato che non è ammesso alcun intervento sull'attrezzo. Il mancato rispetto di questa norma comporta la scadenza di tutti i diritti di garanzia nei confronti della BIRCHMEIER Sprühtechnik AG.  Eventuali riparazioni e interventi di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale qualificato o dal rivenditore specializzato.
  • Page 81: Panoramica Di Componenti

    III Panoramica di componenti 1. Denominazione die componenti Ugello a getto piatto compl. Corpechio di riempimento Filtro di riempimento Anello di tenuta Lancia Serbatoio poltiglia Cinghie regolabile Supporto Leva con pompa integrata Impugnatura a leva Tubo flessibile Giunto della pompa Systema cinghie a scatto Posizione di lavoro Posizione di smontaggio/montaggio...
  • Page 82: Descrizione Dei Componenti

    2. Descrizione dei componenti Coperchio di riempimento La membrana serve a ventilare il serbatoio della poltiglia, impedendo il restringimento del serbatoio e garantendo che la poltiglia venga aspirata senza interruzioni. L'anello di tenuta impedisce lo spargimento della poltiglia. Filtro di riempimento Introdurre sempre la poltiglia nel serbatoio attraverso il filtro di riempimento.
  • Page 83 IV Dati tecnici Modello: RPD 15 AT2 Dimensioni (alt. x larg. x lung.): 610 mm x 400 mm x 220 mm / 2.0 ft x 1.31 ft x 0.72 ft Peso a vuoto: 3.8 kg / 8.4 lb Pressione d‘esercizio: –...
  • Page 84: Funzioni Di Base

    2. Funzioni di base Cambio della posizione Estrarre la leva della pompa lungo il giunto della pompa fino alla prima tacca (posizione di regolazione). Ruotare la leva della pompa nella posizione desiderata e infilarla di nuovo fino all'innesto completo. Smontaggio della leva della pompa Staccare il tubo flessibile dalla biella, estrarre il giunto della pompa fino alla prima tacca, ruotarlo in posizione di montaggio (la leva della pompa forma un angolo di circa 45°) ed estrarlo completamente.
  • Page 85 Giunto della pompa Leva della pompa pompa Premere Non storcere il giunto della pompa Biella storcere Introdurre con cautela l'intero gruppo nel cilindro dentro l'impugnatura della pompa. Allineare il giunto della pompa adattandolo alla leva della pompa (senza storcerlo). Spingere dentro la biella e serrare il dado a cappello.
  • Page 86: Termine Dell'utilizzo

    1. Parti di ricambio e riparazioni Zeigt irgendein Teil Beschädigungen oder Abnützung, ersetzen sie dieses sofort. Verwenden Sie dazu nur BIRCHMEIER-Originalteile (siehe Ersatzteilliste). 2. Misure da adottare in caso di malfunzionamento Il seguente elenco è utile in caso di piccoli malfunzionamenti.
  • Page 87 Diritto applicabile Diritto svizzero  Per ulteriori informazioni sulle modalità di manutenzione dell'apparecchio, rivolgersi al proprio rivenditore. 2. Dichiarazione di conformità CE Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH 5608 Stetten con la presente dichiariamo, che i polverizzatori Modello: RPD 15 AT2 N.
  • Page 88 3. Parti di ricambio - 44 -...
  • Page 89 4. Elenco delle parti di ricambio Pos. Denominazione N. articolo Coperchio a vite con guarnizione 103 972 02-SB Guarnizione 108x7 in gommapiuma Filtro di riempimento 770 096 99-SB Coppia di cinghie da trasporto 119 233 02 Pompa compl. 119 393 01 Soffietto O-ring 36x3.5 NBR Guarnizione piatta 48x4x4 NBR...
  • Page 90 Notizen / Notes / Note - 46 -...
  • Page 91 Notizen / Notes / Note - 47 -...
  • Page 92 Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 5608 Stetten Schweiz T +41 56 485 81 81 www.birchmeier.com F +41 56 485 81 82...

Ce manuel est également adapté pour:

Rpd 15

Table des Matières