Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which
means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
Das Wort "dreame" ist die Abkürzung von Dreame Technology Co., Ltd und seinen Tochterunternehmen in China. Es ist die Transliteration des chinesischen Namens
" 追觅 " dieser Firma, was für das Streben nach Vollendung steht und die Vision des Unternehmens widerspiegelt, nämlich im Bereich der Technologie unaufhaltsam
weiterzustreben, zu erforschen und entdecken.
Dreame est l'abréviation de l'entreprise chinoise Dreame Technology Co. et ses filiales, qui est la traduction phonétique du nom chinois de l'entreprise, reflétant la
vision de l'entreprise qui consiste à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées technologiques.
La parola "dreame" è l'abbreviazione dell'azienda Dreame Technology Co., Ltd. e delle sue filiali in Cina. È la traslitterazione del nome cinese dell'azienda " 追觅 ",
che dimostra la continua ricerca, esplorazione e visione di ricerca dell'azienda nella tecnologia.
La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China. Es la transliteración del nombre chino de "Dreame", que significa
luchar por la excelencia en cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en tecnologás.
Dreame — сокращённое название китайской компании Dreame Technology Co., Ltd. и ее дочерних предприятий. Dreame является транслитерацией
названия компании на китайском языке « 追觅 », в котором отражено корпоративное видение компании в сфере науки и технологий — непрерывный
поиск, исследования и стремление к успеху.
Słowo "dreame" to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spółek w Chinach. Jest to transliteracja chińskiej nazwy firmy " 追觅 " co oznacza dążenie do
doskonałości w każdym przedsięwzięciu, odzwierciedlając wizję firmy, jaką jest ciągłe prowadzenie, odkrywanie i poszukiwania w nauce i technologii.
‫" וממחיש בתוכו את חזון החברה‬追觅" ‫. זהו תעתיק המבוסס על צליל השם הסיני‬Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries ‫ הינו שמו המקוצר של החברה הסינית‬Dreame
‫" رؤية الشركة للسعي المستمر واالستكشاف والبحث في‬追觅"‫دريم هي مؤسسة صينية ويطلق عىل شركة دريم للتكنولوجيا المحدودة والشركات التابعة لها، وتعكس الترجمة الصوتية للمسمى الصيني‬
For more support, contact us via aftersales@dreame.tech
Website: https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
.‫לחפש ולדרוף באופן בלתי פוסק בתחום הטכנוגלוגיה‬
.‫التكنولوجيا‬
RLS6TAC-EU-A03
07/2022
W10
Self-Cleaning Robot Vacuum and Mop
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
Pro

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dreame DreameBot W10 Pro

  • Page 1 • The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
  • Page 2 Contents Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user User Manual manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. · This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, Usage Benutzerhandbuch Restrictions...
  • Page 3 (Including a fresh tank, waste tank, and washboard) Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLS6TAC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com Note: ...
  • Page 4 Product Overview Product Overview Robot Robot and Sensors Cliff Sensors Spot Cleaning Button Wi-Fi Indicator Ultrasonic Sensor Cover ·Press briefly to start spot cleaning Universal Wheel Reset Button Side Brush Main Brush · Press and hold for 3 Power/Clean Button seconds to restore to ·Press and hold for 3 seconds to turn on or off factory settings...
  • Page 5 Product Overview Product Overview Self-Wash Base Control Panel Self-Wash Base Dust Bin Power Port Signaling Area Upper Cover Bin Clip Return-to-Base Clean Button Bin Cover / Exit Button · Push gently in the direction Display Screen Water Tank Plug indicated by the arrow to open the cover Control Panel Washboard Clips...
  • Page 6 PREP Your Home Before Use 1. Remove the protective strips 3. Place the base against the wall and charge the robot · Install the base in a location that is as open as possible with a good Wi-Fi signal. · Insert the power cord into the base and plug it into the socket. ·...
  • Page 7 " in the upper right, and then scan When the robot is cleaning, press briefly any buttons on the robot or the the QR code above again to add "DreameBot W10 Pro". Please follow the button on the base to pause the robot.
  • Page 8 S-shaped pattern. The robot until the mop pads are cleaned. · Use only Dreame-branded detergents to help prevent malfunction. · Do not manually move the base, fresh tank, waste tank, or washboard while mopping.
  • Page 9 How to Use Routine Maintenance Routine Maintenance Functions in the App Parts Dust Bin Filter * Clean it once every 2 weeks (fully dry after cleaning) and change it every 3 months * Clean it as needed For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain 1.
  • Page 10 Routine Maintenance Routine Maintenance Fresh Tank Waste Tank Washboard * Clean the filter media once every 2 weeks * Clean after each use * Clean once every 2 weeks 1. Open the fresh tank cover, move the hose to the side to remove and clean 1.
  • Page 11 Routine Maintenance Routine Maintenance Cleaning the Main Brush Cleaning the Side Brush Robot Sensors and Charging Contacts Self-Wash Base Charging Contacts and Overflow Sensor Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the Remove and clean the side brush. Wipe the robot's sensors and charging contacts by using a soft, dry cloth: brush out of the robot.
  • Page 12 Errors If the base does not work properly, an error icon and message will be displayed on the display screen. Read the message and handle the issue based on the Problem Possible Cause and Solution following table. 1. The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not turn 2.
  • Page 13 Problem Possible Cause and Solution Problem Possible Cause and Solution It takes about 6 hours to fully charge the robot when its battery is low. The robot fails to 1. The AI recognition process requires sufficient light. Make sure the robot is performing the cleaning task in a well-lit room. The charging speed is 1.
  • Page 14 Specifications Robot Self-Wash Base Problem Possible Cause and Solution Model RLS6TAC Model RCS4 The robot will not clean automatically at the The robot has low battery. The scheduled cleaning will not start unless the battery level is over 15%. Battery 6400 mAh (Nominal Capacity) Rated Input 100-240 V ~ 50-60 Hz 1.5 A...
  • Page 15 Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen · Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der sich über dem Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Bodenniveau befindet und der nicht durch eine Schutzbarriere begrenzt wird. ·...
  • Page 16 · Wenn das Stromkabel beschädigt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLS6TAC mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 17 Produktübersicht Produktübersicht Packungsinhalt Roboter Taste für die Punktreinigung ·Kurz drücken, um die Punktreinigung zu starten Ein-/Aus- und Reinigungstaste ·Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oderauszuschalten ·Kurz drücken zum Start der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters Seitenbürste Netzkabel Wischer (×2)
  • Page 18 Produktübersicht Produktübersicht Roboter und Sensoren Selbstreinigungsbasis Bedienfeld Absturz-Sensoren Ultraschallsensor Obere Abdeckung Universal-Rad WLAN-Anzeiger Abdeckung Zurück zur Reinigungstaste Seitenbürste Reset-Taste Hauptbürste Basisstation / · Drücken und halten Sie Beenden-Taste Bildschirm Freigabe 3 Sekunden lang, um Wassertankstecker Hauptbürstenabdeckung die Werkseinstellungen Hauptrad wiederherzustellen Luftauslass / Hauptrad Bedienfeld...
  • Page 19 Produktübersicht Bereite Ihr Zuhause Selbstreinigungsbasis Staubbehälter Stromanschluss Signalbereich Freigabe Staubbehälter Staubbehälterabdeckung · Drücken Sie leicht in die durch den Pfeil angezeigte Richtung, um die Abdeckung zu öffnen Entfernen Sie Netzkabel, Hausschuhe und harte Gegenstände, die mit dem Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten Filter Roboter kollidieren können, um die Arbeitseffizienz zu verbessern.
  • Page 20 2. Fügen Sie das Gerät hinzu Öffnen Sie das Mi Home/Xiaomi Home, tippen Sie oben rechts auf " " und scannen Sie den obigen QR-Code erneut, um "DreameBot W10 Pro" Hinweis: Wenn der Roboter keine Verbindung zu Ihrem Telefon herstellen kann, Bringen Sie die Seitenbürste >1,5 m...
  • Page 21 · Wenn der Roboter angehalten und auf der Basis gestellt wird, wird der aktuelle reinigt. Der Roboter kehrt nach der Reinigung automatisch zur Basis zurück, · Verwenden Sie nur den Mehrflächen-Bodenreiniger der Marke Dreame. Reinigungsvorgang beendet. um seinen Akku zu laden.
  • Page 22 Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Regelmäßige Wartung 3. Stellen Sie den Roboter auf die Basisstation 5. Rückkehr zur Selbstreinigung Funktionen in der APP Teile Während des Wischens kehrt der Roboter zur Basis zurück, um den Wischer Um eine optimale Leistung zu erzielen, befolgen Sie die folgenden 1.
  • Page 23 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbehälter Filter Frischwassertank Abwassertank * Nach jedem Gebrauch reinigen * Reinigen Sie ihn alle 2 Wochen (nach der Reinigung vollständig trocknen) * Filtermedium alle 2 Wochen reinigen * Nach jedem Gebrauch reinigen und ersetzen Sie ihn alle 3 Monate. 1.
  • Page 24 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Waschbrett * Alle 2 Wochen reinigen Reinigung der Hauptbürste Reinigung der Seitenbürste 1. Drücken Sie die Clips auf beiden Seiten der Unterseite der Basis, um 3. Wischen Sie die Unterseite der Basis mit einem trockenen Tuch ab. Drücken Sie die Clips zusammen, um die Bürstenabdeckung zu entfernen. Die Seitenbürste entfernen und reinigen.
  • Page 25 Regelmäßige Wartung Fehler Sensoren und Ladekontakte des Roboters Selbstreinigungsbasis Ladekontakte und Wenn die Basis nicht ordnungsgemäß funktioniert, werden ein Fehlersymbol und eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Lesen Sie die Meldung und beheben Sie das Problem anhand der folgenden Tabelle. Überlaufsensor Wischen Sie Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen, trockenen Tuch ab:...
  • Page 26 Problem Mögliche Ursache und Lösung Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Basis auf und versuchen Sie es erneut. 1. Prüfen Sie, ob um die Basisstation herum genügend Platz ist. Halten Sie den Bereich 1,5 m vor der Basisstation und 5 cm auf Der Roboter lässt sich Der Roboter steckt vor der 2.
  • Page 27 Problem Mögliche Ursache und Lösung Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Der Staubbehälter ist voll. Leeren Sie den Behälter. 1. Schauen Sie auf der Startseite der App nach, ob ein Fehler in der aktuellen Karte aufgetreten ist; wenn ja, stellen Sie die Karte Der Roboter bewegt sich Die Geräusche nehmen 2.
  • Page 28 Spezifikationen Roboter Selbstreinigungsbasis Problem Mögliche Ursache und Lösung Modell RLS6TAC Modell RCS4 Batterie 6400 mAh (Nennkapazität) Nenneingang 100-240 V ~ 50-60 Hz 1,5 A 1. Nehmen Sie das Waschbrett heraus und prüfen Sie, ob der Abfluss verstopft ist, und reinigen Sie ihn. Der Wasserstand in 2.
  • Page 29 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité · Afin d'éviter tout dommage ou toute blessure par traînage, débarrassez le sol de tout objet non fixé Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver et retirez les câbles ou cordons d'alimentation se trouvant sur le trajet de nettoyage avant d'utiliser pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 30 (Inclunant un réservoir d'eau propre, un réservoir Con la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLS6TAC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo d'eau sale et une planche à laver la serpillière) della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://global.dreametech.com Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site...
  • Page 31 Présentation du produit Présentation du produit Robot Robot et capteurs Capteur de chute Nettoyage local Capteur à ·Appuyez brièvement pour commencer le nettoyage local ultrasons Indicateur de Wi-Fi Roue universelle Couvercle Bouton d’alimentation/nettoyage Brosse latérale Bouton de réinitialisation Brosse principale ·Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot ·...
  • Page 32 Présentation du produit Présentation du produit Base d'auto-lavage Panneau de contrôle Base d'auto-lavage Poubelle Port d’alimentation Zone de signalisation Couvercle supérieur Touche de Touche de Attache du bac à poussière nettoyage retour à la base / sortie Écran d'affichage Couvercle de poubelle ·...
  • Page 33 Préparez votre maison Avant l'utilisation 1. Retirez les bandes de protection 3. Placez la base contre le mur et chargez-la · Installez la base dans un endroit aussi dégagé que possible, avec une bonne connexion de Wi-Fi. · Insérez le câble d'alimentation dans la base et branchez-le dans la prise. ·...
  • Page 34 " en haut à droite, Pause / Veille et scannez à nouveau le code QR ci-dessus pour ajouter "DreameBot W10 Pro". Suivez les instructions pour réussir la connexion Wi-Fi. Remarque : si robot ne peut pas se connecter à votre téléphone, réinitialisez le Lorsque le robot est en train de nettoyer, appuyez brièvement sur un bouton...
  • Page 35 · Ne déplacez pas manuellement la base, le réservoir d'eau propre, le réservoir robot retourne automatiquement à la base pour charger sa batterie après le · Utilisez uniquement le nettoyant pour sols à multi-surfaces de la marque Dreame. temps pour éviter les moisissures ou les odeurs. Il est recommandé de changer la d'eau sale ou la planche à...
  • Page 36 Mode d’utilisation Maintenance de routine Maintenance de routine Pièces Fonctions de l'APP Bac à poussière Filtre * Nettoyez si nécessaire * Nettoyez-le une fois toutes les 2 semaines (séchez-le complètement après le nettoyage) et changez-le tous les 3 mois. Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et entretenir le robot et la base.
  • Page 37 Maintenance de routine Maintenance de routine Réservoir d'eau propre Réservoir d'eau sale Planche à laver la serpillière * Nettoyez-la une fois toutes les 2 semaines * Nettoyer le média filtrant une fois toutes les * Nettoyez-le après chaque utilisation 2 semaines 1.
  • Page 38 Maintenance de routine Maintenance de routine Nettoyage de la brosse principale Nettoyage de la brosse latérale Capteurs et contacts de charge du robot Contacts de charge de la base d'auto-lavage et capteur de débordement Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer la Retirez et nettoyez la brosse latérale.
  • Page 39 Erreurs Si la base ne fonctionne pas correctement, une icône d'erreur et un message s'affichent sur l'écran. Lisez le message et réglez le problème en vous basant sur Problème Cause possible et solution le tableau suivant. 1. La batterie est trop faible. Rechargez le robot sur la base et réessayez. Le robot ne s'allume pas.
  • Page 40 Problème Cause possible et solution Problème Cause possible et solution 1. Vérifiez la zone correspondante pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstacles tels que des câbles 1. Le robot ne peut être éteint que lorsqu'il n'est pas en charge. Pour éteindre le robot, éloignez-le de la base et appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
  • Page 41 Spécifications Robot Base d'auto-lavage Problème Cause possible et solution Le robot ne reprend pas le 1. Assurez-vous que le robot n'est pas en mode Ne Pas Déranger (DND), ce qui l'empêcherait de reprendre le nettoyage. Modèle RLS6TAC Modèle RCS4 nettoyage après la charge 2.
  • Page 42 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza · Per evitare danni o lesioni causati dal trascinamento, sgombra eventuali oggetti Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro. sciolti dal pavimento e rimuovi fili o cavi di alimentazione sul percorso di pulizia prima di usare l'apparecchio.
  • Page 43 Nota: Le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono solo a scopo di riferimento. Il prodotto e le funzioni effettivi possono Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLS6TAC est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE.
  • Page 44 Presentazione del prodotto Presentazione del prodotto Robot Robot e Sensori Sensori di Dislivello Pulsante di Pulizia delle Macchie Sensore ad ·Premi brevemente per avviare la pulizia delle macchie ultrasuoni Ruota Universale Spia Wi-Fi Coperchio Pulsante di accensione / spegnimento / pulizia Spazzola laterale Resettare Spazzola principale...
  • Page 45 Presentazione del prodotto Presentazione del prodotto Base di Autolavaggio Pannello di Controllo Base di Autolavaggio Contenitore Raccoglipolvere Porta di Alimentazione Area di segnalazione Coperchio Pulsante di Pulsante di sblocco del Pulsante Ritorna Superiore Pulizia raccogli-polvere alla Base / Esci Schermo di Coperchio del Bidone Visualizzazione Tappo del Serbatoio...
  • Page 46 PREPARA la Tua Casa Prima dell'Uso 1. Rimuovi le strisce protettive 3. Posiziona la base contro il muro e ricaricala · Installa la base in una posizione il più aperta possibile con un buon segnale Wi-Fi. · Inserire il cavo di alimentazione nella base e collegarlo alla presa. ·...
  • Page 47 2. Aggiungi dispositivo Apri il Mi Home / Xiaomi Home, tocca " " in alto a destra e scansiona nuovamente il codice QR sopra per aggiungere "DreameBot W10 Pro". Segui Pausa / Sonno le istruzioni per terminare la connessione Wi-Fi.
  • Page 48 · Dopo che il robot ha completato la pulizia, pulisci il serbatoio dei rifiuti in tempo a quando il mocio non sarà pulito. · Usa solo il Dreame detergente per pavimenti multisuperficie. Altrimenti, le funzioni · Non spostare manualmente la base, il serbatoio dell'acqua pulita, il serbatoio i bordi e le pareti e poi pulendo in un modello a forma di S.
  • Page 49 Istruzioni utente Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Funzioni nell'APP Parti Contenitore Raccoglipolvere Filtro * Pulire secondo necessità * Puliscilo una volta ogni 2 settimane (completamente asciutto dopo la pulizia) e cambialo ogni 3 mesi Per prestazioni ottimali, segui le istruzioni di seguito per la pulizia e la 1.
  • Page 50 Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Serbatoio dell'Acqua Pulita Serbatoio dell'Acqua Sporca Asse per Lavare * Pulisci il media filtrante una volta ogni * Pulisci dopo ogni uso * Pulisci una volta ogni 2 settimane 2 settimane 1. Premi i ganci su entrambi i lati della parte inferiore della base per 3.
  • Page 51 Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Pulizia della Spazzola Principale Pulizia della Spazzola Laterale Sensori Robot e Contatti di Ricarica Contatti di Ricarica della Base di Auto-Lavaggio e Sensore di Traboccamento Premere i pulsanti di sblocco laterali della protezione della spazzola Rimuovi e pulisci la spazzola laterale. Strofina i sensori e i contatti di ricarica del robot usando un panno morbido e principale e rimuovere la spazzola verso l'alto.
  • Page 52 Errori Problemi comuni Se la base non funziona correttamente, sullo schermo di visualizzazione verranno visualizzati un'icona di errore e un messaggio. Leggi il messaggio e gestisci Problema Possibile causa e soluzione il problema in base alla tabella seguente. 1. La batteria è scarica. Ricarica il robot sulla base e riprova. Il robot non si accende.
  • Page 53 Problemi comuni Problemi comuni Problema Possibile causa e soluzione Problema Possibile causa e soluzione Il robot emette uno 1. Il robot può essere spento solo quando non è in ricarica. Per spegnere il robot, allontanalo dalla base, premi e Per favore gira e premi la ruota principale per controllare se ci sono oggetti impigliati o bloccati, in tal caso, puliscili strano rumore durante il tieni premuto il pulsante per 3 secondi.
  • Page 54 Problemi comuni Specifiche tecniche Robot Base di Autolavaggio Problema Possibile causa e soluzione Modello RLS6TAC Modello RCS4 1. Il robot si spegne automaticamente quando la sua carica della batteria è esaurita allo 0%. Batteria 6400 mAh (Capacità Nominale) Ingresso nominale 100-240 V ~ 50-60 Hz 1,5 A Il robot si mette nei guai 2.
  • Page 55 Información de seguridad Información de seguridad · Para evitar daños por arrastre, quite cualquier objeto suelto del piso y Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del Restricciones de uso aparato, lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para retire los cables o cables de alimentación en la ruta de limpieza antes de futuras consultas.
  • Page 56 Clase 1 y no genera radiación láser peligrosa. Por la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLS6TAC cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario en el manual son sólo para su referencia. El producto y las funciones reales pueden variar debido a completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
  • Page 57 Descripción general del producto Descripción general del producto Robot Robot y Sensores Sensores de Altura Botón de Limpieza Localizada Sensor ultrasónico ·Presione brevemente para iniciar la limpieza localizada Rueda Universal Indicador de Wi-Fi Cubierta Cepillo lateral Cepillo principal Botón de encendido/limpieza Botón de ·Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar restablecimiento...
  • Page 58 Descripción general del producto Descripción general del producto Base de Autolavado Panel de Control Base de Autolavado Depósito de polvo Puerto de Alimentación Área de señalización Cubierta Superior Botón de Regreso Botón de Limpieza a Base / Salir Pinza del depósito de basura Pantalla de Cubierta de Depósito de Basura Visualización...
  • Page 59 PREPARE Su Hogar Antes de Usar 1. Quite las tiras protectoras 3. Coloque la base contra la pared y cárguela · Instale la base en un lugar lo más abierto posible con buena señal Wi-Fi. · Inserte el cable de alimentación en la base y conéctelo al enchufe. ·...
  • Page 60 Pausa / Dormir escanee el código QR de arriba nuevamente para agregar Cuando el robot está limpiando, presione brevemente cualquier botón del "DreameBot W10 Pro". Siga las indicaciones para completar la conexión Wi-Fi. Restaurar los ajustes de fábrica robot o el botón de la base para pausar el robot.
  • Page 61 S. El robot regresará automáticamente a la base para cargar la batería para evitar el moho u olores. Se recomienda cambiar la almohadilla trapeadora Dreame. De lo contrario, las funciones de la base pueden verse afectadas. después de la limpieza.
  • Page 62 Modo de uso Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Funciones de Aplicación Piezas Depósito de Basura Filtro * Limpie después de cada uso * Límpielo una vez cada 2 semanas (séquelo completamente después de la limpieza) y cámbielo cada 3 meses Para un rendimiento óptimo, siga las instrucciones a continuación para 1.
  • Page 63 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Tanque Fresco Tanque de Residuos Tabla Lavadora * Limpie los medios filtrantes una vez cada 2 semanas * Límpie después de cada uso * Límpie una vez cada 2 semanas 1. Abra la cubierta del tanque fresco, mueva la manguera hacia un lado para 1.
  • Page 64 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Limpiar el Cepillo Principal Limpiar el Cepillo Lateral Sensores de Robot y Contactos de Carga Contactos de carga de la base de autolavado y sensor de rebose Presione la cubierta del cepillo hacia dentro para retirar la cubierta de y Retire y limpie el cepillo lateral.
  • Page 65 Errores Preguntas más frecuentes Si la base no funciona correctamente, se mostrará un icono de error y un mensaje en la pantalla. Lea el mensaje y resuelva el problema según la siguiente tabla. Problema Posible causa y solución 1. La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo. El robot no se encenderá.
  • Page 66 Preguntas más frecuentes Preguntas más frecuentes Problema Posible causa y solución Problema Posible causa y solución 1. Compruebe si hay suficiente espacio alrededor de la base, mantenga el área inmediata a 1,5 m delante de la Se divulga polvo del robot Saque el cepillo principal y el depósito de polvo, y elimine cualquier residuo que pueda haber quedado atrapado El robot está...
  • Page 67 Preguntas más frecuentes Preguntas más frecuentes Problema Posible causa y solución Problema Posible causa y solución 1. Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas. 1. Reponga agua limpia a tiempo. 2. Desenchufe el cable de alimentación de la base, saque el tanque nuevo y vuelva a colocarlo, luego encienda la 2.
  • Page 68 Especificaciones Информация по технике безопасности Чтобы избежать поражения током, возгорания или травм, вызванных некорректным Robot Base de Autolavado использованием прибора, перед началом работы внимательно прочтите инструкцию по Modelo RLS6TAC Modelo RCS4 эксплуатации. Сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справки. Batería 6400 mAh (capacidad nominal) Entrada nominal...
  • Page 69 Информация по технике безопасности Информация по технике безопасности · Запрещается переворачивать робота. Запрещается перемещать робот за · Запрещается протирать робот и базу влажным полотенцем или промывать крышку лазерного датчика расстояния, крышку робота или амортизатор. жидкостью. Моющиеся элементы необходимо полностью просушить перед ·...
  • Page 70 Дата изготовления: см. на упаковке Срок службы продукции 3 лет. Настоящим компания Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования RLS6TAC соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: https://global.dreametech.com Подробное электронное руководство см. по адресу https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 71 Описание изделия Описание изделия Комплектация Робот Кнопка точечной уборки · Нажмите на кнопку, чтобы начать точечную уборку Кнопка питания/уборки · Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить или выключить · Нажмите, чтобы начать уборку после включения робота Боковая щетка Кабель...
  • Page 72 Описание изделия Описание изделия Робот и датчики База для автоочистки Панель управления Датчики падения Ультразвуковой датчик Верхняя крышка Индикатор Wi-Fi Стандартное колесо Крышка Кнопка Кнопка уборки Боковая щетка Основная щетка возврата на Кнопка сброса настроек базу / выхода · Нажмите и удерживайте Дисплей...
  • Page 73 Описание изделия Подготовка дома База для автоочистки Контейнер для пыли Порт питания Сигнальная зона Кнопка выпуска контейнера для пыли Крышка контейнера для пыли ·Слегка нажмите в направлении, показанном стрелкой, чтобы открыть крышку Уберите кабели питания, тапки и другие жесткие предметы, чтобы Перед...
  • Page 74 2. Добавление устройства Приложение Mi Home/Xiaomi Home. Откройте приложение Mi Home/ Xiaomi Home, нажмите значок в правом верхнем углу и отсканируйте QR-код выше повторно, чтобы добавить устройство DreameBot W10 Pro. >1,5 м Когда боковая щетка Подключитесь к сети Wi-Fi согласно инструкциям.
  • Page 75 выполнения уборки робот автоматически вернется на базу для зарядки · После приостановки и возврата робота на базу текущая задача уборки будет карты и запретные зоны. · Используйте только чистящее средство для различных напольных покрытий завершена. аккумулятора. от Dreame во избежание нарушения рабочих функций базы.
  • Page 76 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации Регулярный уход 5. Возврат для автоочистки 3. Разместите пылесос на базу Функции в приложении Компоненты Во время влажной уборки робот вернется на базу для очистки швабры Для максимальной эффективности использования следуйте инструкциям согласно указанным в приложении настройкам. Робот возобновит 1.
  • Page 77 Регулярный уход Регулярный уход Контейнер для пыли Фильтр Бак с чистой водой Бак с отработанной водой * Очищайте фильтрующий материал раз в 2 недели * Очищайте после каждого * Чистите по мере необходимости * Выполняйте очистку каждые 2 недели (с тщательной просушкой) использования...
  • Page 78 Регулярный уход Регулярный уход Стиральный компонент Очистка основной щетки Очистка боковой щетки * Прочищайте каждые 2 недели 1. Нажмите на зажимы с обоих сторон кнопки на базе, чтобы снять 3. Протрите нижнюю часть базы сухим полотенцем. Надавите на зажимы с обоих сторон основной щетки внутрь, чтобы снять Снимите...
  • Page 79 Регулярный уход Ошибки Датчики и зарядные контакты робота Зарядные контакты базы для автоочистки и Если база работает неправильно, на дисплее отобразится значок и сообщение об ошибке. Прочтите сообщение и устраните проблему, как показано в таблице ниже. датчик уровня воды Протрите следующие датчики и зарядные контакты робота сухим мягким...
  • Page 80 Вопросы и ответы Вопросы и ответы Проблема Возможная причина и решение Проблема Возможная причина и решение 1. Низкий заряд аккумулятора. Зарядите робот на базе и повторите попытку. 1. Робот можно выключить, только когда он не заряжается. Чтобы выключить робот, уберите его с базы, Робот...
  • Page 81 Вопросы и ответы Вопросы и ответы Проблема Возможная причина и решение Проблема Возможная причина и решение Робот не сможет возобновить 1. Убедитесь, что режим Не беспокоить выключен. В противном случае робот не сможет возобновить уборку. 1. Проверьте, нет ли в рабочей зоне кабелей питания, штор, ворса ковра или других препятствий, которые уборку...
  • Page 82 Основные параметры Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem, pożaru lub obrażeń ciała spowodowanych niewłaściwym Робот База для автоочистки użytkowaniem urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem Модель RLS6TAC Модель RCS4 urządzenia i zachować ją na przyszłość. Аккумулятор 6400 мА·ч (номинальная мощность) Номинальная...
  • Page 83 · Nie należy używać mokrej szmatki lub mokrych dłoni do wycierania lub Niniejszym firma Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu RLS6TAC jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na nast puj cej stronie internetowej: https://global.dreametech.com czyszczenia styków ładowania podstawy.
  • Page 84 Przegląd produktu Przegląd produktu Zawartość opakowania Robot Przycisk czyszczenia punktowego ·Naciśnij krótko, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Przycisk zasilania/czyszczenia ·Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć i wyłączyć ·Naciśnij krótko, aby włączyć czyszczenie po uruchomieniu robota Szczotka boczna Kabel zasilający Podkładka mopa (x2) Przyrząd do czyszczenia Przycisk powracania do podstawy...
  • Page 85 Przegląd produktu Przegląd produktu Robot i czujniki Podstawa samooczyszczająca Panel sterowania Czujniki upadku Czujnik Pokrywa górna ultradźwiękowy Koło uniwersalne Wskaźnik Wi-Fi Pokrywa Przycisk powrotu Przycisk czyszczenia Szczotka boczna Szczotka główna do podstawy / Przycisk resetowania · Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyjścia Ekran wyświetlacza Zatrzaski nakładki przez 3 sekundy, aby...
  • Page 86 Przegląd produktu Przygotuj Swój Dom Podstawa samooczyszczająca Pojemnik na kurz Port zasilania Strefa sygnałowa Zatrzask pojemnika na kurz Pokrywa pojemnika na kurz · Popchnij delikatnie w kierunku wskazanym przez strzałkę, aby otworzyć pokrywę Usuń przewody zasilające, kapcie i twarde przedmioty, które mogą kolidować Przed czyszczeniem użyj fizycznej zapory na krawędziach schodów i sofy, Filtr z robotem, w celu zwiększena wydajności pracy.
  • Page 87 2. Dodaj urządzenie 2. Zamontuj szczotkę boczną Otwórz Mi Home/Xiaomi Home, kliknij " " w prawym górnym rogu i zeskanuj ponownie powyższy kod QR, aby dodać "DreameBot W10 Pro". Postępuj zgodnie z komunikatami, aby zakończyć połączenie Wi-Fi. >1,5 m Zamontuj szczotkę...
  • Page 88 ścian, a następnie czyszcząc na wzór litery S. Robot automatycznie · Należy używać wyłącznie środka do czyszczenia podłóg wielopowierzchniowych powróci do podstawy, aby naładować baterię po czyszczeniu. marki Dreame. W innym przypadku funkcje podstawy mogą być zakłócone.
  • Page 89 Użytkowanie Użytkowanie Dzienna konserwacja 5. Powracanie do samooczyszczania Funkcje w aplikacji Części 3. Umieść robota na podstawie Podczas mopowania, robot powróci do podstawy, aby wyczyścić podkładkę W celu uzyskania optymalnej wydajności należy postępować zgodnie 1. Zarządzanie mapą z poniższymi instrukcjami w zakresie czyszczenia i konserwacji robota i mopa na podstawie ustawień...
  • Page 90 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Pojemnik na kurz Filtr Zbiornik na czystą wodę Zbiornik na brudną wodę * Wyczyścić w razie potrzeby * Należy czyścić go raz na 2 tygodnie (po czyszczeniu całkowicie wysuszyć) i * Media filtracyjne należy wyczyścić raz na 2 tygodnie * Zaleca się...
  • Page 91 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Podkładka myjąca Czyszczenie szczotki głównej Czyszczenie szczotki bocznej * Zaleca się czyszczenie co 2 tygodnie 1. Naciśnij zatrzaski po dwóch stronach spodu podstawy, abyzdemontować 3. Przetrzyj spód podstawy za pomocą suchej szmatki. Naciśnij zatrzaski zwalniające pokrywę szczotki głównej i wyjmij ją ruchem do Zdemontuj i wyczyść...
  • Page 92 Dzienna konserwacja Błędy Czujniki robota i styki ładowania Styki ładowania podstawy samooczyszczającej i Jeśli podstawa nie działa prawidłowo, na ekranie zostanie wyświetlona ikona błędu lub komunikat. Należy poszukać rozwiązania na podstawie poniższej tabeli. czujnik przepełnienia Przetrzyj czujniki i styki ładowania robota za pomocą miękkiej, suchej szmatki: ·  Czujniki upadku na spodzie robota ·  Styki ładowania z tyłu robota ·...
  • Page 93 Pytania i odpowiedzi Pytania i odpowiedzi Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie 1. Poziom baterii jest niski. Należy naładować robota na podstawie i spóbować ponownie. 1. Sprawdź, czy wokół bazy jest wystarczająco dużo miejsca. Należy zabezpieczyć przestrzeń wolną od wszelkich Robot nie włącza się.
  • Page 94 Pytania i odpowiedzi Pytania i odpowiedzi Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Kurz wydostaje się z robota Należy wyjąć szczotkę główną i pojemnik na kurz oraz usunąć wszelkie zanieczyszczenia, które mogły zostać 1. Należy wyświetlić stronę główną aplikacji, aby sprawdzić, czy błąd występuje na bieżącej mapie. Jeśli tak, należy podczas czyszczenia.
  • Page 95 Pytania i odpowiedzi Dane techniczne Robot Podstawa samooczyszczająca Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Model RLS6TAC Model RCS4 1. Należy wyjąć podstawę myjącą i sprawdzić, czy odpływ brudnej wody jest zatkany i w razie konieczności oczyścić go. 2. Należy wytrzeć suchą szmatką elastyczne, metalowe elementy czujnika przelewania na podstawie myjącej. Poziom wody w podstawie Akumulator 6400 mAh (Pojemność...
  • Page 96 ‫מידע בטיחותי‬ ‫מידע בטיחותי‬ .‫אין להניח ילדים, בעלי חיים או כל פריט אחר מעל רובוט בין אם הוא בתנועה או עומד‬ • ‫על מנת להמנע מהתחשמלות, שריפה או פציעה בנגרם עקב שימוש לא נכון במכשיר, אנא קראו את המדריך‬ .‫למשתמש לעומק לפני המשימוש במכשיר ושמרו עליו לעיון בעתיד‬ ‫אין...
  • Page 97 ‫מידע בטיחותי‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫במידה ואין כוונה לעשות שימוש ברובוט למשך פרק זמן ממושך, הטעינו אותו במלואו, לאחר מכן‬ • ‫סוללות וטעינה‬ ‫תוכלת החבילה‬ ‫כבו אותו ואחסנו אותו במקום קריר ויבש. הטעינו מחדש את רובוט לכל הפחות פעם ב-3 חודשים‬ .‫וזאת...
  • Page 98 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫רובוט‬ ‫גוף הרובוט וחיישנים‬ ‫חיישני מיצוק‬ ‫חיישן אולטרסאונד‬ ‫כפתור נקיון נקודתי‬ ‫גלגל אוניברסלי‬ Wi-Fi ‫מחוון רשת‬ ‫כיסוי‬ ‫· לחצו לחיצה קצרה להתחלת נקיון נקודת‬ ‫מברשת צדדית‬ ‫מברשת ראשית‬ ‫לחצן אתחול‬ 3 ‫לחצו והחזיקו למשך‬ · ‫לחצן הפעלה / כיבוי / ניקיון‬ ‫מהדקי...
  • Page 99 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫פאנל שליטה‬ ‫בסיס נקיון עצמי‬ ‫סל אבק‬ ‫בסיס נקיון עצמי‬ ‫יציאת חשמל‬ ‫אזור איתות‬ ‫מכסה עליון‬ ‫מהדק פח‬ ‫מכסה מיכל‬ ‫כפתור נקיון‬ ‫כפתור חזרה לבסיס‬ · ‫לחצו בעדינות בכיוון שמצויין על ידי‬ ‫\ יציאה‬ ‫מגופת מיכל המים‬ ‫החץ...
  • Page 100 ‫הכינו את ביתכם‬ ‫הכנות לפני השימוש‬ ‫3. הניחו את הבסיס צמוד לקיר והטעינו אותו‬ ‫1. הסירו את פסי המגן‬ .Wi-Fi -‫· התיקנו את הבסיס באיזור פתוח ככל הניתן עם חיבור טוב ל‬ .‫· הכניסו את כבל החשמל אל תוך הבסיס וחברו אותו לשקע‬ .‫·...
  • Page 101 ‫אם הרובוט מושהה ליותר מ-01 דקות הוא נכנס למצב שינה, ומחווני הפעילות והטעינה‬ ‫". אנא עקבו אחר‬DreameBot W10 Pro" ‫ שלעיל שוב על מנת להוסיף את‬QR-‫את קוד ה‬ ‫מפסיקים להאיר. לחצו על כל כפתור על הרובוט או על הבסיס, או לחצו באפליקציה על‬...
  • Page 102 .‫·הרובוט ינקה את ספוג המגב לפני הנקיון, אנא המתינו בסבלנות עד שהוא נקי‬ ‫ בלבד. אחרת, פונקציות הבסיס‬Dreame ‫· השתמשו רק בחומר ניקוי רצפות רב-משטחי של המותג‬ ‫לאחר שהשרובוט משלים את הניגוב, נקו את מיכל המים המלוכלכים בזמן על מנת להמנע מאובש‬...
  • Page 103 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫מצב ניקיון‬ ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫חלקים‬ ‫פונקציות באפליקציה‬ ‫מסנן‬ ‫סל אבק‬ ‫* נקו פעם בשבועיים (ייבשו לחלוטין לאחר הנקיון) והחליפו כל שלושה חודשים‬ ‫* נקה בעת הצורך‬ ‫1. ניהול מפות‬ .‫עבור ביצועים אופטימליים, עקבו אחר ההראות מטה על מנת לנקות ולאחזק את הרובוט והבסיס‬ .‫1.
  • Page 104 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫נקיון מיכל המים הנקיים‬ ‫שפשפת‬ ‫* נקו לאחר כל שימוש‬ ‫* נקה את מדיית המסנן פעם אחת כל שבועיים‬ ‫* לנקות פעם בשבועיים‬ .‫3. נגבו את תחתית הבסיס עם מטלית יבשה‬ .‫1. לחצו על הקליפים בשני צדידי תחתית הבסיס בכדי להסיר את השפשפת‬ ‫1.
  • Page 105 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫נקיון המברשת הצדדית‬ ‫מגעי הטעינה של בסיס הנקיון העצמי וחיישן הצפה‬ ‫חיישני הרובוט ומגעי הטעינה‬ ‫נקיון המברשת המרכזית‬ .‫הסירו ונקו את המברשת הצצדית‬ ‫ליחצו על מהדקי מגן המברשת פנימה משני הצדדים על מנת להסיר את מגן המברשת והס‬ :‫נגבו...
  • Page 106 ‫שגיאות‬ ‫שאלות ובעיות נפוצות‬ .‫אם הבסיס לא עובד כראוי, אייקון שגיאה והודעה יופיעו על גבי המסך. קראו את ההודה וטפלו בבעיה על פי הטבלה הבאה‬ ‫סיבה אפשרית ופתרון‬ ‫בעייה‬ .‫1. הסוללה נמוכה. הטעינו את הרובוט על הבסיס ונסו שוב‬ .‫הרובוט לא נדלק‬ .40°C -‫°0 ו‬C ‫2.
  • Page 107 ‫שאלות ובעיות נפוצות‬ ‫שאלות ובעיות נפוצות‬ ‫סיבה אפשרית ופתרון‬ ‫בעייה‬ ‫סיבה אפשרית ופתרון‬ ‫בעייה‬ .‫לוקח לרובוט 6 שעות להגיע לטעינה מלאה כאשר הסוללה נמוכה‬ ‫1. לצורך השלמת תהליך זיהוי הבינה המלאכותית נדרשת תאורה מספקת. אנא ודאו כי הרובוט מבצע את משימת הניקוי‬ .‫בחדר...
  • Page 108 ‫שאלות ובעיות נפוצות‬ ‫מפרט טכני‬ ‫בסיס נקיון עצמי‬ ‫רובוט‬ ‫סיבה אפשרית ופתרון‬ ‫בעייה‬ RCS4 .‫הרובוט אינו מגיב לבסיס‬ ‫דגם‬ RLS6TAC ‫דגם‬ .‫הרובוט הינו רחוק מידי מהבסיס והם אינם יכולים לתקשר אחד עם השני. מומלץ להשתמש באפליקציה כדי לשלוט ברובוט‬ )‫ (קיבלות נומינלית‬mAh 6400 ‫סוללה‬...
  • Page 109 ‫معلومات السالمة‬ ‫معلومات السالمة‬ .‫أبق الشعر واألصابع وأعضاء الجسم األخرى بعيدة عن فتحة الشفط الخاصة بالروبوت‬ · ‫يرجى قراءة دليل المستخدم بعناية قبل استخدام الجهاز واالحتفاظ به للرجوع إليه في المستقبل، لتفادي حدوث صدمة كهربائية أو حريق أو إصابة‬ ‫ناجمة عن االستخدام غير السليم للجهاز‬ .‫احفظ...
  • Page 110 ‫معلومات السالمة‬ ‫تعريف بالمنتج‬ · .RCS4 ‫ال تستخدم أي بطارية خارجية وقاعدة ذاتية الغسل، استخدمه فقط مع وحدة تزويد‬ ‫البطاريات والشحن‬ ‫محتويات الحزمة‬ .‫ال تحاول تفكيك أو إصالح أو تعديل البطارية أو قاعدة التنظيف الذاتي بنفسك‬ · · .‫ال تضع قاعدة التنظيف الذاتي بالقرب من مصدر حرارة‬ .‫ال...
  • Page 111 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫تعريف بالمنتج‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫الجهاز وأجهزة االستشعار‬ ‫مستشعر الجرف‬ ‫مستشعر الموجات‬ ‫التنظيف الموضعي‬ ‫فوق الصوتية‬ ‫عجلة عالمية‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ ‫· اضغط لفترة وجيزة لبدء تنظيف الموضعي‬ ‫غطاء‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ ‫زر اعادة الضبط‬ ‫زر التشغيل/تنظيف‬ 3 ‫· اضغط مع باستمرار لمدة‬ ‫·...
  • Page 112 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫تعريف بالمنتج‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫قاعدة التنظيف الذاتي‬ ‫سلة الغبار‬ ‫قاعدة التنشيط الذاتي‬ ‫منفذ الطاقة‬ ‫منطقة انبعاث االشارة‬ ‫الغطاء الخارجي‬ ‫زر فتح سلة الغبار‬ ‫زر الرجوع إىل‬ ‫زر التنظيف‬ ‫غطاء سلة الغبار‬ ‫القاعدة / الخروج‬ ‫· ادفع برفق في االتجاه الذي‬ ‫شاشة العرض‬ ‫سدادة...
  • Page 113 ‫ترتيب المنزل‬ ‫االستعدادات قبل االستخدام‬ ‫3. ضع القاعدة عىل الحائط وقم بشحنها‬ ‫1. قم بإزالة الشرائط الواقية‬ .‫ جيدة‬Wi-Fi ‫· قم بتثبيت القاعدة في موقع مفتوح قدر اإلمكان مع إشارة‬ .‫· أدخل سلك الطاقة في القاعدة وقم بتوصيله بالمقبس‬ .‫· ضع الجهاز عىل القاعدة، وسوف يدور تلقائي ً ا ويبدأ الشحن‬ ‫·...
  • Page 114 ‫عندما يقوم الجهاز بالتنظيف، اضغط لفترة وجيزة عىل أي زر عىل الجهاز أو الزر الموجود في القاعدة‬ ‫". ي ُ رجى اتباع‬DreameBot W10 Pro" ‫اليمنى، ثم امسح رمز الكود أعاله ضوئي ً ا مرة أخرى إلضافة‬ .‫إليقاف الجهاز مؤقت ً ا‬...
  • Page 115 .‫· إذا لم يكن الجهاز عىل القاعدة، يرجى إعادته قبل تشغيله‬ .‫الجهاز رسالة صوتية، أو سيرسل التطبيق إشعارً ا‬ .‫ وإال فقد تتأثر وظائف القاعدة‬Dreame ‫· يرجى استخدام منظف األرضيات متعدد األسطح من ماركة‬ .‫· سيقوم الجهاز بتنظيف وسادة الممسحة قبل التنظيف، يرجى االنتظار بصبر حتى يتم تنظيف وسادة الممسحة‬...
  • Page 116 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫كيفية االستخدام‬ ‫الصيانة الروتينية‬ ‫وظيفة التطبيق‬ ‫الفلتر‬ ‫سلة الغبار‬ ‫* ينصح بتنظيفه مرة كل أسبوعين (وتجفيفه جيدا بعد التنظيف) وقم بتغييره كل 3 أشهر‬ ‫* التنظيف حسب الحاجة‬ ‫للحصول على األداء األمثل، اتبع اإلرشادات أدناه لتنظيف المكنسة والقاعدة وصيانتهما‬ ‫1.
  • Page 117 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫الصيانة الروتينية‬ ‫خزان المياه المتسخة‬ ‫خزان المياه النظيفة‬ ‫قرص التنظيف‬ ‫* ينظف بعد كل استخدام‬ ‫* قم بتنظيف محتويات الفلتر مرة كل أسبوعين‬ ‫* ينظف مرة كل أسبوعين‬ .‫3. امسح قاع القاعدة بقطعة قماش جافة‬ .‫1. اضغط على الكليبات الموجودة على جانبي الجزء السفلي من القاعدة إلزالة قرص التنظيف‬ .‫1.
  • Page 118 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫الصيانة الروتينية‬ ‫أجهزة االستشعار للجهاز وموصالت الشحن‬ ‫تنظيف الفرشاة الجانبية‬ ‫تنظيف موصالت شحن القاعدة ومستشعر التدفق الزائد‬ ‫تنظيف الفرشاة الرئيسية‬ .‫قم بإزالة وتنظيف الفرشاة الجانبية‬ ‫اضغط على زر فتح غطاء الفرشاة الرئيسية على كال الجانبين للداخل إلزالة غطاء الفرشاة الرئيسي، وأخرج الفرشا‬ :‫قم...
  • Page 119 ‫أخطاء‬ ‫األسئلة الشائعة‬ .‫إذا لم تعمل القاعدة بشكل صحيح، فسيتم عرض رمز خطأ ورسالة عىل شاشة العرض.اقرأ الرسالة وتعامل مع المشكلة بنا ء ً عىل الجدول التالي‬ ‫السبب المحتمل والحل‬ ‫المشاكل‬ .‫1. البطارية منخفضة. أعد شحن الجهاز الموجود عىل القاعدة وحاول مرة أخرى‬ .‫ال...
  • Page 120 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫األسئلة الشائعة‬ ‫السبب المحتمل والحل‬ ‫المشاكل‬ ‫السبب المحتمل والحل‬ ‫المشاكل‬ .‫1. يردى التأكد من أن أبواب الغرف المراد تنظيفها مفتوحة‬ .‫يستغرق شحن المكنسة بالكامل حوالي 6 ساعات عندما تكون بطاريته منخفضة‬ .‫1. إذا قمت بتشغيل المكنسة في درجات حرارة خارج النطاق المحدد، فسوف تتباطأ سرعة الشحن تلقائي ً ا إلطالة عمر البطارية‬ .‫سرعة...
  • Page 121 ‫المواصفات‬ ‫يتاذلا فيظنتلا ةدعاق‬ ‫يسيئرلا زاهجلا‬ ‫رقم الطراز‬ ‫رقم الطراز‬ RCS4 RLS6TAC )‫0046 مللي أمبير (السعة االسمية‬ ‫البطارية‬ ‫اإلدخال المقدر‬ 100-240 V ~ 50-60 Hz 1.5 A ً ‫6 ساعات تقريب ا‬ ‫مدة الشحن‬ ‫اإلخراج المقدر‬ 20.0 V ‫الجهد المقدر‬ 14.4 V SRD ‫تردد...