Page 1
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS User Manual (Read Installation Manual first) Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen) Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation)
Page 2
Le produit que vous allez utiliser est l’aboutissement de minutieux travaux de recherche et d’essais. Egro garantit que l’équipement fourni o re une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par rapport aux produits actuellement sur le marché, à la fois en termes de design et de performances.
Content Inhalt Sommaire Overview Configuring new products Display messages Übersicht Neue Produkte konfigurieren Meldungen im Display Vue d’ensemble ..............4 Configurer les nouveaux produits ........25 Messages a chés ............. 40 Interface Position new products Configuration of milk system Bedienpanel Neue Produkte platzieren Varianten Milchsystem Interface utilisateur ..............5 Positionner les nouveaux produits ........
Interface Bedienpanel Interface utilisateur Time Cleaning and settings Uhrzeit Reinigung und Einstellungen Heure Nettoyage et paramètres Choose your drink 09:15 Selected language Cleaning Icon Gewählte Sprache Reinigungs-Icon Espresso 2× Espresso Coffee 2× Coffee Langue sélectionnée Icône de nettoyage Info and warning line Info and warning icon Cappuccino 2×...
Switch ON Einschalten Mise en marche Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention: Eau chaude! ON/OFF for the tablet is managed by the machine. With a BYO Flex charging and ON/OFF of the tablet has to be done according to the manufacturer Das Ein-/Ausschalten des Tablets wird von der Maschine gesteuert.
Switch OFF Ausschalten Arrêt Recommendation: Do not switch o the fridge over night Empfehlung: Kühlschrank nicht über Nacht ausschalten Recommandation: ne pas débrancher le réfrigérateur durant la nuit Open front cover Close water tap Klappe ö nen Wasserhahn schliessen Ouvrir la trappe Fermer le robinet d’eau Unlock with key if necessary Evtl.
Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Productivity mode Direktwahl Sélection directe Parallel production of co ee and hot water is available with separate hot water spout Gleichzeitige Zubereitung von Ka ee und Tee ist möglich, sofern ein separater Heisswasserlauf vorhanden ist La préparation simultanée de café...
Page 9
Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Self Service mode Selbstbedienung Mode self-service Only one product at a time can be selectet Es kann nur ein Produkt ausgewählt werden Un seul produit à la fois peut être choisi Select product Modify selection and start preparation If configured: Produkt wählen Auswahl anpassen und Zubereitung starten...
Page 10
Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Queue Liste Liste Parallel production of co ee and hot water is available with separate hot water spout Gleichzeitige Zubereitung von Ka ee und Tee ist möglich, sofern ein separater Heisswasserlauf vorhanden ist La préparation simultanée de café et de thé est possible dans la mesure où il existe un écoulement d’eau chaude séparé Select product Edit product list by selecting the pen Produkt wählen...
Gebrauch Utilisation AS: Automatic spout – outlet moves automatically and has no handle Preparing products Zubereitung von Getränken AS: Automatischer Auslauf – Auslauf bewegt sich automatisch und hat keinen Gri Préparation de boissons AS: Écoulement automatique – l’écoulement bouge automatiquement et n’a pas de poignée Put cup under co ee outlet Wait for end of preparation...
Gebrauch Utilisation Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé) Put cup under hot water spout Remove product when finished Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Fertiges Produkt entnehmen Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude Retirer la tasse de produit préparé Select product Produkt wählen 09:15...
Page 13
Gebrauch Utilisation Steam wand Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberflächen Dampflanze Attention: surfaces brûlantes Lance Vapeur For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F). Submerge steam wand in milk To stop turn back to neutral position Dampflanze in Milch eintauchen...
Page 14
Gebrauch Utilisation iSteam Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam Taste drücken, wenn Tasten blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam iSteam Appuyer sur le bouton si les deux boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie l’iSteam iSteam Warning: Hot surface Press and hold button to increase the temperature...
During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Refill co ee beans Refill milk Ka eebohnen nachfüllen Milch nachfüllen Rajouter du café en grain Rajouter du lait For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à...
Page 16
During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Empty grounds drawer Satzbehälter leeren Vider le tiroir à marc Open front cover Insert grounds drawer Klappe ö nen Satzbehälter einsetzen Ouvrir la trappe Mettre en place le tiroir à marc Unlock with key if necessary Evtl.
Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Do not immerse the machine in water! We recommend the cleaning detergents approved by us Maschine nicht in Wasser eintauchen!
The cleaning procedure of Egro BYO Top-Milk XP with one or two machines is identical – with two machines use 2 milk cleaning tablets Der Reinigungsvorgang ist bei der Egro BYO Top-Milk XP mit einer oder zwei Maschinen identisch – bei zwei Maschinen 2 Milchreinigungstabletten verwenden La procédure de nettoyage de l’Egro BYO Top-Milk XP est identique avec une ou...
Daily cleaning of steam wand / iSteam Tägliche Reinigung Dampfhahn / iSteam Nettoyage quotidien du lance vapeur / iSteam Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! We recommend the cleaning detergents approved by us Wir empfehlen die von uns geprüften Reinigungsmittel...
Daily outlet cleaning Tägliche Auslaufreinigung Nettoyage quotidien de l’écoulement Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! The outlet is dishwasher safe We recommend the cleaning detergents approved by us...
Page 21
Daily outlet cleaning Tägliche Auslaufreinigung Nettoyage quotidien de l’écoulement Soak separated parts over night in cleaning solution Insert and lock outlet in support and rinse thoroughly Auslauf in Halterung einsetzen und einrasten Die separaten Teile über Nacht in Reinigungslösung Remettre l’écoulement dans le support et l’enclencher einweichen und gründich spülen Faire tremper les pièces détachées une nuit dans la solution de nettoyage et rincer abondamment...
Cleaning the fridge Kühlschrankreinigung Nettoyage du réfrigérateur Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Clean the fridge at least after each milk cleaning Kühlschrank mindestens nach jeder Milchreinigung reinigen...
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Switch o the appliance before removing the bean hopper! Maschine vor dem Entfernen der Bohnenbehälter ausschalten! Éteindre la machine avant de retirer la trémie à grains! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage!
Page 24
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Unlocking bean hopper for self-service Entriegeln der Bohnenbehälter bei Selbstbedienung Déverrouiller la trémie à grains en mode self-service Lock bean hopper Remove bean hopper lid Bohnenbehälter verriegeln Deckel des Bohnenbehälters abnehmen Verrouiller la trémie à...
Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Preconfigured product are available and can be modified to your taste Vordefinierte Produkte stehen zur Auswahl und können nach eigenem Geschmack angepasst werden Des produits prédéfinis peuvent être sélectionnés et adaptés au goût personnel Accessible settings/produts Verfügbare Einstellungen/Produkte Paramètres accessibles/products...
Page 26
Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Clean Machine General Settings Add new recipe Interface Settings Coffee Clean Machine Products Select required product Save product definition General Settings Statistics Add new recipe Gewünschtes Produkt wählen Produktdefinition sichern Interface Settings 2×...
Position new products Neue Produkte platzieren Positionner les nouveaux produits New products have to be defined before Neue Produkte müssen zuerst definiert werden Les nouveaux produits doivent d’abord être définis Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles Exit product menu Wallpaper Select wallpaper (2 standard pictures or upload own pictures) Hintergrund Hintergrundbild wählen (2 Standardbilder oder eigene uploaden)
Page 28
Position new products Neue Produkte platzieren Positionner les nouveaux produits Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles Manage the products Move Tap on product and move to selected position WALLPAPER MODE LIGHT DARK Clean Machine ALL DRINKS SCREENSAVER Verschieben Auf Produkt drücken und an gewünschte Position schieben Produkte bearbeiten General Settings Déplacer...
Manager menu BYO Manager Menu BYO Menu manager BYO Settings Einstellung Réglage Clean machine Shows the cleaning menu (see page 17) Maschine reinigen Zeigt das Reinigungsmenu (siehe Seite 17) Nettoyer la machine A che le menu de nettoyage (voir page 17) General Settings Languages Select language, change sequence, remove from selection, add «Additional languages»...
Page 30
Manager menu BYO Manager Menu BYO Menu manager BYO Settings Einstellung Réglage Device lock When using the button «Exit device lock mode» the software will be minimised. Other functions of the tablet, which are independent from the co ee machine, can now be used. Gerät sperren Mit dem Betätigen der Taste «Kioskmodus verlassen»...
Settings Einstellungen Réglages Settings are password protected (default password: 1927) Machine settings have to be adjusted with the interface under the tablet Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Maschinenparameter werden mit dem Bedienpanel unter dem Tablett eingestellt Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Les paramètres de la machine sont définis avec l’interface située sous la tablette Depending on the configuration di erent settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung...
Settings Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Einstellungen Clavier: Réglages Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… on page… Zum Beispiel… auf Seite… par exemple… page… Machine setup Modify and store settings Function mode, buzzer, language…...
Machine setup Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Maschineneinstellungen Clavier: Paramétrage machine Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Function mode Stand-by mode Sets co ee machine in stand-by Funktionsmodus Standbymodus Schaltet Ka eemaschine in «Standby» Mode function Mode Standby Met la machine à...
Page 34
Cleaning Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Reinigung Clavier: Nettoyage Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Cleaning time Daily cleaning schedules Reinigungszeit Zeitpunkt der täglichen Reinigung Temps du Nettoyage Heure du nettoyage quotidien Self-service cleaning Enables / disables the message for the daily cleaning in self-service mode Reinigung in Selbstbedienung...
Date & Time Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Datum & Uhrzeit Clavier: Date & Heure Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Clock Date mode Defines date mode Datumsanzeige Bestimmt Datumsformat Horloge Format date Définition du format de la date...
Page 36
Counters Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Zähler Clavier: Compteurs Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Products Type Total Total amount of brewings of all beverages since last reset Produkte Total Gesamtanzahl zubereiteter Getränke seit dem letzten Reset Produits Type...
Page 37
Counters Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Zähler Clavier: Compteurs Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Products Type Powder & Milk Number of powder & milk beverages brewed since last reset Produkte Pulver &...
Page 38
Counters Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Zähler Clavier: Compteurs Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Maintenance Lifetime counters Type Co ee Total amount of co ee beverages brewed Wartung Gesamtzähler Ka ee Gesamtanzahl der gebrauten Ka ees Entretien...
Page 39
Counters Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Zähler Clavier: Compteurs Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Maintenance Lifetime counters Type Powder Co ee Milk Number of powder & co ee & milk beverages brewed since last reset Wartung Gesamtzähler Pulver Ka ee Milch...
– bei zwei Maschinen 2 Milchreinigungstabletten verwenden 1 Maschine – 1 Milch verfügbar La procédure de nettoyage de l’Egro BYO Top-Milk XP est identique avec une ou deux L’option CMF (mousse de lait froide) n’est disponible que pour machines – pour deux machines, utiliser deux pastilles de nettoyage pour le lait la variante 1 machine –...
Error – Co ee machine is blocked – Please call EGRO service Fehlermeldungen Fehler – Ka eemaschine ist gesperrt – Bitte EGRO-Service rufen Liste d’erreur Erreur – La machine à café est bloquée – Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Warning – Co ee machine works with limitations – Please call EGRO service Warnhinweise Warnung – Ka eemaschine arbeitet eingeschränkt – Bitte EGRO-Service rufen Liste des mises en garde Mise en garde – La machine à café a un fonctionnement limité – Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Page 44
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Short circuit air pump [M6] Short circuit brewing heater Kurzschluss Luftpumpe Kurzschluss Heizung Brühgruppe Court-circuit pompe à...
Page 45
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Timeout steam boiler pressure (600 seconds) Short circuit mixer motor Zeitüberschreitung Dampfboilerdruck Kurzschluss Mixermotor Temporisation pression chau e-vapeur Court-circuit du moteur du mixeur Timeout co ee boiler temperature...
Page 46
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Hot water valve interrupted [J4] Communictaion error milk pressure sensor Unterbruch Heisswasserventil Kommunikationfehler Drucksensor Milch Coupure soupape d’eau chaude Erreur de communication capteur de pression lait Fan interrupted [J6]...
Page 47
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur CMF Mixer error CMF Fehler Mixer CMF erreur mixeur SAG error left grinder SAG Fehler linke Mühle Erreur SAG moulin gauche SAG error right grinder SAG Fehler rechte Mühle Erreur SAG moulin droit AS error in upstroke or AS motor shorted...
What if… Was tun wenn… Que faire si... nothing happens the Cold Milk Foam has not the expected consistency nichts mehr geht der Kaltmilchschaum nicht die richtige Konzistens hat rien ne fonctionne la mousse de lait froide n’a pas la bonne consistance Is the power supply working? Is the milk at the right temperature? Funktioniert die Haus-Stromversorgung?
Page 49
Des tasses trop hautes ont-elles été utilisées? L’application Egro BYO App fonctionne-t-elle? Did the outlet crashed several times? Is the Egro BYO App connected with the machine? Lief der Auslauf mehrfach in den Anschlag? Ist die Egro BYO App mit der Maschine verbunden? L’écoulement a-t-il buté...
Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques We reserve the right to make technical changes Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Co ee machine Fridge Fridge under machine Ka eemaschine Kühlschrank Kühlschrank unter Maschine Machine à café Réfrigérateur Réfrigérateur sous la machine Dimension (W ×...
Page 51
Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques QUICK-MILK Fridge Coolbox QUICK-MILK Kühlschrank Coolbox QUICK-MILK Réfrigérateur Coolbox Dimension (W × D × H) Weight Dimension (W × D × H) Weight Masse (B × T × H) Gewicht Masse (B × T × H) Gewicht Dimensions (L ×...
Page 52
Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. Egro Suisse AG Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 Bahnhofstrasse 66 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy 5605 Dottikon – Switzerland Ph. +39 0331 408200 Ph. +41 (0)56 616 95 95...