Sommaire des Matières pour Sharp Conference Séries
Page 1
MODE D’EMPLOI MODÉLE XG-V10XE PROJECTEUR LCD Les objectifs sont vendus séparément.
Page 2
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Page 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Avant d’utiliser ce projecteur LCD, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Introduction FRANÇAIS IMPORTANT Pour vous aider à retrouver votre Projecteur LCD couleur N° de modèle: XG - V10XE en cas de perte ou de vol, veuillez noter le Numéro de Série, inscrit sur le fond du projecteur, et conserver N°...
Mises en garde importantes ATTENTION: S.v.p. lire toutes les instructions suivantes avant de mettre en marche votre projecteur LCD pour la première fois. Veuillez conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter à l’avenir. Pour assurer votre sécurité et une longue durée de fonctionnement de votre projecteur LCD, veuillez lire attentivement les “Mises en garde importants”...
Danger potentiel de particules de verre en cas de rupture de la lampe. En cas de rupture de la lampe, contactez votre distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou un centre de service technique, pour la faire remplacer.
Mises en garde importantes Fonction de contrôle de la température Si une surchauffe se produit dans le projecteur par suite de problèmes d’installation ou d’un encrassement du filtre à air, les indications «TEMP.» et « » clignotent dans le coin inférieur gauche de l’image. Si la température continue de monter, la lampe s’éteint, le témoin avertisseur de température sur le projecteur clignote et l’appareil se met hors tension après un délai de 90 secondes de refroidissement.
• Un prisme récemment mis au moins permet une combinaison efficace de la lumière des deux lampes. Une séparation des axes de lumière et un prisme de synthèse mis au point par Sharp permettent une combinaison efficace de la lumière des deux lampes. • Possibilité de sélection d’une lampe/deux lampes La projection peut continuer sans interruption même si l’une des...
Page 9
10. Possibilités avancées de présentation • Outils de présentation intégrés, Image dans image, Agrandissement numérique, Image fixe • Écran de démarrage et de fond personnalisable 11. Logiciel d’application • «Logiciel de présentation avancé Sharp—édition professionnelle» (réseau et télécommande) Réseau Courrier Courrier électronique...
Table des matières Informations Touches de importantes fonctionnement Introduction ..........1 Utilisation des touches de Mises en garde importantes ....2 fonctionnement ........31 Caractéristiques spéciales ..... 5 Sélection de la source de signal Table des matières ........7 d’entrée ..........31 Comment avoir accès aux modes Ajustement du volume .......
Page 11
Table des matières Fonctionnement de Maintenance et guide base de dépannage Utilisation des écrans de menu GUI Lampe/Témoins d’entretien ....69 Maintenance de la lampe ......70 (Interface graphique utilisateur) ..40 Fonctionnement de base......40 Vérification de la durée d’utilisation de la lampe ...........
Faites un double clic sur le fichier pdf «saps» pour présentation avancé Sharp. accéder au mode d’emploi du logiciel de 7 Faites un double clic sur le fichier pdf.
Nomenclature des organes Les chiffres suivant les désignations des pièces font référence aux principales pages de ce mode d’emploi dans lesquelles des explications sont fournies sur le sujet. Projecteur Vue avant et dessus Touche de sourdine (MUTE) Touches d’alimentation Touches d’intensité sonore (ON/OFF) (VOL Touche de réglage de...
Nomenclature des organes Les chiffres suivant les désignations des pièces font référence aux principales pages de ce mode d’emploi dans lesquelles des explications sont fournies sur le sujet. Projecteur Haut-parleurs Vue latérale et arrière Orifice d’aération Capteur de télécommande Affiche DEL (No d’identification) Port d’entrée RS-232C INPUT/ Port de sortie RS-232C OUTPUT Prise secteur...
Nomenclature des organes Télécommande Vue avant Vue du dessus Emetteur de Touche de sourdine signal de (MUTE) télécommande Ouverture Touches d’intensité Touches d’alimentation du pointeur sonore (VOL (ON/OFF) laser Touche d’objectif/ Touche de pointeur écran noir (LENS/ laser/menu BLACK SCREEN) (LASER/MENU) Vue arrière Touche de clic...
Câble de contrôle de Récepteur de souris sans fil souris PS/2 souris USB Filtre à air de rechange Couvercle des prises CD-ROM Mode d’emploi du projecteur LCD Références rapides du projecteur LCD Mode d’emploi du logiciel de présentation avancé Sharp...
• Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou un centre de service technique. • L’entrée audio AUDIO INPUT 1 peut être utilisée pour entrer le son correspondant à l’entrée...
Projection d’images d’ordinateur • Ce projecteur utilise une entrée d’ordinateur 5 BNC pour éviter la dégradation de la qualité de l’image. • Branchez les câbles R (P ), G/G sync (Y), B (P ), HD/C sync et VD (vendus séparément) aux prises d’entrées appropriées du projecteur et un commutateur RVB (vendu séparément) connecté...
• Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou un centre de service technique. Branchement à un ordinateur en utilisant le port d’entrée numérique direct 1 Branchez une des extrémités du câble DVI au port d’entrée INPUT 3 du...
Visionnement d’images vidéo et d’images de disques laser Branchement à un magnétoscope, lecteur de disque laser et autre appareil audiovisuel utilisant une entrée vidéo BNC 1 Branchez chaque connecteur BNC du câble vidéo ou du câble en composantes aux prises d’entrée BNC INPUT 4 ou 5 correspondantes du projecteur.
Visionnement d’images de DVD et de télévision numérique Branchement à un lecteur de DVD, décodeur DTV* et à un autre appareil vidéo utilisant une entrée 5 BNC 1 Branchez chaque connecteur BNC du câble en composantes aux prises d’entrée BNC INPUT 2 correspondantes du projecteur. •...
Mise sous/hors tension Mise sous tension Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal sur le côté du projecteur. Le témoin d’alimentation POWER s’allume en rouge et le projecteur entre en mode de veille. • Si l’interrupteur d’alimentation principal n’a pas été en position ON, la télécommande ne peut pas commander le projecteur.
Installation de l’écran Utilisation des pieds d’ajustement Utilisation des pieds d’ajustement Tournez les pieds pour réglez la hauteur du projecteur. Vers le haut Vers le bas • Le projecteur peut être ajusté jusqu’à un angle d’environ 5° par rapport à l’horizontale. •...
Six objectifs optionnels Sharp sont aussi disponibles pour des usages spécialisés. Veuillez consulter votre distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp pour plus de détails sur ces objectifs. (Reportez-vous au mode d’emploi de l’objectif pour le fixer.) Assurez-vous de faire installer les objectifs optionnels par un personnel spécialisé.
Ajustement de la distance de projection AN-LV40EZ Rapport de distance de projection 1,9 à 2,5:1 Ordinateur et Taille de l’écran (4:3) Distance de projection (L) Objectif centré sur le bord inférieur de l’écran (H) entrée vidéo (4:3) Diag. Largeur Hauteur Max.
Ajustement de la distance de projection AN-LV18MX Rapport de distance de projection 0,9 :1 Ordinateur et Taille de l’écran (4:3) Objectif centré sur le bord inférieur de l’écran (H) Distance de projection (L) entrée vidéo (4:3) Diag. Largeur Hauteur Supérieur Inférieur 1.524 cm (600 )
Ajustement de la distance de projection AN-LV26EZ Rapport de distance de projection 1,2 à 1,4 :1 Ordinateur et Taille de l’écran (4:3) Distance de projection (L) Objectif centré sur le bord inférieur de l’écran (H) entrée vidéo (4:3) Diag. Largeur Hauteur Max.
Ajustement de la distance de projection AN-LV36EZ Rapport de distance de projection 1,7 à 2,7 :1 Ordinateur et Taille de l’écran (4:3) Distance de projection (L) Objectif centré sur le bord inférieur de l’écran (H) entrée vidéo (4:3) Diag. Largeur Hauteur Max.
Ajustement de la distance de projection AN-LV55EZ Rapport de distance de projection 2,6 à 3,7 :1 Ordinateur et Taille de l’écran (4:3) Distance de projection (L) Objectif centré sur le bord inférieur de l’écran (H) entrée vidéo (4:3) Diag. Largeur Hauteur Max.
Ajustement de la distance de projection AN-LV80EZ Rapport de distance de projection 3,8 à 5,3 :1 Ordinateur et Taille de l’écran (4:3) Distance de projection (L) Objectif centré sur le bord inférieur de l’écran (H) entrée vidéo (4:3) Diag. Largeur Hauteur Max.
Ajustement de la distance de projection Déplacement de l’objectif vers le haut et vers le bas • Ce projecteur est équipé d’une fonction de déplacement de l’objectif qui vous permet d’ajuster la hauteur de projection. • Ajustez la position de façon à correspondre à la configuration de l’installation. Taille de l’écran: 254 cm (100 pouces) Ordinateur et entrée vidéo: 4:3 Objectif AN-LV40EZ par exemple...
Touche LENS Projecteur Télécommande Ajustements numériques de l’image Cette fonction peut être utilisée pour ajuster la mise au point, le zoom, le shift objectif, la distorsion trapézoïdale 1, 4a et le déplacement numérique. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Projection avec montage au plafond • Nous vous recommandons l’utilisation du support de montage au plafond en option Sharp pour ce type d’installation. • Avant de monter le projecteur au plafond, prenez contact avec votre distributeur de projecteurs à...
Utilisation des touches de fonctionnement Sélection de la source de signal d’entrée Projecteur Télécommande Appuyez de nouveau sur INPUT 1.2.3 ou sur INPUT 4.5.6 pour changer le mode. • Quand aucun signal n’est reçu, «PAS SIGN.» est affiché. Quand un signal pour lequel le projecteur n’est pas préréglé est reçu, «NON ENREG.»...
Superposition d’un écran noir Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de superposer un écran noir sur l’image projetée. Pour noircir l’image projetée Appuyez sur BLACK SCREEN. L’écran devient noir et Touche l’indication «ÉCRAN NOIR» apparaît sur l’écran. Pour BLACK faire réapparaître l’image projetée à l’origine, appuyez SCREEN une nouvelle fois sur BLACK SCREEN.
Agrandissement d’une portion spécifique d’une image Projecteur Télécommande 1.2.3 4.5.6 Affichage sur écran Cette fonction vous permet d’agrandir une zone spécifique de l’image. Elle est utile si vous voulez présenter en détail une zone de l’image. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Ajustement du format de l’image Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage de l’image afin d’améliorer l’image entrée. En fonction du signal entrant, vous pouvez sélectionner parmi NORMAL, PLEIN, POINT PAR POINT, BORDS, ALLONGE ALLONGE SMART.
Donne une plus grande profondeur aux parties sombres de l’image pour une présentation plus recherchée. PERSONNALISÉ Vous permet de régler la valeur Gamma à l’aide du logiciel de présentation avancé Sharp. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ. télécommande à la position ADJ.) PERSONNALISÉ...
Sélection du mode de télécommande Utilisation de la télécommande comme souris sans fil La télécommande est dotée des trois fonctions Sélecteur MOUSE/ADJ. suivantes: (Télécommande) • Commande du projecteur • Souris sans fil MOUSE ADJ. MOUSE ADJ. • Pointeur laser Souris sans fil/ Commande du Pointeur laser projecteur...
Fonctionnement de la télécommande Utilisation comme souris sans fil Vérifiez si le récepteur de souris sans fil fourni est branché à l’ordinateur. Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position MOUSE. Touches de mode de la souris (MOUSE) Pointeur Écran noir laser Clic gauche Sourdine...
Connexion du récepteur de souris Connexion du récepteur de souris sans fil Vous pouvez utiliser la télécommande comme une souris sans fil avec les ordinateurs compatibles avec les systèmes de souris de type PS/2 ou 1.2.3 4.5.6 USB. Conference Series Connexion à...
Utilisation d’un pointeur laser Utilisation d’un pointeur laser Faites glisser le commutateur MOUSE/ADJ. sur la position MOUSE et appuyez sur LASER ( ) pour mettre en service le pointeur laser. Pointeur laser 1.2.3 4.5.6 Sélecteur souris/réglage MOUSE ADJ. (MOUSE/ADJ.) Conference Series •...
Utilisation des écrans de menu GUI (Interface graphique utilisateur) Fonctionnement de base Projecteur Télécommande 1, 7 2, 3, 5 1.2.3 4.5.6 Ce projecteur possède deux jeux d’écrans de menu qui vous permettent de régler l’image et de modifier les différents réglages du projecteur. Ces écrans de menu peuvent être utilisés à partir du projecteur ou de la télécommande à...
Reconfirmer Réinitial. Langue English Options Image dans image [ON/OFF] Normal Deutsch Af.OSD Niveau A Español Niveau B Nederlands Arrière-fond Sharp Français Personnalisé Italiano Bleu Svenska Português Im.départ Sharp Personnalisé Mode économie Tjrs éteint Ecran Out /RS232C [ON/OFF] État Marche seul.
Page 45
38400bps SECAM 115200bps NTSC4.43 Config. N˚ ID N˚ ID NTSC3.58 MOT DE PASSE Ancien mdp PAL–M Nouveau mdp Carte optionnelle PAL–N Reconfirmer Arrière-fond Sharp Langue English Personnalisé Deutsch Bleu Español Nederlands Im. départ Sharp Français Personnalisé Italiano Svenska Mode économie Português...
Ajustement de l’image Projecteur Télécommande Réglage de la température de couleur Cette fonction peut être utilisée pour régler la température de couleur afin qu’elle convienne au type d’image entrée dans le projecteur (vidéo, image 1, 4 d’ordinateur, émission de télévision, etc.). Diminuez la température de couleur pour créer des images chaude 2, 3 et rougeâtre et obtenir des tonalités de chair plus...
Ajustement de l’image Projecteur Télécommande Sélection du type de signal Cette fonction vous permet de sélectionner le type de signal d’entrée RVB (VIDÉO), ou APPAREIL pour le port d’entrée INPUT 1, 2, 4 ou 5. 1, 5 (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Ajustement de l’image de l’ordinateur (menu RVB uniquement) Projecteur Télécommande Lors de l’affichage de mires d’ordinateur qui sont extrêmement bien détaillées (quadrillage, rayures verticales, etc.), des interférences peuvent se produire entre les pixels LCD et provoquer des scintillements, des rayures verticales ou des irrégularités du contraste 1, 5 sur certaines parties de l’écran.
Ajustement de l’image de l’ordinateur (menu RVB uniquement) Projecteur Télécommande Mémorisation et sélection des réglages Ce projecteur vous permet de mémoriser jusqu’à sept réglages, destinés à une utilisation avec divers ordinateurs. Une fois que ces réglages sont placés en 1, 6 mémoire, vous pouvez facilement les sélectionner lorsque vous raccordez un ordinateur donné...
Page 51
Ajustement de l’image de l’ordinateur (menu RVB uniquement) Projecteur Télécommande Réglage mode spécial D’habitude, le type de signal d’entrée est détecté et le mode de résolution correct est automatiquement sélectionné. Toutefois, pour certains signaux, le mode 1, 6 de résolution optimal dans «Modes spéciaux» de l’écran de menu «Sync.fine»...
Ajustement de l’image de l’ordinateur (menu RVB uniquement) Projecteur Télécommande Réglage de synchronisation automatique • Utilisé pour le réglage automatique des images de l’ordinateur. 1, 5 • Le réglage de synchronisation automatique est 2, 3, 4 effectué manuellement en appuyant sur AUTO SYNC ou automatiquement en réglant «Sync.Automat.»...
Ajustement du son Projecteur Télécommande Le système audio du projecteur a été préréglé en usine aux valeurs standard. Cependant vous pouvez modifier ces réglages pour qu’ils conviennent à vos préférences en ajustant les rubriques de réglage audio suivantes. 1, 5 Description des rubriques de réglage 2, 3, 4 Rubrique sélectionnée...
Affichage d’image double (menu RVB uniquement) Projecteur Télécommande La fonction d’image dans l’image vous permet d’afficher deux images sur le même écran. Vous pouvez afficher l’image de l’entrée INPUT 4 ou 5 comme une image incrustée dans l’image principale de l’entrée INPUT 1, 2 ou 3.
Réduction du bruit sur l’image (menu VIDÉO uniquement) La réduction numérique de bruit 3D (3D DNR) offre des Projecteur Télécommande images de grande qualité avec un minimum de parasites et de diachromie. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la 1, 4 MOUSE ADJ.
Mise en/hors service de l’affichage sur l’écran Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de mettre en ou hors service les messages sur l’écran qui apparaissent pendant la sélection de l’entrée. Description des affichages sur l’écran 1, 6 Rubrique sélectionnée Description 2, 3, 4 Normal Tous les affichages sur l’écran sont affichés.
L’image personnalisée doit être un fichier BMP 256 couleurs avec un format d’image de 1.024 768 ou moins. Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel de présentation avancé Sharp pour la procédure à suivre pour sauvegarder (ou modifier) une image personnalisée. Sélection d’une image de démarrage Projecteur Télécommande...
5 Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU. ATTENTION • Réglez «Ecran Out/RS232C» sur « » si vous utilisez le logiciel de présentation avancé Sharp (fourni). Affichage sur écran Fonction de mise hors tension automatique Si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant plus de 15 minutes, le projecteur se met automatiquement hors tension.
Sélection du mode d’économie Projecteur Télécommande Fonction de mise hors service de l’affichage du numéro d’identification L’affichage DEL du numéro d’identification à l’arrière du projecteur utilisé lors de la commande de plusieurs 1, 6 projecteurs peut être mis hors service. 2, 3, 4 Description de l’affichage du numéro d’identification (N°ID)
Sélection de la langue de l’affichage sur l’écran Projecteur Télécommande L’anglais est la langue préréglée pour l’affichage sur l’écran. Cependant, cette langue peut être changée sur l’allemand, l’espagnol, le hollandais, le français, l’italien, le suédois, le portugais, le chinois, le coréen ou le japonais.
Fonctions pratiques Verrouillage des touches de fonctionnement du projecteur Projecteur Télécommande Cette fonction peut être utilisée pour verrouiller l’utilisation de certaines touches du projecteur. Il reste toujours possible de commander entièrement le projecteur avec la télécommande. 1, 6 Description des niveaux de verrouillage des 2, 3, 4 touches Rubrique sélectionnée...
Sélection de la vitesse de transmission (RS-232C) Projecteur Télécommande Ce menu vous permet d’ajuster la vitesse de transmission de la connexion RS-232C en sélectionnant le débit. 1, 6 (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ. télécommande à la position ADJ.) 2, 3, 4 1 Appuyez sur MENU.
Protection des réglages importants avec un mot de passe Projecteur Télécommande Vous pouvez définir un mot de passe et l’utiliser avec le niveau de verrouillage des touches pour empêcher certains réglages des menus GUI. 1, 6 • Une fois qu’un mot de passe a été réglé, vous devez entrer 2, 3 ce mot de passe pour utiliser les menus «Mode de lampe», 4, 5...
Trois cartes d’extension optionnelle Sharp sont aussi disponibles pour des utilisations spécialisées. Veuillez consulter votre distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp pour plus d’informations sur ces cartes. Faites installer les cartes optionnelles par un personnel spécialisé.
Commande de plusieurs projecteurs avec des numéros d’identification Projecteur Télécommande Ce projecteur peut former un réseau de 250 projecteurs maximum. Pour identifier séparément et commander spécifiquement chaque projecteur, vous devez régler leur numéro d’identification. 1, 6 Le numéro d’identification est affiché sur l’affichage DEL.
être pris en charge en réseau via une connexion Ethernet. Ce projecteur est aussi muni d’une fonction qui envoie des informations sur l’état du projecteur (durée d’utilisation de la lampe, etc.) à un centre d’assistance Sharp ou à une société de maintenance extérieure pour permettre une intervention rapide.
Ce projecteur peut être utilisé dans un réseau de projecteur pris en charge par un seul ordinateur avec le logiciel de présentation avancé Sharp—édition professionnelle fourni. Les projecteurs dans les salles de conférence au rez-de-chaussée et au deuxième étage du bâtiment A, par exemple, peuvent être utilisés pour des présentations vidéo, tandis que les projecteurs du premier étage peuvent être utilisés pour des présentations assistées par...
Utilisation de la fonction de réseau 3. Commande simultanée de plusieurs projecteurs pour projection en empilement ou projection de mur d’images Projection en empilement Activation entrées Config. empilement Maître ENTRÉE1 Maître ENTRÉE1 SORTIE ENTRÉE2 ENTRÉE2 ENTRÉE3 ENTRÉE4 SORTIE ENTRÉE4 ENTRÉE5 RS-232C IN RS-232C OUT ENTRÉE5...
• Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous aux modes d’emploi qui accompagnent le logiciel de présentation avancé Sharp—édition professionnelle. • Quand un signal UXGA est affiché, le mur d’images ne peut pas être établi par le logiciel de présentation avancé Sharp— édition professionnelle.
• Emportez le projecteur chez votre • Défaillance d’un circuit distributeur de projecteurs à cristaux interne. liquides dûment agréé par Sharp ou un centre de service technique pour réparation. La lampe ne • La lampe est grillée. • Remplacez délicatement la lampe.
1 chez votre distributeur de de l’image. projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou un Dégradation sensible de la qualité centre de service technique. de l’image et de la couleur. • Remplacez la lampe. (Cf. pages 71 •...
Si la lampe ne fonctionne pas après son remplacement, emportez le projecteur chez votre distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou un centre de service technique pour réparation. Achetez une unité de remplacement de la lampe (module lampe/boîtier) de type BQC-XGV10WU/1 chez votre distributeur de projecteurs à...
Remplacement de lampe Retrait et installation de l’unité de lampe ATTENTION • Retirez le boîtier de la lampe en le tenant par sa poignée. Ne touchez pas la surface en verre du boîtier ou l’intérieur du projecteur. • Pour éviter de vous brûler et d’endommager la lampe, effectuez soigneusement les démarches ci- après.
• Le filtre à air doit être changé toutes les 2.000 heures d’utilisation. • Faites changer le filtre (PFILD0110CEZZ) par le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou un centre de service technique. Vue avant Filtre à air Remplacement du filtre à...
Guide de dépannage Probléme Points à vérifier L’appareil ne peut pas être mis • Le niveau de verrouillage des touches est réglé sur «Niveau A» ou sur «Niveau B», empêchant sous ou hors tension avec les l’utilisation de certaines touches ou de toutes les touches. (Cf. page 59.) touches ON/OFF du projecteur.
Guide pour des présentations réussies Les présentations électroniques font partie des outils les plus efficaces utilisés pour persuader une audience. Ce projecteur vous offre plusieurs manières de mieux mettre en valeur votre présentation et d’optimaliser ainsi votre efficacité. Les directives ci-dessous vous aideront à...
Guide pour des présentations réussies • Les couleurs du fond peuvent influencer inconsciemment le public. Rouge—accélère le pouls et la respiration des spectateurs et encourage la prise de risque. Peut toutefois être associé Rouge avec des pertes financières. Bleu—a un effet calmant et conservateur sur le public mais peut également provoquer l’ennui chez un public d’affaires Bleu souvent inondé...
Page 80
En utilisant ingénieusement l’emplacement et les outils suivants, vous pourrez améliorer l’impact de votre présentation. Presentation from SHARP Eclairage—Un bon éclairage est un élément important pour une présentation réussie. Vous devrez vous efforcer d’avoir une distribution inégale de la lumière. Le public doit être capable de voir le visage du présentateur et vous devrez donc...
Guide pour des présentations réussies d.Répétition et présentation • Le meilleur moment pour répéter est le jour ou le soir avant la présentation et non pas deux ou trois heures avant. Et le meilleur endroit, c’est la pièce où la présentation aura lieu.
(RS-232C) Spécifications et réglages des commandes Commande par ordinateur personnel Un ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur en le connectant au projecteur avec un câble RS- 232C (Modem nul, type croisé, vendu séparément). (Reportez-vous à la page 16 pour les branchements.) Conditions de communication Effectuez les réglages du port sériel de l’ordinateur pour qu’ils correspondent à...
Page 84
(RS-232C) Spécifications et réglages des commandes RUBRIQUE DE COMMANDE COMMANDE PARAMÈTRE RETOUR RUBRIQUE DE COMMANDE COMMANDE PARAMÈTRE RETOUR ENTRÉE 1 (RVB 1) REDIMENSINNER : NORMAL OK OU ERR. ENTRÉE 2 (RVB 2) TYPE DE SIGNAL : RVB OK OU ERR. ENTRÉE 1 (RVB 1) REDIMENSINNER : PLEIN OK OU ERR.
Page 85
SÉLECTION DU FOND : NON OK OU ERR. SÉLECTION DE LA LANGUE : PORTUGUÊS OK OU ERR. SÉLECTION DE L’IMAGE DE DÉMARRAGE : SHARP OK OU ERR. SÉLECTION DE LA LANGUE : OK OU ERR. SÉLECTION DE L’IMAGE DE DÉMARRAGE : PERSONNALISÉ...
• Les codes C14 et C15 sont des bits de confirmation pas donnés ici. inversés, avec «10» signifiant «Avant» et «01» signifiant «Arrière». Format de signal de télécommande Sharp Format d’émission: format 15 bits 67,5 ms 67,5 ms Forme d’onde du signal de sortie: sortie par modulation de position d’impulsions 26,4 µs...
Tableau de compatibilité des ordinateurs Fréquence horizontale: 15–126 kHz Fréquence verticale: 43–200 Hz Horloge pixel: 12–230 MHz Compatible avec les signaux de synchronisation sur le vert et de synchronisation composite. Compatible UXGA et SXGA avec compression intelligente avancée ou compression intelligente Technologie de redimensionnement AICS (Système de compression et d’expansion intelligentes avancées)
(RUNTK0673CEZZ), Filtre à air (PFILD0110CEZZ), Couvercle des prises (CCOVA1789CE01), CD-ROM (UDSKA0038CEN1), Mode d’emploi du projecteur LCD (TINS-7277CEZZ), Références rapides du projecteur LCD (TINS-7278CEZZ, TINS- 7279CEZZ, TINS-7280CEZZ), Mode d’emploi du logiciel de présentation avancé Sharp (TINS-7281CEZZ) Ce projecteur SHARP utilise des panneaux d’affichage à cristaux Cet appareil possède dans les limites acceptables un certain nombre...
Glossaire Activation entrées Fonction qui permet de limiter les entrées. Par exemple, si vous mettez hors service l’entrée 2, la sélection de l’entrée passe directement de l’entrée 1 à l’entrée 3, en sautant l’entrée 2. Agrandissement (ENLARGE) Effectue automatiquement un zoom avant sur une partie de l’image. Allonge Mode qui permet d’allonger horizontalement les images 4:3 pour les afficher sur l’écran LARGE.
Index Pieds d’ajustement............20 Activation entrées ............59 Plaf arr................56 Adaptateurs BNC-RCA ............ 17 Poignée de transport ............4 Affichage sur l’écran ............53 Point par point ..............34 Ajustement de l’image ............. 43 Port d’entrée DVI INPUT (INPUT 3) ......... 16 Audio ................