Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Vetus Manuels
Équipement nautique
THRUSTER RimDrive RD125
Vetus THRUSTER RimDrive RD125 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Vetus THRUSTER RimDrive RD125. Nous avons
3
Vetus THRUSTER RimDrive RD125 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Instructions D'installation, Manuel D'utilisation
Vetus THRUSTER RimDrive RD125 Instructions D'installation (152 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Unités d'entraînement
| Taille: 37 MB
Table des Matières
Table des Matières
2
Veiligheid
7
Inleiding
7
Opstelling Van de Tunnelbuis
8
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
9
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
10
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
11
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
12
Tunnelbuis in 2 Delen
12
Een (1) Enkele Tunnelbuis
13
Montage als Hekschroef
16
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
17
Elektrische Installatie
18
De Keuze Van de Accu
18
Laadvoorziening
18
Hoofdschakelaar
18
Zekeringen
18
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
19
Boegschroefbedieningen
20
Afstandsbediening
20
Proefdraaien
20
Veranderen Van de Stuwkracht Richting
20
Safety
21
Warning Indications
21
Introduction
21
Positioning of Thrust Tunnel
22
Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
23
Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
24
Grid Bars in the Tunnel Openings
25
Installation of the Thrust Tunnel
26
Tunnel in Two (2) Parts
26
Tunnel in One (1) Part
27
Stern Thruster Mounting
30
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
31
Electrical Installation
32
Choice of Battery
32
Charging Facility
32
Main Switch
32
Fuses
32
Main Power Cables (Battery Cables)
33
Bow Thruster Controls
34
Remote Control
34
Test Run
34
Changing the Thrust Direction
34
Sicherheitsbestimmungen
35
Einleitung
35
Positionierung des Schubtunnels
36
Positionierung des Bugstrahlruders IM Schubtunnel
37
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
38
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
39
Anbringen vom Tunnelrohr
40
Schubtunnel in Zwei (2) Teilen
40
Schubtunnel in einem (1) Teil
41
Montage des Heckstrahlruders
44
Korrosionsschutz des Bugstrahlruders
45
Elektroinstallation
46
Auswahl der Batterie
46
Ladegerät
46
Hauptschalter
46
Sicherungen
46
Hauptstromkabel (Batteriekabel)
47
Bedienelemente des Bugstrahlruders
48
Fernbedienung
48
Probelauf
48
Änderung der Schubrichtung
48
Sécurité
49
Introduction
49
Positionnement du Tunnel à Poussée
50
Positionnement du Propulseur D'étrave Dans le Tunnel de Poussée
51
Adaption de la Tuyère à L'étrave
52
Barres Dans les Ouvertures de la Tuyère
53
Installation de la Tuyère
54
Tunnel en Deux (2) Parties
54
Tunnel en une (1) Partie
55
Assemblage du Propulseur de Poupe
58
Protection du Propulseur D'étraves Contre la Corrosion
59
Installation Électrique
60
Choix de la Batterie
60
Installation de Charge
60
Interrupteur Principal
60
Fusibles
60
Câbles D'alimentation Principaux (Câbles de Batterie)
61
Commandes du Propulseur D'étraves
62
Télécommande
62
Test de Fonctionnement
62
Modification de la Direction de Poussée
62
Seguridad
63
Introducción
63
Posicionamiento del Túnel de Empuje
64
Posicionamiento de la Hélice de Proa en el Túnel de
65
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
66
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
67
Instalación del Conducto de Propulsión
68
Túnel en Dos (2) Piezas
68
Túnel de una (1) Pieza
69
Montaje de la Hélice de Popa
72
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
73
Instalación Eléctrica
74
Elección de la Batería
74
Facilidad de Carga
74
Interruptor Principal
74
Fusibles
74
Cables de Alimentación Principal
75
Batería)
76
Controles de la Hélice de Proa
76
Control Remoto
76
Prueba
76
Cambiar la Dirección de Empuje
76
Sicurezza
77
Introduzione
77
Posizionamento del Tunnel Dell'elica
78
Posizionamento Dell'elica DI Prua Nel Tunnel
79
Montaggio del Tunnel Allo Scafo
80
Sbarre Nelle Aperture del Tunnel
81
Installazione del Tunnel
82
Tunnel in Due (2) Parti
82
Tunnel con una (1) Parte
83
A Causa Della Spinta Dell'acqua Contro
86
Montaggio Dell'elica DI Poppa
86
Protezione Dell'elica DI Prua Contro la Corrosione
87
Installazione DI Impianti Elettrici
88
La Scelta Della Batteria
88
Dispositivo DI Caricamento
88
Interruttore Principale
88
Fusibili
88
Cavi DI Alimentazione Principali
89
Comandi Dell'elica DI Prua
90
Telecomando
90
Test
90
Cambiare la Direzione DI Spinta
90
Sikkerhed
91
Indledning
91
Placering Af Tunnelen
92
Placering Af Bovpropellen I Tunnelen
93
Overgang Fra Tunnelrør Til Skibsskrog
94
Stænger I Tunnelrørsåbningen
95
Installering Af Tunnelrøret
96
Tunnel I to (2) Dele
96
Tunnel I Én (1) del
97
Montering Af Agterpropel
100
Rustbeskyttelse Af Bovpropellen
101
El-Installation
102
Valg Af Batteri
102
Opladningsfacilitet
102
Hovedafbryder
102
Sikringer
102
Primære Strømkabler (Batterikabler)
103
Betjening Af Bovpropel
104
Fjernbetjening
104
Testkørsel
104
Sådan Skiftes Kraftens Retning
104
Säkerhet
105
Inledning
105
Placering Av Tunnelpropeller
106
Placering Av Bogpropeller Tunnelpropellern
107
Tunnelns Övergång Till Båtens Skrov
108
Gallerstänger I Rörets Öppningar
109
Montering Av Tunnelröret
110
Tunneln I Två (2) Delar
110
Tunneln I en (1) del
111
Montering Av Akterpropeller
114
Skydd Av Bogpropeller Mot Anfrätning
115
Elektrisk Installation
116
Valet Av Batteri
116
Laddningsutrustning
116
Huvudströmbrytare
116
Säkringar
116
Starkströmskabel (Batterikablar)
117
Bogpropellers Reglage
118
Fjärrkontroll
118
Testkörning
118
Ändra Riktning På Styrpropellern
118
Sikkerhet
119
Innledning
119
Posisjonering Av Thrustertunnel
120
Plassering Av Baugthrusteren I Thrustertunnel
121
Overgang Fra Tunnelrør Til Skipsskrog
122
Stenger I Tunnelrøråpningen
123
Installering Av Tunnelrøret
124
Tunnel I to (2) Deler
124
Tunnel I en (1) del
125
Montering Av Akterthruster
128
Korrosjonsbeskyttelse På Baugthruster
129
Elektrisk Installasjon
130
Valg Av Batteri
130
Ladesystemer
130
Hovedbryter
130
Sikringer
130
Hovedstrømledninger (Batteriledninger)
131
Baugthrusterkontroll
132
Fjernkontroll
132
Prøvekjøring
132
Endre Thrustretning
132
Turvallisuus
133
Esipuhe
133
Potkurin Putken Sijoitus
134
Keulapotkurin Sijoittaminen Putkeen
135
Tunnelin Liittäminen Aluksen Runkoon
136
Ristikko Tunnelin Suulla
137
Tunnelin Asennus
138
Putki Kahdessa Osassa
138
Putki Yhdessä Osassa
139
Peräsinpotkurin Kiinnitys
142
Keulapotkurin Suojaaminen Korroosiota Vastaan
143
Sähköasennus
144
Akun Valinta
144
Lataaminen
144
Pääkytkin
144
Sulakkeet
144
Pääjohdot (Akkujohdot)
145
Keulapotkurin Ohjaimet
146
Kaukosäädin
146
Testiajo
146
Työnnön Suunnan Muuttaminen
146
Viktigste Mål
147
Mål
147
Hauptabmessungen
147
Hoofdafmetingen
147
Dimensioni Principali
147
Dimensions Principales
147
Principal Dimensions
147
Huvudmått
147
Päämitat
147
Elektrisch Schema
148
Elektrisk Skjema
148
Schaltschema
148
Elektrisk Skema
148
Schema Elettrico
148
Circuit Electrique
148
Kopplingsschema
148
Wiring Diagram
148
Sähkökaavio
148
Batteriets Kapacitet
149
Accucapaciteit
150
Batterikapasitet
150
Batterikapacitet
150
Capacité de la Batterie
150
Battery Capacity
150
Akkukapasiteetti
150
Publicité
Vetus THRUSTER RimDrive RD125 Manuel D'utilisation (48 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Unités d'entraînement
| Taille: 3.6 MB
Table des Matières
Table des Matières
2
Veiligheid
5
Inleiding
5
Bediening
6
Algemeen
6
Inschakelen Van Een Paneel
6
Inschakelen Van Het andere Paneel (Bij 2 Panelen)
6
Uitschakelen Paneel
6
Automatisch Uitschakelen' Aanzetten of Uitzetten
6
Afstandsbediening
7
Onderhoud
7
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
7
Verwisselen Schroef, Alleen Noodzakelijk Na
7
Schade Aan de Schroef
7
Storingen
8
Technische Gegevens
8
Safety Measures
9
Warning Indications
9
Introduction
9
Operation
10
General
10
Switching on a Panel
10
Switching on the Other Panel (in Case of 2 Panels)
10
Switching off a Panel
10
Function
10
Remote Control
11
Maintenance
11
Bow Thruster Corrosion Protection
11
Propeller Is Damaged)
11
Trouble Shooting
12
Technical Data
12
Sicherheitsbestimmungen
13
Einleitung
13
Betrieb
14
Allgemeines
14
Bedientafel Einschalten
14
Einschalten einer anderen Bedientafel
14
Von 2 Bedientafeln)
14
Ausschalten einer Bedientafel
14
Wählen oder Abwählen der "Automatischen
14
Abschaltung
14
Fernbedienung
15
Wartung
15
Korrosionsschutz der Bugstrahlruders
15
Notwendig)
15
Störungsbehebung
16
Technische Daten
16
Sécurité
17
Introduction
17
Utilisation
18
Généralités
18
Basculement depuis L'un des Panneaux
18
Basculer Vers L'autre Panneau (Dans le cas D'une Installation à Deux Panneaux)
18
Extinction D'un Panneau
18
Sélectionner ou Désélectionner la Fonction D'extinction Automatique
18
Télécommande
19
Entretien
19
Protection du Propulseur D'étrave Contre la Corrosion
19
Replacement de L'hélice
19
Endommagée)
19
Dépannage
20
Caractéristiques Techniques
20
Seguridad
21
Introducción
21
Funcionamiento
22
General
22
Encendiendo el Otro Panel (en el Caso de 2 Paneles) 22 3.4 Apagando un Panel
22
Apagado Automático
22
Encendiendo un Panel
22
Función de Retención
22
Mantenimiento
23
Está Dañada)
23
Control Remoto
23
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
23
Solución de Problemas
24
Datos Técnicos
24
Sicurezza
25
Introduzione
25
Utilizzo
26
Generalità
26
Accendere un Pannello
26
Pannelli)
26
Spegnimento DI un Pannello
26
Si Lascia la Barca
26
Telecomando (Controllo a Distanza)
27
Manutenzione
27
Protezione Dell'elica DI Prua Dalla Corrosione
27
Danneggiata)
27
Risoluzione Dei Problemi
28
Dati Tecnici
28
Sikkerhed
29
Introduktion
29
Betjening
30
Generelt
30
Sådan Tændes et Panel
30
Sådan Tændes Det Andet Panelet
30
Paneler)
30
Sådan Slukkes et Panel
30
Vælg Eller Fravælg "Automatisk Sluk"-Funktion
30
Fjernbetjening
31
Vedligeholdelse
31
Bovpropellens Rustbeskyttelse
31
Propellen er Beskadiget)
31
Fejlfinding
32
Tekniske Data
32
Mål
32
Säkerhet
33
Inledning
33
Drift
34
Allmänt
34
Slå På en Panel
34
Slå På den Andra Panelen (I Fallet Med 2 Paneler)
34
Stänga Av en Panel
34
Markering Eller Avmarkering Med Funktionen
34
Automatisk Avstängning
34
Fjärrkontroll
35
Underhåll
35
Bogpropellerns Rostbeständigt Skydd
35
Byte Av Propeller
35
Propellern Är Skadad)
35
Felsökning
36
Tekniska Data
36
Sikkerhet
37
Introduksjon
37
Drift
38
Generelt
38
Slå På et Panel
38
Skru På Det Andre Panelet (I Tilfelle to Paneler)
38
Slå AV et Panel
38
Aktivere Eller Deaktivere 'Automatisk
38
Avkoblingfunksjon
38
Fjernkontroll
39
Vedlikehold
39
Baugthruster Korrosjonsbeskyttelse
39
Erstatting Av Propellen
39
Skadd
39
Feilsøking
40
Teknisk Data
40
Turvallisuus
41
Johdanto
41
Käyttö
42
Yleistä
42
Käynnistäminen Paneelissa
42
Toinen Paneelin Kytkeminen Päälle (Jos 2 Paneelia)
42
Paneelin Sammuttaminen
42
Automaattisen Sammutuksen Valitseminen Tai
42
Valinnan Poistaminen
42
Kaukosäädin
43
Kunnossapito
43
Keulapotkurin Korroosiosuojaus
43
Potkurin Vaihtaminen (Tarpeen Vain Jos Potkuri on Vaurioitunut)
43
Vianetsintä
44
Tekniset Tiedot
44
Dimensiones Principales
45
Hoofdafmetingen
45
Viktigste Mål
45
Hauptabmessungen
45
Päämitat
45
Schema Elettrico
45
Dimensioni Principali
45
Huvudmått
45
Circuit Electrique
45
Esquema Eléctrico
46
Elektrisch Schema
46
Elektrisk Skjema
46
Elektrisk Skema
46
Sähkökaavio
46
Batterikapacitet
46
Wiring Diagram
46
Kopplingsschema
46
Capacité de la Batterie
46
Vetus THRUSTER RimDrive RD125 Manuel D'utilisation (44 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement nautique
| Taille: 3.99 MB
Table des Matières
Table des Matières
2
Veiligheid
5
Inleiding
5
Bediening
6
Algemeen
6
Inschakelen Van Een Paneel
6
Inschakelen Van Een ander Paneel (Bij 2 Panelen)
6
Gebruik
6
Uitschakelen Paneel
6
Betekenis LED Indicatielampjes
6
Onderhoud
7
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
7
Verwisselen Schroef, Alleen Noodzakelijk Na Schade Aan de Schroef
7
Storingen
7
Technische Gegevens
7
Safety Measures
8
Warning Indications
8
Introduction
8
Operation
9
General
9
Switching on a Panel
9
Switching on a Second Panel, if Fitted
9
Use
9
Switching off a Panel
9
Meaning LED Indicator Lights
9
Maintenance
10
Bow Thruster Corrosion Protection
10
Changing the Propeller (Only Necessary if the Propeller Is Damaged)
10
Trouble Shooting
10
Technical Data
10
Sicherheitsbestimmungen
11
Einleitung
11
Betrieb
12
Allgemeines
12
Bedientafel Einschalten
12
Ein anderes Bedientafel Einschalten (IM Fall von 2 Bedientafel)
12
Gebrauch
12
Ausschalten einer Bedientafel
12
Bedeutung der LED-Anzeigen
12
Wartung
13
Korrosionsschutz der Bugstrahlruders
13
Schiffsschraubenwechsel (nur bei Beschädigung Notwendig)
13
Störungsbehebung
13
Technische Daten
13
Sécurité
14
Introduction
14
Utilisation
15
Généralités
15
Basculement depuis L'un des Panneaux
15
Commutation Sur un Autre Panneau (Dans le cas de 2 Panneaux)
15
Extinction D'un Panneau
15
Signification des Voyants LED Lumineux
15
Entretien
16
Protection du Propulseur D'étrave Contre la Corrosion
16
Replacement de L'hélice (Uniquement si Endommagée)
16
Dépannage
16
Caractéristiques Techniques
16
General
18
Encendiendo un Panel
18
Encendido de Otro Panel (en Caso de 2 Paneles)
18
Uso
18
Apagando un Panel
18
Significado de Los Pilotos LED
18
Cambiar la Hélice (sólo es Necesario si la Hélice Está Dañada)
19
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
19
Solución de Problemas
19
Datos Técnicos
19
Sicurezza
20
Introduzione
20
Utilizzo
21
Generalità
21
Accendere un Pannello
21
Passaggio Ad un Secondo Pannello, Se Presente
21
Uso
21
Spegnimento DI un Pannello
21
Significato Degli Indicatori a LED
21
Manutenzione
22
Protezione Dell'elica DI Prua Dalla Corrosione
22
Cambiare L'elica (Necessario solo Se L'elica È Danneggiata)
22
Risoluzione Dei Problemi
22
Dati Tecnici
22
Introduktion
23
Generelt
24
Sådan Tændes et Panel
24
Tænding Af et Andet Panel (I Tilfælde Af 2 Paneler)
24
Brug
24
Sådan Slukkes et Panel
24
Betydning Af LED-Indikatorlamper
24
Vedligeholdelse
25
Bovpropellens Rustbeskyttelse
25
Udskiftning Af Propellen
25
Propellen er Beskadiget)
25
Fejlfinding
25
Tekniske Data
25
Säkerhet
26
Inledning
26
Drift
27
Allmänt
27
Slå På en Panel
27
Slå På en Annan Panell (Om Det Finns 2 Paneler)
27
Användning
27
Stänga Av en Panel
27
Betydelse LED-Indikatorlampor
27
Underhåll
28
Bogpropellerns Rostbeständigt Skydd
28
Byte Av Propeller (Endast NöDVändigt Om Propellern Är Skadad)
28
Felsökning
28
Tekniska Data
28
Sikkerhet
29
Introduksjon
29
Drift
30
Generelt
30
Slå På et Panel
30
Skru På et Annet Panel (I Tilfelle Ved 2 Paneler)
30
Bruk
30
Slå AV et Panel
30
LED-Indikasjonslampenes Betydning
30
Vedlikehold
31
Baugthruster Korrosjonsbeskyttelse
31
Erstatting Av Propellen (Kun Dersom Propellen er Skadd)
31
Feilsøking
31
Teknisk Data
31
Turvallisuus
32
Johdanto
32
Käyttö
33
Yleistä
33
Käynnistäminen Paneelissa
33
Toisen Paneelin Päällekytkentä (2 Paneelin Ollessa Asennettuna)
33
Paneelin Sammuttaminen
33
LED-Merkkivalojen Merkitys
33
Kunnossapito
34
Keulapotkurin Korroosiosuojaus
34
Potkurin Vaihtaminen (Tarpeen Vain Jos Potkuri on Vaurioitunut)
34
Vianetsintä
34
Tekniset Tiedot
34
Bezpieczeństwo
35
Wprowadzenie
35
Obsługa
36
Informacje Ogólne
36
Włączenie Pulpitu
36
Włączenie Na Drugim Pulpicie (W Przypadku 2 Pulpitów)
36
Użytkowanie
36
Wyłączanie (OFF) Pulpitu
36
Znaczenie Lampek Kontrolnych LED
36
Konserwacja
37
Ochrona Przed Korozją Dziobowego Steru Strumieniowego
37
Wymiana Śmigła (Konieczna Tylko W Przypadku Uszkodzenia Śmigła)
37
Rozwiązywanie Problemów
37
Dane Techniczne
37
Betekenis LED Indicatielampjes
38
Meaning LED Indicator Lights
38
Bedeutung der LED-Anzeigen
39
Signification des Voyants LED Lumineux
39
Significado de Los Pilotos LED
40
Significato Degli Indicatori a LED
40
Betydning Af LED-Indikatorlamper
41
Betydelse LED-Indikatorlampor
41
LED-Indikasjonslampenes Betydning
42
LED-Merkkivalojen Merkitys
42
Znaczenie Lampek Kontrolnych LED
43
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Vetus THRUSTER RimDrive RD160
Vetus RCM2
Vetus RCM4
Vetus RCM4T2
Vetus RC2
Vetus RWPANEL2
Vetus RCTOPTS
Vetus RFU1718
Vetus RECON
Vetus RCEX
Vetus Catégories
Équipement marin
Équipement nautique
Moteurs
Pompes
Systèmes d'Eau
Plus Manuels Vetus
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL