Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's
Chinese name " 追觅 " , which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit,
exploration and search in technology.
For more support, contact us via https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
with Auto Water Refilling and Draining
Robot Vacuum and Mop with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
0 4 1 7 0 5 0 0 0 0 3 8 9 6
EU-A00
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
X50 Master

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dreame X50 Master

  • Page 1 X50 Master The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 " , which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
  • Page 2 Contents User Manual ....................................001 Benutzerhandbuch ..................................042 Manuel d'utilisation ..................................084 Manuale utente ..................................125 Manual de usuario ..................................166 Instrukcja obsługi ..................................207 Gebruikershandleiding ................................250 Bruksanvisning ...................................291 Användarmanual ..................................332 Εγχειρίδιο χρήστη ..................................373 Manual do utilizador ..................................414 ‫מדריך למשתמש‬ .....................................455 ‫دليل االستخدام‬ ....................................495...
  • Page 3 Safety Information Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully Usage Restrictions · If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cord or before using the appliance and keep it for future reference.
  • Page 4 Safety Information Safety Information Usage Restrictions on the cleaning solution bottle. Keep the cleaning solution out of reach of Usage Restrictions · Please use this product in accordance with the instructions in the User children. Manual. Users are responsible for any loss or damage that arise from ·...
  • Page 5 User Manual (pre-installed) Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLX86CE-1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 6 Product Overview Product Overview Robot Water Hookup Accessories for Auto Refilling and Draining Dock Button · Press to send the robot back to the base station · Press and hold for 3 seconds to disable Child Lock (G3/8) Power / Clean Button ·...
  • Page 7 Product Overview Product Overview Robot and Sensors Robot and Sensors Cliff Sensors Omnidirectional Wheel LED Auxiliary Light Reset Button/Wi-Fi Indicator Carpet Sensor Press and hold for 3 seconds · Side Brush Extension Assembly to restore to factory settings AI IR Camera Brush Guard Main Brushes AI HD Camera...
  • Page 8 Product Overview Product Overview Base Station Base Station Status Indicator · Solid White: The base station is connected to power · Solid Orange: The base station has an error · Solid Blue: UV light is working I : ON 0: OFF Power Port Charging Contacts Dust Tank Cover...
  • Page 9 Before Use Before Use 1. Install Water Hookup Accessories for Auto Refilling 3. Remove Robot Protections and Install Mop Assembly 4. Connect the Robot to the Base Station 6. Add the Cleaning Solution and Draining (1) Remove the dust tank cover and pull out the auto-detergent Press and hold the button on the robot for 3 seconds to After confirming the appropriate installation location, close the...
  • Page 10 Preparing Your Home Connecting with the Dreamehome App 1. Download the Dreamehome App 2. Add Device Remove the robot cover and scan the QR code on the robot, or Open the Dreamehome app, tap "Scan QR code to connect" , and search "Dreamehome"...
  • Page 11 Installation Instructions Installation Instructions Option ② Embedded in Cabinet (with dust tank cover not visible) Option ③ Embedded in the Cabinet (with dust tank cover visible) Recommended Hole-cutting Size Installation Dimension This product supports two installation methods: embedded in cabinet or not embedded in cabinet. width Option ①...
  • Page 12 Installation Instructions Installation Instructions Completed Installation Installation Precautions · If the size of the 3-way diverter valve does not match, please purchase a suitable adapter separately. 0.14-0.8 MPa · Use a water pressure gauge to measure the water pressure and Power Cord How to install Connection Locking Clip Water Source...
  • Page 13 Installation Instructions Installation Instructions ① Connect the Used Water Pipe ② Connect the Clean Water Pipe Necessary Tools (not supplied) Water Source 1/4" Clean Water Pipe Teflon Tape Angle Valve Monkey Wrench Floor Drain 3/8" Used 3/8" Elbow (thick) 1/4" Elbow (thin) Water Pipe Note: ·...
  • Page 14 Installation Instructions Installation Instructions ③ Install the 3-way Diverter Valve Option 1- Water Source with Male Thread Fitting Option 2 - Water Source with Female Thread Fitting Note: · Close the main water valve in your home before installation and make sure all the water in the pipes has been drained.
  • Page 15 Installation Instructions Test the Installation Effect ④ Tidy Up the Water Pipes and Wires Test Method 3. Pull the wire organizer backward to wrap the water pipes and wires. 1. Clamp the water pipes and wires with wire organizer . 1.
  • Page 16 How to Use How to Use 2. Auto mop washing Turn On/Off Auto Resume Cleaning Vacuum and Mop When cleaning, the robot will automatically return to the Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. Note: If the battery is too low, the robot will automatically return to base station to wash mop pads based on the mop pad...
  • Page 17 Routine Maintenance Routine Maintenance Parts Washboard Filter To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine 1. After the mop pad cleaning is complete, take out the robot 3.
  • Page 18 Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Main Brushes 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush 3. With the screen-printed arrows facing upwards, insert the 1. Remove the dust tank cover. 3. Remove the dust and debris from the filter with a dry cloth. guard, and then lift the brushes out of the robot.
  • Page 19 Routine Maintenance Routine Maintenance 3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt. Omnidirectional Wheel Dust Box and Filter Side Brush 1. Remove the robot cover and press the dust box clip to Unscrew the side brush with a screwdriver, clean the hair from remove the dust box.
  • Page 20 Routine Maintenance Routine Maintenance Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area Mop Pads Wipe the robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown Remove the mop pads from the mop pad holders to replace Clean the charging contacts and the signaling area with a soft in the below figure: them.
  • Page 21 Disassembly Instructions Troubleshooting 3. Before disassembly, unplug the base station, close the main ONLY REQUIRED IN CASE OF RETURN Problem Solution water valve in your home. The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not turn The temperature of the battery is too low or too high.
  • Page 22 Troubleshooting Specifications Robot Base Station Problem Solution It takes about 4.5 hours to fully charge the robot when its battery is low. The charging speed is If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow Model RLX86CE-1 slow.
  • Page 23 Battery Disposal and Removal Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure späteren Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
  • Page 24 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Nutzungsbeschrän- · Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer geeigneten Umgebung Nutzungsbeschrän- · Betreiben Sie das Gerät nicht in einem Zimmer mit schlafenden Säuglingen ordnungsgemäß funktioniert. Andernfalls dürfen Sie das Gerät nicht oder Kindern. kungen kungen verwenden. ·...
  • Page 25 Bedienungsanleitung lesen · Reinigen Sie die Ladekontakte der Basisstation niemals mit einem feuchten Hiermit erklärt Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLX86CE-1 den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU Tuch oder nassen Händen. entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.
  • Page 26 Produktübersicht Produktübersicht Packungsinhalt Wasseranschluss-Zubehör für automatisches Nachfüllen und Entleeren Sonstiges Zubehör (G3/8) 1/4-Zoll- 3/8-Zoll- Spiralförmige Kabel-Organizer 3-Wege-Umlenkventil Adapter × 2 Frischwasserleitung Schmutzwasserleitung Kabelaufwicklung Roboter Netzkabel Waschplattenfilter Staubbeutel × 2 Reinigungsmittelfach für (vorinstalliert) (vorinstalliert × 1) automatisches Hinzufügen (vorinstalliert) 1/4-Zoll-Winkelstück 3/8-Zoll- 1/4-Zoll-Kappe ×...
  • Page 27 Produktübersicht Produktübersicht Roboter Roboter und Sensoren Dockingtaste · Drücken Sie diese Taste für die Rückkehr des Roboters zur Basisstation · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu deaktivieren Einschalt-/Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- LED-Zusatzlicht Reset-Taste/WLAN-Anzeige ·...
  • Page 28 Produktübersicht Produktübersicht Basisstation Roboter und Sensoren Status-Anzeige · Leuchtet weiß: Die Basisstation ist an die Klippensensoren Stromversorgung angeschlossen · Leuchtet orange: Die Basisstation hat einen Fehler · Dauerhaft blau: UV-Licht funktioniert Omnidirektionales Rad Teppichsensor Ladekontakte Staubbehälterabdeckung Seitenbürsten-Verlängerungseinheit Signalbereich Auslass für automatische Wassernachfüllung Bürstenschutz Hauptbürsten Automatisch entleerte Entlüftungsöffnungen...
  • Page 29 Produktübersicht Vor der Verwendung 1. Installieren Sie Wasseranschluss-Zubehör für 3. Entfernen Sie die Roboterschutzvorrichtungen und Basisstation automatisches Nachfüllen und Entleeren installieren Sie die Mopp-Baugruppe Sobald Sie den richtigen Installationsort gefunden haben, schließen Sie das Hauptwasserventil oder das Eckventil in Ihrem Haus und installieren Sie das Zubehör für die Wasseranschlüsse I : EIN zum automatischen Nachfüllen und Entleeren an Ort und Stelle.
  • Page 30 Vor der Verwendung Vorbereitung des Zuhauses 4. Den Roboter mit der Ladestation verbinden 6. Füllen Sie die Reinigungsflüssigkeit ein (1) Entfernen Sie die Abdeckung des Staubbehälters und Zum Einschalten des Roboters die Taste am Roboter drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten. Setzen ziehen Sie das Fach für automatische Nachfüllung des Sie den Roboter so auf die Basisstation, dass die Mopp- Reinigungsmittels heraus.
  • Page 31 Verbinden mit der Dreamehome App Installationsanweisungen 1. Laden Sie die Dreamehome App herunter 2. Gerät hinzufügen Option ② Im Schrank integriert (mit nicht sichtbarer Abmessungen für die Installation Entfernen Sie die Abdeckung des Roboters und scannen Sie Öffnen Sie die Dreamehome-App, tippen Sie auf „Scannen Sie Staubbehälterabdeckung) Dieses Produkt kann auf zwei Arten installiert werden: in den den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store...
  • Page 32 Installationsanweisungen Installationsanweisungen Option ③ Im Schrank integriert (mit sichtbarer Empfohlene Größe für den Lochschnitt Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Staubbehälterabdeckung) · Wenn die Größe des 3-Wege-Umlenkventils nicht passt, kaufen Sie bitte einen passenden Adapter separat. 0,14 - 0,8 MPa · Messen Sie mit einem Wasserdruckmessgerät den Wasserdruck und Wasserquelle stellen Sie sicher, dass er zwischen 0,14 MPa und 0,8 MPa liegt.
  • Page 33 Installationsanweisungen Installationsanweisungen Abgeschlossene Installation Erforderliche Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten) Netzkabel So installieren Sie die Verbindungsklammer 3-Wege- Umlenkventil Stellen Sie die Richtung des Griffs an der Verbindungsklammer gemäß der Abbildung 1/4-Zoll- ein und drücken Sie dann die Klammer Frischwasserleitung entlang des Spalts nach unten, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 34 Installationsanweisungen Installationsanweisungen ① Schließen Sie die Schmutzwasserleitung an ② Schließen Sie die Frischwasserleitung an ③ Installieren Sie das 3-Wege-Umlenkventil Möglichkeit 1- Wasserquelle mit Außengewindeanschluss Hinweis: · Drehen Sie das Hauptwasserventil in Ihrem Haus vor der Installation zu und stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in den Leitungen abgelassen wurde.
  • Page 35 Installationsanweisungen Installationsanweisungen ④ Ordnen Sie die Wasserleitungen und das Kabel Möglichkeit 2 - Wasserquelle mit Innengewindeanschluss 3. Ziehen Sie den Kabelbinder nach hinten, um die Wasserleitungen und die Kabel zu umwickeln. 1. Klammern Sie die Wasserrohre und Kabel mit einem Kabel- Organizer fest.
  • Page 36 Testen Sie die Funktion nach der Installation Benutzung Testverfahren Einschalten/Ausschalten Reinigung automatisch fortsetzen 1. Vor dem Testen schalten Sie bitte die Basisstation ein und Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden Wenn der Akku zu schwach ist, kehrt der Roboter öffnen Sie das Hauptwasserventil und das Eckventil im Haus.
  • Page 37 Benutzung Regelmäßige Wartung 2. Automatisches Waschen des Wischmopps Staubsaugen und Wischen Teile Während der Reinigung kehrt der Roboter automatisch zur Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur Hinweis: Basisstation zurück, um die Wischmopps zu waschen, je nach der ·...
  • Page 38 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbeutel Waschplattenfilter 1. Nachdem die Reinigung des Wischmopps abgeschlossen 3. Setzen Sie zuerst den Waschplattenfilter und dann die 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Staubbehälters. 3. Entfernen Sie den Staub und die Verunreinigungen mit Waschplattenbasis wieder ein. ist, nehmen Sie den Roboter heraus und drücken Sie auf die einem trockenen Tuch vom Filter.
  • Page 39 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Omnidirektionales Rad Hauptbürsten Seitenbürste 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den 3. Führen Sie den Hauptbürstenhalter mit den aufgedruckten Schrauben Sie die Seitenbürste mit einem Schraubenzieher ab, Bürstenschutz zu entfernen und die Bürsten aus dem Roboter zu Pfeilen nach oben schräg nach unten in die Schlitze ein.
  • Page 40 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung 3. Klopfen Sie leicht auf den Korb des Filters, um den Schmutz Staubbehälter und Filter Roboter-Sensoren Ladekontakte und Signalbereich zu entfernen. Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich trockenen Tuch ab, wie in der folgenden Abbildung dargestellt: den Staubbehälter-Clip, um den Staubbehälter zu entfernen.
  • Page 41 Regelmäßige Wartung Anleitung zur Demontage 3. Ziehen Sie vor dem Ausbau den Stecker der Basisstation aus Wischpads NUR IM FALLE EINER RÜCKGABE ERFORDERLICH der Steckdose und schließen Sie den Hauptwasserhahn in Ihrer Entfernen Sie die Wischpads aus den Wischpadhaltern, um sie Wohnung.
  • Page 42 Fehleralarm Fehleralarm Problem Lösung Problem Lösung Bei niedrigem Akkuladestand dauert es etwa 4,5 Stunden, den Roboter vollständig aufzuladen. Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter lässt sich Wenn Sie den Roboter bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs betreiben, wird die Ladegeschwindigkeit Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch.
  • Page 43 Spezifikationen Entsorgung und Entfernung von Batterien Roboter Basisstation Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird. – Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden; Modell RLX86CE-1 Modell...
  • Page 44 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil, Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Page 45 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Restrictions d'utilisation · Ce produit est conçu pour nettoyer le sol dans un environnement Restrictions d'utilisation · Gardez l'outil de nettoyage hors de la portée des enfants. domestique uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, sur des surfaces ·...
  • Page 46 Lire le mode d'emploi station de base. Par le présent document, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLX86CE-1 répond à la directive · N'éliminez pas les batteries usagées de manière inappropriée. Les 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.
  • Page 47 Présentation du produit Présentation du produit Contenu de l'emballage Accessoires de raccordement à l'eau pour le remplissage et la vidange automatiques Autres accessoires (G3/8) Tuyau d'eau Tuyau d'eau Gaine de câble Organisateur Vanne de répartition Adaptateur × 2 propre 1/4" sale 3/8"...
  • Page 48 Présentation du produit Présentation du produit Robot Robot et capteurs Bouton de station de base · Appuyez pour renvoyer le robot à la station de base · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver le Verrouillage enfants Bouton d'alimentation/nettoyage Bouton de réinitialisation/ ·...
  • Page 49 Présentation du produit Présentation du produit Station de base Robot et capteurs Indicateur d'état · Blanc fixe : La station de base est connectée à Capteurs de vide l'alimentation · Orange fixe : Erreur dans la station de base · Bleu fixe : La Voyant par UV est active Roue omnidirectionnelle Capteur de tapis Contacts de charge...
  • Page 50 Présentation du produit Avant l’utilisation 1. Installer les accessoires de raccordement à l'eau 3. Retirer les protections du robot et installer l'unité de Station de base pour le remplissage et la vidange automatiques serpillière Après avoir vérifié le lieu d'installation approprié, fermez le robinet d'eau principal ou la vanne d'angle de votre maison et installez les accessoires de raccordement à...
  • Page 51 Avant l’utilisation Préparer son intérieur 4. Connecter le robot à la station de base 6. Ajouter la solution de nettoyage (1) Retirez le couvercle du réservoir à poussière et sortez le Maintenez le bouton du robot enfoncé pendant 3 secondes pour l'allumer.
  • Page 52 Connexion à l'application Dreamehome Consignes d'installation 1. Télécharger l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Option ② Encastré dans une armoire (avec le couvercle du Dimensions de l'installation Retirez le capot du robot et scannez le code QR sur le robot, ou Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur «...
  • Page 53 Consignes d'installation Consignes d'installation Option ③ Encastré dans une armoire (avec le couvercle du Taille de découpe du trou recommandée Précautions d'installation réservoir à poussière visible) · Si la taille de la vanne de répartition à 3 voies ne correspond pas, veuillez acheter un adaptateur approprié...
  • Page 54 Consignes d'installation Consignes d'installation Installation terminée Outils requis (non fournis) Cordon Installation du clip de blocage de d’alimentation raccordement Vanne de répartition Ajustez la direction de la poignée du clip à 3 voies de blocage de raccordement pour qu'elle Tuyau d'eau corresponde à...
  • Page 55 Consignes d'installation Consignes d'installation ② Raccorder le tuyau d'eau propre ③ Installer la vanne de répartition à 3 voies ① Raccorder le tuyau d'eau sale Option 1 - Source d'eau avec raccord fileté mâle Remarque : · Fermez le robinet d'eau principal dans votre domicile avant l'installation et assurez-vous que toute l'eau contenue dans les tuyaux a été...
  • Page 56 Consignes d'installation Consignes d'installation ④ Ranger les tuyaux d'eau et les câbles Option 2 - Source d'eau avec raccord fileté femelle 3. Tirez l'organisateur de câble vers l'arrière pour recouvrir les tuyaux d'eau et les câbles. 1. Attachez les tuyaux d'eau et les câbles à l'aide de l'organisateur de câble.
  • Page 57 Tester l'effet de l'installation Mode d’utilisation Méthode de test Reprise automatique du nettoyage Allumer/Éteindre 1. Avant d'effectuer le test, veuillez mettre la station de base Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour Si la batterie est trop faible, le robot retournera sous tension puis ouvrir le robinet d'eau principal et la vanne allumer le robot.
  • Page 58 Mode d’utilisation Entretien de routine 2. Lavage automatique des serpillières Aspiration et nettoyage Pièces Lors du nettoyage, le robot retournera automatiquement à Remarque : Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau la station de base pour laver les serpillières en fonction de ·...
  • Page 59 Entretien de routine Entretien de routine Sac à poussière Filtre de la planche à laver 1. Une fois le nettoyage de la serpillière terminé, sortez le robot 3. Réinstallez d'abord le filtre de la planche à laver, puis la 1. Réinstallez le couvercle du réservoir à poussière. 3.
  • Page 60 Entretien de routine Entretien de routine Roue omnidirectionnelle Brosses principales Brosse latérale 1. Appuyez sur les fixations de la grille de protection de la brosse 3. Les flèches sérigraphiées étant orientées vers le haut, Dévissez la brosse latérale à l'aide d'un tournevis, retirez les pour retirer la protection de brosse et soulevez les brosses hors insérez le support de brosse principale dans les fentes en poils de la brosse, puis revissez-la.
  • Page 61 Entretien de routine Entretien de routine 3. Tapotez doucement le panier du filtre pour enlever la saleté. Filtre et compartiment à poussière Capteurs de robot Contacts de charge et zone d'émission du signal Essuyez les capteurs de robot à l'aide d'un chiffon doux et sec, 1.
  • Page 62 Entretien de routine Consignes de démontage 3. Avant de démonter, débranchez la station de base, fermez le Serpillières UNIQUEMENT EN CAS DE RETOUR robinet d'eau principal de votre domicile. Retirez les serpillières des supports pour les remplacer. 1. Activez la fonction de vidage de l'eau via l'application pour vider l'eau restante dans le robot et la station de base.
  • Page 63 Dépannage Dépannage Problème Solution Problème Solution La batterie est faible. Rechargez la batterie sur la base et réessayez. La charge complète du robot, lorsque le niveau de la batterie est bas, dure environ 4,5 heures. Le robot ne s'allume La vitesse de charge est Si vous utilisez le robot à...
  • Page 64 Caractéristiques techniques Retrait et élimination de la batterie Robot Station de base La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de recyclage approprié. –...
  • Page 65 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere attentamente il Restrizioni di utilizzo · Assicurati che l'apparecchio funzioni correttamente in un ambiente manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri. adeguato.
  • Page 66 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Restrizioni di utilizzo · Non collocare bambini, animali domestici o altri oggetti sopra il robot, Restrizioni di utilizzo · Prima di installare o di smontare gli accessori per l'allacciamento indipendentemente dal fatto che sia fermo o in movimento. all'acqua, accertarsi che la stazione base non sia collegata ·...
  • Page 67 Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio tipo RLX86CE-1 è conforme alla direttiva 2014/53/ (preinstallato) mocio × 2 UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://global.dreametech.com...
  • Page 68 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Robot Accessori di allacciamento all'acqua per il rifornimento e lo svuotamento automatici Pulsante Stazione · Premere per rimandare il robot alla stazione base · Tenere premuto per 3 secondi per disattivare il blocco bambini (G3/8) Pulsante di accensione / pulizia ·...
  • Page 69 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Robot e sensori Robot e sensori Sensori di dislivello Ruota omnidirezionale Luce ausiliaria a LED Pulsante di ripristino/ Sensore tappeto indicatore Wi-Fi Gruppo di estensione della · Tenere premuto per 3 spazzola laterale Fotocamera IR AI secondi per ripristinare le Protezione della spazzola Spazzole principali...
  • Page 70 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Stazione base Stazione base Indicatore di stato · Bianco fisso: La stazione base è collegata all'alimentazione · Arancione fisso: La stazione base riporta un errore I: ON · Blu fisso: Luce UV in funzione 0: OFF Porta di alimentazione Contatti di ricarica...
  • Page 71 Prima dell'uso Prima dell'uso 1. Installare gli accessori di allacciamento all'acqua per 3. Rimuovere le protezioni del robot e installare il 4. Collegare il robot alla stazione base 6. Aggiungere la soluzione detergente il rifornimento e lo svuotamento automatici gruppo mocio (1) Rimuovere il coperchio del contenitore della polvere ed Tenere premuto il pulsante sul robot per 3 secondi per...
  • Page 72 Preparare la casa Collegamento con l'App Dreamehome 1. Scaricare l'App Dreamehome 2. Aggiungi dispositivo Rimuovere il coperchio del robot e scansionare il codice QR Aprire l'app Dreamehome, toccare "Scansiona il codice QR per sul robot, oppure cercare Dreamehome nell'App Store per connetterti"...
  • Page 73 Istruzioni per l'installazione Istruzioni per l'installazione Opzione ② integrata nel mobile (con coperchio del Opzione ③ integrata nel mobile (con coperchio del contenitore della Dimensione di foratura consigliata Dimensione di installazione contenitore della polvere non visibile) polvere visibile) Questo prodotto supporta due metodi di installazione: integrato nel mobile o non integrato nel mobile.
  • Page 74 Istruzioni per l'installazione Istruzioni per l'installazione Installazione completata Precauzioni per l'installazione · Se la dimensione della valvola deviatrice a 3 vie nella confezione non corrisponde, acquistare separatamente un adattatore idoneo. 0,14~0,8 MPa · Utilizzare un manometro per misurare la pressione dell'acqua e Cavo di Come installare la clip di bloccaggio Fonte d'acqua...
  • Page 75 Istruzioni per l'installazione Istruzioni per l'installazione ② Collegare il tubo dell'acqua pulita ① Collegare il tubo dell'acqua usata Strumenti necessari (non forniti) Fonte d'acqua Tubo dell’acqua pulita da 1/4” Nastro in teflon Valvola ad angolo Chiave inglese Scarico a Tubo Gomito da Gomito da 1/4"...
  • Page 76 Istruzioni per l'installazione Istruzioni per l'installazione ③ Installare la valvola deviatrice a 3 vie Opzione 1- Fonte d'acqua con raccordo filettato maschio Opzione 2 · Fonte d'acqua con raccordo filettato femmina Nota: · Prima dell'installazione, chiudere la valvola principale dell'acqua e assicurarsi che tutta l'acqua presente nelle tubature sia stata scaricata.
  • Page 77 Istruzioni per l'installazione Test dell'effetto dell'installazione ④ Riordinare i tubi dell'acqua e i cavi Metodo per il test 3. Tirare l'organizzatore di cavi all'indietro per avvolgere i tubi dell'acqua e i cavi. 1. Fissare i tubi dell'acqua e i cavi con l’organizzatore dei cavi. 1.
  • Page 78 Modalità d'utilizzo Modalità d'utilizzo 2. Lavaggio automatico del mocio Accensione/spegnimento Ripresa automatica della pulizia Aspirazione e lavaggio Durante la pulizia, il robot torna automaticamente alla stazione Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere Se la batteria è troppo scarica, il robot torna automaticamente Nota: base per lavare i tamponi del mocio in base alla frequenza ·...
  • Page 79 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Parti di ricambio Filtro della piastra di lavaggio Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente 1. Al termine della pulizia del t,ampone del mocio, estrarre il 3.
  • Page 80 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sacchetto per la polvere Spazzole principali 1. Premere i fermi della protezione della spazzola verso l'interno 3. Con le frecce serigrafate rivolte verso l'alto, inserire la 1. Rimuovere il coperchio del contenitore della polvere. 3. Rimuovere la polvere e i detriti dal filtro con un panno per rimuoverla e sollevare le spazzole dal robot.
  • Page 81 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria 3. Picchiettare delicatamente il cestello del filtro per rimuovere Ruota omnidirezionale Contenitore della polvere e filtro Spazzola laterale lo sporco. 1. Rimuovere il coperchio del robot e premere la clip del Svitare la spazzola laterale con un cacciavite, pulire i peli dalla contenitore della polvere per rimuoverlo.
  • Page 82 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sensori del robot Contatti di ricarica e area di segnalazione Tamponi del mocio Pulire i sensori del robot con un panno morbido e asciutto, Per sostituirli, rimuovere i tamponi dal relativo supporto. Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione con un panno come mostrato nella figura seguente: morbido e asciutto.
  • Page 83 Istruzioni per lo smontaggio Risoluzione dei problemi 3. Prima dello smontaggio, scollegare la stazione base, RICHIESTO SOLO IN CASO DI RESTITUZIONE Problema Soluzione chiudere la valvola principale dell'acqua in casa. La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla base e riprovare. Il robot non si accende.
  • Page 84 Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Robot Stazione base Problema Soluzione La ricarica completa del robot richiede circa 4,5 ore quando la batteria è scarica. La velocità di ricarica è Se si utilizza il robot a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato, la velocità di ricarica rallenterà Modello RLX86CE-1 Modello...
  • Page 85 Smaltimento e rimozione della batteria Información sobre seguridad Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, debe leer el La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga manual de usuario cuidadosamente antes de usar el aparato y guardarlo para consultas futuras.
  • Page 86 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Restricciones de uso · Asegúrese de que el aparato funciona correctamente en un ambiente Restricciones de uso · Únicamente agua limpia y la solución de limpieza oficialmente aprobada apropiado. De otro modo, no use el aparato. pueden añadirse al depósito de agua limpia.
  • Page 87 · Asegúrese de que el robot esté apagado cuando vaya a ser transportado y Por la presente, Dreame Trading(Tianjin) Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLX86CE-1 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto manténgalo en su embalaje original si es posible.
  • Page 88 Descripción general del producto Descripción general del producto Contenido del embalaje Accesorios de conexión de agua para llenado y vaciado automáticos Otros accesorios (G3/8) Tubería de agua Tubería de agua Envoltorio de Organizador Válvula desviadora Adaptador × 2 limpia de 1/4" usada de 3/8"...
  • Page 89 Descripción general del producto Descripción general del producto Robot Robot y sensores Botón de atraque · Pulse para enviar el robot de regreso a la estación base · Mantenga pulsado durante 3 segundos para desactivar el bloqueo infantil Botón de encendido / limpieza Luz LED auxiliar Botón de reinicio/indicador Wi-Fi ·...
  • Page 90 Descripción general del producto Descripción general del producto Estación base Robot y sensores Indicador de estado · Blanco fijo: La estación base está conectada a Sensores de precipicio la alimentación · Naranja fijo: La estación base tiene un error · Azul fijo: La luz UV está encendida Rueda Sensor de alfombras Contactos de carga...
  • Page 91 Descripción general del producto Antes de usar 1. Instalar los accesorios de conexión de agua para 3. Retirar las protecciones del robot e instalar el Estación base llenado y vaciado automáticos conjunto de mopa Tras confirmar la ubicación de instalación apropiada, cierre la válvula de agua de la red o la válvula en ángulo de la casa e I : ENCENDIDO instale los accesorios de conexión de agua para rellenado y...
  • Page 92 Antes de usar Preparando su hogar 4. Conectar el Robot a la estación base 6. Añadir la solución de limpieza (1) Retire la cubierta del depósito de polvo y saque el Mantenga pulsado el botón en el robot durante 3 segundos para encenderlo.
  • Page 93 Instrucciones de instalación Conexión con la app Dreamehome 1. Descargar la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Opción ② Empotrado en Armario (con cubierta de tanque de Dimensiones de instalación Retire la cubierta del robot y escanee el código QR en el robot, Abra la app Dreamehome, toque "Escanear el código QR para polvo no visible) Este producto admite dos métodos de instalación: empotrado...
  • Page 94 Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Opción ③ Empotrado en Armario (con cubierta de tanque de Tamaño de corte de agujero recomendado Precauciones de instalación polvo visible) · Si el tamaño de la válvula desviadora de 3 vías no coincide, compre un adaptador adecuado por separado.
  • Page 95 Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Instalación completada Herramientas necesarias (no suministradas) Cable de Instalación de la presilla de bloqueo alimentación de conexión Válvula desviadora Ajuste la dirección del mango en la de 3 vías presilla de bloqueo de conexión para Tubería de agua coincidir con la ilustración, y presione la limpia de 1/4"...
  • Page 96 Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación ① Conectar la tubería de agua usada ② Conectar la tubería de agua limpia ③ Instalar la válvula desviadora de 3 vías Opción 1- Fuente de agua con acople de rosca macho Nota: · Antes de la instalación, cierre la válvula de agua principal de su casa y asegúrese de que todo el agua de las tuberías se haya vaciado.
  • Page 97 Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación ④ Ordenar las tuberías de agua y el cable Opción 2- Fuente de agua con acople de rosca hembra 3. Tire del organizador de cables hacia atrás para envolver las tuberías de agua y los cables. 1.
  • Page 98 Probar el efecto de la instalación Modo de uso Método de prueba Encender/apagar Reanudación automática de la limpieza 1. Antes de las pruebas, active la alimentación de la estación Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para Si las baterías tienen muy poca carga, el robot vuelve base y luego abra al válvula de agua principal y la válvula encender el robot.
  • Page 99 Modo de uso Mantenimiento rutinario 2. Lavado automático de la mopa Aspirar y pasar la mopa Piezas Cuando está limpiando, el robot vuelve automáticamente a la Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de Nota: estación base para lavar las mopas en función de la frecuencia ·...
  • Page 100 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Bolsa de polvo Filtro de la bandeja de lavar 1. Cuando se complete la limpieza de almohadilla de mopa, 3. Reinstale primero el filtro de la tabla de lavar, y luego la 1. Reinstale la cubierta de depósito de polvo. 3.
  • Page 101 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Cepillo lateral Rueda omnidireccional Cepillos principales 1. Presione las presillas del protector de cepillo hacia dentro 3. Con las flechas impresas apuntando hacia abajo, introduzca Desenrosque el cepillo lateral con un desatornillador, quite el para quitar el protector de cepillo, y saque los cepillos del robot. el soporte principal de los cepillos en las ranuras inclinándolo pelo del cepillo, y vuelva a enroscarlo.
  • Page 102 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario 3. Golpee suavemente la canasta del filtro para eliminar la Caja de polvo y filtro Sensores del robot Contactos de carga y zona de señalización suciedad. 1. Retire la cubierta del robot y presione la presilla de la caja Limpie los sensores del robot usando un trapo suave y seco, Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un de polvo para retirar la caja de polvo.
  • Page 103 Mantenimiento rutinario Instrucciones de desmontaje 3. Antes del desmontaje, desenchufe la estación base, cierre la Mopas ÚNICAMENTE SE REQUIERE EN CASO DE válvula de agua principal de la casa. DEVOLUCIÓN Retire la mopas de los soporte de mopa para sustituirlos. 1.
  • Page 104 Resolución de Problemas Resolución de Problemas Problema Solución Problema Solución Se necesitan aproximadamente 4,5 horas para cargar completamente el robot cuando la batería tiene poca carga. La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. El robot no se La velocidad de carga Si utiliza el robot a temperaturas fuera del intervalo especificado, la velocidad de carga disminuirá...
  • Page 105 Especificaciones Eliminación y retirada de la batería Robot Estación base La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de eliminar la batería, asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas. –...
  • Page 106 Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym Ograniczenia · Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do czyszczenia podłóg użytkowaniem urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać się z treścią obsługi oraz zachować ją na w warunkach domowych.
  • Page 107 Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie Ograniczenia · Nie używaj urządzenia w pomieszczeniu, gdzie przebywa śpiące niemowlę Ograniczenia · Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu elementów instalacji lub dziecko. wodnej stację bazową należy odłączyć od źródła zasilania. użytkowania użytkowania · Dzieci, zwierząt domowych ani żadnego przedmiotu nie stawiaj na ·...
  • Page 108 2 (wstępnie mopa x 2 czyszczenia użytkownika Niniejszym firma Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu RLX86CE-1 spełnia wymogi Dyrektywy zainstalowana) 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech. Szczegółowy e-podręcznik, patrz https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 109 Opis produktu Opis produktu Robot Elementy do podłączenia układu automatycznego uzupełniania i odprowadzania wody Przycisk dokowania · Wciśnij, aby odesłać robot do stacji bazowej · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby dezaktywować Blokadę rodzicielską (G3/8) Przycisk Zasilanie / Czyszczenie ·...
  • Page 110 Opis produktu Opis produktu Robot i czujniki Robot i czujniki Czujniki klifu Kółko wielokierunkowe Lampka Przycisk Reset/Wskaźnik Wi-Fi Czujnik dywanu pomocnicza LED Wciśnij i przytrzymaj przez · Zespół przedłużenia szczotki bocznej 3 sekundy, aby przywrócić Kamera AI IR ustawienia fabryczne Osłona szczotki Szczotki główne Kamera AI HD...
  • Page 111 Opis produktu Opis produktu Stacja bazowa Stacja bazowa Wskaźnik statusu · Ciągły biały: stacja bazowa jest podłączona do zasilania · Ciągłe pomarańczowe: stacja bazowa ma błąd I : WŁ. · Ciągłe niebieskie: Światło UV działa 0: Wył. Gniazdo zasilania Styki ładowania Pokrywa zbiornika na kurz Obszar sygnalizacji Wylot automatycznego dodawania wody...
  • Page 112 Przed użyciem Przed użyciem 1. Montaż elementów do podłączenia układu 3. Usuń zabezpieczenia robota i zainstaluj zespół 4. Podłącz robot do stacji bazowej 6. Dodaj roztwór czyszczący. automatycznego uzupełniania i odprowadzania wody mopa (1) Zdejmij pokrywę pojemnika na kurz i wyciągnij Wciśnij przycisk na robocie na 3 sekundy, co spowoduje jego Potwierdziwszy właściwą...
  • Page 113 Przygotowanie domu Łączenie z aplikacją Dreamehome 1. Pobieranie aplikacji Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia Zdejmij obudowę robota i zeskanuj kod QR na robocie lub Otwórz aplikację Dreamehome, dotknij „Zeskanuj kod QR, aby wyszukaj „Dreamehome” w sklepie z aplikacjami, aby pobrać i się...
  • Page 114 Instrukcja montażu Instrukcja montażu Opcja ② Urządzenie zabudowane w szafce (z niewidoczną Opcja ③ Urządzenie zabudowane w szafce (z widoczną pokrywą Zalecane wymiary otworów Wymiary montażowe pokrywą zbiornika na kurz) zbiornika na kurz) Niniejsze urządzenie można zamontować na dwa sposoby: jako urządzenie zabudowane w szafce lub jako urządzenie wolnostojące.
  • Page 115 Instrukcja montażu Instrukcja montażu Ukończony montaż Środki ostrożności podczas montażu · Jeśli rozmiar 3-drożnego zaworu rozdzielczego nie jest odpowiedni, należy zakupić osobno odpowiedni króciec redukcyjny. 0,14-0,8 Mpa · Korzystając z manometru zmierz ciśnienie wody. Ciśnienie powinno Kabel zasilania Sposób założenia zacisku Źródło wody mieścić...
  • Page 116 Instrukcja montażu Instrukcja montażu ① Podłączenie rury odprowadzającej wodę zużytą ② Podłącz rurę wody czystej Konieczne narzędzia (brak w zestawie) Źródło wody Rura doprowadzająca Taśma teflonowa Zawór kątowy Klucz nastawny czystą wodę 1/4" Odpływ Rura Kolanko 3/8" Kolanko 1/4" (cienkie) podłogowy odprowadzająca (grube)
  • Page 117 Instrukcja montażu Instrukcja montażu ③ Montaż 3-drożnego zaworu rozdzielczego Możliwość 1 - Przyłącze z gwintem męskim Możliwość 2 - Przyłącze z gwintem żeńskim Uwaga: · Przed przystąpieniem do montażu zamknij główny zawór wody w domu i sprawdź, czy z rury wyciekła pozostająca w niej woda. ·...
  • Page 118 Instrukcja montażu Test instalacji ④ Uporządkuj rury wodne i przewód Sposób testowania 3. Pociągnij zacisk kablowy w tył owijając rury wodne i przewód elektryczny. 1. Zaciśnij rury wodne i przewód za pomocą zacisku kablowego. 1. Przed przystąpieniem do testowania włącz podstawę, a następnie otwórz główny zawór wodny w instalacji domowej i zawór kątowy.
  • Page 119 Użytkowanie Użytkowanie 2. Automatyczne pranie mopa Włączanie/wyłączanie Auto-wznawianie czyszczenia Odkurzanie i mopowanie Podczas sprzątania robot będzie automatycznie powracać Wciśnij przycisk na 3 sekundy, co spowoduje włączenie robota. Uwaga: Jeżeli akumulator jest bliski rozładowania, robot automatycznie do stacji bazowej, aby wyprać ścierki mopa w oparciu o ·...
  • Page 120 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Części Filtr tarki Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii 1. Po zakończeniu czyszczenia nasadki mopa wyjmij robot i 3. Ponownie zainstaluj najiperw filtr tarki a następnie jej planowej konserwacji.
  • Page 121 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Worek na kurz Szczotki główne 1. Zdejmij osłonę szczotek po wciśnięciu zatrzasków osłony do 3. Wsuń uchwyt szczotki głównej w szczeliny pod kątem w dół 1. Zdejmij pokrywę zbiornika. 3. Kurz i śmieci z filtra usuwaj suchą ściereczką. środka, a następnie wyjmij szczotki z robota.
  • Page 122 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja 3. Delikatnie stukaj w kosz filtra, aby usunąć brud. Kółko wielokierunkowe Pojemnik na kurz i filtr Szczotka boczna 1. Zdejmij pokrywę robota, wciśnij zatrzask pojemnika na kurz, Śrubokrętem odkręć szczotkę boczną, usuń z niej włosy, a po czym wyjmij pojemnik.
  • Page 123 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Czujniki robota Styki ładowania i pole sygnalizacyjne Podkładki mopa Czujniki robota przetrzyj miękką i suchą ściereczką, jak Wyjmij podkładki mopa z uchwytów, po czym je wymień. Styki ładowania i pole sygnalizacyjne czyść miękką, suchą przedstawiono na rysunku poniżej: ściereczką.
  • Page 124 Instrukcja demontażu Wykrywanie i usuwanie usterek 3. Przed przystąpieniem do demontażu wyjmij wtyczkę stacji INFORMACJE PRZYDATNE WYŁĄCZNIE W Usterka Rozwiązanie bazowej z gniazda elektrycznego, po czym zamknij główny PRZYPADKU ZWROTU URZĄDZENIA Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. zawór wodny w instalacji domowej i zawór kątowy.
  • Page 125 Wykrywanie i usuwanie usterek Dane techniczne Robot Stacja bazowa Usterka Rozwiązanie Pełne naładowanie rozładowanego akumulatora robota trwa 4,5 godziny. Niska prędkość Jeżeli pracujesz robotem w temperaturach poza zakresem określonym w specyfikacji technicznej, prędkość ładowania Model RLX86CE-1 Model RBXE0307-1 ładowania. automatycznie zmniejsza się, aby wydłużyć trwałość akumulatora. Styki ładowania w robocie i stacji mogą...
  • Page 126 Wyjęcie i likwidacja akumulatora Ochrona środowiska Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są niebezpieczne dla środowiska. Demontażu akumulatora może usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.

Ce manuel est également adapté pour:

Rlx86ce-1