Télécharger Imprimer la page

Inspiration Healthcare LifeStart Instructions D'utilisation page 202

Publicité

Fitting Batteries (4 x AA type - batteries not supplied with
LifeStart)
3 . Si g u r n o s t
To fit or replace the batteries in the Timer, remove the Timer
Battery Tray underneath the Timer by pushing the tabs at each
Namjena
side inward and then sliding out from the Timer. Fit 4 × AA type
Li f e St a r t ™ je visinski podesiva platforma za pacijente koja
batteries, observing correct polarity as indicated inside the
olakšava neonatalnu tranziciju pri porodu. Pruža stabilnu
Battery Tray. Please change all four batteries at the same time
platformu za postupke oživljavanja i stabilizacije pored majke.
to avoid uneven discharge and possible damage caused by
leaking batteries. Replace the Timer Battery Tray by pushing
ože se koristiti u ra aonicama, operacijskim dvoranama,
it in until it clicks and is therefore fully engaged.
neonatalnim odjelima i jedinicama neonatalne intenzivne njege.
Indikacije za uporabu
ovoro enčad kojoj treba oživljavanje stabilizacija pri porodu.
Fitting the basket
Kontraindikacije
LSU003 and LSU003a series are both supplied with a basket. To fit
Li f e St a r t ™ nije pogodan za transport pacijenata.
the basket, slide the fitted bracket on the basket onto the Medirail.
L i f e S t a r t ™ se ne smije upotrebljavati za pacijente teže od kg.
Secure the basket using the Medirail thumb screw found at the
bottom of the bracket.
Upozorenja
Li f e St a r t ™ s e n e s m i j e u p o t r e b l j a v a t i z a t r a n s p o r t
pacijenata.
Li f e St a r t ™ se ne smije upotrebljavati za pacijente
teže od kg.
5. Accessories
Li f e St a r t ™ ima stupanj zaštite od prodora IP .
Medirails are fitted to the LifeStart to enable the system to carry a range of medical
ikad ne ostavljajte novoro enče bez nadzora na platformi
equipment in close proximity to the patient.
Li f e St a r t ™ .
Pr i j e p o r o d a p r o v j e r i t e j e l i p l a t f o r m a Li f e St a r t ™ podešena na
Attach the required accessories to the Medirails, ensuring that they are fully secure and
i s p r a v n u v i s i n u .
do not present an obstruction to other items or to the power outlets. The user must also
ensure when attaching the accessories that they are not obstructing the ability to
e podešavajte visinu platforme LifeStart™ dok je pacijent
connect/disconnect the device. It is anticipated that the following accessories might be
n a n j o j .
required to provide necessary treatment and support for the patient: gas cylinders,
Sva podešavanja visine platforme LifeStart™ m o r a j u s e
neonatal warming system, suction system suitable for a newborn infant, air/oxygen
o b a v l j a t i b e z z a p r e k a i p l a t f o r m a m o r a b i t i u d a l j e n a o d k r e v e t a
blender, resuscitator (Inspire rPAP
ili operacijskog stola. epoštovanje načela dužne pažnje može
in Recommended Configuration.
predstavljati rizik za novoro enče, majku, korisnika ili drugo
medicinsko osoblje. Usto, može dovesti do nestabilnosti ili
uzrokovati oštećenje proizvoda, kreveta ili operacijskog stola.
Ne p o s t a v l j a j t e Li f e St a r t ™ na položaj na kojem je teško
isključiti ure aj iz struje.
Prije uporabe provjerite ima li ure aj oštećenja. ko na ure aju
Li f e St a r t ™ ima znakova oštećenja, uklonite ga iz uporabe i
p r i j a v i t e k v a r l o k a l n o m d i s t r i b u t e r u . Li f e St a r t ™ s m i j e p o p r a v l j a t i
samo stručno osoblje tvrtke Inspiration Healthcare.
Ovaj proizvod ne smije se preinačavati bez prethodnog
odobrenja predstavnika tvrtke Inspiration Healthcare.
Ukupna težina sve dodatne opreme na ure aju LifeStart™ n e
smije prekoračivati kg.
Priključivanje električne opreme na višestruke utičnice IE
utičnice dovodi do formiranja medicinskog električnog sustava
i rezultat može biti smanjena razina sigurnosti.
Inspiration Healthcare Limited
W
inspiration-healthcare.com
aksimalna izlazna snaga IE utičnica ne smije prekoračiti
6 , 3 A .
Ka k o b i s e i z b j e g a o r i z i k o d s t r u j n o g u d a r a , Li f e St a r t ™ s m i j e
biti priključen samo na utičnicu s uzemljenjem.
A k o j e u b i l o k o j o j f a z i ( p r i j e , t i j e k o m i l i n a k o n u p o r a b e )
potrebno isključiti LifeStart™ , gdje je primjenjivo isključite
napajanje električnom energijom na zidnom prekidaču i
iskopčajte kabel za napajanje iz struje.
Prije čišćenja ure aj LifeStart™ isključite iz napajanja.
e upotrebljavajte sustav u prisutnosti zapaljivih anestetičkih
plinova ili u atmosferama obogaćenima kisikom jer mogu
p r e d s t a v l j a t i o p a s n o s t o d e k s p l o z i j e .
orisnik mora tijekom korištenja izbjeći ili minimizirati uzajamnu
interferenciju koju može uzrokovati prisutnost LifeStarta .
orisnik mora izbjeći ili minimizirati elektromagnetsku
interferenciju, interferenciju uzrokovanu visokom frekvencijom i
druge vrste interferencije izme u LifeStarta i drugih ure anja.
Izvadite baterije iz ure aja kada ga skladištite na dulje vrijeme.
Mjere opreza
Proučite . odjeljakUpute za sprječavanje infekcija, čišćenje i
održavanje kako biste zajamčili sigurnost.
U p o t r e b l j a v a j t e s a m o d o d a t n u o p r e m u k o j u j e o d o b r i l a t v r t k a
Inspiration Healthcare za više se informacija obratite svom
). A recommended configuration is illustrated below
TM
l o k a l n o m d i s t r i b u t e r u .
Dodatnu opremu treba oprezno pričvršćivati na nosače
M e d i r a i l k a k o b i s e o s i g u r a l o d a n e o m e t a d i j e l o v e Li f e St a r t a ™
pri podešavanju visine, osobito kad je ure aj u najnižem
položaju.
Pobrinite se da je pri podešavanju visine LifeStarta ili liječenju
pacijenata aktiviran mehanizam za zaključavanje kotača.
Po b r i n i t e s e d a p l a t f o r m a Li f e St a r t ™ bude podešena na
najnižu visinu prije umetanja plinskih cilindara u držač
cilindara.
aksimalna veličina cilindara za medicinski zrak i kisik je D
( u n i v e r z a l n i p i n i n d e k s v e n t i l ) .
Pobrinite se da kabel za napajanje i crijeva za plin ne uzrokuju
opasnost od spoticanja.
Prije puštanja ure aja u rad korisnik mora po primitku
LifeStarta obaviti neovisno ispitivanje električne sigurnosti.
200
9
Proučite . odjeljak.Rad sustava kako biste izbjegli
oštećenja proizvoda i zajamčili sigurnost pacijenta,
k o r i s n i k a i d r u g o g o s o b l j a .

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lsu003Lsu003a