Interface Symbols: Bedienpanel Symbole: Symboles: Interface utilisateur Auto Power Register mode Auto Ein / Aus Registriermodus Auto marche / arrêt Mode enregistreuse Coffee boiler Boiler filling Kaffeeboiler Boilerbefüllung Touch Chaudière de café Remplissage chauffe-café Touch Steam boiler Self service Touch Dampfboiler Selbstbedienung Chaudière de vapeur...
Page 5
Le produit que vous allez utiliser est l‘aboutissement de minutieux travaux de recherche et d‘essais. Egro garantit que l‘équipement fourni offre une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par rapport aux produits actuellement sur le marché, à la fois en termes de design et de performances.
Page 7
Content Inhalt Sommaire Operator Switch ON / OFF Ein- Ausschalten Bediener Mise en marche / Arrêt ....................8 Operateur Making coffee / tea with Touch Zubereitung von Kaffee / Tee mit Touch Préparation du café / thé par écran tactile ..............10 Making coffee / tea with keypad Zubereitung von Kaffee / Tee mit Tastatur Préparation du café...
Switch ON Einschalten Mise en marche Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention : Eau chaude ! Open front cover Insert grounds drawer Close front cover Klappe öffnen Satzbehälter einsetzen...
Switch OFF Ausschalten Arrêt If required, switch off fridge / cooling box as well Bei Bedarf Kühlschrank / Kühlbox ebenfalls ausschalten Si nécessaire, éteindre également le réfrigérateur / bac réfrigérant Open front cover Close water tap Klappe öffnen Wasserhahn schliessen Ouvrir la trappe Fermer le robinet d‘eau Unlock with key if necessary...
Use (Touch) Gebrauch (Touch) Utilisation (Touch) Preparing coffee products Zubereitung von Kaffeegetränken Préparation de boissons au café Put cup under coffee outlet If prompted: insert ground coffee Tasse unter Kaffeeauslauf stellen Bei Anzeige Kaffeepulver einwerfen Placer une tasse sous l‘écoulement Ajouter de la mouture de café, si du café...
Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d‘eau chaude (thé) Put cup under hot water spout Wait for end of preparation Tasse unter Heisswasserauslauf Ende der Zubereitung abwarten stellen Attendre la fin de la préparation Placer une tasse sous l‘écoulement d‘eau chaude Press STOP for manual abort Zum Abbruch STOP drücken...
Use (Keypad) Gebrauch (Tastatur) Utilisation (clavier) Preparing coffee products Zubereitung von Kaffeegetränken Préparation de boissons au café Put cup under coffee outlet If promted: insert coffee powder Tasse unter Kaffeeauslauf stellen Bei Anzeige Kaffeepulver einwerfen Placer une tasse sous l‘écoulement Ajouter de la mouture de café, si du café...
Page 13
Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d‘eau chaude (thé) Put cup under hot water spout Wait for end of preparation Tasse unter Heisswasserauslauf Ende der Zubereitung abwarten stellen Attendre la fin de la préparation Placer une tasse sous l‘écoulement d‘eau chaude Press STOP for manual abort Zum Abbruch STOP drücken...
Gebrauch Utilisation Steam wand For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Dampflanze Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Lance Vapeur Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F). Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberflächen Attention : surfaces brûlantes...
Page 15
iSteam Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam Taste drücken, wenn Tasten blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam iSteam Appuyer sur le bouton si les deux boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie iSteam l‘iSteam Warning: Hot surface Press and hold button to increase the temperature Achtung: Heisse Oberflächen Taste gedrückt halten für erhöhte Temperatur...
During use… Während des Gebrauchs… En cours d‘utilisation… Fill up coffee beans Fill up milk Kaffeebohnen nachfüllen Milch nachfüllen Rajouter du café en grain Rajouter du lait For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à...
Page 17
Empty grounds drawer Satzbehälter leeren Vider le tiroir à marc Open front cover Insert grounds drawer Klappe öffnen Satzbehälter einsetzen Ouvrir la trappe Mettre en place le tiroir à marc Unlock with key if necessary Evtl. mit Schlüssel entriegeln Déverrouiller avec la clé, si nécessaire Remove grounds drawer Close front cover Satzbehälter entnehmen...
Daily cleaning (Touch) Tägliche Reinigung (Touch) Nettoyage quotidien (Touch) Do not clean the machine with jets of water or immersing in water! Maschine nicht mit Wasserschlauch, Dampfstrahlgerät o.ä. reinigen oder in Wasser eintauchen! Ne pas nettoyer la machine avec un tuyau d‘eau, un appareil à air comprimé ou similaire et ne pas l‘immerger dans l‘eau ! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!
Page 19
Daily cleaning (Keypad) Tägliche Reinigung (Tastatur) Nettoyage quotidien (clavier) Do not clean the machine with jets of water or immersing in water! Maschine nicht mit Wasserschlauch, Dampfstrahlgerät o.ä. reinigen oder in Wasser eintauchen! Ne pas nettoyer la machine avec un tuyau d‘eau, un appareil à air comprimé ou similaire et ne pas l‘immerger dans l‘eau ! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Switch off the appliance before removing the bean hopper! Maschine vor dem Entfernen der Bohnenbehälter ausschalten! Éteindre la machine avant de retirer la trémie à grains ! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!
Page 21
Unlocking bean hopper for self-service Entriegeln der Bohnenbehälter bei Selbstbedienung Déverrouiller la trémie à grains en mode self-service Lock bean hopper Remove bean hopper lid Bohnenbehälter verriegeln Deckel des Bohnenbehälters abnehmen Verrouiller la trémie à grains Retirer le couvercle de la trémie à grains Fill coffee beans Pull safety bar upwards...
Cleaning (with fridge) Reinigung (mit Kühlschrank) Nettoyage (avec réfrigérateur) Perform cleaning at least once a week! Reinigung mindestens einmal pro Woche durchführen! Proceder a un nettoyage au moins une fois par semaine! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage! Lift up outlet cover...
Page 23
Pull down front cover by moving the outlet up and then pulling it down Auslauf nach oben schieben und nach unten ziehen Exécuter un mouvement de va et vient de l‘écoulement du haut vers le bas pour refermer le capot Caution: Do not bend tubes Vorsicht: Schläuche nicht knicken Attention: ne pas tordre les tuyaux...
Daily cleaning (with cooling box) Tägliche Reinigung (mit Kühlbox) Nettoyage quotidien (avec bac réfrigérant) Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage! Lift up outlet cover Disassemble frother head...
Page 25
Reattach tubes Schläuche anschliessen Brancher les tuyaux Reinsert the frother head into outlet holder Schäumer in Fronthalter einsetzen Replacer le mousseur sur le support Pull down front cover by moving the outlet up and then pulling it down Auslauf nach oben schieben und nach unten ziehen Exécuter un mouvement de va et vient de l‘écoulement du haut vers le bas pour refermer le capot Caution: Do not bend tubes...
Weekly cleaning of the fridge Wöchentliche Kühlschrankreinigung Nettoyage hebdomadaire du réfrigérateur Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage! Open the fridge Clean fridge inside with damp cloth...
Page 27
Clean housing with damp cloth Gehäuse feucht abwischen Nettoyer l‘extérieur avec un chiffon humide...
Weekly cleaning of the coolbox Wöchentliche Kühlboxreinigung Nettoyage du bac réfrigérant Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage! Open the cooling box Clean inside with damp cloth...
Page 29
Connect suction tube to frother head Close the cooling box Ansaugschlauch am Schäumerkopf Kühlbox schliessen anstecken Refermer le bac réfrigérant Brancher le tuyau d‘aspiration à la tête du mousseur Attach tube to pinch valve Clean housing with damp cloth Ansaugschlauch in Quetschventil Gehäuse feucht abwischen einführen Nettoyer l‘extérieur avec un chiffon...
Page 31
Content Inhalt Sommaire Manager Settings (Touch) Einstellungen (Touch) Manager Réglages (Touch) ......................32 Manager Settings (Keypad) Einstellungen (Tastatur) Réglages (clavier) ......................34 Menu «Product configuration» Menü «Produktkonfiguration» Menu «Configuration du produit» ..............36 Menu «Machine Set-up» Menü «Geräteeinstellungen» Menu «Paramétrage de l‘appareil» ..............38 Menu «Cleaning»...
Settings (Touch) Einstellungen (Touch) Réglages (Touch) Settings are password protected (default password: 1927) Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Depending on the configuration different settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung En fonction de la configuration, différents réglages sont possibles Access menu...
Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… Refer to menu… on page… Zum Beispiel… Siehe Menü… auf Seite… par exemple… voir menu… page… Product configuration Product name, type, icon, price… Product configuration Produktkonfiguration Produktname, Typ, Icon, Preis… Produktkonfiguration Configuration du produit Nom du produit, type, icone, prix…...
Settings (Keypad) Einstellungen (Tastatur) Réglages (clavier) Settings are password protected (default password: 1927) Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Depending on the configuration different settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung En fonction de la configuration, différents réglages sont possibles Access menu...
Page 35
Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Clavier: Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… Refer to menu… on page… Zum Beispiel… Siehe Menü… auf Seite… par exemple… voir menu… page…...
Product configuration Produktkonfiguration Configuration du produit Only for model Touch Nur bei Modell Touch Seulement pour modèle Touch Settings Only for model Keypad Einstellung Nur bei Modell Keypad Réglage Seulement pour modèle Keypad Name Product name: selectable from a list of names or enter custom names Name Produktname: Auswahl aus Liste oder frei editierbar Nom du produit: sélection dans une liste ou édition libre...
Page 37
Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Clavier: Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Tamping pressure Three levels of tamping pressures Pressung Drei verschiedene Anpressstufen Compression Trois options de tassage possibles Hot water quantity Water quantity entered in seconds Heisswassermenge Wassermenge, wird in Sekunden eingegeben...
Touch screen Bildschirm Ecran tactile Settings Einstellung Réglage Pages Customize Name Page name from selection list or free editable Seiten Anpassen Name Name der Seite von Auswahlliste oder frei editierbar Pages Personnalisation Nom de la page à partir d‘une liste ou à éditer librement Background Background colour scheme Press «Settings»...
Page 41
Settings Einstellung Réglage Default settings Load the default settings (factory settings) Grundeinstellungen Lädt die Werkseinstellungen Paramètres de base Charge les réglages d‘usine Energy saving Screen saver Start time Time to start screen saver Energie Sparen Screen Saver Startzeit Screensaver startet nach dieser Zeit Économies d‘énergie Screen saver Heure de début...
Counter Zähler Compteur Settings Einstellung Réglage Products Type Total Total amount of brewings of all beverages since last reset Produkte Total Gesamtanzahl zubereiteter Getränke seit dem letzten Reset Produits Type Total Nombre total de boissons préparées depuis la dernière remise à zéro Coffee Number of coffee beverages brewed since last reset Kaffee...
Page 43
Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Clavier: Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Reset counters Reset all product counters. It also shows the last date and time when reset counters made Zähler zurücksetzen Setzt alle Produktzähler zurück.
Page 44
Counter Zähler Compteur Settings Einstellung Réglage Maintenance Lifetime counters Type iSteam steamed Total amount of steamed milk made using the iSteam Wartung Gesamtzähler iSteam Dampf Gesamtanzahl mit iSteam aufgeheizter Milch Entretien Grand Total Type iSteam vapeur Nombre total de laits chauds préparés en mode iSteam Powder Module Please refer to a separate manual Pulvermodul...
Date & Time Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Datum und Uhrzeit Clavier: Réglage de l‘heure Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Clock Date mode Defines date mode Datumsanzeige Bestimmt Datumsformat Temps Format date Définition du format de la date Set date...
Configuring new products (Touch) Neue Produkte konfigurieren (Touch) Configurer les nouveaux produits (Touch) New products need to be defined first, then assigned to a display page Neue Produkte müssen zuerst definiert und dann einer Bildschirmseite zugeordnet werden Les nouveaux produits doivent d‘abord être configurés, puis affectés à une page d‘écran Access «Product configuration»...
Page 47
Save settings Select product page Einstellungen sichern Zielseite für Produkt wählen Enregistrer les réglages Sélectionner une page cible pour le produit Close «Pages» menu Select icon position Menu «Seiten» verlassen Anzeigeplatz für Icon wählen Quitter le menu « Pages » Sélectionner une position pour l‘affichage de l‘icône Occupied positions will be overwritten Belegte Plätze werden überschrieben...
Zu kopierende Dateien müssen im Basisverzeichnis gespeichert sein Les données à copier doivent se trouver au premier plan To save memory erase all non used files on the ONE Um Speicherplatz zu sparen nicht benötigte Dateien löschen Pour économiser la mémoire, effacer les fichiers non utilisés...
Changing the label (Keypad) Etikett austauschen (Tastatur) Changer d‘étiquette (clavier) A new label can be printed on any printer Die Tastenbeschriftung kann auf jedem Drucker ausgedruckt werden L‘occupation des touches peut être imprimée sur n‘importe quelle imprimante Open cover Insert support Abdeckung öffnen Trägerplatte einführen Ouvrir le capot...
Content Inhalt Sommaire General information Display messages Allgemeine Informationen Meldungen auf Anzeige Messages affichés ....................... 52 Informations générales Installation and start-up Installation und Inbetriebnahme Installation et mise en marche ................... 54 List of errors Fehlermeldungen Liste d‘erreurs ......................62 List of warnings Warnhinweise Liste de mises en garde ....................
Water hardness Wasserhärte Dureté de l‘eau A water softening or salt partial removal system must be fitted if the hardness of the water supply is above 5°dKH or 9°fKH, respectively (German or French degrees of carbonate hardness, respectively). The water supply after treatment should be about 5°dKH or 9°fKH, respectively.
Specific safety instructions Spezifische Sicherheitshinweise Consignes de sécurité spécifique The Egro ONE must not be set up in areas where water tubes or Installation and start up must only be carried out by an Egro service highpressure cleaners are in use! technician or trained Egro representative with due regard to all local installation regulations.
Installing the coffee machine Kaffeemaschine installieren Installer la machine à cafè Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Put machine on a level and stable surface Connect drain tube to sink Maschine auf stabile, ebene Fläche stellen...
Page 57
Remove grounds drawer, remove pouch Connect existing accessories devices Satzbehälter entfernen, Schutzbeutel entfernen Vorhandene Zusatzgeräte anschliessen Retirer le tiroir à marc, jeter le sac de protection Installer des accessoires périphériaue See page 59 Siehe Seite 59 Voir page 59 Open water tap Switch on machine Wasserhahn öffnen Gerät einschalten...
Basic adjustments Grundeinstellungen Programmation de base Water pressure Ground coffee dose Wasserdruck Kaffeemahlmenge Pression d‘eau Quantité de café à moudre Open right side panel Open front, loose brewing group and open Rechte Seitenwand öffnen Front öffnen, Brühgruppe lösen, öffnen Ouvrir le panneau latéral droite Ouvrir le front, débloquer et pivoter la groupe de distribution du café...
Installing the cooling box Kühlbox installieren Installer le bac réfrigérant Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Place coolbox on the left side of the coffee Pull down outlet cover machine...
Page 60
Installing the fridge Kühschrank installieren Installer le réfrigérateur Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Place fridge on the left side of the coffee Connect milk tubes to frother heads machine Milchschläuche auf Schäumerköpfe...
Page 61
Close coffee machine housing Connect fridge to mains Seitenwand an Maschine anbringen Kühlschrank am Stromnetz anschliessen Attacher le panneau latérale à la machine Brancher le réfrigérateur à café Reattach side panel on the fridge Open the fridge Seitenwand am Kühlschrank anbringen Kühlschrank öffnen Attacher le panneau latéral droite du réfrigérateur Ouvrir le réfrigérateur...
Error – Coffee machine is blocked – Please call EGRO service Fehlermeldungen Fehler – Kaffeemaschine ist gesperrt – Bitte EGRO-Service rufen Liste d‘erreur Erreur – La machine à café est bloquée – Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Warning – Coffee machine works with limitations – Please call EGRO service Warnhinweise Warnung – Kaffeemaschine arbeitet eingeschränkt – Bitte EGRO-Service rufen Liste des mises en garde Mise en garde – La machine à café a un fonctionnement limité – Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Page 64
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l‘erreur Code Description de l‘erreur Short circuit air pump [M6] Short circuit brewing heater Kurzschluss Luftpumpe Kurzschluss Heizung Brühgruppe Court-circuit pompe à...
What if… Was tun wenn… Que faire si... Code Fault description nothing happens Code Fehlerbeschreibung nichts mehr geht Code Description de l‘erreur rien ne fonctionne Is the power supply working? Funktioniert die Haus-Stromversorgung? Timeout steam boiler pressure (600 seconds) L‘alimentation électrique principale fonctionne-t-elle ? Zeitüberschreitung Dampfboilerdruck Is the fuse for the wall socket fine? Temporisation pression chauffe-vapeur...
Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Coffee machine Kaffeemaschine Machine à café Dimension (W x D x H) Weight Ambient temperature during use Min. flow rate Masse (B x T x H) Gewicht Umgebungstemp. im Betrieb Min. Durchflussmenge Dimensions (L x P x H) Poids Température ambiante en service Débit min.
Page 67
We reserve the right to make technical changes Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Fridge Cooling box Cup warmer Kühlschrank Kühlbox Tassenwärmer Réfrigérateur Bac réfrigérant Chauffe-tasses Dimension (W x D x H) / Weight Dimension (W x D x H) / Weight Dimension (W x D x H) / Weight Masse (B x T x H) / Gewicht Masse (B x T x H) / Gewicht...
Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité The appliance is not to be used by children or persons with reduced If liquids inside the machine freeze, leave the coffee machine physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and in a place with a minimum temperature of 20 °C for at least 20 knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
Page 69
Do not obstruct the drain outlet or drip tray and do not cover with Before connecting the equipment, check if the data on the machine cloths, etc. corresponds to your electrical power supply. Ablaufgitter, Ablauf des Tassenwärmers und Tassenroste nicht Vor dem Anschluss der Maschine sich davon überzeugen, dass die auf verstopfen.
For any information please con- tact the manufacturer at the address specified in the user manual. Egro ONE is a fully automatic coffee machine that also can be used The product complies with the requirements of the new directives...
Optional equipment Optionales Zubehör Accessoires en option Correct and safe functioning can only be guaranteed by using original Egro spare parts Es dürfen nur EGRO – Original Ersatzteile verwendet werden Utiliser exclusivement des pièces de rechange d‘origine EGRO Coffee cleaner Kaffeereiniger Nettoyant café...
Page 72
Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group s.p.a. Egro Suisse AG Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 Bahnhofstrasse 66 20015 Villastanza di Parabiago 5605 Dottikon, Switzerland Milano Italy Tel. +41 (0)56 616 95 95 Contacts Ph. +39 0331 408200...