Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LifeStart
In s t r u c t i o n s f o r U s e
EN
ávod k použití
CZ
G e b r a u c h s a n w e i s u n g
DE
In s t r u c c i o n e s d e u s o
ES
In s t r u c t i o n s d ' u t i l i s a t i o n
FR
M a n u a l e d ' u s o
IT
G e b r u i k s a a n w i j z i n g
NL
B r u k s a n v i s n i n g
NO
Instrukcja u ytkowania
PL
B r u k s a n v i s n i n g
SE
ullanım Talimatları
TR
B r u g e r v e j l e d n i n g
DK
Ka s u t u s j u h e n d
EE
U p u t e z a u p o r a b u
HR
ávod na používanie
SK
700-311 (6) 2021-04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inspiration Healthcare LifeStart

  • Page 1 LifeStart ™ In s t r u c t i o n s f o r U s e ávod k použití G e b r a u c h s a n w e i s u n g In s t r u c c i o n e s d e u s o In s t r u c t i o n s d ’...
  • Page 2 Co n t e n t s LifeStart™ EN Instructions for Use CZ Návod k použití DE Gebrauchsanweisung ES Instrucciones de uso FR Instructions d’utilisation Manuale d’uso NL Gebruiksaan ijzing NO Bruksanvisning PL Instrukcja u ytko ania SE Bruksanvisning TR Kullan m Talimatlar DK Brugervejledning EE Kasutusjuhend HR Upute za uporabu...
  • Page 3 LifeStart™ Instructions for Use Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 4 Infection Control, Cleaning and Maintenance Instructions ............13 Cleaning Guidelines ......................14 Periodic Preventive Maintenance ..................14 Troubleshooting ........................14 Before Use ........................... 14 Height Adjustment ........................ 14 Wheels and Locking Mechanisms ..................14 Timer Unit ..........................14 Technical Specification ......................16 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 5 A cylinder holder is available for users to add medical air and oxygen facilities. A range of Inspiration Healthcare recommended third party accessories are available to fit onto the LifeStart with the addition of a basket to store necessary airway consumables.
  • Page 6 General warning sign Within European Union the product must be disposed of in accordance with the WEEE Directive Refer to instruction manual/booklet Type B applied part Warning: electricity Keep dry Keep away from sunlight Date of manufacture Manufacturer Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 7 Serial number Equipotentiality Do not use if package is damaged Fragile, handle with care Voltage Fuse Max. Patient Weight Max. Accessory Weight Unit Weight Authorized representative in Medical Device the European Community Temperature Limit Humidity Limitation Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 8 LifeStart from service and report to your local distributor. The LifeStart can only be repaired by an Inspiration Healthcare trained personnel. This product should not be modified without prior approval from an Inspiration Healthcare representative. The total weight of all accessories on the LifeStart should not exceed 15 kg.
  • Page 9 Refer to section 7.Infection Control, Cleaning and Maintenance Instructions to ensure safety. Use only Inspiration Healthcare approved accessories, contact your local distributor for more information. Care should be taken when attaching accessories to the Medirails to ensure that the accessories do not obstruct the LifeStart parts when the height is being adjusted, particularly when the device is in the lowest position.
  • Page 10 Important Notes To comply with safety regulations, the unit should only be connected to the mains with an earth connection using the cable supplied by Inspiration Healthcare. Two additional mains power IEC sockets are provided on the side of the LifeStart to connect other equipment.
  • Page 11 (Inspire rPAP ). A recommended configuration is illustrated below in Recommended Configuration. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 12 Refer to the manufacturer’s instructions for any accessory used in conjunction with the LifeStart. Please contact Inspiration Healthcare for a range of compatible devices available. No attempt should be made to remove any components or sub-assemblies except by a suitably trained and qualified Inspiration Healthcare representative.
  • Page 13 E q uipotential E arth C onnection An Equipotential Earth Connection on the side of the unit is necessary for electrical testing, which may be required under local regulations. Please consult local regulations to ascertain if this is required. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 14 All casters are designed to swivel. All four wheels are fitted with a lock mechanism. To engage, press down on the front of the locking tab until it clicks into the brake position; to release locking tab, press down the rear of the locking tab unit it clicks into unlocked position. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 15 Infection Control Policy. Products must be decontaminated prior to servicing or return to the supplier. Any product being returned to Inspiration Healthcare or the local distributor must be accompanied by a decontamination certificate. A copy of the certificate should be affixed securely to the outside of the packaging.
  • Page 16 Clean the rubber bungee using a mild soap solution and soft cloth. Rubber bungee can be replaced during periodic preventive maintenance. Periodic Preventive Maintenance Periodic preventive maintenance must be performed every 12 months by an Inspiration Healthcare trained personnel. 8. Troubleshooting...
  • Page 17 If the Timer powers up but fails to start then ensure the Start/Reset button is pressed and held until all the “-“ symbols have disappeared. If it still fails to start, remove the LifeStart from service and report to your local distributor. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 18 15 kg Equipment Load: Product Features: Two Medirail mounting rails Two mains power IEC outlets for Inspiration Healthcare approved accessories Compliance: The LifeStart has been tested and approved to comply with the following international standards: EN ISO 60601-1: 2006+A1:2013 (Edition 3.1) Medical electrical equipment: General...
  • Page 19 LifeStart™ Návod k použití Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 20 Pokyny k čištění ......................... 30 Pravidelná preventivní údržba ....................30 Odstraňování problémů ........................30 Před použitím ..........................30 Nastavení výšky ......................... 30 Pojezdová kolečka a aretační mechanizmus ................30 Časoměřič ..........................30 Technické údaje ..........................32 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 21 K zařízení je dodáván držák tlakových lahví, který uživatelům dává možnost aplikovat medicinální vzduch a kyslík. K dispozici je škála příslušenství od třetích stran doporučovaných společností Inspiration Healthcare. Dodává se také koš k uložení spotřebních materiálů nezbytných pro zajištění dýchacích cest. Popis součástí...
  • Page 22 V zemích Evropské unii musí být tento produkt zlikvidován v souhlasu se Sm rnic o odpadních elektrických a elektronických za zen ch (OEEZ) Viz návod k použití/brožura P lo n st typu B Varování: elektrický proud Udržujte v suchu Nevystavujte slunci Datum výroby Výrobce Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 23 Nepoužívat, je-li obal poškozen K ehk , zach zejte opatrn . Nap t Pojistka Maximální hmotnost pacienta Maxim ln hmotnost p slu enství Hmotnost za zen Zplnomocněný zástupce v Zdravotnické zařízení Evropském společenství Teplotní limit Omezení vlhkosti Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 24 Před užitím zkontrolujte, zda zařízení není poškozené. Pokud zařízení jeví známky poškození, vyřaďte je z provozu a nahlaste závadu svému místnímu distributorovi. Opravy zařízení LifeStart může provádět pouze personál vyškolený společností Inspiration Healthcare. Výrobek nesmí být modifikován bez předchozího svolení od zástupce Inspiration Healthcare.
  • Page 25 (univerzální ventil se zajišťovacími kolíky „pin index“). Ujistěte se, že kabel napájení a hadice s plynem nepředstavují riziko zakopnutí. Po převzetí zařízení LifeStart a před jeho uvedením do provozu je nutné, aby uživatel provedl zkoušku elektrické bezpečnosti. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 26 Na boku za zen se nach zej dv elektrick z suvky standardu IEC pro p ipojen dal ho vybaven . Pro p ipojen dal ho vybaven pou ijte nap jec kabel standardu IEC. Maximální výstupní výkon ze zásuvek standardu IEC nesm p es hnout 6,3 A. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 27 Lze očekávat, že pro zajištění nezbytné léčby a podpory pacienta může být vyžadováno následující příslušenství: tlakové nádoby s plynem, výhřevný systém pro novorozence, odsávací systém vhodný pro novorozence, směšovač vzduchu/kyslíku, resuscitátor Inspire rPAP ). Doporučená konfigurace je ilustrována níže ve stejnojmenném oddílu. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 28 Pro podrobnější informace o příslušenství užívaném se zařízením LifeStart viz pokyny výrobce. Pro informace ohledně dostupných kompatibilních zařízení kontaktuje Inspiration Healthcare. Nepokoušejte se odstranit komponenty nebo mechanizmy zařízení. Pouze adekvátně vyškolený a kvalifikovaný zástupce Inspiration Healthcare může provádět tyto zásahy. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 29 Ekvipotenci ln konektor s uzemn n m na boku za zen je nezbytn elektrickou zkou ku, kterou mohou m stn p edpisy vy adovat. Zkonzultujte m stn p edpisy, zdali je tato zkou ka po adov na. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 30 K zaji t n kole ka stiskn te p edn uzamykací zarážky, dokud nezapadne se zacvaknut m do polohy uzam eno; k odemknut mechanizmu zatla te na zadn st zarážky, dokud nezacvakne do polohy odem eno. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 31 P ed servisn m z sahem nebo vr cen m dodavateli mus b t produkty dekontaminovány. Každý produkt, který je v procesu navr cen spole nosti Inspiration Healthcare nebo místnímu distributorovi, musí být vybaven certifikátem o dekontaminaci. Kopii tohoto certifik tu je nutn bezpe n p ipevnit na vn j obal.
  • Page 32 Bez schválení od Inspiration Healthcare neužívejte jiné metody čištění a dekontaminace než ty, které tato společnost doporučuje. č ě Pokyny k išt ní Před čištěním se ujistěte, že zařízení LifeStart je odpojené z elektrické sítě. Doporučujeme po každém použití vyčistit všechny povrchy dezinfekčním prostředkem na bázi oxidu chloričitého.
  • Page 33 Pokud se časoměřič rozsvítí, ale nespustí, stiskněte a přidržte tlačítko Start/Reset, dokud všechny symboly „-“ na displeji nezmizí. Pokud se ani poté nepodaří časoměřič spustit, vyřaďte zařízení LifeStart z provozu a nahlaste závadu svému místnímu distributorovi. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 34 Dvě lišty k připevnění příslušenství Vlastnosti výrobku: Dvě elektrické zásuvky standardu IEC pro připojení příslušenství schváleného Inspiration Healthcare do elektrické sítě Zařízení LifeStart bylo testováno a schváleno jako odpovídající těmto Shoda: mezinárodním standardům. EN ISO 60601-1: 2006+A1:2013 (Vydání 3.1) Zdravotnické elektrické...
  • Page 35 LifeStart™ Gebrauchsanweisung Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 36 Anweisungen zur Infektionskontrolle, Reinigung und Wartung ..........45 Reinigungsanweisungen ...................... 46 Regelmäßige vorbeugende Wartung ................... 46 Fehlerbehebung ........................46 Vor der Verwendung ......................46 Höhenverstellung ......................... 46 Räder und Sperrmechanismen .................... 46 Timer-Einheit ........................47 Technische Daten ........................48 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 37 Es ist ein Gasflaschenhalter erhältlich, falls die Benutzer medizinische Luft- und Sauerstoffgeräte hinzufügen möchten. Es ist eine Reihe von Inspiration Healthcare empfohlenen Zusatzartikeln erhältlich, die auf die LifeStart-Einheit passen, wobei ein Korb zur Aufbewahrung benötigter Atemwegs-Verbrauchsartikel hinzugefügt werden kann.
  • Page 38 0 0 : 0 0  Plattform anheben  Plattform absenken Allgemeines Warnzeichen Innerhalb der Europäischen Union muss das Produkt gemäß der WEEE-Richtlinie entsorgt werden Siehe Gebrauchsanweisung/Handbuch Typ B Anwendungsteil Warnung: Strom Trocken halten Vor Sonnenlicht schützen Herstellungsdatum Hersteller Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 39 Vorsicht: Laut Bundesgesetz darf dieses Gerät nur von oder auf Anordnung eines Arztes verkauft werden Seriennummer Äquipotenzial Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Zerbrechlich! Mit Vorsicht behandeln Spannung Sicherung Maximales Patientengewicht Maximales Zubehörgewicht Gerätegewicht Bevollmächtigter in der Medizinisches Gerät Europäischen Gemeinschaft Temperaturgrenze Feuchtigkeitsbegrenzung Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 40 Anzeichen von Schäden vorliegen, nehmen Sie die LifeStart-Einheit außer Betrieb und melden Sie sich bei Ihrem örtlichen Händler. Die LifeStart-Einheit kann nur von Inspiration Healthcare geschultem Personal repariert werden. Dieses Produkt sollte nicht ohne vorherige Genehmigung eines Mitarbeiters von Inspiration Healthcare geändert werden.
  • Page 41 Personals. Siehe Abschnitt 7.Anweisungen zur Infektionskontrolle, Reinigung und Wartung zur Gewährleistung von Sicherheit. Verwenden Sie nur von Inspiration Healthcare zugelassenes Zubehör; wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um weitere Informationen zu erhalten. Beim Anbringen von Zubehör an den Medirails sollte darauf geachtet werden, dass das Zubehör die LifeStart-Teile nicht behindert, wenn die Höhe verstellt...
  • Page 42 Trennen vom Stromnetz erschwert wird. Wichtige Hinweise Um den Sicherheitsbestimmungen zu entsprechen, sollte das Gerät nur mit einer geerdeten Verbindung mit dem von Inspiration Healthcare gelieferten Kabel an das Stromnetz angeschlossen werden. An der Seite der LifeStart-Einheit befinden sich zwei zusätzliche IEC- Anschlüsse/Steckdosen zum Anschließen anderer Geräte.
  • Page 43 Es wird erwartet, dass das folgende Zubehör benötigt wird, um die notwendige Behandlung und Unterstützung für den Patienten bereitzustellen: Gasflaschen, neonatales Wärmesystem, für Neugeborene geeignetes Absaugsystem, Luft- /Sauerstoffmischer, Beatmungsbeutel (Inspire rPAP ). Eine empfohlene Konfiguration ist „Empfohlene Konfiguration“ unten zu entnehmen. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 44 Gerät in der niedrigsten Position befindet. Siehe Herstelleranweisungen für alle zusammen mit der LifeStart-Einheit verwendeten Zubehörartikel. Bitte kontaktieren Sie Inspiration Healthcare für Informationen zu einer Auswahl kompatibler Geräte. Es sollte nicht versucht werden, Komponenten oder Unterbaugruppen zu entfernen, außer durch einen entsprechend geschulten und qualifizierten...
  • Page 45 Ä q uipoten z ial- E rdungsanschluss Auf der Seite des Gerätes befindet sich ein Äquipotenzial-Erdungsanschluss für elektrische Tests, die gemäß den örtlichen Vorschriften erforderlich sein können. Ob sie erforderlich sind, können Sie den lokalen Vorschriften entnehmen. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 46 Alle vier Räder sind mit einem Sperrmechanismus ausgestattet. Drücken Sie zum Sperren auf die Vorderseite der Verriegelungslasche, bis sie in die Bremsposition einrastet. Um die Verriegelungslasche zu lösen, drücken Sie die Rückseite der Verriegelungseinheit nach unten, bis sie einrastet. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 47 Die Produkte müssen vor der Wartung oder der Rückgabe an den Lieferanten dekontaminiert werden. Jedes Produkt, das an Inspiration Healthcare oder den lokalen Händler zurückgegeben wird, muss von einem Dekontaminationszertifikat begleitet werden. Eine Kopie des Zertifikats sollte sicher an der Außenseite der Verpackung angebracht werden.
  • Page 48 Reinigen Sie das Spanngummi mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch. Das Spanngummi kann im Rahmen der regelmäßigen vorbeugenden Wartung ausgetauscht werden. Regelmäßige vorbeugende Wartung Die regelmäßige vorbeugende Wartung muss alle 12 Monate von einem von Inspiration Healthcare geschulten Mitarbeiter durchgeführt werden. 8. Fehlerbehebung Vor der Verwendung Alle elektrischen Teile (Kabel, Stromeingänge, Steckdosen usw.) sollten vor jeder...
  • Page 49 Wenn der Timer eingeschaltet wird, aber nicht startet, halten Sie die Start- /Zurücksetztaste gedrückt, bis alle „-“-Symbole verschwunden sind. Wenn er noch immer nicht startet, nehmen Sie die LifeStart-Einheit außer Betrieb und melden Sie sich bei Ihrem örtlichen Händler. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 50 Maximales Gewicht 15 kg Zusatzausrüstung: Produkteigenschaften: Zwei Medirail-Montageschienen Zwei IEC-Netzsteckdosen für von Inspiration Healthcare zugelassenes Zubehör Erfüllte Normen: LifeStart ist in Bezug auf die Erfüllung der folgenden internationalen Normen getestet und genehmigt: EN ISO 60601-1: 2006+A1: 2013 (Ausgabe 3.1) Medizinische elektrische Geräte: Allgemeine Anforderungen für die grundlegende Sicherheit und...
  • Page 51 LifeStart™ Instrucciones de uso Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 52 Mantenimiento preventivo periódico ..................62 Solución de problemas ......................62 Antes del uso ........................62 Regulación de altura ......................62 Ruedas y mecanismos de bloqueo ..................62 Unidad de temporizador ....................... 63 Especificaciones técnicas ......................64 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 53 Dispone un soporte cilíndrico para que los usuarios incluyan instalaciones médicas de aire y oxígeno. Hay disponible una gama de accesorios externos recomendados por Inspiration Healthcare que se adapta en el LifeStart con la adición de una cesta para guardar los consumibles necesarios para las vías respiratorias.
  • Page 54 Dentro de la Unión Europea el producto debe desecharse de acuerdo con la Directiva de RAEE. Consulte el manual/folleto de instrucciones Componente aplicado de tipo B Advertencia: electricidad Manténgase seco Manténgase alejado de la luz solar Fecha de fabricación Fabricante Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 55 No utilizar si el paquete está dañado Frágil, manipular con cuidado Alimentación Fusible Peso máximo del paciente Peso máximo del accesorio Peso unitario Representante autorizado Dispositivo médico en la Comunidad Europea Límite de temperatura La limitación de la humedad Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 56 LifeStart fuera de servicio e informe a su distribuidor local. El LifeStart solo debe ser reparado por el personal cualificado de Inspiration Healthcare. Este producto no debe modificarse sin el consentimiento previo de un representante de Inspiration Healthcare.
  • Page 57 Consulte la sección 7.Instrucciones de mantenimiento, limpieza y control de infecciones para garantizar la seguridad. Utilice solo accesorios homologados por Inspiration Healthcare, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más información. Debe tenerse cuidado al acoplar accesorios a los Medirails para asegurar que los accesorios no obstruyan los componentes del LifeStart cuando se regule la altura, en especial cuando el dispositivo esté...
  • Page 58 Se proporcionan dos tomas de corriente CEI adicionales en el lateral del LifeStart para conectar otros equipos. Para conectar otros equipos, utilice un cable de red eléctrica CEI. La salida de potencia máxima de las tomas CEI no debe exceder los 6,3 A. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 59 (Inspire rPAP™). A continuación, se representa la configuración recomendada en la sección Configuración recomendada. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 60 Consulte las instrucciones del fabricante para utilizar cualquier accesorio conjuntamente con el LifeStart. Póngase en contacto con Inspiration Healthcare para obtener una gama de dispositivos compatibles disponibles. No debe intentarse retirar ningún componente ni subconjunto, excepto si lo realiza un representante debidamente cualificado y formado de Inspiration Healthcare.
  • Page 61 Se necesita una conexión a tierra equipotencial en el lateral de la unidad para la comprobación eléctrica que se requiere conforme a la normativa local. Por favor, consulte la normativa local para asegurarse si ésta es necesaria. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 62 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 63 Los productos deben desinfectarse antes de realizar el mantenimiento o devolverse al proveedor. Cualquier producto devuelto a Inspiration Healthcare o el distribuidor local debe acompañarse de un certificado de desinfección. Debe fijarse una copia del certificado de forma segura en el exterior del embalaje.
  • Page 64 Limpie el cable flexible de goma con una solución jabonosa suave y un paño suave. El cable flexible de goma puede sustituirse durante el mantenimiento preventivo periódico. Mantenimiento preventivo periódico El personal cualificado de Inspiration Healthcare debe realizar el mantenimiento preventivo periódico cada 12 meses. 8. Solución de problemas Antes del uso Todos los elementos eléctricos (cables, enchufes, tomas, etc.) deben comprobarse para...
  • Page 65 Si el temporizador se enciende, pero no se inicia, asegúrese de que el botón de inicio/reinicio se pulsa y mantenga pulsado hasta que hayan desaparecido todos los símbolos «-». Si todavía no se inicia, ponga el LifeStart fuera de servicio e informe a su distribuidor local. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 66 Características del Dos rieles de montaje Medirail producto: Dos tomas de corriente eléctrica CEI para los accesorios homologados por Inspiration Healthcare Cumplimiento: El LifeStart ha sido probado y homologado conforme al cumplimiento de las siguientes normas internacionales: EN ISO 60601-1: 2006+A1:2013 (Edición 3.1) Equipo médico eléctrico: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial...
  • Page 67 LifeStart™ Instructions d'utilisation Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 68 Instructions de nettoyage ..................... 78 Entretien préventif périodique ....................78 Dépannage ..........................78 Avant l'utilisation ........................78 Réglage de la hauteur ......................78 Mécanismes de blocage des roulettes et de verrouillage ............ 79 Minuteur..........................79 Spécifications techniques ......................80 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 69 Un support bouteille est disponible pour permettre l’utilisation d’air et d’oxygène. Une gamme d'accessoires de fabricants tiers recommandés par Inspiration Healthcare peuvent être adaptés sur la plateforme LifeStart, avec un panier pour stocker les consommables nécessaires aux voies respiratoires.
  • Page 70 Dans l'Union européenne, le produit doit être éliminé conformément à la directive DEEE. Reportez-vous au manuel/à la brochure d'instructions Partie appliquée de type B Attention : électricité Conserver au sec Conserver à l'abri de la lumière Date de fabrication Fabricant Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 71 U tilisation pr é v ue LifeStart est une plateforme patient à hauteur réglable, utilisée pour faciliter la transition néonatale à la naissance. Cette plateforme stable permet des pratiques de réanimation et de stabilisation à proximité de la mère. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 72 été effectué. Si vous constatez le moindre signe de dommage, retirez la plateforme LifeStart du service et contactez votre distributeur local. La plateforme LifeStart ne peut être réparée que par un personnel Inspiration Healthcare formé à cet effet. Aucune modification de ce produit ne sera exécutée sans l'accord écrit préalable d'un représentant d'Inspiration Healthcare.
  • Page 73 à l'entretien qui contient des recommandations concernant la sécurité. N'utilisez que des accessoires approuvés par Inspiration Healthcare, contactez le distributeur local pour plus d'informations. Lors de la fixation d'accessoires sur les Medirails, il convient de veiller à ce que ceux-ci ne fassent pas obstacle aux pièces de la plateforme LifeStart lors...
  • Page 74 Deux prises CEI d'alimentation secteur supplémentaires sont fournies (sur le côté de la plateforme LifeStart) pour connecter d'autres équipements. Pour connecter d'autres équipements, utilisez un câble d'alimentation secteur CEI. La puissance maximum des prises CEI ne dépassera pas 6,3 A. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 75 : bouteilles de gaz, système de réchauffement néonatal, système d'aspiration adapté à un nouveau-né, mélangeur air/oxygène, réanimateur (Inspire rPAPTM).(Inspire rPAP ). Une illustration de la configuration recommandée est présentée ci-dessous dans la rubrique « Configuration recommandée ». Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 76 LifeStart. Veuillez contacter Inspiration Healthcare concernant une gamme d'appareils compatibles disponibles. Aucune tentative ne doit être faite pour enlever des composants ou des sous- ensembles, sauf par un représentant d'Inspiration Healthcare dûment formé et qualifié. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 77 Un raccordement à la terre équipotentiel de l'équipement sur le côté de l'appareil est nécessaire pour les essais électriques, qui peuvent être exigés par la réglementation locale. Veuillez consulter les réglementations locales afin de vérifier si cela est nécessaire. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 78 Toutes les roulettes sont conçues pour pivoter. Les quatre roulettes sont équipées d'un mécanisme de blocage. Pour l'engager, appuyez sur le devant de la languette de verrouillage jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position de freinage ; pour la relâcher, Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 79 Les produits doivent être décontaminés avant les opérations d'entretien ou leur retour au fournisseur. Tout produit retourné à Inspiration Healthcare ou au distributeur local doit être accompagné d'un certificat de décontamination. Une copie de ce certificat doit être solidement fixée à l'extérieur de l'emballage.
  • Page 80 Ne traitez pas la plateforme LifeStart dans un autoclave, un stérilisateur ou un laveur-désinfecteur automatique. N'utilisez pas de méthodes de nettoyage ou de décontamination différentes de celles recommandées sans l'approbation d'Inspiration Healthcare. Instructions de nettoyage Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que la plateforme LifeStart est déconnectée du secteur.
  • Page 81 Si le minuteur s'allume mais ne démarre pas, assurez-vous que le bouton Démarrage/Réinitialisation est maintenu enfoncé jusqu' à ce que tous les symboles « - » aient disparu. S'il ne démarre toujours pas, mettez la plateforme LifeStart hors service et signalez le dysfonctionnement à votre distributeur local. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 82 La plateforme LifeStart est affectée d'un Indice de Protection (IP) de 30 Conditions environnementales : Température ambiante 15°C à 40°C (59°F à 104°F) (Fonctionnement) : Température ambiante -10°C à 55°C (14°F à 131°F) (Stockage) : Humidité relative : 30% à 70% Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 83 LifeStart™ Manuale d’uso Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 84 Istruzioni per controllo delle infezioni, pulizia e manutenzione ..........93 Linee guida per la pulizia ....................94 Manutenzione preventiva periodica .................. 94 Diagnostica ..........................94 Prima dell’uso ........................94 Regolazione dell’altezza ....................94 Timer ..........................94 Dati tecnici ..........................96 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 85 E' disponibile un supporto per bombole per l’erogazione di aria e ossigeno. Grazie alla gamma esauriente di accessori raccomandati da Inspiration Healthcare, LifeStart è ulteriormente integrabile con l'aggiunta di un cestello in cui riporre tutti i necessari ausili di consumo per la respirazione.
  • Page 86 Simbolo generale di avvertimento All’interno dell’Unione europea, il prodotto deve essere smaltito nel rispetto della Direttiva RAEE Consultare il manuale d’uso Parte applicata di tipo B Avvertenza: elettricità Proteggere dall'umidità Proteggere dalla luce solare Data di produzione Produttore Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 87 Numero di serie Nodo equipotenziale Non usare se la confezione è danneggiata Fragile, maneggiare con cura Tensione Fusibile Peso massimo paziente Peso massimo accessori Peso unità Rappresentante autorizzato Dispositivo Medico nella Comunità Europea Limite di temperatura Limitazione dell'umidità Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 88 LifeStart e rivolgersi al distributore di zona. La manutenzione di LifeStart può essere effettuata solo da personale di autorizzato da Inspiration Healthcare. Il prodotto non deve essere modificato senza previa approvazione di un rappresentante di Inspiration Healthcare.
  • Page 89 Consultare la sezione 7.Istruzioni per controllo delle infezioni, pulizia e manutenzione per l’impiego del prodotto in sicurezza. Usare esclusivamente accessori approvati da Inspiration Healthcare - per maggiori informazioni, contattare il distributore di zona. Fare attenzione nel fissare gli accessori sulle barre Medirail, per evitare che ostruiscano i componenti di LifeStart quando si regola l’altezza, in particolare...
  • Page 90 Importante: Per rispettare i regolamenti di sicurezza, collegare l’unità alla rete elettrica solo in presenza di messa a terra e utilizzando il cavo fornito da Inspiration Healthcare. Sul lato di LifeStart vi sono altre due prese elettriche IEC, per il collegamento di altre apparecchiature.
  • Page 91 Si prevede la necessità dei seguenti accessori per le opportune cure mediche e il supporto dei pazienti: bombole di gas medicali, sistema di riscaldamento neonatale, sistema di aspirazione idoneo per neonati, miscelatore di aria/ossigeno, rianimatore (Inspire rPAP ). Segue un’illustrazione della configurazione raccomandata. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 92 è nella posizione più bassa. Consultare le istruzioni del produttore degli eventuali accessori utilizzati congiuntamente a LifeStaert. Contattare Inspiration Healthcare per appurare la gamma di dispositivi compatibili. Non tentare di rimuovere componenti o sottoinsiemi (a meno che ciò venga affidato a un rappresentante opportunamente addestrato e qualificato di Inspiratorion Healthcare).
  • Page 93 Un nodo equipotenziale di messa a terra, sul lato dell’unità, è richiesto per i test elettrici eventualmente necessari in base ai regolamenti locali in vigore. Per appurare tale necessità, consultare le normative valide in ambito locale. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 94 Tutte le ruote sono orientabili e dotate di freni. Per inserire il freno, premere sulla parte anteriore dell’aletta di fermo, fino a farla scattare nella posizione frenata; per disinserire il freno, premere sulla parte posteriore dell’aletta di fermo, fino a farla scattare nella posizione sbloccata. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 95 I prodotti devono essere decontaminati prima della manutenzione o del reso al fornitore. Tutti i prodotti resi a Inspiration Healthcare o al distributore di zona devono essere corredati di un attestato di decontaminazione. Una copia di tale attestato va anche affissa saldamente sulla confezione esterna di spedizione.
  • Page 96 Manutenzione preventiva periodica È necessario eseguire la manutenzione preventiva periodica di LifeStart ogni 12 mesi, affidandosi a un tecnico addestrato di Inspiration Healthcare. 8. Diagnostica Prima dell’uso Tutti i componenti elettrici (cavi, ingressi e uscite di corrente, ecc.) devono essere ispezionati per escludere danni, prima di ogni utilizzo del sistema.
  • Page 97 Se il timer si accende ma non inizia il conteggio, mantenere premuto il tasto di avvio/riazzeramento fino alla scomparsa dei simboli “-”. Se continua a non partire, interrompere l’uso di LifeStart e rivolgersi al distributore di zona. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 98 Caratteristiche del Due barre di fissaggio Medirail prodotto: Due uscite elettriche IEC per accessori approvati da Inspiration Healthcare Conformità: LifeStart è stata testato e approvato come conforme alle seguenti normative internazionali: EN ISO 60601-1: 2006+A1:2013 (Edizione 3.1) Apparecchi elettromedicali: Requisiti...
  • Page 99 LifeStart™ Gebruiksaanwijzing Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 100 Infectiebeheersing, reinigings- en onderhoudsinstructies ............109 Reinigingsrichtlijnen ......................110 Periodiek preventief onderhoud ..................110 Problemen oplossen ....................... 110 Voor gebruik ........................110 Hoogteaanpassing ......................110 Wielen en vergrendelingsmechanismen ................110 Timer ..........................110 Technische specificatie ......................112 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 101 Een extra cilinderhouder is beschikbaar voor het toevoegen van medische lucht en zuurstofvoorzieningen. Diverse, door Inspiration Healthcare aanbevolen, accessoires van externe partijen kunnen bevestigd worden aan de Lifestart alsmede een mandje waar de benodigde hulpmiddelen kunnen worden bewaard.
  • Page 102 Algemeen waarschuwingssignaal Dit product moet binnen de Europese Unie worden afgevoerd volgens de WEEE-richtlijn Zie instructies handleiding/brochure Klasse B toegepast onderdeel Waarschuwing: elektriciteit Droog houden Uit de buurt van zonlicht houden Fabricagedatum Fabrikant Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 0 0...
  • Page 103 Niet gebruiken indien de verpakking is beschadigd Breekbaar, voorzichtig behandelen Spanning Zekering Maximaal gewicht van patiënt Maximaal gewicht van accessoires Gewicht per eenheid Bevoegde Medisch apparaat vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Temperatuur limiet Vochtigheidsbeperking Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 0 1...
  • Page 104 Controleer voor gebruikop beschadgingen. Verwijder bij schade onmiddellijk de LifeStart en neem contact op met uw lokale distributeur. De LifeStart kan alleen worden gerepareerd door, door Inspiration Healthcare, hiervoor opgeleid personeel . Dit product mag niet worden gewijzigd zonder voorafgaande toestemming door een lokale vertegenwoordiger van Inspiration Healthcare.
  • Page 105 Zie paragraaf 7.Infectiebeheersing, reinigings- en onderhoudsinstructies om de veiligheid te garanderen. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door Inspiration Healthcare. Neem contact op met uw lokale distributeur voor meer informatie. Let goed op wanneer accessoires worden toegevoegd aan de Medirails. Zorg ervoor dat de accessoires de onderdelen van de LifeStart niet belemmeren bij het aanpassen van de hoogte.
  • Page 106 Plaats de batterijhouder van de timer terug door het in de timer te drukken totdat het klikt en daardoor weer geheel vast zit. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 0 4...
  • Page 107 Naar verwachting zijn de volgende accessoires vereist voor een noodzakelijke behandeling en ondersteuning voor de patiënt: gascilinders, verwarmingssysteem voor neonaten, een voor de pasgeboren baby geschikt zuigsysteem, lucht-zuurstof mixer, reanimatieapparatuur (Inspire rPAP Hieronder is een aanbevolen opstelling afgebeeld in 'Aanbevolen opstelling.' Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 108 Lees de instructies van de fabrikant voor het gebruik van accessoires in combinatie met de LifeStart. Neem contact op met de lokale distributeur van Inspiration Healthcare voor het beschikbare assortiment aan compatibele hulpmiddelen. Alleen een hiervoor opgeleide en gekwalificeerde vertegenwoordiger van Inspiration Healthcare mag onderdelen of subeenheden verwijderen.
  • Page 109 P otentiaal v ereffeningsaarding Een potentiaalvereffeningsaarding aan de zijkant van de eenheid is noodzakelijk voor elektrische testen die krachtens lokale regelgeving kunnen worden geëist. Raadpleeg lokale regelgeving om na te gaan of dit is vereist. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 0 7...
  • Page 110 Om te vergrendelen, druk de voorkant van de vergrendelclip naar beneden totdat het in de vergrendelpositie klikt; om de vergrendelclip los te maken, druk de achterkant van de vergrendelclip naar beneden totdat het in de ontgrendelingspositie klikt. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 0 8...
  • Page 111 Voor onderhoud of terugzending naar de leverancier moeten de producten worden ontsmet. Alle producten die worden teruggestuurd naar Inspiration Healthcare of de lokale distributeur moeten worden vergezeld van een ontsmettingscertificaat. Een kopie van het certificaat moet stevig op de buitenkant van de verpakking worden bevestigd.
  • Page 112 Het rubber riempje kan worden vervangen bij periodiek preventief onderhoud. Periodiek preventief onderhoud Elk jaar moet periodiek preventief onderhoud worden uitgevoerd door een door Inspiration Healthcare opgeleide medewerker. 8. Problemen oplossen Voor gebruik Alle elektrische onderdelen (kabels, voedingen, stopcontacten, enz.) moeten voor elk gebruik van het systeem worden gecontroleerd op eventuele beschadigingen.
  • Page 113 Als de timer inschakelt maar niet begint te lopen, houd dan de Start/Reset-knop ingedrukt totdat alle “-“ symbolen zijn verdwenen. Als de timer dan nog steeds niet inschakelt, stel de LifeStart buiten gebruik en neem contact op met uw lokale distributeur. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 114 LifeStart is 30.IP30 Milieuparameters: Omgevingstemperatuur 15 °C tot 40 °C (59 °F tot 104 °F) (werkgebied): Omgevingstemperatuur -10 °C tot 55 °C (14 °F tot 131 °F) (opslag): Relatieve vochtigheid: 30% tot 70% Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 115 LifeStart™ Bruksanvisning Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 116 Instruksjoner for infeksjonskontroll, rengjøring og vedlikehold ..........125 Retningslinjer for rengjøring ....................126 Periodisk forebyggende vedlikehold .................. 126 Feilsøking ..........................126 Før bruk ..........................126 Høydejustering ........................126 Hjul og låsemekanismer ..................... 126 Tidtaker..........................126 Teknisk spesifikasjon ......................128 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 117 En sylinderholder er tilgjengelig for brukere for å kunne legge til medisinsk luft- og oksygenutstyr. En utvalg tredjepartstilbehør anbefalt av Inspiration Healthcare er tilgjengelig for montering på LifeStart, med en ekstra kurv til oppbevaring av nødvendige luftveisforbruksvarer Beskrivelse av deler Figur 1.0: LifeStart™...
  • Page 118 Hev plattformhøyde  Senk plattformhøyde Generelt advarselsskilt Innen EU må produktet avhendes i samsvar med WEEE-direktivet Se instruksjonshåndboken/heftet Anvendt del av type B Advarsel: Elektrisitet Oppbevares tørt Må ikke utsettes for sollys Produksjonsdato Produsent Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 1 6...
  • Page 119 Serienummer Ekvipotensialitet Bruk ikke hvis pakningen er skadet Kan knuses, håndter med forsiktighet Spenning Sikring Maksimum pasientvekt Maksimum tilbehørsvekt Enhetsvekt Autorisert representant i Medisinsk Utstyr Det europeiske fellesskap Temperaturgrense Fuktighetsbegrensning Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 1 7...
  • Page 120 Sørg for å se etter eventuelle skader før bruk. Hvis du oppdager tegn på skade, fjern LifeStart fra tbjenesten og rapporter til din lokale forhandler. LifeStart kan kun repareres av Inspiration Healthcare-opplært personell. Dette produktet skal ikke endres uten foregående godkjenning av en representant fra Inspiration Healthcare.
  • Page 121 Se avsnitt 7.Instruksjoner for infeksjonskontroll, rengjøring og vedlikehold for å sørge for sikkerhet. Bruk bare tilbehør som er godkjent av Inspiration Healthcare. Kontakt den lokale distributøren for mer informasjon. Vær forsiktig når du fester tilbehør til Medirails for å påse at tilbehøret ikke hindrer LifeStart-delene når høyden justeres, spesielt når enheten er i laveste...
  • Page 122 Viktige merknader I henhold til sikkerhetsforskrifter skal enheten kun kobles til strømnettet via en jordet kontakt med kabelen som leveres av Inspiration Healthcare. Det finnes to ekstra IEC-strømkontakter på siden av LifeStart for tilkobling av annet utstyr. Bruk en IEC-strømledning for tilkobling av annet utstyr. Maksimum effekt fra IEC- stikkontaktene skal ikke overstige 6,3 A.
  • Page 123 Følgende tilbehør kan være påkrevd for å gi nødvendig behandling og støtte til pasienten: gassylindere, neonatalt oppvarmingssystem, sugesystem for nyfødte, luft- /oksygenblander, gjenopplivingsutstyr (Inspire rPAP ). En anbefalt konfigurasjon er illustrert nedenfor i Anbefalt konfigurasjon. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 124 LifeStart-delene når høyden justeres, spesielt når enheten er i laveste stilling. Se produsentens anvisninger for alt tilbehør som brukes sammen med LifeStart. Kontakt Inspiration Healthcare for et utvalg av tilgjengelige kompatible enheter. Ikke forsøk å fjerne komponenter eller underenheter – dette skal kun utføres av en korrekt opplært og kvalifisert representant fra Inspiration Healthare.
  • Page 125 E k v ipotensial j ordkobling En ekvipotensial jordkobling på siden av enheten er nødvendig for elektrisk testing, som kan være påkrevd ifølge lokale bestemmelser. Se lokale bestemmelser for å fastslå om dette er påkrevd. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 2 3...
  • Page 126 Alle hjulene roterer. Alle fire hjul er utstyrt med en låsemekanisme. For å aktivere, trykk ned foran på låsefliken til den klikker i bremseposisjon. For å frigjøre låsefliken, trykk ned bak på låsefliken til den klikker i opplåst posisjon. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 2 4...
  • Page 127 Infeksjonskontroll og rutinemessig rengjøring skal utføres i samsvar med lokale forskrifter for infeksjonskontroll. Produkter må dekontamineres før service eller retur til leverandøren. Alle produkter som returneres til Inspiration Healthcare eller den lokale forhandleren må være ledsaget av et dekontamineringssertifikat. En kopi av sertifikatet skal festes godt utenpå pakningen.
  • Page 128 Rengjør gummistrikken med en mild såpeløsning og en myk klut. Gummistrikken kan skiftes ut under periodisk forebyggende vedlikehold. Periodisk forebyggende vedlikehold Periodisk forebyggende vedlikehold skal utføres hver 12. måned av Inspiration Healthcare-opplært personell. 8. Feilsøking Før bruk Alle elektriske gjenstander (kabler, strømkontakter, strømuttak osv.) skal undersøkes for tegn på...
  • Page 129 Hvis tidtakeren slås på, men ikke starter, må du holde ned Start/Tilbakestill-knappen til alle «-»-symbolene er borte. Hvis den fremdeles ikke starter, må du ta LifeStart ut av bruk og rapportere til din lokale forhandler. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 130 15 kg Maksimum ekstra utstyrslast: To Medirail-monteringsskinner Produktegenskaper: To IEC-strømkontakter for Inspiration Healthcare-godkjent tilbehør LifeStart er testet og godkjent for samsvar med følgende internasjonale Samsvar: standarder: EN ISO 60601-1: 2006+A1:2013 (versjon 3.1) medisinsk elektrisk utstyr: Generelle krav til grunnleggende sikkerhet og essensiell ytelse EN ISO 60601-1-2: 2007 Medisinsk elektrisk utstyr: Generelle krav til grunnleggende sikkerhet og essensiell ytelse –...
  • Page 131 LifeStart™ ż Instrukcja u ytkowania Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 132 Instrukcje zapobiegania zakażeniom, czyszczenia i konserwacji .......... 141 Wytyczne dotyczące czyszczenia ..................142 Okresowa konserwacja prewencyjna ................. 142 Rozwiązywanie problemów technicznych ................142 Przed użyciem ........................142 Regulacja wysokości ......................142 Koła i blokady ........................142 Stoper ..........................142 Dane techniczne ........................144 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 133 łóżka matki podczas porodu. Dla użytkowników dostępny jest uchwyt na butlę, który ułatwia podanie powietrza i tlenu medycznego. Inspiration Healthcare zaleca również stosowanie szeregu akcesoriów firm trzecich, które można zamocować na urządzeniu LifeStart po dodaniu kosza na niezbędne akcesoria oddechowe.
  • Page 134 W Unii Europejskiej produkt nale y utylizo a zgodnie z dyrekty WEEE Patrz instrukcja/broszura obs ugi stoso ana typu B Ostrze enie: elektryczno Przecho y a suchym miejscu Chroni przed iat em s onecznym Data produkcji Producent Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 3 2...
  • Page 135 Delikatne urz dzenie, zacho a ostro no Napi cie Bezpiecznik Maksymalna waga pacjenta Maksymalna waga akcesoriów Waga urz dzenia Autoryzowany przedstawiciel Wyrób Medyczny we Wspólnocie Europejskiej Limit Temperatury Limit Wilgotności Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 3 3...
  • Page 136 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia sprawdzić, czy nie jest ona uszkodzona. Jeśli występują objawy uszkodzenia, należy zaprzestać użytkowania jednostki LifeStart i zgłosić się do lokalnego dystrybutora. Wyłącznie przeszkolony personel Inspiration Healthcare może naprawiać urządzenie LifeStart. Produktu nie należy modyfikować bez uprzedniej zgody przedstawiciela Inspiration Healthcare.
  • Page 137 Zapoznać się z punktem 7.Instrukcje zapobiegania zakażeniom, czyszczenia i konserwacji, aby zapewnić bezpieczeństwo. Stosować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez Inspiration Healthcare. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. Przy mocowaniu akcesoriów na poręczach Medirails należy zachować...
  • Page 138 Inspiration Healthcare. Po bokach jednostki LifeStart znajduj si d a dodatko e gniazda IEC, do kt rych mo na pod czy inny sprz t. Aby pod czy inny sprz t, nale y u y kabla zasilania IEC.
  • Page 139 Oczekuje się, że do zapewnienia niezbędnej terapii i podtrzymywania funkcji życiowych pacjenta wymagane mogą być następujące akcesoria: butle gazowe, inkubator noworodkowy, system ssania odpowiedni dla noworodków, mieszalnik powietrza/tlenu, resuscytator (Inspire rPAP™). Zalecaną konfigurację podano poniżej w punkcie Zalecana konfiguracja. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 140 Informacje na temat korzystania z akcesoriów w połączeniu z jednostką LifeStart znajdują się w instrukcjach producentów. Informacje o asortymencie dostępnych urządzeń można uzyskać od Inspiration Healthcare. Do demontażu komponentów lub podzespołów uprawniony jest wyłącznie odpowiednio przeszkolony i wykwalifikowany przedstawiciel Inspiration Healthcare. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 141 Z boku jednostki znajduje si ek ipotencjalne z cze uziemiaj ce niezb dne do przepro adzenia test instalacji elektrycznych, kt re mog ymagane przepisami krajo ymi. Nale y spra dzi przepisach krajo ych czy taki wymóg istnieje. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 3 9...
  • Page 142 , nacisn ty blokady a do przesta ienia jej pozycj z olnion . Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 40...
  • Page 143 Nie zanurzać w płynie żadnego z elementów wyposażenia. Do czyszczenia nie używać środków zawierających fenole. Nie wkładać platformy LifeStart do autoklawu, sterylizatora ani automatycznej myjki z dezynfektorem. Nie stosować metod czyszczenia lub odkażania odbiegających od zalecanych bez upoważnienia wydanego przez Inspiration Healthcare. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 144 Linkę gumową należy czyścić słabym roztworem mydła i miękką ściereczką. Linkę gumową można wymienić przy okazji okresowej konserwacji prewencyjnej. Okresowa konserwacja prewencyjna Okresową konserwację prewencyjną powinien co 12 miesięcy przeprowadzać przeszkolony personel Inspiration Healthcare. ą 8. Rozwi zywanie problemów technicznych ż...
  • Page 145 Jeśli stoper jest zasilany, ale nie uruchamia się, sprawdzić czy przycisk startu/zerowania jest wciskany i przytrzymywany do momentu zniknięcia wszystkich symboli „-”. Jeśli stoper nadal się nie uruchamia, należy zaprzestać użytkowania jednostki LifeStart i zgłosić się do lokalnego dystrybutora. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 146 Jednostka LifeStart otrzymała stopień ochrony IP równy 30 Dane środowiskowe: Temperatura otoczenia 15°C - 40°C (59°F - 104°F) (eksploatacja): Temperatura otoczenia -10°C - 55°C (14°F - 131°F) (przechowywanie): Wilgotność względna: od 30% do 70% Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 147 LifeStart™ Bruksanvisning Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 148 Infektionskontroll, rengörings- och underhållsanvisningar ............157 Riktlinjer för rengöringen ....................158 Förebyggande periodiskt underhåll ..................158 Felsökning ..........................158 Före användning ........................ 158 Höjdinställning ........................158 Hjulen och deras låsmekanism ..................158 Timer-enheten ........................158 Tekniska specifikationer ......................160 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 149 En hållare för gasflaskor finns tillgänglig för användarna, för tillägg av utrustning för medicinsk luft och oxygen. Ett urval av tillbehör från andra tillverkare, som rekommenderas av Inspiration Healthcare, finns tillgängliga för fastsättning på LifeStart tillsammans med en trådkorg för förvaring av nödvändiga förbrukningsmaterial för andningsvägarna.
  • Page 150 Inom EU måste produkten kasseras enligt rådets direktiv om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter (WEEE) Se bruksanvisningen/manualen Applicerad del typ B Varning för elektrisk fara Skydda mot väta Skydda mot direkt solljus Tillverkningsdatum Tillverkare Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 48...
  • Page 151 Serienummer Ekvipotentialitet Får inte användas om förpackningen är skadad. Ömtålig! Hanteras varsamt. Spänning Säkring Maximal patientvikt Maximal tillbehörsvikt Enhetens vikt Auktoriserad representant i Medicinsk Utrustning Europeiska gemenskapen Temperaturgräns Luftfuktighetsbegränsning Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 49...
  • Page 152 Kontrollera enheten avseende skador före användningen. Om det finns tecken på skador ska LifeStart tas ur drift och den lokala distributören kontaktas. LifeStart kan enbart repareras av en fackperson som utbildats av Inspiration Healthcare. För att få utföra ändringar på produkten måste tillstånd från en representant från Inspiration Healthcare inhämtas i förväg.
  • Page 153 Se avsnitt 7.Infektionskontroll, rengörings- och underhållsanvisningar för att säkerställa säkerhet. Använd enbart tillbehör som godkänts av Inspiration Healthcare. Kontakta din lokala distributör för mer information. Iakttag försiktighet vid fastsättning av tillbehör på Mediskenorna för att säkerställa att tillbehören inte är i vägen för delar på...
  • Page 154 Viktiga anmärkningar För att uppfylla säkerhetsförordningen får enheten enbart anslutas till elnät med skyddsjord och med den medföljande elkabeln från Inspiration Healthcare. Det finns ytterligare två IEC eluttag på sidan av LifeStart för anslutning av annan utrustning. Använd en IEC elkabel för att ansluta annan utrustning. Maximal output från IEC eluttagen får inte överstiga 6,3 A.
  • Page 155 Följande utrustning kan krävas för att tillhandahålla nödvändig vård och stöd för patienten: gasflaskor, neonatalt värmesystem, sugsystem som passar nyfödda spädbarn, gasblandare oxygen/andningsluft samt återupplivningsenhet (Inspire rPAP Rekommenderad konfiguration visas nedan under: Rekommenderad konfiguration. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 156 Se tillverkarens bruksanvisning för alla tillbehör som används tillsammans med LifeStart. Kontakta Inspiration Healthcare för ett urval av tillgänglig kompatibel utrustning. Försök aldrig att själv ta bort några komponenter eller konstruktionsdelar. Det får endast göras av en utbildad och godkänd representant för Inspiration Healthcare.
  • Page 157 E k v ipotentiell j ordanslutning En ekvipotentiell jordanslutning på sidan av enheten behövs för elektrisk testning, vilket kan krävas enligt lokala regler och direktiv. Kontrollera de lokala reglerna och direktiven för att säkerställa om detta krävs. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 55...
  • Page 158 Alla hjulen är utformade för att vara svängbara. Alla fyra hjulen är utrustade med en låsmekanism. För att låsa hjulen trycker du ner framsidan på låsfliken tills den klickar i bromsläget. Du lossar bromsen genom att trycka på baksidan av låsfliken tills den klickar upp i olåst läge. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 56...
  • Page 159 Alla produkter måste dekontamineras innan de servas eller skickas till återförsäljaren. Alla produkter som av någon anledning returneras till Inspiration Healthcare eller den lokala återförsäljaren måste åtföljas av ett dekontamineringscertifikat. En kopia av certifikatet ska fästas på ett säkert sätt på utsidan av förpackningen.
  • Page 160 Gummistroppen kan bytas ut vid det förebyggande periodiska underhållet. Förebyggande periodiskt underhåll Förebyggande periodiskt underhåll måste utföras var 12.e månad av fackpersoner som tränats av Inspiration Healthcare. 8. Felsökning Före användning Före varje användning av systemet ska alla elektriska komponenter (kablar, elintag, eluttag etc.) kontrolleras avseende tecken på...
  • Page 161 Om timern slår på men inte startar, ska du säkerställa att start/reset-knappen är nedtryckt och hålls nedtryckt tills alla ”-” symbolerna försvunnit. Om den fortfarande inte startar ska LifeStart tas ur drift och den lokala distributören kontaktas. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 162 Maximal 15 kg tillbehörsvikt: Produktfunktioner: Två Medirail-byglar Två IEC eluttag för tillbehör som godkänts av Inspiration Healthcare Överensstämmelse: LifeStart har testats och godkänts för överensstämmelse med följande internationella standarder: EN ISO 60601-1: 2006+A1:2013 (utgåva 3.1) Elektrisk utrustning för medicinskt bruk: Allmänna fordringar beträffande säkerhet och väsentlig prestanda EN ISO 60601-1-2: 2007 Elektrisk utrustning för medicinskt bruk: Allmänna...
  • Page 163 LifeStart™ Kullanım Talimatları Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 164 Enfeksiyon Kontrolü, Temizlik ve Bakım Talimatları .............. 173 Temizlik Kılavuzları ......................174 Periyodik Önleyici Bakım....................174 Sorun Giderme ........................174 Kullanımdan Önce ......................174 Yükseklik Ayarı ........................174 Tekerlekler ve Kilitleme Mekanizmaları ................174 Zamanlayıcı Ünitesi ......................174 Teknik Spesifikasyon ......................176 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 165 Sisteme tıbbi hava ve oksijen ekipmanlarının eklenebilmesi açısından bir silindir yuvası da sunulmaktadır. Gereken hava yolu sarf malzemelerinin saklanması için bir sepetin LifeStart’a ilave edilebildiği, Inspiration Healthcare tarafından önerilen çezitli üçüncü şahıs aksesuarları da mevcuttur. Parçaların Tanımı Şekil 1.0: LifeStart™ Temel Ünite Parça...
  • Page 166 Platformu indirme yüksekliği Genel uyarı İşareti Avrupa Birliği’nde bu ürün WEEE Direktifi uyarınca imha edilmelidir Talimat el kitabına/broşüre bakınız Tip B uygulanan parça Uyarı: elektrik Kuru tutun Güneş ışından koruyun Üretim tarihi Üretici Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 6 4...
  • Page 167 Seri numarası Eşpotansiyellik Ambalaj hasarlıysa kullanmayın Kırılır, dikkatli taşıyın Voltaj Sigorta Maksimum Hasta Ağırlığı Maksimum Aksesuar Ağırlığı Ünite Ağırlığı Avrupa Topluluğunda yetkili Tıbbi cihaz temsilci Sıcaklık sınırı Nem sınırlaması Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 6 5...
  • Page 168 şekilde yerleştirmeyin. Herhangi bir hasarın kullanımdan önce kontrol edildiğinden emin olun. Herhangi bir hasar belirtisi varsa, LifeStart’ı hizmet dışı bırakın ve yerel distribütörünüze bildirin. LifeStart yalnızca bir Inspiration Healthcare eğitimli personeli tarafından onarılabilir. Inspiration Healthcare temsilcisinden önceden onay alınmadan bu üründe değişiklik yapılmamalıdır.
  • Page 169 Sistemin Kullanımı bölümüne bakınız. Güvenlikten emin olmak için bölüm 7.Enfeksiyon Kontrolü, Temizlik ve Bakım Talimatları’ye bakınız. Yalnızca Inspiration Healthcare onaylı aksesuarları kullanın ve daha fazla bilgi için yerel distribütörünüz ile iletişim kurun. Özellikle cihaz en düşük pozisyonda olduğundan yükseklik ayarlanırken, aksesuarların LifeStart parçalarını...
  • Page 170 LifeStart’ı konumlandırırken lütfen ürünün ana elektrik şebekesi bağlantısının çıkarılmasını zorlaştırmayacak bir şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Önemli Notlar Güvenlik yönetmeliklerine uygunluk bakımından bu ünite yalnızca Inspiration Healthcare tarafından sağlanan kablo kullanılarak ve bir topraklama hattı olan bir şebekeye bağlanmalıdır. Diğer ekipmanlara bağlanmak üzere LifeStart’ın iki tarafından iki ilave IEC prizi mevcuttur.
  • Page 171 Hasta için gerekli tedavi ve desteğin sağlanması bakımından aşağıdaki aksesuarların gerekli olabileceği beklenmektedir: gaz silindirleri, neonatal ısıtma sistemi, yenidoğan için uygun süksiyon sistemi, hava/oksijen karıştırıcısı, resüsitasyon cihazı (Inspire rPAP Önerilen Yapılan bölümünde önerilen yapılandırma şekli aşağıda gösterilmektedir. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 172 Medirails’e aksesuarlar takılırken dikkatli olunmalıdır. LifeStart ile birlikte kullanılan tüm aksesuarlar için üreticinin talimatlarına bakınız. Uygun cihaz türleri için lütfen Inspiration Healthcare ile iletişim kurun. Uygun eğitimli ve yetkili Inspiration Healthcare temsilcisi dışında herhangi bir bileşenin veya yardımcı parçanın çıkarılmasına çalışılmamalıdır.
  • Page 173 Örgülü olmayan yumuşak ped hasta platformu üzerine yerleştirilmelidir. Eşpotansiyel Topraklama Bağlantısı Yerel yönetmelikler gerektiriyorsa, ünitenin yan tarafından elektrik testi için Eşpotansiyel Topraklama Bağlantısı mevcuttur. Böyle bir gereklilik olup olmadığı konusunda lütfen yerel yönetmelikleri inceleyin. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 7 1...
  • Page 174 Tüm tekerlekler her yöne dönebilir. Dört tekerleğin tümünde kilitleme mekanizması vardır. Kilitleme mekanizmasını aktifleştirmek için fren pozisyonuna geçtiğinde klik sesini duyana kadar pedalının ön bölümüne basın; kilitleme pedalını serbest bırakmak için kilidin açıldığı pozisyona geçtiğinde klik sesini duyana kadar pedalın arka bölümüne basın. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com 1 7 2...
  • Page 175 Ürünler servis hizmetinden veya tedarikçiye geri gönderilmeden önce dekontamine edilmelidir. Inspiration Healthcare veya yerel distribütöre geri gönderilen herhangi bir ürünle birlikte dekontaminasyon sertifikası da gönderilmelidir. Sertifikanın bir kopyası ambalajın dışına güvenli bir şekilde eklenmelidir. Tüm temizlik maddeleri üreticinin kullanım talimatlarına göre kullanılmalıdır.
  • Page 176 önerilir. Hafif bir sabun solüsyonu ve yumuşak bez kullanarak lastik kordonu temizleyin. Lastik kordon periyodik önleyici bakım sırasında değiştirilebilir. Periyodik Önleyici Bakım Periyodik önleyici bakım bir Inspiration Healthcare eğitimli personeli tarafından 12 ayda bir gerçekleştirilmelidir. 8. Sorun Giderme Kullanımdan Önce tüm elektrikli parçalar (kablolar, güç...
  • Page 177 Zamanlayıcı açılır ancak başlamazsa, Başlatma/Sıfırlama düğmesine bastığınızdan ve tüm “-“ sembolleri kaybolana kadar basılı tuttuğunuzdan emin olun. Yine de başlamazsa, LifeStart’ı hizmet dışı bırakın ve yerel distribütörünüze bildirin. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 178 15 kg Maksimum İlave Ekipman Yükü: İki Medirail yerleştirme rayı Ürün Özellikleri: Inspiration Healthcare onaylı aksesuarlar için ana şebekeye bağlı iki IEC çıkışı LifeStart’ın aşağıdaki uluslararası standartlara uygunluğu test edilmiş ve Uygunluk: onaylanmıştır: EN ISO 60601-1: 2006+A1:2013 (Baskı 3.1) Elektrikli tıbbi ekipman: Temel güvenlik ve temel performans için genel gereklilikler...
  • Page 179 Ta i m e r 1 8 6 Te h n i l i n e k i r j e l d u s 1 8 6 Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com © 2019 Inspiration Healthcare Limited Inspiration Healthcare Limited W inspiration-healthcare.com...
  • Page 180 Battery Tray. Please change all four batteries at the same time to avoid uneven discharge and possible damage caused by Der findes et udvalg af tilbeh r fra tredjeparter, som anbefales af Inspiration Healthcare, der kan monteres på LifeStart leaking batteries. Replace the Timer Battery Tray by pushing s a m m e n m e d e n k u r v t i l o p b e v a r i n g a f d e n ø d v e n d i g e l u f t v e j s p r o d u k t e r .
  • Page 181 M a k s . t i l b e h ø r s v æ g Bemyndiget repræsentant i Det Fr e m s t i l l i n g s d a t o En h e d e n s v æ g Europæiske Fællesskab Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 182 Sø r g f o r , a t s t r ø m k a b l e t o g g a s s l a n g e r n e i k k e k o m m e r t i l a t u d g ø r e e n f a l d r i s i k o . Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 183 IEC- f a t n i n g e r n e b ø r i k k e o v e r s t i g e 6 , 3 A . Inspiration Healthcare Limited...
  • Page 184 , d e r e r k o m p a t i b l e m e d p r o d u k t e t . un kvalificerede repræsentanter fra Inspiration Healthcare med korrekt uddannelse må afmontere komponenter og u n d e r k o m p o n e n t e r f r a e n h e d e n . Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 185 ø r e , o m d e t t e e r t i l f æ l d e t . Inspiration Healthcare Limited...
  • Page 186 Slip pedalen for at standse motoren, når platformen har Før, under og efter brug nået den nskede h jde. otoren standser automatisk, når Sluk for stikkontakten på væggen og tag str mkablet ud af platformen når den h jeste eller den laveste position, hvorefter stikkontakten, hvis det på et tidspunkt bliver n dvendigt at brugeren b r flytte foden fra fodpedalen. s l u k k e f o r Li f e St a r t ™ . Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 187 Li f e St a r t ™ t a g e s u d a f b r u g , o g d e n l o k a l e d i s t r i b u t ø r i n f o r m e r e s . Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 188 Attach the required accessories to the Medirails, ensuring that they are fully secure and do not present an obstruction to other items or to the power outlets. The user must also T o IE str mudgange til Inspiration Healthcare godkendt tilbeh r ensure when attaching the accessories that they are not obstructing the ability to Overholdelse Li f e St a r t ™...
  • Page 189 Pr i j e , t i j e k o m i l i n a k o n u p o r a b e 1 9 4 Upute za sprječavanje infekcija, čišćenje i održavanje Upute za čišćenje Povremeno preventivno održavanje Rješavanje problema Pr i j e u p o r a b e 1 9 4 Podešavanje visine otači i mehanizmi za zaključavanje Ta j m e r 1 9 5 Tehnička specifikacija Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 190 In s p i r e r PA P™ k o n s o o l ( v a l i k u l i n e l i s a t a r v i k ) Inspiration Healthcare Limited...
  • Page 191 Ta r v i k u m a x k a a l Volitatud esindaja Euroopa To o t m i s e k u u p ä e v Se a d m e k a a l Ühenduses Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 192 D ( u n i v e r s a a l n e t i h v t ü h e n d u s e g a k l a p p ) . Inspiration Healthcare Limited...
  • Page 193 ä l j u n d e i t i h i ü l e t a d a 6 , 3 A . Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 194 Ü h t e g i k o m p o n e n t i e g a a l a k o o s t u e i t o h i p ü ü d a e e m a l d a d a , keegi teine peale vastava väljaõppe saanud ja kvalifitseeritud Inspiration Healthcare esindaja. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com © 2019 Inspiration Healthcare Limited...
  • Page 195 . Pa l u n v a a d a k e k o h a l i k k e e e s k i r j u , e t t e h a k i n d l a k s , k a s s e e o n v a j a l i k . Inspiration Healthcare Limited...
  • Page 196 ä i l i t a m i s e k s a u t o m a a t s e l t v ä l j a . Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 197 Pe r i o o d i l i s e e n n e t a v a h o o l d u s e p e a b i g a 1 2 k u u j ä r e l l ä b i viima Inspiration Healthcare väljaõpetatud personal. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 198 Ka k s M e d i r a i l i t u g i s ü s t e e m i connect/disconnect the device. It is anticipated that the following accessories might be aks vooluvõrgu standardile IE vastavat pistikut ettevõtte Inspiration Healthcare heakskiidetud required to provide necessary treatment and support for the patient: gas cylinders,...
  • Page 199 Pr i j e , t i j e k o m i l i n a k o n u p o r a b e 2 0 5 Upute za sprječavanje infekcija, čišćenje i održavanje Upute za čišćenje Povremeno preventivno održavanje Rješavanje problema Pr i j e u p o r a b e 2 0 5 Podešavanje visine otači i mehanizmi za zaključavanje Ta j m e r 2 0 6 Tehnička specifikacija Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 200 Battery Tray. Please change all four batteries at the same time dodavanje medicinskih ure aja za zrak i kisik. to avoid uneven discharge and possible damage caused by leaking batteries. Replace the Timer Battery Tray by pushing Dostupan je i niz dodatne opreme drugih proizvo ača koje preporuča Inspiration Healthcare i koja je kompatibilna s LifeStartom™ , it in until it clicks and is therefore fully engaged. uz dodatak košarice za pohranu potrebnih potrošnih materijala za dišne puteve. Opis dijelova Fitting the basket LSU003 and LSU003a series are both supplied with a basket.
  • Page 201 U p o z o r e n j e : s t r u j a Osigurač Ograničenje temperature uvati na suhom aksimalna težina pacijenta Ograničenje vlažnosti uvati od sunčeve svjetlosti aksimalna težina dodatne opreme Ovlašteni predstavnik u Da t u m p r o i z v o d n j e Težina jedinice Europskoj zajednici Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 202 ( u n i v e r z a l n i p i n i n d e k s v e n t i l ) . Ukupna težina sve dodatne opreme na ure aju LifeStart™ n e Pobrinite se da kabel za napajanje i crijeva za plin ne uzrokuju smije prekoračivati kg. opasnost od spoticanja. Priključivanje električne opreme na višestruke utičnice IE Prije puštanja ure aja u rad korisnik mora po primitku utičnice dovodi do formiranja medicinskog električnog sustava LifeStarta obaviti neovisno ispitivanje električne sigurnosti. i rezultat može biti smanjena razina sigurnosti. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 203 IEC k a b e l z a n a p a j a n j e . M a k s i m a l n a i z l a z n a snaga IE utičnica ne smije prekoračiti , . Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 204 Proučite upute proizvo ača za svu dodatnu opremu koju u p o t r e b l j a v a t e u z Li f e St a r t ™ . ontaktirajte Inspiration Healthcare za upite o postojećim kompatibilnim ure ajima. e pokušavajte sami ukloniti bilo koji dio ili podsklop ure aja to smiju učiniti samo odgovarajuće obučeni i kvalificirani predstavnici tvrtke Inspiration Healthcare. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 205 (Inspire rPAP ). A recommended configuration is illustrated below in Recommended Configuration. Izjednačenje potencijala Priključak za izjednačenje potencijala na bočnoj strani ure aja potreban je za električna ispitivanja, koja mogu biti potrebna prema lokalnim propisima. olimo proučite lokalne propise kako biste utvrdili je li to potrebno. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 206 . Ta j m e r s e a u t o m a t s k i g a s i n a k o n 2 0 m i n u t a r a d i štednje baterija. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 207 Li f e St a r t ™ i z u p o r a b e i p r i j a v i t e k v a r l o k a l n o m d i s t r i b u t e r u . Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 208 - 1 0 ° C d o 5 5 ° C ( o d 1 4 ° F d o 1 3 1 ° F) (u mirovanju) Relativna vlaga o d 3 0 % d o 7 0 % Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 209 (Inspire rPAP ). A recommended configuration is illustrated below ednotka časovača in Recommended Configuration. Pred, počas alebo po použití Pokyny na kontrolu infekcií, čistenie a údržbu ásady pri čistení Pravidelná preventívna údržba Odstra ovanie problémov Pred použitím astavenie výšky olieska a uzamykací mechanizmus ednotka časovača Technické údaje Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 210 Li f e St a r t ™ ( 1 1 0 V ) LSU 0 0 3 a Li f e St a r t ™ ( 2 3 0 V ) Rameno na Inspire rP P volite né príslušenstvo Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 211 ). A recommended configuration is illustrated below in Recommended Configuration. Diel, na ktorý sa vzťahuje typ B Na p ä t i e Výstraha elektrický prúd Poistka Zdravotnícky prístroj Teplotný limit Udržujte v suchu ax. hmotnosť pacienta hrá te pred slnečným žiarením ax. hmotnosť príslušenstva Vlhkosť limit Splnomocnený zástupca v Európskom Dátum výroby Hmotnosť jednotky spoločenstve Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 212 á d z k y a o z n á m t e t o opatrne, aby dané príslušenstvo nezavadzalo dielom svojmu miestnemu dodávate ovi. ariadenie LifeStart™ z a r i a d e n i a Li f e St a r t ™ pri nastavovaní výšky, najmä ak je smie opravovať výlučne personál vyškolený spoločnosťou zariadenie v najnižšej polohe. Inspiration Healthcare. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 213 Po d o d a n í z a r i a d e n i a Li f e St a r t ™ musí používate pred uvedením zariadenia do prevádzky vykonať nezávislé preskúšanie elektrickej bezpečnosti. Pomocou uzamykacích mechanizmov na kolieskach zaistite zariadenie. Pred používaním je potrebné skontrolovať všetky funkcie výrobku. Pri umiest ovaní zariadenia LifeStart™ sa uistite, že jeho poloha umož uje bezproblémové odpojenie zariadenia od sieťovej elektrickej zásuvky. Dôležité upozornenia Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 214 Li f e St a r t ™ pri nastavovaní výšky, najmä ak je zariadenie v najnižšej polohe. Pokyny týkajúce sa akéhoko vek príslušenstva používaného s o z a r i a d e n í m Li f e St a r t ™ vám poskytne daný výrobca. Sortiment dostupných kompatibilných zariadení vám poskytne poskytne spoločnosť Inspiration Healthcare. e zakázané pokúšať sa demontovať akéko vek súčasti alebo konštrukčné skupiny. Takéto práce smie vykonávať výlučne náležite vyškolený a kvalifikovaný zástupca spoločnosti Inspiration Healthcare. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 215 (Inspire rPAP ). A recommended configuration is illustrated below in Recommended Configuration. Ekvipotenciálna uzemňovacia prípojka Ekvipotenciálna uzem ovacia prípojka na boku zariadenia je potrebná na preskúšanie elektrickej bezpečnosti, ktoré môže byť vyžadované miestnymi vyhláškami. V miestnych vyhláškach overte, či sa vyžaduje takýto postup. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 216 Nastavenie výšky jedno, dve a tri pípnutia, ktoré signalizujú uplynutie jednej, Všetky zariadenia LifeStart™ sú vybavené elektrickým dvoch alebo troch minút bez potreby sledovať displej. nastavením výšky, ktoré sa ovláda pomocou nožných pedálov. k chcete časovač vynulovať, stlačte a podržte tlačidlo k chcete plošinu pre pacienta zdvihnúť, stlačte pedál Spustiť Vynulovať. Tým sa vynuluje počítadlo, aby začalo označený šípkou smerujúcou nahor. k chcete zariadenie znova odpočítavať od Li f e St a r t ™ spustiť nadol, stlačte pedál označený šípkou k chcete vypnúť časovač a šetriť tak energiu batérií, smerujúcou nadol. stlačte a sekundy podržte tlačidlo vypínača. Po vypnutí e plošina dosiahne požadovanú výšku, zložením nohy z zhasne displej. Po uplynutí minút od zapnutia sa časovač pedála zastavte motor. e plošina dosiahne najvyššiu alebo automaticky vypne, aby sa šetrila energia batérií. najnižšiu polohu, motor sa automaticky vypne a je potrebné zložiť nohu z pedála. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 217 Li f e St a r t ™ z p r e v á d z k y a o z n á m t e t o s v o j m u Pravidelnú preventívnu údržbu musí raz za mesiacov miestnemu dodávate ovi. vykonať personál vyškolený spoločnosťou Inspiration Healthcare. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 218 ). A recommended configuration is illustrated below na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti in Recommended Configuration. E ISO dravotnícke elektrické prístroje Všeobecné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti Pridružená norma Elektromagnetická kompatibilita požiadavky a preskúšanie Zariadenie LifeStart™ dosahuje triedu ochrany pred vniknutím IP Životné prostredie Teplota okolitého až F až prostredia (prevádzková) Teplota okolitého až F až F prostredia (skladovacia) Relatívna vlhkosť až Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 219 Keep away from sunlight Date of manufacture The mattress may become damaged or perforated by sharp objects or Caution: Federal law restricts this device to Serial number instruments sale by or on the order of a physician Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 220 Hersteller Trocken halten Symbol nach oben positioniert werden. Herstellungsdatum Vor Sonnenlicht schützen Scharfe Gegenstände oder Instrumente Seriennummer Vorsicht: Laut Bundesgesetz darf dieses Gerät nur von können die Matratze beschädigen. oder auf Anordnung eines Arztes verkauft werden Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 221 See külg üles Madrats tuleb paigutada Tootja Hoida kuivas selliselt, et see sümbol on pealpool. Tootmiskuupäev Hoida eemal otsesest päikesevalgusest Teravad objektid või instrumendid Seerianumber Ettevaatust! Föderaalseaduste järgi on ostuõigus piiratud võivad madratsit kahjustada. arstidele või arsti korraldusel ostvatele isikutele Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 222 Attention : En vertu de la Loi fédérale, cet appareil ne Le matelas risque d’être endommagé ou peut être vendu que par un médecin ou sur sa Numéro de série perforé par des objets ou instruments prescription. pointus. Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 223 Attenzione: La legge federale vigente negli Stati Uniti limita Numero di serie Il materassino può danneggiarsi o perforarsi la vendita di questo dispositivo da parte di un medico o a contatto con oggetti o strumenti taglienti dietro suo ordine Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 224 Må ikke utsettes for sollys Produksjonsdato Madrassen kan skades eller perforeres Forsiktig: Ifølge lovgivning skal denne enheten kun Serienummer av skarpe objekter eller instrumenter selges av lege eller på anvisning fra lege Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 225 Skydda mot direkt solljus Tillverkningsdatum Madrassen kan skadas eller perforeras Försiktighet: Amerikansk federal lag begränsar Serienummer av vassa föremål eller instrument försäljningen av den här produkten till eller på beställning av läkare Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 226 Güneş ışığından uzak tutun Üretim tarihi yerleştirilmelidir Dikkat: Federal yasa bu cihazın satışının bir hekim tarafından Seri numarası Minder keskin nesneler veya aletler veya bir hekimin siparişi üzerine yapılmasını zorunlu kılar nedeniyle hasar görebilir veya delinebilir Inspiration Healthcare Limited inspiration-healthcare.com...
  • Page 227 SK Ú daje uvedené v tejto brožúre sú správne v čase jej odovzdania do tlače. Spoločnosť si vyhradzuje právo na vylepšenia zobrazeného výrobku. Technické parametre výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. SE I nformationen i den här broschyren är korrekt vid tidpunkten för pressläggningen. Företaget förbehåller sig rätten att förbättra de visade produkterna. Produktspecifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. TR B u broşürde sunulan bilgiler yayına gönderildiği tarihte doğrudur. Şirket gösterilen üründe iyileştirme yapma hakkını saklı tutar. Önceden bildirimde bulunulmadan ürün spesifikasyonları değişebilir. 700-311 (6) 2021-04 Inspiration Healthcare Limited 2 Satellite Business Village, Fleming Way, Crawley, West Sussex, RH10 9NE United Kingdom +44 (0)1455 840 555 +44 (0)1455 841 464 info@inspiration-healthcare.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lsu003Lsu003a