Installing the coff ee machine
Kaff eemaschine installieren
Installer la machine à cafè
This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel! Observe the notes on saftey instructions!
Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Tenir compte des remarques concernant les consignes de sécurité!
If applicable, connect GUM (page 13) and/or CCO module (page 24) before installing the machine
Schließen Sie ggf. GUM (Seite 13) und/oder externes CCO-Modul (Seite 24) an, bevor Sie die Maschine installieren
Le cas échéant, connecter GUM (page 13) et/ou le module CCO externe (page 24) avant d'installer la machine
1
2
3
4
5
~5 l
~1US gal
6
Check water hardness: see note on page 36
Wasserhärte prüfen: Hinweis auf Seite 36 beachten
Verifée la dureté de l'eau: voir page 36
8
Consider the drilling template before the
installation (see page 35)
Bohrplan vor der Installation beachten
(Siehe Seite 35)
Avant l'installation, consulter le plan de
perçage (voir page 35)
Attach drain tube to machine
Ablaufschlauch an Maschine anschliessen
Attacher le tuyau d'eau résiduelle à la
machine
Check that the drain tube is fully inserted
Prüfen, ob das Abfl ussrohr vollständig
eingesetzt ist
Vérifi er que le tuyau de drainage est
complètement inséré
Place machine on a level and stable surface
and ensure minimum clearance of 4 cm (1.6
inch) at the rear
Maschine auf stabile, ebene Fläche stellen
und Allseitige Mindestabstände 4 cm (1.6
inch) zur Rückseite
Placer la machine sûr une surface plane et
stable et observer une distance de min. 4 cm
(1.6 inch) à l'arrière
Balance unevenness with screw-in feet
Mit
Schraubfüssen
Unebenheiten
ausgleichen
Égaliser des inégalités avec les pieds
réglables
Rinse water main before connecting the
coff ee machine
Wasserleitung
vor
Anschluss
Kaff eemaschine spülen
Rincer la conduite d'eau avant de brancher
la machine à café
7
ø G
0.1 - 0.6 MPa (1.0 - 6.0 bar),
>5 l/min. at 0.1 MPa stat.
15 – 87 PSI,
>1.32 US gal/min. at 14.5 psi stat.
For location with pressure under 0.1 MPA (1.0 bar) provide a booster
pump
Für Standorte mit einem Druck unter 0,1 MPA (1,0 bar) ist eine
Druckerhöhungspumpe vorzusehen
Pour les endroits où la pression est inférieure à 0,1 MPA (1,0 bar),
prévoir une pompe de surpression
For location with pressure above 0.6 MPa (6.0 bar) provide a
pressure reducer
Für Standorte mit einem Druck über 0,6 MPa (6,0 bar) ist ein
Druckminderer vorzusehen
Pour les endroits où la pression est supérieure à 0,6 MPa (6,0 bar),
prévoir un réducteur de pression
8
9
der
Connect fresh water tube
Wasserzuleitung anschliessen
Connecter le tuyau d'eau fraîche
Do not bend the tube
Schlauch nicht knicken
3 /
Ne pas tordre les tuyaux
8
Connect drain tubes to open drain
Abfl ussschläuche zum Öff nen des Abfl usses
anschließen
Raccorder les tuyaux d'évacuation à l'égout
ouvert
Ensure inclination to drain
Gefälle zum Abfl uss sicherstellen
Assurer inclination vers l'égout
Attach drip grid and tray
Abtropfschale / -gitter montieren
Attacher la grille à égouttoir et égouttoir
Be sure drip tray is completely inserted
Abtropfschale gut aufdrücken
Bien appuyer l'égouttoir