Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour ZERO:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Egro ZERO

  • Page 2: Safety Instructions

    Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité The appliance is not to be used by children or Don’t leave the packing elements (plastic bags, persons with reduced physical, sensory or men- expanded polystyrene, nails, cardboard, etc.) tal capabilities, or lack of experience and knowl- within the reach of children, as these elements edge, unless they have been given supervision are potential sources of danger.
  • Page 3 In the area of service must be allowed access Do not leave the machine exposed to environ- only to people with the necessary knowledge mental elements or place them in damp rooms on proper hygienic practice to follow. such as bathrooms. Zugang zum Arbeitsbereich darf nur Personen Maschine keinen Witterungseinflüssen aussetzen mit dem notwendigen Wissen über hygienisches...
  • Page 4 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Install the machine on a water repellent surface The maximum inclination of support surface (laminate, steel, ceramic, etc.) away from heat must be below 5 ° to prevent overturning. sources (oven, cooking stove, fireplace, etc.) and in Die maximale Neigung der Standfläche darf 5 °...
  • Page 5 Der Austausch der Anschlussleitung an das en matière valable au lieu d’installation. Wassernetz muss durch neue zertifizierte The Egro ZERO must not be set up in areas where Schläuche erfolgen und nicht durch bereits ver- water tubes or highpressure cleaners are in use! wendete Schläuche.
  • Page 6 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité The co ee machine has to be connected to the Before connecting the equipment, check if the fixed installation using a UL listed grounding data on the machine corresponds to your elec- type plug of proper rating. Plug shall be select- trical power supply.
  • Page 7 L’interrupteur doit séparer avec e cacité la d’origine et par le constructeur, son SAV ou Egro ZERO du réseau sur tous les pôles. L’ouver- une autre personne qualifiée afin d’éviter tout ture du contact doit être d’au moins 3 mm.
  • Page 9: Table Des Matières

    Content Inhalt Sommaire Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité ....................2 Operator Switch ON / OFF Ein- / Ausschalten Bediener Mise en marche / Arrêt ....................14 Operateur Gebrauch Utilisation ........................16 Cleanings Reinigungen Nettoyages........................26 Manager Settings Einstellungen Manager Réglages ........................40 Manager Changing the label Etikett austauschen...
  • Page 10: Vue D'ensemble

    Overview Übersicht Vue d’ensemble Manual input / Decaf chute Handeinwurf Chute déca eine Powder container Bean hopper Pulverbehälter Bohnenbehälter Conteneur de poudre Trémie à grains Grinder adjustment Mahlgrad-Verstellung Réglage de la mouture Interface Outlet cover Bedienpanel Auslaufabdeckung Interface utilisateur Capot avant Illumination Water tank (Tank version) Beleuchtung...
  • Page 11: Bedienpanel Interface Utilisateur

    Interface Bedienpanel Interface utilisateur Co ee boiler Steam boiler filling Self service Selected product layer Ka eeboiler Dampfboilerbefüllung Selbstbedienung Gewählte Produktebene Chaudière de café Remplissage chau e vapeur Self-service Interface produit sélectionnée Display / Information Steam boiler Auto Power Payment mode Display / Informationen Dampfboiler Auto Ein / Aus...
  • Page 12 Le produit que vous allez utiliser est l’aboutissement de minutieux travaux de recherche et d’essais. Egro garantit que l’équipement fourni o re une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par rapport aux produits actuellement sur le marché, à la fois en termes de design et de performances.
  • Page 14: Ein- / Ausschalten

    Content Inhalt Sommaire Operator Switch ON / OFF main switch Ein- / Ausschalten Hauptschalter Bediener Mise en marche / arrêt le interrupteur principal ............14 Operateur Switch ON / OFF stand by Standby ein- / ausschalten Activer / désactiver le mode veille ................. 15 Gebrauch Utilisation ........................
  • Page 15: Mise En Marche / Arrêt

    Switch ON / OFF main switch Ein- / Ausschalten Hauptschalter Mise en marche / arrêt le interrupteur principal Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention: Eau chaude! Switch on main switch Switch o main switch Hauptschalter einschalten...
  • Page 16: Switch On / Off Stand By

    Switch ON / OFF stand by Standby ein- / ausschalten Activer / désactiver le mode veille Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention: Eau chaude! Switch on from Standby Switch to Standby Maschine aus Standby einschalten...
  • Page 17: Use

    Gebrauch Utilisation Preparing beverages Zubereitung von Getränken Préparation des boissons Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberflächen Attention: surfaces brûlantes max. 18 g Put cup under outlet If prompted: insert ground co ee Tasse unter Auslauf stellen Bei Anzeige Ka eepulver einwerfen Placer une tasse sous l’écoulement Ajouter de la mouture de café, si nécessaire...
  • Page 18 Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé) Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberflächen Attention: surfaces brûlantes Put cup under outlet Remove product when finished Tasse unter Auslauf stellen Fertiges Produkt entnehmen Placer une tasse sous l’écoulement Retirer la tasse de produit préparé...
  • Page 19: Steam Wand (Optional)

    Gebrauch Utilisation Steam wand (optional) Dampflanze (optional) Lance Vapeur (optionnel) Warning: Hot surface For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Achtung: Heisse Oberflächen Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren Attention: surfaces brûlantes Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à...
  • Page 20 Clean steam wand Dampflanze feucht abwischen Nettoyer la lance vapeur...
  • Page 21: During Use

    During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Fill up co ee beans Fill up milk Ka eebohnen nachfüllen Milch nachfüllen Rajouter du café en grain Rajouter du lait For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤...
  • Page 22: Fill Up Powder Container

    Fill up powder container Pulverbehälter füllen Remplir le conteneur de poudre Fill only powder as necessary for one day Nur so viel Pulver einfüllen, wie an einem Tag benötigt wird Ne remplir que la quantité de poudre nécessaire durant la journée Open powder container Pulverbehälter ö...
  • Page 23 During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Fill water tank (Tank version) Wassertank nachfüllen (Tankversion) Remplir le réservoir d’eau (Version avec réservoir) Remove water tank only for cleaning and huge refills Wassertank nur für Reinigung und grosse Befüllungen entnehmen Ne retirer le réservoir d’eau que pour le nettoyage et le remplissage de grandes quantités d’eau Open front door Close cap opening...
  • Page 24 Empty grounds drawer Satzbehälter leeren Vider le tiroir à marc Open front door Insert grounds drawer Fronttür ö nen Satzbehälter einsetzen Ouvrir la porte avant Mettre en place le tiroir à marc Unlock with tool or coin Mit Münze oder Schraubendreher entriegeln Déverrouiller avec une pièce ou un tournevis...
  • Page 25 During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Empty drip tray (Tank version) Abtropfschale leeren (Tankversion) Vider le bac d’egouttage (Version avec réservoir) As soon as level indication is visible Sobald Niveau-Anzeige oben Dès que l’indicateur de niveau est en haut Take out drip grid and tray Attach drip grid and tray Abtropfgitter- und schale entnehmen...
  • Page 26: Filter Change (Tank Version)

    Filter change (Tank version) Filter wechseln (Tankversion) Changer le filtre (Version avec réservoir) Do not use without filter Filter can be configured in the menu to get a reminder Wassertank nie ohne Filter einsetzen for the replacement Filterkapazität kann im Menu eingestellt werden, Ne jamais installer le réservoir d’eau sans filtre um eine Meldung zum Austausch zu erhalten Vous pouvez saisir la capacité...
  • Page 27: Daily Cleaning

    Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien For Tank version: place a receptacle under the outlet Bei Tankversion: Behälter unter Auslauf stellen Pour la version avec réservoir: mettre un récipient sous l’écoulement Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Press 3×...
  • Page 28 Do not clean the machine with jets of water or immersing in water! Maschine nicht mit Wasserschlauch, Dampfstrahlgerät o.ä. reinigen oder in Wasser eintauchen! Ne pas nettoyer la machine avec un tuyau d’eau, un appareil à air comprimé ou similaire et ne pas l’immerger dans l’eau! Cleaning menu Reiningungsmenu Menu Nettoyage...
  • Page 29: Daily Outlet Cleaning

    Daily outlet cleaning Tägliche Auslaufreinigung Nettoyage quotidien de l’écoulement Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! The outlet is dishwasher safe Der Auslauf ist spülmaschinenfest...
  • Page 30 Soak separated parts over night in Insert and lock outlet in support cleaning solution and rinse thoroughly Auslauf in Halterung einsetzen Die separaten Teile über Nacht in und einrasten Reinigungslösung einweichen und Remettre l’écoulement dans gründich spülen le support et l’enclencher Faire tremper les pièces détachées une nuit dans la solution de nettoyage et rincer abondamment...
  • Page 31: Daily Cleaning Mixer Unit

    Daily cleaning mixer unit Tägliche Reinigung Mixereinheit Nettoyage quotidien de l’unité de mixage Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Open front door Pull mixer up front...
  • Page 32 Clean inside with damp cloth Lock mounting ring to the left Gerät innen feucht abwischen Befestigungsring nach links einrasten Nettoyer l’intérieur de l’appareil Encliqueter la bague de fixation avec un chi on humide vers la gauche Remount mounting ring / mixer Close front door Befestigungsring / Mixerlaufrad aufstecken Fronttür schliessen...
  • Page 33: Weekly Cleaning Of The Bean Hoppers

    Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Switch o the appliance before removing the bean hopper! Maschine vor dem Entfernen der Bohnenbehälter ausschalten! Éteindre la machine avant de retirer la trémie à grains! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage!
  • Page 34 Reattach bean hopper Fill co ee beans Bohnenbehälter wieder aufsetzen Ka eebohnen einfüllen Replacer la trémie à grains Verser les grains de café Take care about positioning Korrekte Position beachten Vérifier le bon positionnement Lock bean hopper and tight Close bean hopper the locking screw Bohnenbehälter schliessen Bohnenbehälter verriegeln und...
  • Page 35: Weekly Cleaning Powder Container

    Weekly cleaning powder container Wöchentliche Reinigung Pulverbehälter Nettoyage hebdomadaire du conteneur de poudre Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Open front door and unlock the powder Place content of the powder container...
  • Page 36 Loose nuts and take apart Mount sleeve on auger Muttern lösen, Einzelteile entnehmen Hülse auf Schnecke setzen Détacher les écrous, démonter Mettre la gaine sur la vis les éléments Take care on the knobs on the front and on the back of the powder hopper Auf die Noppen vorne und hinten am Pulverbehälter achten Tenir compte des boutons à...
  • Page 37 Weekly cleaning powder container Wöchentliche Reinigung Pulverbehälter Nettoyage hebdomadaire du conteneur de poudre Reassamble dispensing unit, Refill powder, close lid put container in the frame Pulver wieder einfüllen, Deckel aufsetzen Ausgabeknie anbringen, Remplir de poudre, refermer le couvercle Behälter in Rahmen einsetzen Placer le coude de distribution, remettre le conteneur dans le cadre Assure correct position...
  • Page 38: Descaling (Tank Version)

    Descaling (Tank version) Entkalken (Tankversion) Décalcification (Version avec réservoir) Be careful with the descaling solution. Follow the instructions on the package! Vorsicht im Umgang mit der Entkalkerlösung. Angaben auf der Verpackung beachten! Faites attention en manipulant la solution de décalcification. Il faut suivre les instructions sur l’emballage! Take tube out of the milk container Attention: Hot water Schlauch aus Milchbehälter entfernen...
  • Page 39: Boiler Water Renewal

    Boiler water renewal Boilerwassertausch Changement de l’eau de la chaudière Take tube out of the milk container Only available, when the machine has a steam boiler installed Nur verfügbar, wenn ein Dampfboiler installiert ist Schlauch aus Milchbehälter entfernen Disponible uniquement lorsqu’un chau e vapeur est installé Enlever le tuyau du réservoir de lait Attention: Hot water Water renewal can be stopped by pressing the ESC button...
  • Page 40 Content Inhalt Sommaire Manager Settings Einstellungen Manager Réglages ........................40 Manager Menu «Products» Menü «Produkte» Menu «Produits» ....................42 Menu «Machine Set-up» Menü «Maschineneinstellungen» Menu «Paramétrage machine» ...............44 Menu «Date & Time» Menü «Datum & Uhrzeit» Menu «Date & Heure» ..................45 Menu «Cleaning settings»...
  • Page 41: Einstellungen Réglages

    Settings Einstellungen Réglages Settings are password protected (default password: 1927) Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Depending on the configuration di erent settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung En fonction de la configuration, di érents réglages sont possibles Access menu Select setting with buttons + / -...
  • Page 42 Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… Refer to menu… on page… Zum Beispiel… Siehe Menü… auf Seite… par exemple… voir menu… page… Products Type, quantity, price… Products Produkte Typ, Menge, Preis… Produkte Produits Type, quantité, prix… Produits Machine setup Function mode, buzzer, language…...
  • Page 43 Products Produkte Produits Settings Einstellung Réglage Type Beverage type: Filters the product parameters Getränke Typ: Filtert die Produktparameter Type Type de boisson: filtre les paramètres du produit Sequence Selection in which sequence the product components will be delivered Reihenfolge Auswahl, in welcher Reihenfolge die Produktzutaten zubereitet werden Séquence Sélection de l’ordre dans lequel les ingrédients des produits sont cuits Grams...
  • Page 44 Settings Einstellung Réglage Quantity Hot water quantity entered in flow meter impulses (1 imp. = 0.5 ml) Menge Heisswassermenge, wird in Flowmeterimpulsen (1 Imp. = 0.5 ml) eingegeben Quantité Quantité d’eau chaude, paramétrable en impulsions du débitmètre (1 imp. = 0,5 ml) Milk quantity Milk quantity entered in seconds for delivering time Milchmenge...
  • Page 45: Machine Setup

    Machine setup Maschineneinstellungen Paramétrage machine Settings Einstellung Réglage General Language Select the display language Allgemein Sprache Auswahl der Anzeigesprache Générales Langue Sélection de la langue a chée Cash system mode Activate the cash system mode Zahlungsmodus Aktiviert den Zahlungsmodus Mode paiement Activation de la mode paiement Buzzer Activate buzzer...
  • Page 46: Date & Time

    Date & Time Datum & Uhrzeit Date & Heure Settings Einstellung Réglage Clock Date mode Defines date mode Datumsanzeige Bestimmt Datumsformat Horloge Format de la date Définition du format de la date Set date Set date with year, month and day Datum stellen Datum mit Jahr, Monat und Tag einstellen Régler la date...
  • Page 47 Cleaning settings Reinigungseinstellungen Paramètrage nettoyage Settings Einstellung Réglage Cleaning time Daily cleaning schedule Reinigungszeit Zeitpunkt der täglichen Reinigung Heure du Nettoyage Heure du nettoyage quotidien Cleaning reminder Enable / disable the automatic cleaning reminder Reiningungserinnerung Automatische Reinigungs-Erinnerung ein- oder ausschalten Rappel de nettoyage Active / desactive le rappel automatique de nettoyage Descaling...
  • Page 48 Counters Zähler Compteurs Settings Einstellung Réglage Products Type Total Total amount of all beverage prepared since last reset Produkte Total Gesamtanzahl zubereiteter Getränke seit dem letzten Reset Produits Type Total Nombre total de boissons préparées depuis la dernière remise à zéro Co ee Number of co ee beverages prepared since last reset Ka ee...
  • Page 49: Cleanings

    Counters Zähler Compteurs Settings Einstellung Réglage Products Type Powder Co ee Milk Number of powder & co ee & milk beverages brewed since last reset Produkte Pulver Ka ee Milch Anzahl der zubereiteten Pulver, Ka ee & Milchgetränke seit dem letzten Reset Produits Type Poudre Café...
  • Page 50 Settings Einstellung Réglage Maintenance Lifetime counters Type Co ee & Milk Number of prepared co ee & milk beverages Wartung Gesamtzähler Ka ee & Milch Anzahl der zubereiteten Ka ee & Milchgetränke Entretien Grand Total Type Café & Lait Nombre de cafés & boissons lactées préparées Milk Number of prepared milk beverages Milch...
  • Page 51 Counters Zähler Compteurs Settings Einstellung Réglage Maintenance Type Cycles Number of brewing cycles during co ee machine lifetime Wartung Zyklen Gesamtanzahl der Brühzyklen Entretien Type Cycles Nombre total de cycles de préparation Water Shows the liters of water used during co ee machine lifetime Wasser Gesamtmenge des verbrauchten Wassers Quantité...
  • Page 52: Changing The Label

    Changer d’étiquette A new label can be printed on any printer Die Tastenbeschriftung kann auf jedem Drucker ausgedruckt werden L’occupation des touches peut être imprimée sur n’importe quelle imprimante Create label: www.ranciliogroup.com/zero-label-layout Label erstellen: Créer d’étiquette: Open front door Change label Fronttür ö...
  • Page 54 Content Inhalt Sommaire General information Display messages Allgemeine Informationen Meldungen im Display Messages a chés ....................... 54 Informations générales Installing the co ee machine Ka eemaschine installieren Installer la machine à cafè ..................56 Installing the co ee machine (Tank version) Ka eemaschine installieren (Tankversion) Installer la machine à...
  • Page 55: Display Messages

    Machine bloquée. Réaliser le nettoyage quotidien Réaliser un nettoyage quotidien pour débloquer la machine Change right grinder blades The grinder blades have to be replaced – Please contact your EGRO service Rechte Mahlscheiben wechseln Mahlscheiben müssen gewechselt werden – Bitte EGRO-Service rufen Changer les meules a droite Changement de meules nécessaire –...
  • Page 56 Display Solution Anzeige Lösung Ecran Solution Water tank low, please fill up Fill up water tank Wasserstand niedrig – bitte nachfüllen Wassertank au üllen Niveau bas du réservoir d’eau – remplir SVP Remplir le réservoir d’eau Water tank too low – machine blocked Fill up water tank Wasserstand zu niedrig –...
  • Page 57: Installing The Co Ee Machine

    Installing the co ee machine Ka eemaschine installieren Installer la machine à cafè Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Put machine on a level and stable surface Connect drain tube to sink Maschine auf stabile, ebene Fläche stellen...
  • Page 58 Remove grounds drawer, remove pouch Connect to main power Satzbehälter entnehmen, Schutzbeutel Netzkabel einstecken entfernen Connecter à l’alimentation principale Retirer le tiroir à marc, jeter le sac de protection Consider fuse protection Absicherung beachten Assurez-vous que la protection par fusible est su sante Insert grounds drawer Switch on main switch...
  • Page 59: Installing The Co Ee Machine (Tank Version)

    Installing the co ee machine (Tank version) Ka eemaschine installieren (Tankversion) Installer la machine à cafè (Version avec réservoir) Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Put machine on a level and stable surface Remove grounds drawer and water tank, remove pouch...
  • Page 60 Fill up co ee beans and powder Close front door Ka eebohnen und Pulver einfüllen Fronttür schliessen Rajouter du café en grain et poudre Fermer la porte avant Never mingle di erent blends Bohnensorten nicht mischen Ne pas mélanger plusieurs variétés Installing the cooling box, if applicable Adjust ground co ee dose Kühlbox installieren, wenn vorhanden...
  • Page 61: Adjust Ground Co Ee Dose

    Adjust ground co ee dose Ka eemahlmenge einstellen Ajuster la quantité de café à moudre Correct ground co ee amount: 10 g (+ / - 0.5 g) Repeat test several times Korrekte Pulvermenge: 10 g (+ / - 0.5 g) Test mehrmals wiederholen Poids de café...
  • Page 62: Installing The Cooling Box

    Installing the cooling box Kühlbox installieren Installer le bac réfrigérant Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Place coolbox on the left side of the co ee Pull down outlet cover machine...
  • Page 63: List Of Errors / Warnings

    List of errors Error – Co ee machine is blocked – Please call EGRO service Fehler – Ka eemaschine ist gesperrt – Bitte EGRO-Service rufen Erreur – La machine à café est bloquée – Contacter le service EGRO Fehlermeldungen Liste d’erreur...
  • Page 64: List Of Warnings

    Warning – Co ee machine works with limitations – Please call EGRO service Warnung – Ka eemaschine arbeitet eingeschränkt – Bitte EGRO-Service rufen Mise en garde – La machine à café a un fonctionnement limité – Contacter le service EGRO Warnhinweise...
  • Page 65 List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Timeout steam boiler pressure (600 seconds) Short circuit inlet valve [Y9] Zeitüberschreitung Dampfboilerdruck Kurzschluss Einlaufventil Temporisation pression chau e-vapeur Court-circuit soupape entrée eau...
  • Page 66: What If

    What if… Was tun wenn… Que faire si... nothing happens only hot water comes instead of co ee nichts mehr geht anstelle von Ka ee nur Heisswasser kommt rien ne fonctionne il ne sort que de l’eau sans café Is the power supply working? Are the bean hoppers full? Funktioniert die Haus-Stromversorgung? Sind die Bohnenbehälter gefüllt?
  • Page 67: Technical Data

    Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Co ee machine Ka eemaschine Machine à café We reserve the right to make technical changes Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Dimension (W x D x H) Weight Capacity bean hopper Min.
  • Page 68: Water Hardness

    Water hardness Wasserhärte Dureté de l’eau A water softening or salt partial removal system must be fitted if the hardness of the water supply is above 5 °dH or 9 °fH / 89 ppm, respectively (German or French degrees of carbonate hardness, respectively). The water supply after treatment should be about 5 °dH or 9 °fH / 89 ppm, respectively.
  • Page 69: Legal Information

    Dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité. Egro ZERO is a fully automatic co ee machine that also can be used in sta kitchen areas in shops, o ces and other working environ- ments (i.e.
  • Page 71 EUROPEAN UNION ONLY EU only Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano.
  • Page 72 Declaration Erklärung Déclaration...
  • Page 73 Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. Egro Suisse AG Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 Bahnhofstrasse 66 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy 5605 Dottikon – Switzerland Ph. +39 0331 408200 Ph. +41 (0)56 616 95 95...