Télécharger Imprimer la page
Lexus RX 450h 2010 Manuel Du Propriétaire
Lexus RX 450h 2010 Manuel Du Propriétaire

Lexus RX 450h 2010 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour RX 450h 2010:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lexus RX 450h 2010

  • Page 2 SOMMAIRE Informations relatives au système hybride, réglage et Avant de fonctionnement des équipements tels que le verrouillage prendre le volant des portes, les rétroviseurs et le volant de direction Au volant Informations relatives à la conduite, à l'arrêt et à la sécurité Équipements Systèmes de climatisation et audio, ainsi que tous les intérieurs...
  • Page 3 SOMMAIRE Index 1-4. Équipements réglables (sièges, Avant de prendre le volant rétroviseurs, volant de direction) Sièges avant ........83 1-1. Système hybride Sièges arrière........88 Système hybride......26 Mémorisation de la position de conduite........92 Précautions à prendre avec le système hybride ...... 30 Appuis-têtes........
  • Page 4 1-8. Informations relatives à la sécurité 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Position de conduite correcte.......... 129 Sélecteur d'éclairage ....218 Sacs de sécurité gonflables Feux de route SRS............. 131 automatiques ......225 Système de classification Sélecteur d'antibrouillards..232 de l'occupant du siège Essuie-glaces et lave-glace passager avant ......
  • Page 5 SOMMAIRE Index 2-5. Informations relatives à la 3-2. Utilisation du système audio conduite Système audio ......335 Précautions relatives aux Utilisation de l'autoradio ..340 véhicules utilitaires....290 Utilisation du lecteur de CD ........... 350 Chargement et bagages... 295 Limites de charge du Lecture des disques véhicule ........
  • Page 6 3-4. Utilisation du système 3-7. Autres équipements intérieurs téléphonique mains libres Pare-soleil ......... 471 (pour téléphones mobiles) Miroirs de courtoisie ....472 Système mains libres pour Montre..........473 téléphones mobiles ....421 Affichage de la température Utilisation du système mains extérieure........
  • Page 7 SOMMAIRE Index Entretien et soin En cas de problème 4-1. Entretien et soin 5-1. Informations à connaître Nettoyage et protection Feux de détresse ......602 de l'extérieur du véhicule..502 Remorquage du véhicule ..603 Nettoyage et protection Vous suspectez un de l'intérieur du véhicule..
  • Page 8 Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques techniques Valeurs pour l'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) ....676 Carburant........688 Informations sur les pneumatiques ......691 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables..705 6-3. Initialisation Systèmes à initialiser....714 Index Index des sigles ........716 Index alphabétique....... 718 Que faire si...
  • Page 9 Index illustré Extérieur Essuie-glaces de pare-brise P. 234 ∗ Toit ouvrant P. 115 Feux de stationnement P. 218 Rétroviseurs extérieurs Capot P. 519 P. 109 Clignotants P. 196 Feux de position latéraux P. 218 Antibrouillards P. 232 Projecteurs P. 218...
  • Page 10 Dégivrage de la lunette arrière Feux de position P. 333 P. 218 Essuie-glace de lunette Trappe à carburant P. 118 arrière P. 240 Portes latérales Hayon P. 67 P. 70 Mécanisme d'ouverture Pneus du hayon P. 70 ●Permutation P. 541 Feux de position latéraux ●Remplacement P.
  • Page 11 Index illustré Intérieur Sacs de sécurité gonflables SRS Vide-poches de porte P. 463 latéraux avant P. 131 Porte-bouteilles P. 463 Ceintures de sécurité P. 97 Sièges avant P. 83 Appuis-têtes P. 95 Sac de sécurité gonflable SRS Boutons de commande des conducteur P.
  • Page 12 Rétroviseur intérieur anti-éblouissement P. 108 ∗ Système de rétrovision P. 273 Boussole P. 496 Casier auxiliaire P. 468 Éclairages intérieurs P. 459 Éclairages individuels P. 459 Éclairages intérieurs P. 459 Éclairages individuels P. 459 Sacs de sécurité gonflables SRS rideau P.
  • Page 13 Index illustré Intérieur Boutons de verrouillage intérieur P. 67 ∗ Boutons de mémorisation de la position de conduite P. 92 Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs P. 109 Boutons de verrouillage centralisé des portes P. 67 Bouton de verrouillage des lève-vitres P.
  • Page 14 Sélecteur de vitesses de transmission hybride P. 187 Bouton de déverrouillage de levier de sélecteur P. 660 Remote Touch (système télécommandé) Porte-gobelets P. 464 Tapis de sol P. 483 Bouton de désactivation du VSC P. 277 ∗ Commutateurs de chauffage des sièges ∗...
  • Page 15 Index illustré Tableau de bord Sélecteur d'éclairage Boîte à gants P. 218 P. 462 Commodo de clignotants P. 196 Sélecteur d'antibrouillards Bouton de condamnation d'ouverture du P. 232 ∗ hayon à commande électrique P. 70 Instruments et compteurs P. 199 Écran multifonctionnel P.
  • Page 16 Avec système de navigation Commutateur de désembuage de lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Système de navigation Commutateur de feux de détresse P. 602 Système de climatisation Système audio Témoin d'alarme électronique P. 123, 126 Sans système de navigation Écran multifonctionnel ●Réglage de luminosité...
  • Page 17 Index illustré Tableau de bord Bouton de téléphonie P. 426 ∗ Commande d'activation vocale P. 426 Touches de commande du système Boutons de menu de l'écran audio au volant multifonctionnel P. 394 P. 206 ∗ Contacteur de caméra latérale Bouton de distance P.
  • Page 18 ∗ Commutateur d'arrêt du correcteur d'assiette P. 266 Bouton de réinitialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus P. 551 Porte-gobelets P. 464 ∗ Commande de lave-projecteurs P. 242 Bouton de commande électrique ∗ du hayon P.
  • Page 19 Index illustré Coffre Prise d'alimentation Cache-bagages P. 476 P. 484 Crochets d'arrimage Crochets d'arrimage P. 484 P. 484...
  • Page 20 ∗ Bouton de commande électrique du hayon P. 70 Éclairage de coffre P. 73 Poignée de déverrouillage des dossiers de sièges arrière P. 88 ∗ Sélecteur de hauteur P. 266 ∗ : Sur modèles équipés...
  • Page 21 Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique d'amélioration permanente des produits que suit Lexus nous oblige à nous réserver le droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
  • Page 22 Veillez à faire démonter et neutraliser les sacs de sécurité gonflables SRS et les prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier qualifié ou par votre concessionnaire Lexus avant de mettre votre véhicule à la casse.
  • Page 23 ATTENTION Précautions générales de conduite ■ Conduite sous l'emprise de produits: ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce qui aurait pour effet d'altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule. L'alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d'allonger le temps de réaction, de perturber la capacité...
  • Page 24 être mis à la casse, l'élimination en fin de vie de la batterie du système hybride doit être prise en charge par votre concessionnaire Lexus ou un atelier d'entretien agréé. Si la batterie du système hybride n'est pas correctement traitée en vue de son élimination en fin de vie, elle risque d'être la cause d'un accident grave ou...
  • Page 25 à ses équipements. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d'éviter ou réduire les risques de détérioration de votre Lexus et de son équipement. Symboles utilisés dans les illustrations Symbole de sécurité...
  • Page 26 Avant de prendre le volant 1-1. Système hybride Rétroviseur intérieur anti-éblouissement....108 Système hybride......26 Rétroviseurs extérieurs..109 Précautions à prendre avec le système hybride ....30 Contrôle de l'énergie 1-5. Ouverture et fermeture des disponible/écran vitres et du toit ouvrant consommation......
  • Page 27 1-1. Système hybride Système hybride Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques diffèrent des véhicules conventionnels. Essayez dans toute la mesure du possible de vous familiariser avec les caractéristiques de votre véhicule, et à l'utiliser avec soin. Le système hybride associe un moteur thermique (à essence) et un moteur électrique, qu'il gère en fonction des conditions d'utilisation afin d'améliorer la consommation en carburant et réduire les émissions polluantes à...
  • Page 28 1-1. Système hybride ■ À l'arrêt et/ou au départ du véhicule Le moteur thermique s'arrête lorsque le véhicule est à l'arrêt. À son départ, le véhicule est mû dans un premier temps par le moteur électrique. À basse vitesse ou en faible descente, le moteur thermique est arrêté, seul le moteur électrique est utilisé.
  • Page 29 Après décharge complète, dépose ou remplacement de la batterie 12 V ■ Le moteur thermique risque de ne pas s'arrêter même si le véhicule roule sur la batterie du système hybride. Si le phénomène persiste pendant plusieurs jours, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 30 Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut ■ Contactez votre concessionnaire Lexus pour toute question sur l'entretien, la réparation, le recyclage et la mise au rebut. Ne prenez pas à votre compte l'élimination en fin de vie de votre véhicule.
  • Page 31 1-1. Système hybride Précautions à prendre avec le système hybride Prenez garde lors de toute manipulation avec le système hybride, car il intègre un circuit haute tension (650 V environ au maximum) ainsi que des pièces qui deviennent brûlantes lorsque le système hybride est en fonction. Respectez les étiquettes de mise en garde disposées sur votre véhicule.
  • Page 32 Si le système de coupe-circuit d'urgence se déclenche, votre véhicule ne peut plus redémarrer. Pour redémarrer le système hybride, contactez votre concessionnaire Lexus. Message d'alerte système hybride Un message s'affiche automatiquement lorsque le système hybride est victime d'une défaillance technique ou qu'une action inadaptée est...
  • Page 33 électromagnétiques que les véhicules essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usage domestique. Comme votre véhicule risque de provoquer des interférences sonores dans ● certains composants radio, faites appel à n'importe quel concessionnaire Lexus avant d'installer ou de démonter ces composants. À court de carburant ■...
  • Page 34 1-1. Système hybride ATTENTION Précautions liées à la présence de hautes tensions et de températures élevées ■ Le véhicule dispose de deux systèmes haute tension, DC et AC, ainsi que d'un système 12 volts. Les hautes tension DC et AC sont très dangereux et peuvent provoquer de graves brûlures et des chocs électriques pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 35 1-1. Système hybride ATTENTION Précautions concernant les accidents de la route ■ Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident grave ou mortel: Garez votre véhicule sur le bord de la route, positionnez le sélecteur de vitesses ● sur “P”, serrez le frein de stationnement et mettez le système hybride sur arrêt. Ne touchez pas aux pièces, câbles et connecteurs sous haute tension.
  • Page 36 Ne transportez pas de grande quantité d'eau (un aquarium plein, par exemple) à ● bord de votre véhicule. En cas de projections d'eau sur la batterie du système hybride, celle-ci risque de subir des dommages. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 37 1-1. Système hybride Contrôle de l'énergie disponible/écran consommation Vous pouvez vous tenir informé de l'état du système hybride via l'écran multifonctionnel et l'écran du système de navigation. Écran système navigation (sur modèles équipés) Écran multifonctionnel Remote Touch (système télécommandé)* Bouton “MENU” Bouton sélecteur à...
  • Page 38 1-1. Système hybride Contrôle de l'énergie disponible Système de navigation (sur modèles équipés) Appuyez sur le bouton “MENU”. ÉTAPE ÉTAPE Sélectionnez sur l'écran et appuyez sur le bouton “ENTER” Remote Touch (système télécommandé). ÉTAPE Sélectionnez et appuyez sur le bouton “ENTER”. Si l'écran s'affiche, sélectionnez appuyez sur le bouton “ENTER”.
  • Page 39 1-1. Système hybride Écran multifonctionnel Faites basculer le bouton “ENTER” situé sur le volant de direction soit vers le haut soit vers le bas pour faire défiler les éléments de menu et sélectionner l'écran du contrôle de l'énergie disponible.
  • Page 40 1-1. Système hybride Écran de navigation Écran multifonctionnel Lorsque le véhicule est mû par le moteur électrique Lorsque le véhicule est mû à la fois par le moteur thermique et le moteur électrique Lorsque le véhicule est mû par le moteur thermique Lorsque le véhicule est en phase de...
  • Page 41 1-1. Système hybride ■ Consommation (véhicules équipés d'un système de navigation) Appuyez sur le bouton “MENU” et sélectionnez ÉTAPE Sélectionnez et appuyez sur le bouton “ENTER”. ÉTAPE Si l'écran ne s'affiche pas, sélectionnez et appuyez sur le bouton “ENTER”. Consommation de carburant au cours des 30 dernières minutes Energie régénérée au cours des 30 dernières minutes...
  • Page 42 1-1. Système hybride Meilleur résultat consommation mémorisé Consommation moyenne de carburant Ces images d'illustration ne sont que des exemples, et sont susceptibles de varier légèrement par rapport à la réalité. Réinitialisation des données de consommation ■ Sélectionnez sur l'écran pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant.
  • Page 43 1-1. Système hybride Conseils de conduite d'un véhicule hybride Pour adopter une conduite économique et écologique, veuillez prêter attention aux points suivants: ■ Utilisation du témoin du système hybride Pour obtenir les meilleurs résultats possibles en matière de consommation de carburant, maintenez l'indicateur du système hybride dans la zone Eco. ■...
  • Page 44 1-1. Système hybride ■ Vérification de la pression de gonflage des pneus Contrôlez régulièrement la pression de gonflage des pneumatiques. Une mauvaise pression de gonflage des pneumatiques peut entraîner une consommation élevée de carburant. Les pneus neige ayant des caractéristiques de friction particulières, ils peuvent entraîner une consommation de carburant élevée lorsqu'ils sont utilisés sur route sèche.
  • Page 45 Carte-clé (clé électronique) (sur modèles équipés) Fonctionnement du système d'accès et de démarrage “mains libres” (→P. 49) La carte-clé est accompagnée d'une carte informative contenant instructions d'utilisation. Lexus vous recommande de porter sur vous la carte-clé avec la carte informative.
  • Page 46 1-2. Informations relatives aux clés Utilisation de la clé conventionnelle Pour sortir la clé conventionnelle: Clés électroniques: appuyez sur le curseur de déblocage et tirez la clé. Carte-clé: appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez la clé. Si vous ne pouvez pas insérer la clé dans la serrure, retournez-la et essayez de nouveau.
  • Page 47 Conservez cette languette dans un endroit sûr, par exemple dans votre portefeuille et non dans le véhicule. Si vous veniez à perdre une clé conventionnelle, il est possible d'en faire faire une nouvelle auprès de votre concessionnaire Lexus en lui fournissant la languette de numéro de clé. (→P. 661)
  • Page 48 1-2. Informations relatives aux clés Déplacements à bord d'un avion ■ Lorsque vous emportez une clé électronique avec vous à bord d'un avion, prenez garde de n'appuyer sur aucun des boutons de celle-ci tant que vous êtes dans l'appareil. Si vous transportez une clé électronique dans votre sac ou tout autre contenant, assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d'être actionnés accidentellement.
  • Page 49 En cas de mauvais fonctionnement du système d'accès et de démarrage “mains ■ libres” ou de tout autre problème lié aux clés Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus, avec toutes les clés fournies, y compris la carte-clé. Lorsqu'une clé du véhicule est perdue ■...
  • Page 50 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Système d'accès et de démarrage “mains libres” Il vous suffit d'avoir la clé électronique (ou la clé de secours au format carte de crédit) sur vous, dans votre poche par exemple, pour pouvoir effectuer les opérations suivantes.
  • Page 51 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Déverrouillage et verrouillage des portes latérales (poignées de portes avant uniquement) Saisissez poignée pour déverrouiller la porte. Vos doigts doivent être en contact avec le capteur situé au dos de la poignée. Les portes ne peuvent pas être déverrouillée dans les 3 secondes qui suivent leur verrouillage.
  • Page 52 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Appuyez sur le bouton pour verrouiller la porte. Emplacement des capteurs et portée effective ■ Emplacement des capteurs Antennes extérieures à l'habitacle Antennes internes à l'habitacle Antenne interne au coffre Antenne externe au coffre...
  • Page 53 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ■ Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électronique) Verrouillage déverrouillage des portes Le système est fonctionnel quand la clé électronique se trouve à moins de 2,3 ft. (0,7 m) environ d'une poignée de porte extérieure.
  • Page 54 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Alarmes et témoins d'avertissement ■ Les alarmes extérieure et intérieure, combinées à des messages d'alerte affichés à l'écran multifonctionnel, sont utilisées pour empêcher le vol du véhicule et la survenue d'accidents résultant d'une mauvaise utilisation. Prenez les mesures adéquates en regard de tout message d'alerte affiché...
  • Page 55 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Fonction d'économie de la batterie ■ Dans les circonstances suivantes, l'accès “mains libres” est désactivé pour éviter de décharger la batterie de servitude (12 V) du véhicule et la pile de la clé électronique.
  • Page 56 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Lorsque la clé électronique est en contact ou recouverte par les objets ● métalliques suivants • Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium • Sacs ou portefeuilles métalliques •...
  • Page 57 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes À noter pour le verrouillage des portes ■ Toucher des doigts le capteur de verrouillage de la porte alors que vous portez ● des gants peut retarder ou empêcher le verrouillage. Retirez les gants et touchez à...
  • Page 58 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Lorsque le véhicule n'est pas conduit pendant une période prolongée ■ Afin d'éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon ● de 6 ft. (2 m) du véhicule. Il est possible de désactiver à...
  • Page 59 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Pile de la clé électronique usée ■ La durée de vie standard de la pile est comprise entre 1 et 2 ans. (La pile de la ● clé au format carte de crédit a une durée de vie d'environ un an et demi.) Sachant que la clé...
  • Page 60 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Certificat du système d'accès et de démarrage “mains libres” ■ Ce système répond aux conditions d'homologation de la loi sur les systèmes radiocommandés. Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: NI4TMLF8-6 FCC ID: HYQ13CZF FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14AEB REMARQUES:...
  • Page 61 Leur implant est en effet susceptible d'être perturbé dans son fonctionnement par les ondes radio. Il est possible de désactiver l'accès “mains libres”, au besoin. Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails, notamment en ce qui concerne notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle d'émission des ondes radio.
  • Page 62 3 secondes qui suivent pour déverrouiller les autres portes. Ouverture des vitres et du toit ouvrant (appui long)* Déclenchement de l'alarme (appui long) (→P. 126) *: Cette fonction doit être personnalisée votre concessionnaire Lexus.
  • Page 63 3 secondes qui suivent pour déverrouiller les autres portes. Ouverture des vitres et du toit ouvrant (appui long)* Ouverture et fermeture du hayon (appui long) Déclenchement de l'alarme (appui long) (→P. 126) *: Cette fonction doit être personnalisée votre concessionnaire Lexus.
  • Page 64 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Signaux de fonctionnement ■ Portes latérales: le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et le clignotement des feux de détresse. (Verrouillage: 1 fois, déverrouillage: 2 fois) Hayon: l'ouverture/la fermeture du hayon est confirmée par un signal sonore et le double clignotement des feux de détresse.
  • Page 65 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Inversion du mouvement du hayon à commande électrique ■ Si vous appuyez à nouveau sur télécommande du verrouillage centralisé alors que le hayon à commande électrique est en fonctionnement, vous provoquerez l'opération inverse. Conditions affectant le fonctionnement ■...
  • Page 66 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Certification de la télécommande du verrouillage centralisé ■ Ce système répond aux conditions d'homologation de la loi sur les systèmes radiocommandés. Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: NI4TMLF8-6 FCC ID: HYQ13CZF FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14AEB REMARQUES:...
  • Page 67 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes FCC ID: NI4TMLF8-6 FCC ID: HYQ13CZF FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14AEB NOTE: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 68 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Portes latérales Il est possible de verrouiller et de déverrouiller le véhicule au moyen de l'accès “mains libres”, de la télécommande du verrouillage centralisé ou de la commande de verrouillage centralisé des portes. ■...
  • Page 69 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Verrouillage des portes avant de l'extérieur, sans clé Placez le bouton de verrouillage intérieur en position de ÉTAPE verrouillage. Fermez la porte. ÉTAPE Il n'est pas possible de verrouiller la porte si le bouton “POWER” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE ou si la clé...
  • Page 70 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Personnalisation ■ Il est possible de modifier les réglages (p. ex. le déverrouillage avec une clé). (Fonctions personnalisables →P. 705) ATTENTION Pour éviter tout accident ■ Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule. À...
  • Page 71 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Hayon Il est possible de verrouiller/de déverrouiller et d'ouvrir/de fermer le hayon en procédant comme suit: ■ Verrouillage et déverrouillage du hayon Boutons de verrouillage centralisé des portes →P. 67 Accès “mains libres” →P.
  • Page 72 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ■ Ouverture du hayon de l'intérieur du véhicule (véhicules équipés d'un hayon à commande électrique) Appuyez sur le bouton de commande électrique du hayon pour ouvrir/fermer. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton alors que le hayon à commande électrique est en fonctionnement, vous...
  • Page 73 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Neutralisation du système de commande électrique du hayon (véhicules équipés d'un hayon à commande électrique) Placez sur arrêt le commutateur principal situé dans la boîte à gants, pour désactiver le système de commande électrique du hayon. Activé...
  • Page 74 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Éclairages du coffre ■ Les éclairages du coffre s'allument lorsque le hayon est ouvert, à condition que le bouton d'éclairage de coffre soit sur marche. Mécanisme de fermeture automatique du hayon (véhicules équipés d'un hayon à ■...
  • Page 75 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Protection anti-pincement (véhicules équipés d'un hayon à commande ■ électrique) Des capteurs sont montés sur les côtés gauche et droit du hayon à commande électrique. Si ces capteurs détectent un obstacle pendant la fermeture du hayon à commande électrique, la protection anti- pincement intervient et le hayon revient en position de pleine ouverture.
  • Page 76 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Si le mécanisme d'ouverture du hayon est inopérant ■ Il est possible d'ouvrir le hayon par l'intérieur. Ouvrez le couvercle. ÉTAPE Manœuvrez le levier. ÉTAPE Véhicules équipés d'un hayon à commande électrique Véhicules dépourvus de hayon à commande électrique Au rebranchement de la batterie de servitude (12 V) ■...
  • Page 77 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Le hayon doit être fermé pendant la conduite du véhicule. ● Si le hayon est laissé ouvert, il risque de heurter des objets à proximité pendant la marche du véhicule ou des bagages risquent d'être éjectés accidentellement et de provoquer un accident.
  • Page 78 Vous risquez de vous coincer la main ou de casser le vérin du hayon et de provoquer un accident. Fixez uniquement des accessoires Lexus d'origine sur le hayon. Si le hayon est ● soumis à un poids excessif, il risque de se refermer brutalement juste après avoir...
  • Page 79 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ATTENTION Mécanisme de fermeture automatique du hayon ■ Si le hayon reste entrouvert, le mécanisme ● de fermeture automatique du hayon ferme automatiquement et complètement ce dernier. Il faut plusieurs secondes au mécanisme de fermeture automatique du hayon pour se mettre en marche.
  • Page 80 Fixez uniquement des accessoires Lexus d'origine sur le hayon. Le hayon à ● commande électrique risque de ne pas fonctionner ou de mal fonctionner, ou encore de se refermer juste après avoir été...
  • Page 81 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ATTENTION Protection anti-pincement ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, vous risquez de vous blesser grièvement. Faites attention lorsque la protection anti-pincement est en action. Vous risquez ● d'être blessé si un coup vous est porté par le hayon. Bien que la fermeture du hayon est stoppée quand la protection anti-pincement ●...
  • Page 82 Ne touchez pas la tige des vérins avec des ● gants ou toute autre pièce en tissu. Fixez uniquement des accessoires Lexus ● d'origine sur le hayon. Ne posez pas votre main sur les vérins et ●...
  • Page 83 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes NOTE Pour éviter toute détérioration du hayon à commande électrique ■ Assurez-vous que le hayon n'est pas gelé et que son mouvement n'est pas ● entravé. Si le hayon à commande électrique est manœuvré alors qu'il est soumis à...
  • Page 84 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Sièges avant Bouton de réglage de la position du siège Bouton de réglage de l'inclinaison du dossier de siège Bouton de réglage de l'assise de siège (avant) Bouton de réglage de la hauteur du siège Bouton de réglage du soutien lombaire Bouton de réglage en longueur de l'assise de siège (sur modèles équipés)
  • Page 85 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Abaissement des dossiers de sièges avant ■ Avant d'abaisser les dossiers de sièges avant Reculez au maximum les sièges arrière. (→P. 88) ■ Abaissement des dossiers de sièges avant Avancez le siège avant, relevez le ÉTAPE siège et retirez l'appui-tête.
  • Page 86 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Système d'accès assisté (véhicules équipés de la mémorisation de la position de conduite) Lorsque le conducteur monte dans le véhicule et en descend, son siège et le volant de direction effectuent automatiquement les manœuvres suivantes: Descente du véhicule: le volant de direction remonte et s'éloigne au...
  • Page 87 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Appuis-têtes actifs Les appuis-têtes actifs sont conçus pour atténuer le phénomène du coup du lapin pour l'occupant du siège en avançant et en remontant légèrement sous l'effet de la pression exercée par le bas du dos de l'occupant sur le dossier de siège en cas de collision arrière.
  • Page 88 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Personnalisation ■ Il est possible de modifier la distance sur laquelle le siège conducteur recule pendant la fonction de recul auto. (Fonctions personnalisables →P. 705) ATTENTION Réglage du siège ■ Afin de réduire le risque de sous-marinage en cas de collision, n'inclinez pas le ●...
  • Page 89 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Sièges arrière Levier de réglage de la position du siège Levier de réglage d'inclinaison du dossier de siège Rabattre les dossiers de sièges arrière ■ Avant de rabattre les dossiers de sièges arrière Rangez tous les appuie-têtes ainsi que la boucle de ceinture du siège central arrière.
  • Page 90 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Rangez les ceintures dans les poches latérales sièges arrière. ■ Rabattre les dossiers de sièges arrière Depuis l'intérieur Tirez le levier de réglage de l'inclinaison du dossier de siège. Lorsque vous ramenez les dossiers de sièges arrière à...
  • Page 91 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ■ Dossier de siège central arrière rabattable Tirez sur le levier du dossier de siège central, derrière le siège, et rabattez le dossier vers l'avant. Pour rétablir le dossier du siège arrière central dans sa position initiale, relevez-le jusqu'à...
  • Page 92 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ATTENTION Après avoir relevé les dossiers de sièges arrière en position verticale ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Vérifiez que le dossier de siège est bien bloqué, en le poussant d'avant en arrière. ●...
  • Page 93 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ∗ Mémorisation de la position de conduite Vous avez la possibilité de mémoriser votre position de conduite idéale (réglage en position du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs extérieurs) et de la rappeler d'une simple pression sur un bouton. Il vous est également possible de paramétrer cette fonction pour qu'elle s'active automatiquement lorsque vous déverrouillez les portes.
  • Page 94 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Asservissement de la position de conduite en mémoire au déverrouillage des portes Affectez la mémorisation de votre position de conduite à la touche “1”, “2” ou “3”, puis procédez comme suit: Ne portez sur vous que la clé (ou carte-clé) à laquelle vous souhaitez associer la position de conduite.
  • Page 95 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Annulation de l'asservissement au déverrouillage des portes ■ Mettez le bouton “POWER” en mode DÉMARRAGE et fermez la porte ÉTAPE conducteur. Tout en appuyant sur le bouton “SET”, appuyez sur la commande de ÉTAPE verrouillage centralisé...
  • Page 96 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Appuis-têtes Toutes les places sont pourvues d'appuis-têtes. Vers le haut Tirez les appuis-têtes vers le haut. Vers le bas Appuyez sur le bouton de déverrouillage poussez l'appuie-tête vers le bas. Bouton de déverrouillage Dépose des appuis-têtes ■...
  • Page 97 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Réglage de la hauteur d'ancrage des appuis-têtes (sièges avant) ■ Veillez à ce que les appuis-têtes soient réglés de telle sorte que leur centre se trouve le plus proche possible du bord supérieur de vos oreilles.
  • Page 98 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Ceintures de sécurité Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de sécurité avant de prendre la route. ■ Utilisation correcte des ceintures de sécurité ● Déroulez la sangle diagonale de telle sorte qu'elle passe bien sur l'épaule, sans pour autant être en contact avec...
  • Page 99 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ■ Réglage de la hauteur d'ancrage des ceintures de sécurité (sièges avant) Poussez vers le bas l'ancrage de la sangle diagonale de ceinture de sécurité tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
  • Page 100 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Engagez la ceinture dans le guide. ÉTAPE Le cordon élastique doit passer sous la ceinture de sécurité. Attachez la ceinture de sécurité et ÉTAPE placez-la confortablement. Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant et arrière extérieurs ) Le prétensionneur aide la ceinture de sécurité...
  • Page 101 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Ceintures de sécurité de pré-collision (sièges avant des véhicules équipés d'un système de sécurité de pré-collision) Si le système de détection de pré-collision détecte qu'une collision est inévitable, il rétractera la ceinture de sécurité, augmentant ainsi l'efficacité...
  • Page 102 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Femmes enceintes ■ Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière indiquée. (→P. 97) Les femmes enceintes doivent placer la sangle abdominale le plus bas possible sur les hanches, comme n'importe quel passager.
  • Page 103 à la fois, même s'il s'agit d'enfants. Lexus vous recommande d'installer les enfants dans les sièges arrière et de ● toujours les attacher avec la ceinture de sécurité et/ou un siège de sécurité...
  • Page 104 ● ceinture ne peut pas être déroulée davantage ni revenir en position de rangement. Elle ne peut plus être de nouveau utilisée et doit être remplacée par votre concessionnaire Lexus. Hauteur d'ancrage de ceinture de sécurité réglable ■ Vérifiez que la sangle diagonale passe parfaitement au centre de votre épaule. Elle ne doit en aucun cas venir contre le cou ou tomber de l'épaule.
  • Page 105 N'essayez pas d'installer, de démonter, de modifier ou de mettre au rebut les ● ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par votre concessionnaire Lexus. Par une mauvaise manipulation des prétensionneurs, vous êtes susceptible d'en altérer le fonctionnement correct, avec un risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 106 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ATTENTION Utilisation d'une rallonge de ceinture de sécurité ■ N'utilisez pas de rallonge si vous pouvez attacher la ceinture de sécurité sans. ● N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité avec un siège pour enfant, car ●...
  • Page 107 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Volant de direction Vous pouvez régler le volant de direction, pour votre confort. Vers le haut Vers le bas Vers le combiné Vers le conducteur Escamotage automatique Lorsque vous mettez le bouton “POWER”...
  • Page 108 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Réglage automatique de la position du volant de direction (véhicules équipés de ■ la mémorisation de la position de conduite) Il est possible de mémoriser la position souhaitée du volant de direction et d'en bénéficier automatiquement grâce à...
  • Page 109 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Rétroviseur intérieur anti-éblouissement En mode automatique, des capteurs détectent la lumière des projecteurs des véhicules qui vous suivent; la lumière réfléchie en est alors automatiquement réduite. Marche/arrêt mode automatique Le témoin s'allume lorsque le mode automatique est mis sur marche.
  • Page 110 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Rétroviseurs extérieurs Les rétroviseurs sont orientables au moyen du sélecteur. Utilisez le commutateur pour ÉTAPE sélectionner le rétroviseur à régler. Vers la gauche Vers la droite Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour le mettre en position neutre.
  • Page 111 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Escamotage et déploiement automatiques des rétroviseurs (sur modèles équipés) ■ Utilisation du sélecteur Appuyez sur le sélecteur pour escamoter les rétroviseurs. Appuyez à nouveau dessus pour les faire revenir à leur position initiale.
  • Page 112 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Réglage automatique de l'orientation du rétroviseur (véhicules équipés de la ■ mémorisation de la position de conduite) Il est possible de mémoriser la position souhaitée de l'angle du miroir et d'en bénéficier automatiquement grâce à la mémorisation de la position de conduite. (→P.
  • Page 113 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Lève-vitres électriques Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des lève-vitres électriques avec les boutons. Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres comme suit: Fermeture Fermeture impulsionnelle Ouverture Ouverture impulsionnelle : Actionnez le commutateur dans...
  • Page 114 Il est possible d'ouvrir les lève-vitres électriques avec la télécommande du ● verrouillage centralisé, sous réserve de personnalisation par votre concessionnaire Lexus. (→P. 61) En cas de débranchement de la batterie 12 V ■ Le commutateur de verrouillage des lève-vitres électriques est désactivé. Si nécessaire, appuyez sur le commutateur de verrouillage des lève-vitres électriques...
  • Page 115 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ATTENTION Fermeture des vitres ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie ● quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre de la vitre.
  • Page 116 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ∗ Toit ouvrant Utilisez les boutons de la console de toit pour ouvrir et fermer le toit ouvrant, et le basculer. ■ Ouverture et fermeture Ouverture du toit ouvrant* Le toit ouvrant arrête sa course quelques centimètres avant la pleine ouverture afin de réduire les bruits aérodynamiques.
  • Page 117 (→P. 662) Il est possible d'ouvrir le toit ouvrant avec la télécommande du verrouillage ● centralisé, sous réserve de personnalisation par votre concessionnaire Lexus. * (→P. 61) *: Cette fonction n'est personnalisable que si la télécommande du verrouillage centralisé a été activée pour commander les lève-vitres électriques.
  • Page 118 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ATTENTION Ouverture du toit ouvrant ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Ne tolérez d'aucun passager qu'il passe la tête ou les mains à l'extérieur du ●...
  • Page 119 1-6. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant Le réservoir de carburant qui équipe votre véhicule est doté d'une structure spéciale, qui oblige à faire baisser la pression interne avant de faire le plein. Après que vous ayez appuyé sur le bouton du mécanisme d'ouverture, quelques secondes s'écoulent avant que le véhicule ne soit prêt à...
  • Page 120 1-6. Ravitaillement en carburant Accrochez le bouchon au dos ÉTAPE de la trappe à carburant. Fermeture du bouchon du réservoir à carburant Après ravitaillement carburant, vissez le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à ce que vous perceviez un déclic. Si la commande d'ouverture de la trappe à carburant ne fonctionne pas ■...
  • Page 121 ÉTAPE Si la commande d'ouverture de la trappe à carburant est inopérante, contactez votre concessionnaire Lexus pour faire réviser le véhicule. Si vous devez refaire le plein de toute urgence, vous pouvez ouvrir la trappe à carburant à l'aide de la poignée manuelle située dans le coffre.
  • Page 122 À la fermeture du bouchon du réservoir de carburant ■ N'utilisez aucun autre bouchon de réservoir que celui prévu d'origine par Lexus pour votre véhicule. En effet, un incendie ou tout autre incident pourrait se produire, au risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 123 1-6. Ravitaillement en carburant NOTE Ravitaillement en carburant ■ Ravitaillez en carburant en moins de 30 minutes. Au bout de 30 minutes, le ● clapet interne se ferme. Le carburant risque alors de déborder pendant le ravitaillement. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton d'ouverture de la trappe à carburant.
  • Page 124 1-7. Système antivol Système d'antidémarrage Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui empêche le démarrage du système hybride si la clé n'a pas été préalablement reconnue par l'ordinateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en descendez.
  • Page 125 1-7. Système antivol Certifications du système d'antidémarrage ■ Ce système répond aux conditions d'homologation de la loi sur les systèmes radiocommandés. Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: NI4TMIMB-1 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement...
  • Page 126 1-7. Système antivol ATTENTION Certifications du système d'antidémarrage ■ Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet équipement. NOTE Pour éviter d'abîmer la clé ■...
  • Page 127 1-7. Système antivol Alarme Le dispositif déclenche l'alarme et l'éclairage clignote en cas d'intrusion par effraction. ■ Déclenchement de l'alarme L'alarme se déclenche dans les situations suivantes: ● Vous avez déverrouillé ou ouvert une porte par un autre moyen que l'accès “mains libres”, la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 128 1-7. Système antivol Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule ■ Pour éviter tout déclenchement intempestif de l'alarme et tout vol du véhicule, vérifiez les points suivants: Personne ne se trouve à bord du véhicule. ● Les fenêtres et le toit ouvrant sont fermés avant d'armer l'alarme. ●...
  • Page 129 1-7. Système antivol Étiquettes de prévention contre le vol Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin de lutter contre le vol, en rendant plus faciles le repérage et la récupération des pièces issues d'un véhicule volé. Ne les retirez pas, sous peine de poursuites judiciaires.
  • Page 130 1-8. Informations relatives à la sécurité Position de conduite correcte Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit: Asseyez-vous le dos le plus droit possible et calez-vous bien dans le siège. (→P. 83) Avancez/reculez le siège de sorte à atteindre les pédales et à...
  • Page 131 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Pendant la marche du véhicule ■ Ne réglez pas la position du siège conducteur. ● Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicule. Ne placez aucun coussin dorsal sur le dossier de siège conducteur ou passager. ●...
  • Page 132 1-8. Informations relatives à la sécurité Sacs de sécurité gonflables SRS Les sacs de sécurité gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit un choc violent susceptible de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 133 1-8. Informations relatives à la sécurité Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux avant Participent à la protection du haut du corps des occupants aux places avant Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux arrière Participent à...
  • Page 134 1-8. Informations relatives à la sécurité Composition du système de sacs de sécurité gonflables SRS Sacs de sécurité gonflables de Capteurs de sacs de sécurité genoux gonflables rideau Sac de sécurité gonflable Capteurs de sacs de sécurité passager avant gonflables latéraux et rideau Sacs de sécurité...
  • Page 135 1-8. Informations relatives à la sécurité Votre véhicule est équipé de SACS DE SECURITE GONFLABLES INTELLIGENTS (ADVANCED AIRBAGS) conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le système de sacs de sécurité gonflables régule la puissance de déploiement des sacs de sécurité...
  • Page 136 1-8. Informations relatives à la sécurité Conditions de déploiement (sacs de sécurité gonflables SRS frontaux) ■ Les sacs de sécurité gonflables SRS frontaux se déploient lorsque la violence du ● choc dépasse le seuil prévu, soit un choc frontal à une vitesse de 12 - 18 mph (20 à...
  • Page 137 1-8. Informations relatives à la sécurité Conditions de déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS (ils se gonflent), ■ en dehors d'une collision (sacs de sécurité gonflables SRS frontaux) Les sacs de sécurité gonflables SRS frontaux peuvent aussi se déployer en cas de choc violent par le dessous du véhicule.
  • Page 138 1-8. Informations relatives à la sécurité Types de collisions pour lesquelles les sacs de sécurité gonflables SRS (sacs de ■ sécurité gonflables SRS latéraux et rideau) risquent de ne pas se déployer Le système des sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau peut ne pas se déclencher si le véhicule est percuté...
  • Page 139 1-8. Informations relatives à la sécurité Quand contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, contactez votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Contactez votre concessionnaire Lexus avant de débrancher les câbles de la batterie de servitude (12 V).
  • Page 140 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS ■ Respectez les précautions suivantes concernant les sacs de sécurité gonflables SRS. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur ●...
  • Page 141 être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un sac de sécurité gonflable. Installez les enfants trop jeunes pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité dans un siège de sécurité enfant. Lexus recommande vivement d'installer tous les nourrissons et enfants aux places arrière du véhicule et de prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés.
  • Page 142 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS ■ Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ● ne vous appuyez pas contre la planche de bord. Ne laissez pas un enfant rester debout ●...
  • Page 143 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS ■ Ne fixez ni ne posez aucun objet sur la ● planche de bord, la garniture centrale du moyeu de volant de direction ou la partie inférieure du tableau de bord.
  • Page 144 ● garniture du moyeu de volant et les garnitures de montants avant et arrière, apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne rien poser sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. Le ●...
  • Page 145 Modification et mise au rebut des éléments du système de sacs de sécurité ■ gonflables SRS Consultez impérativement votre concessionnaire Lexus si vous avez besoin d'intervenir sur votre véhicule ou de procéder à l'une des modifications suivantes. Les sacs de sécurité gonflables SRS risquent de ne pas fonctionner correctement ou de se déployer (gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des blessures...
  • Page 146 1-8. Informations relatives à la sécurité Système de classification de l'occupant du siège passager avant Votre véhicule est équipé d'un système de classification de l'occupant du siège passager avant. Ce système détecte l'état d'occupation du siège passager avant et active ou désactive en conséquence les dispositifs de sécurité...
  • Page 147 1-8. Informations relatives à la sécurité État et fonctionnement du système de classification des occupants du siège passager avant ■ Adulte Témoins “AIR BAG ON” “AIR BAG et “AIR BAG OFF” ON” Témoin indicateur/ Voyant SRS Désactivé d'alerte Voyant de rappel de ceinture de sécurité Clignotement passager avant Sac de sécurité...
  • Page 148 1-8. Informations relatives à la sécurité ■ Inoccupé Témoins “AIR BAG ON” Éteints et “AIR BAG OFF” Témoin indicateur/ Voyant SRS d'alerte Désactivé Voyant de rappel de ceinture de sécurité passager avant Sac de sécurité gonflable passager avant Désactivé Sac de sécurité gonflable latéral des sièges des passagers avant Activé...
  • Page 149 1-8. Informations relatives à la sécurité : le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte. Lorsqu'un adulte de petite taille est installé dans le siège passager avant, le système va peut-être le reconnaître comme un enfant, selon sa constitution et sa posture.
  • Page 150 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec le système de classification des occupants du siège ■ passager avant Respectez les recommandations suivantes concernant le système de classification des occupants du siège passager avant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Portez correctement la ceinture de sécurité.
  • Page 151 Sinon, le voyant SRS risque de s'allumer pour indiquer une anomalie du système de détection. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Un siège de sécurité enfant installé dans un siège arrière ne doit pas être en ●...
  • Page 152 1-8. Informations relatives à la sécurité Sièges de sécurité enfant Tout siège de sécurité enfant, qu'il soit prévu pour les nourrissons ou les jeunes enfants, doit lui-même être convenablement attaché au siège avec la sangle abdominale de la ceinture de sécurité. Dans les États-Unis (50 états) et au Canada, l'utilisation des sièges de sécurité...
  • Page 153 1-8. Informations relatives à la sécurité Siège modulable  type face à la route Coussin de rehausse Sélection d'un siège de sécurité enfant adapté ■ Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier ● n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité...
  • Page 154 En effet, le risque existe que l'enfant soit grièvement blessé, voire tué lors d'un freinage brusque ou d'un accident. Lexus recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté à la ● taille de l'enfant, et de l'installer à l'arrière. Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu'ils sont assis à...
  • Page 155 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec les sièges de sécurité enfant ■ Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la ● porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière ou des rails latéraux de toit où...
  • Page 156 1-8. Informations relatives à la sécurité Installation du siège de sécurité enfant Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux sièges au moyen des points d'ancrage LATCH ou de la ceinture de sécurité. Attachez la sangle de retenue supérieure au moment d'installer le siège de sécurité...
  • Page 157 1-8. Informations relatives à la sécurité Pattes d'ancrage (pour la sangle de retenue supérieure) Une patte d'ancrage est prévue à chaque place arrière. Installation avec le système LATCH Rabattez le dossier de siège tout ÉTAPE en tirant sur le levier de réglage de l'inclinaison du dossier de siège.
  • Page 158 1-8. Informations relatives à la sécurité Écartez légèrement l'assise et le dossier de siège. ÉTAPE Type A Arrimez les crochets des sangles ÉTAPE inférieures aux points d'ancrage LATCH. Si le siège de sécurité enfant est muni d'une sangle de retenue supérieure, cette dernière doit être arrimée à...
  • Page 159 1-8. Informations relatives à la sécurité Si le siège de sécurité enfant est muni d'une sangle de retenue ÉTAPE supérieure, cette dernière doit être arrimée au dispositif d'arrimage prévu à cet effet. (→ P. 162) Installation du siège de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité...
  • Page 160 1-8. Informations relatives à la sécurité Déroulez complètement la sangle ÉTAPE diagonale, puis laissez-la s'enrouler afin qu'elle se bloque. Une fois bloquée, la ceinture ne peut plus être déroulée. Plaquez le siège de sécurité enfant ÉTAPE contre le dossier de siège arrière et laissez la sangle diagonale s'enrouler jusqu'à...
  • Page 161 1-8. Informations relatives à la sécurité Posez le siège de sécurité enfant ÉTAPE sur le siège, face à la route. Faites passer la ceinture de ÉTAPE sécurité dans le siège de sécurité enfant et attachez-la à la boucle. Veillez à ne pas vriller la ceinture. Déroulez complètement la sangle ÉTAPE diagonale,...
  • Page 162 1-8. Informations relatives à la sécurité Si le siège de sécurité enfant est muni d'une sangle de retenue ÉTAPE supérieure, cette dernière doit être arrimée au dispositif d'arrimage prévu à cet effet. (→P. 162) ■ Coussin de rehausse Rabattez le dossier de siège tout ÉTAPE en tirant sur le levier de réglage de l'inclinaison du dossier de siège.
  • Page 163 1-8. Informations relatives à la sécurité Dépose d'un siège de sécurité enfant attaché avec la ceinture de sécurité Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et enroulez complètement ceinture de sécurité. Sièges de sécurité enfant avec sangle de retenue supérieure Fixez le siège de sécurité...
  • Page 164 1-8. Informations relatives à la sécurité Remontez l'appui-tête et bloquez- ÉTAPE le à la hauteur maximale. Législations et normes relatives aux points d'ancrage ■ Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2. Les sièges de sécurité enfant conformes aux normes FMVSS213 et CMVSS213 sont utilisables sans restrictions.
  • Page 165 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant ■ Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier. Si le siège de sécurité enfant n'est pas bien fixé, l'enfant ou les autres passagers risquent d'être blessés, voire tués en cas de freinage brusque ou d'accident.
  • Page 166 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant ■ Si vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la sangle diagonale ● passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule.
  • Page 167 2-1. Procédures de conduite 2-2. Combiné d'instruments Conduite du véhicule .... 168 Instruments et compteurs..199 Bouton de démarrage/ Témoins et voyants....202 d'arrêt moteur......181 Écran multifonctionnel ..206 Transmission hybride....187 Afficheur tête haute ....213 Commodo de clignotants..196 Frein de stationnement ..
  • Page 168 Au volant 2-4. Utilisation des autres 2-5. Informations relatives à la systèmes de conduite conduite Régulateur de vitesse ... 243 Précautions relatives aux véhicules utilitaires..... 290 Régulateur de vitesse actif.......... 247 Chargement et bagages ..295 Système intuitif d'aide Limites de charge au stationnement....
  • Page 169 2-1. Procédures de conduite Conduite du véhicule Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une conduite en toute sécurité. ■ Démarrage du système hybride →P. 181 ■ Conduite Pédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses sur ÉTAPE “D”.
  • Page 170 Votre véhicule est équipé d'un frein de stationnement à tambours incorporés aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique des mâchoires de frein et à chaque remplacement des mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre concessionnaire Lexus d'effectuer le rodage.
  • Page 171 2-1. Procédures de conduite Conduite à l'étranger ■ Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin. (→P. 678) Pour un meilleur rendement ■ Amenez le sélecteur de vitesses sur “D” lorsque vous conduisez. ●...
  • Page 172 2-1. Procédures de conduite Écoconduite ■ Le témoin d'écoconduite s'allume lors des accélérations raisonnables. Si la pédale d'accélérateur est enfoncée plus que nécessaire, le témoin s'éteint. Le témoin d'écoconduite est allumé lorsque le levier de sélecteur est sur “D”. Le témoin d'écoconduite est éteint lorsque le véhicule est en mode hivernal ou en mode électrique EV.
  • Page 173 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Au démarrage du véhicule ■ Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt, système hybride en marche. Ceci évite au véhicule d'avancer. À la conduite du véhicule ■ Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des pédales de ●...
  • Page 174 Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Véhicule en marche, ne mettez jamais le levier de sélecteur sur “P”.
  • Page 175 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de vitesse ● le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le véhicule n'est pas équipé de pneumatiques haute vitesse. À plus de 85 mph (140 km/h), une crevaison peut provoquer la perte de contrôle du véhicule, et un accident où...
  • Page 176 An cas où vous entendriez un crissement ou un grincement (indicateurs d'usure ■ des plaquettes de frein) Demandez à votre concessionnaire Lexus de contrôler et remplacer les plaquettes de frein dans les plus brefs délais. Vous risquez d'abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.
  • Page 177 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Quand le véhicule est en stationnement ■ Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d'aérosols ou de canettes de soda ● à bord du véhicule s'il est stationné en plein soleil. En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir: •...
  • Page 178 à la corrosion, un joint endommagé ou des bruits anormaux, veillez à faire inspecter et réparer le véhicule par votre concessionnaire Lexus. À défaut, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans l'habitacle du véhicule, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
  • Page 179 Si pendant la marche du véhicule, le voyant du système de freinage (témoin rouge) s'allume et un signal sonore se déclenche, arrêtez immédiatement votre véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Si votre véhicule est bloqué ■...
  • Page 180 2-1. Procédures de conduite NOTE À la conduite du véhicule ■ Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous d'accélérer ou d'appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein. Quand vous stationnez le véhicule ■ Mettez toujours le sélecteur de vitesses sur “P”.
  • Page 181 ● Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhicule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points suivants par votre concessionnaire Lexus: Fonctionnement des freins ● Altération de la quantité et de la qualité de l'huile et des lubrifiants utilisés dans le ●...
  • Page 182 2-1. Procédures de conduite Bouton de démarrage/d'arrêt moteur Si vous effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électronique, le système hybride démarrera ou les modes du bouton “POWER” changeront. ■ Démarrage du système hybride Vérifiez que le frein de stationnement est serré. ÉTAPE Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur “P”.
  • Page 183 2-1. Procédures de conduite ■ Sélection des différents modes du bouton “POWER” Il est possible de changer de modes en appuyant sur le bouton “POWER” avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le bouton.) Mode ARRÊT* Les feux de détresse restent fonctionnels.
  • Page 184 2-1. Procédures de conduite Arrêt du système hybride alors que le sélecteur de vitesses n'est pas sur “P” Si le système hybride est arrêté alors que le sélecteur de vitesses n'est pas sur “P”, le bouton “POWER” est mis en mode ACCESSOIRES et non sur arrêt.
  • Page 185 Lorsque le témoin du bouton “POWER” clignote en couleur ambre ■ Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Si le témoin “READY” (PRÊT) ne s'allume pas ■...
  • Page 186 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Au démarrage du système hybride ■ Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le système hybride. N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur pendant que vous démarrez le système hybride, sous aucun prétexte. Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel. Précautions pendant la conduite ■...
  • Page 187 N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur inutilement. Symptômes indiquant une anomalie au niveau du bouton “POWER” ■ Si le bouton “POWER” ne semble pas fonctionner comme d'habitude, s'il bloque par exemple légèrement, il peut s'agir d'une anomalie. Contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus.
  • Page 188 2-1. Procédures de conduite Transmission hybride Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de circulation et d'utilisation du véhicule. ■ Manœuvre du levier de sélecteur Bouton “POWER” en mode DÉMARRAGE, appuyez sur la pédale de frein et manœuvrez le sélecteur de vitesses. Veillez à...
  • Page 189 2-1. Procédures de conduite ■ Usage des positions du sélecteur de vitesses Positions du Fonction sélecteur Véhicule en stationnement/démarrage du système hybride Marche arrière Point mort Conduite normale Conduite en mode “S” (→P. 192) : Le passage en position “D” permet au système de sélectionner le rapport adapté...
  • Page 190 2-1. Procédures de conduite ■ Sélection du mode éco Lorsque vous conduisez en mode éco, l'accélération du véhicule et la puissance du système de climatisation sont régulées afin de maîtriser la consommation de carburant. Appuyez sur le bouton de ÉTAPE menu.
  • Page 191 2-1. Procédures de conduite ■ Sélection du mode hivernal Utilisez le mode hivernal pour pouvoir accélérer et rouler sur chaussée glissante, sur la neige par exemple. Appuyez sur le bouton de ÉTAPE menu. L'écran multifonctionnel affiche le mode de contrôle des aides électroniques.
  • Page 192 2-1. Procédures de conduite ■ Sélection du mode électrique EV En mode électrique EV, le moteur électrique, alimenté par la batterie du système hybride, assure seul la propulsion du véhicule. Ce mode vous permet de circuler en zone résidentielle tard le soir, ou dans les parkings souterrains, etc., sans vous préoccuper des nuisances sonores et des émissions polluantes.
  • Page 193 2-1. Procédures de conduite Sélection de plage de vitesses en mode “S” Lorsque le sélecteur de vitesses est sur “S”, vous pouvez l'utiliser comme suit: Pour monter les rapports Pour descendre les rapports En mode “S”, la gamme de rapports initiale est automatiquement fixée à “5”...
  • Page 194 Si “S” ne l'allume pas après que le sélecteur de vitesses ait été mis sur “S” ■ Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux du système de transmission hybride. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. (Dans pareil cas, la transmission hybride se comporte comme si le sélecteur de vitesses était sur “D”.)
  • Page 195 2-1. Procédures de conduite Situations dans lesquelles il n'est pas possible d'activer le mode électrique EV ■ Vous risquez de ne pas pouvoir passer en mode électrique EV dans les situations suivantes. Si le mode ne peut être activé, un bruiteur se déclenche et un message s'affiche à...
  • Page 196 2-1. Procédures de conduite Économies de carburant ■ Le RX450h a été étudié pour permettre les économies maximum de carburant en conditions normales d'utilisation, c'est-à-dire en propulsion combinée moteur thermique/moteur électrique. En roulant en mode électrique EV plus souvent que nécessaire, vous risquez d'obtenir des économies moindres de carburant.
  • Page 197 2-1. Procédures de conduite Commodo de clignotants Le commodo de clignotants sert à indiquer les intentions suivantes du conducteur: Clignotant droit Clignotant gauche Changement de voie de circulation, à droite (appuyez longuement sur le commodo, à mi-course) clignotants droits fonctionnent tant que vous maintenez le commodo.
  • Page 198 2-1. Procédures de conduite Frein de stationnement Pour serrer frein stationnement, appuyez à fond sur la pédale du frein de Canada États-Unis stationnement avec votre pied gauche, tout en appuyant sur la pédale de frein avec votre pied droit. (Appuyez une deuxième fois sur la pédale pour desserrer le frein de stationnement.) NOTE...
  • Page 199 2-1. Procédures de conduite Avertisseur Pour actionner l'avertisseur, appuyez sur le symbole ou à proximité.
  • Page 200 2-2. Combiné d'instruments Instruments et compteurs Témoin du système hybride Indique le niveau de puissance ou de régénération du système hybride Écran multifonctionnel →P. 206 Compteur de vitesse Indique la vitesse du véhicule Jauge de carburant Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir Totalisateur kilométrique et totalisateur partiel Totalisateur kilométrique: Indique le kilométrage total parcouru par le véhicule...
  • Page 201 2-2. Combiné d'instruments Thermomètre de liquide de refroidissement Affiche la température du liquide de refroidissement moteur Choix de l'affichage Permet d'afficher successivement distances totalisateur kilométrique et du totalisateur partiel. Lorsque le totalisateur partiel est à l'affichage, appuyez longuement sur le bouton pour le remettre à...
  • Page 202 2-2. Combiné d'instruments Conditions d'allumage des instruments et de l'écran d'affichage ■ Le bouton “POWER” est en mode DÉMARRAGE. Témoin du système hybride ■ Maintenez l'indicateur dans la plage Eco pour réduire votre consommation de ● carburant. La zone Charge indique que le système est en mode de régénération*. ●...
  • Page 203 2-2. Combiné d'instruments Témoins et voyants Les témoins et voyants du combiné d'instruments et de la console centrale informent le conducteur de l'état des différents systèmes du véhicule. Combiné d'instruments Console centrale (sur modèles sans système de navigation)
  • Page 204 2-2. Combiné d'instruments Console centrale (sur modèles avec système de navigation) ■ Témoins indicateurs Les témoins informent le conducteur de l'état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Témoin du système intuitif Témoin des clignotants d'aide au stationnement (→P. 196) (sur modèles (→P.
  • Page 205 Si un témoin ne s'allume pas ou si plusieurs témoins ne s'éteignent pas, c'est le signe qu'un système est peut-être victime d'une défaillance technique. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 206 Si tel est le cas, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 207 2-2. Combiné d'instruments Écran multifonctionnel L'écran multifonctionnel présente au conducteur une multitude d'informations relatives à la conduite, y compris la température de l'air extérieur en temps réel. ■ Boutons multifonctionnels Bouton de menu Affiche le mode de contrôle des aides électroniques, le mode de personnalisation ou revient au mode d'affichage normal Bouton “ENTER”...
  • Page 208 2-2. Combiné d'instruments ■ Contenu de l'afficheur Contenu des informations de Affichage successif des éléments parcours d'information Contrôle de l'énergie disponible Consommation instantanée de carburant Consommation moyenne depuis le dernier plein Appuyez vers le haut ou vers le bas Consommation moyenne de sur le bouton “ENTER”.
  • Page 209 2-2. Combiné d'instruments Contenu du contrôle des aides Réglage du contrôle des aides électroniques électroniques Système intuitif d'aide au →P. 259 stationnement (sur modèles équipés) →P. 189 Mode éco →P. 190 Mode hivernal Système AFS →P. 222 (sur modèles équipés) →P.
  • Page 210 2-2. Combiné d'instruments Autres Explications La température extérieure est Température extérieure affichée Affichage du régulateur de vitesse Automatiquement allumé lorsque le actif (sur modèles équipés) régulateur de vitesse actif est en (→P. 247) marche La programmation de certaines fonctions, telles que le verrouillage Personnalisation (→P.
  • Page 211 2-2. Combiné d'instruments ■ Consommation moyenne de carburant Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière remise à zéro Il est possible de remettre à zéro cette fonction en appuyant sur le bouton “ENTER” pendant plus d'une seconde lorsque la consommation moyenne de carburant est affichée.
  • Page 212 2-2. Combiné d'instruments Conditions d'activation/de désactivation du contrôle des aides électroniques ■ Le bouton “POWER” est en mode DÉMARRAGE. Conditions mettant fin au contrôle des aides électroniques ■ Dans les situations suivantes, un terme est mis au contrôle des aides électroniques: Appui sur le bouton de menu ●...
  • Page 213 2-2. Combiné d'instruments NOTE Affichage de l'écran multifonctionnel par temps froid ■ Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'écran multifonctionnel à cristaux liquide. Par des températures extrêmement basses, l'écran multifonctionnel risque de fonctionner avec lenteur, en accusant un certain retard dans le rafraîchissement de l'écran.
  • Page 214 2-2. Combiné d'instruments ∗ Afficheur tête haute L'afficheur tête haute sert à projeter sur le pare-brise la vitesse du véhicule et d'autres informations. Afficheur tête haute La luminosité d'affichage varie automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Bouton principal l'afficheur tête haute Bouton réglage contraste d'affichage...
  • Page 215 2-2. Combiné d'instruments ■ Contenu de l'afficheur tête haute Outre la vitesse du véhicule, les informations suivantes sont affichées: Affichage audio Affiche les informations audio pendant environ 3 secondes lors d'une action sur le système audio Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés) Affiche message...
  • Page 216 2-2. Combiné d'instruments Bouton principal de l'afficheur tête haute Appuyez sur le bouton pour mettre l'afficheur tête haute sur marche/arrêt et pour sélectionner l'unité d'affichage de la vitesse du véhicule, comme suit: Véhicules commercialisés aux États-Unis ARRÊT → MARCHE (mph) → MARCHE (km/h) →...
  • Page 217 2-2. Combiné d'instruments Réglage de la position d'affichage Monter Descendre Personnalisation de l'affichage Les informations du mode audio peut être affichées ou masquées. Appuyez sur le bouton principal de l'afficheur tête haute pendant plus de 2 secondes pour afficher le mode marche/arrêt de l'affichage audio.
  • Page 218 2-2. Combiné d'instruments ATTENTION Avant d'utiliser l'afficheur tête haute ■ Vérifiez que la position et la luminosité réglées pour l'afficheur tête haute ne gênent pas la conduite en toute sécurité. Un mauvais réglage de la position ou de la luminosité de l'image peut masquer le champ de vision du conducteur et entraîner un accident grave, voire mortel.
  • Page 219 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Sélecteur d'éclairage Il est possible de faire fonctionner les projecteurs de manière manuelle ou automatique. États-Unis Mettez sur arrêt le système d'éclairage de jour Les projecteurs, les feux position latéraux, les feux de stationnement, feux position,...
  • Page 220 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Les feux de position latéraux, les feux de stationnement, feux position, l'éclairage de plaque d'immatriculation l'éclairage du tableau de bord s'allument. Les projecteurs et l'ensemble éclairages énumérés ci-dessus s'allument.
  • Page 221 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Canada Désactivé Les projecteurs, les feux position latéraux, les feux de stationnement, feux position, l'éclairage plaque d'immatriculation l'éclairage du tableau de bord s'allument et s'éteignent automatiquement (lorsque le bouton “POWER” mode DÉMARRAGE).
  • Page 222 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Allumage des feux de route Projecteurs allumés, poussez le commodo vers l'avant pour allumer les feux de route. Lorsque le sélecteur d'éclairage est sur , le système de feux de route automatiques est actif. (→P.
  • Page 223 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Système AFS (Système de phares directionnels automatiques) (sur modèles équipés) L'AFS (Système de phares directionnels automatiques) améliore la visibilité aux intersections et dans les virages, en orientant automatiquement le faisceau lumineux des projecteurs en fonction de l'angle de braquage et de la vitesse du véhicule.
  • Page 224 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Système d'éclairage de jour ■ Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule, le système d'éclairage de jour s'allume automatiquement chaque fois que vous démarrez le système hybride et desserrez le frein de stationnement. Le système d'éclairage de jour n'est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 225 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Si le témoin “AFS OFF” clignote (sur modèles équipés) ■ Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux du circuit. Contactez votre concessionnaire Lexus. Personnalisation ■ Il est possible de modifier les réglages (p. ex. sensibilité du capteur de luminosité).
  • Page 226 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ∗ Feux de route automatiques Le système des feux de route automatiques utilise un capteur caméra embarqué pour évaluer la luminosité de l'éclairage public, des phares et des feux des véhicules en sens inverse ou qui précédent le vôtre, pour allumer ou éteindre les feux de route selon les conditions.
  • Page 227 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ■ Activation/désactivation manuelle des feux de route Sélection des feux de croisement Tirez le commodo en position initiale. Sélection des feux de route Mettez le sélecteur d'éclairage...
  • Page 228 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ■ Conditions d'activation/désactivation automatique des feux de route Lorsqu'une des conditions suivantes est remplie, les feux de route s'allument automatiquement (après environ 1 seconde): ● Le véhicule roule à plus de 20 mph (32 km/h) environ. ●...
  • Page 229 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Conditions de fonctionnement des feux de route automatiques ■ Le bouton “POWER” est en mode DÉMARRAGE. Limitations du système de feux de route automatiques ■ N'accordez pas une trop grande confiance aux feux de route automatiques. Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhicule et de commander manuellement les feux de route, au besoin.
  • Page 230 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne détecte pas ● correctement le niveau de luminosité ambiante et allume brièvement les feux de route ou en expose les piétons. Par conséquent, vous devez envisager de gérer manuellement les feux de route, plutôt que de vous en remettre au système des feux de route automatiques.
  • Page 231 été abaissée. Dès lors que le bouton “POWER” est mis sur arrêt, la sensibilité est rétablie à son niveau normal. Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus ■ Il est possible de désactiver le système des feux de route automatiques.
  • Page 232 N'apposez pas un passe d'accès à un parking ni aucun autre accessoires à ● proximité du rétroviseur intérieur et du capteur caméra. Ne surchargez jamais le véhicule. ● Ne modifiez pas le véhicule. ● Ne remplacez pas le pare-brise par une pièce qui ne soit pas d'origine. ● Contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 233 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Sélecteur d'antibrouillards Les antibrouillards améliorent la visibilité dans les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie ou de brouillard. États-Unis Extinction projecteurs antibrouillards Allumage projecteurs antibrouillards...
  • Page 234 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Canada Extinction projecteurs antibrouillards Allumage projecteurs antibrouillards Conditions d'utilisation des antibrouillards ■ Les projecteurs sont en feux de croisement.
  • Page 235 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise Essuie-glaces de pare-brise à balayage intermittent réglable Vous pouvez mettre en marche les essuie-glaces en actionnant la bague de sélecteur comme indiqué. Lorsque le sélecteur est en position de balayage intermittent des essuie-glaces, la fréquence de balayage est réglable également.
  • Page 236 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Lave-glace avec balayage automatique Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à 2 ou 3 reprises. (Une fois la série de balayages terminée, les essuie- glaces effectuent un nouveau balayage après un bref temps mort pour...
  • Page 237 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie (sur modèles équipés) Lorsque le sélecteur est sur , les essuie-glaces fonctionnent automatiquement lorsque le capteur détecte des gouttes de pluie. Le système règle alors automatiquement la fréquence de balayage des essuie-glaces en fonction du volume de pluie et de la vitesse du véhicule.
  • Page 238 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Lave-glace avec balayage automatique Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à 2 ou 3 reprises. (Une fois la série de balayages terminée, les essuie- glaces effectuent un nouveau balayage après un bref temps mort pour...
  • Page 239 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Capteur de pluie (véhicules équipés d'essuie-glaces de pare-brise à détecteur ■ de pluie) Le capteur de pluie évalue la quantité de pluie. Le véhicule dispose d'un capteur optique. Le capteur risque de ne pas fonctionner correctement lorsque la lumière du lever ou du coucher du soleil tape sur le pare-brise ou bien si des insectes (ou autres parasites) se...
  • Page 240 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise NOTE Lorsque le pare-brise est sec ■ Abstenez-vous d'utiliser les essuie-glaces, qui risqueraient alors de rayer le pare- brise. Si le réservoir de liquide de lave-glace est vide ■ Vous risquez d'endommager la pompe du liquide de lave-glace si vous tirez trop longtemps à...
  • Page 241 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l'essuie-glace, utilisez le commodo comme suit: Désactivé Balayage intermittent Balayage normal Lave-glace avec balayage automatique Lave-glace avec balayage automatique L'essuie-glace et le lave-glace de lunette arrière sont fonctionnels quand...
  • Page 242 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise NOTE Lorsque la lunette arrière est sèche ■ Abstenez-vous d'utiliser l'essuie-glace, qui risquerait alors de rayer la lunette arrière. Si le réservoir de liquide de lave-glace est vide ■ La pompe du lave-glace risque d'être détériorée si le commodo est manœuvré en permanence.
  • Page 243 2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ∗ Commande de lave-projecteurs Il est possible de projeter du liquide de lave-glace sur les projecteurs. Appuyez sur le commutateur pour nettoyer les projecteurs. Les lave-projecteurs sont fonctionnent lorsque… ■ Le bouton “POWER” est en mode DÉMARRAGE et les projecteurs sont allumés. NOTE Si le réservoir de liquide de lave-glace est vide ■...
  • Page 244 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur. Témoin Affichage Commodo de régulateur de vitesse ■ Activation de la vitesse du véhicule Appuyez sur le bouton “ON- ÉTAPE OFF”...
  • Page 245 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Accélérez ou ralentissez à la ÉTAPE vitesse souhaitée, et poussez le commodo vers le bas pour programmer la vitesse. “SET” s'affiche à l'écran. ■ Réglage de la vitesse programmée Augmenter la vitesse Diminuer la vitesse Maintenez le commodo en position jusqu'à...
  • Page 246 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Annulation et reprise du mode de régulation à vitesse constante Tirez à vous le commodo pour annuler le mode de régulation à vitesse constante. La vitesse programmée est également annulée lorsque les freins sont mis en action.
  • Page 247 S'il n'est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse se désactive immédiatement après avoir été activé, c'est que le régulateur de vitesse est défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de ■...
  • Page 248 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse actif Par rapport au régulateur de vitesse conventionnel, le régulateur de vitesse actif comprend le contrôle de la distance entre véhicules. En mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère ou décélère automatiquement afin de maintenir la distance programmée par rapport aux véhicules qui précèdent.
  • Page 249 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Sélection mode conventionnel de régulation à vitesse constante: Appuyez sur le bouton “ON- OFF” pour activer régulateur de vitesse. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le régulateur de vitesse. Sélectionnez le mode de régulation à...
  • Page 250 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Conduite dans le mode de régulateur de vitesse choisi Accélérez ou ralentissez à la vitesse souhaitée, et poussez le commodo vers le bas pour programmer la vitesse. “SET” s'affiche à l'écran. ■ Programmation de la vitesse désirée Augmenter la vitesse Diminuer la vitesse...
  • Page 251 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Annulation et reprise du mode de régulation à vitesse constante Tirez à vous le commodo pour annuler le mode de régulation à vitesse constante. La vitesse programmée est également annulée lorsque les freins sont mis en action.
  • Page 252 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur pour détecter la présence de véhicules dans un rayon approximatif de 400 ft. (120 m) en avant du vôtre et pour évaluer la distance entre votre véhicule et celui qui le précède.
  • Page 253 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Exemple de vitesse de croisière variable Lorsque vous suivez un véhicule dont la vitesse est inférieure à la vitesse programmée Le système reste en mode de vitesse de croisière variable et s'adapte aux changements de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre véhicules programmée par le conducteur.
  • Page 254 ● Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé pour toute autre raison, c'est que le système est peut-être défaillant. Contactez votre concessionnaire Lexus. Neutralisation automatique du régulateur de vitesse en mode de vitesse ■...
  • Page 255 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Capteur radar et emblème ■ Maintenez toujours le capteur et l'emblème propre afin de vous assurer que le contrôle de la distance entre véhicules fonctionne correctement. (Certains obstacles, tels que la neige, la glace et les objets en plastique, ne sont pas détectables par le capteur d'obstruction.) Le régulateur de vitesse actif est désactivé...
  • Page 256 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Certification ■ Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQDNMWR005 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 257 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Réservé aux véhicules commercialisés au Canada L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
  • Page 258 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Sur les bretelles d'accès d'autoroute ● Lorsque les conditions climatiques sont mauvaises au point de gêner le bon ● fonctionnement des capteurs (brouillard, neige, tempête de sable, fortes pluies, etc.) En cas de déclenchement répété d'un signal sonore ●...
  • Page 259 Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer un fonctionnement défectueux. Si le capteur ou la zone qui l'entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
  • Page 260 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système intuitif d'aide au stationnement La distance par rapport aux obstacles, mesurée par les capteurs, est communiquée via l'écran multifonctionnel et un signal sonore, lorsque vous faites un créneau ou que vous manœuvrez dans un garage. Regardez toujours autour du véhicule lorsque vous utilisez ce système.
  • Page 261 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Appuyez bouton ÉTAPE “ENTER” pour passer à “ON”. Le témoin du système intuitif d'aide stationnement s'affiche. Chaque pression sur ce bouton active et désactive le système intuitif d'aide au stationnement. Lorsque la fonction est active, le signal sonore se déclenche pour informer le conducteur que le système est opérationnel.
  • Page 262 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Affichage de distance et signal sonore Lorsqu'un capteur détecte un obstacle, l'afficheur indique la direction et la distance approximative de celui-ci, et le signal sonore retentit. La situation de l'obstacle clignote (niveau de détection 4 uniquement). ■...
  • Page 263 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Capteurs 3/4 arrière Distance Niveau de Écran approximative par Signal sonore détection multifonctionnel rapport à l'obstacle 1,6 à 1,2 ft. Moyenne (50 à 37,5 cm) 1,2 à 0,8 ft. Rapide (37,5 à 25 cm) 0,8 ft.
  • Page 264 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Portée de détection des capteurs Environ 2,0 ft. (60 cm) Environ 1,6 ft. (50 cm) Environ 4, 9 ft. (150 cm) Le schéma illustre la portée de détection capteurs. Remarquez que les capteurs ne peuvent détecter les obstacles extrêmement proches du véhicule.
  • Page 265 • En cas d'ensoleillement intense ou par temps très froid. • Le véhicule a été équipé d'un système de suspension qui n'est pas d'origine Lexus (suspension rabaissée, etc.). Outre les exemples ci-dessus, il existe d'autres cas où, du fait de leurs formes, les panneaux ou autres objets peuvent être considérés comme étant plus proches...
  • Page 266 L'une quelconque des situations suivantes peut indiquer un mauvais fonctionnement du système, par suite d'un capteur défectueux, etc. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Le signal sonore ne se déclenche pas alors que le système intuitif d'aide au ●...
  • Page 267 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Suspension pneumatique à régulation électronique La suspension pneumatique à régulation électronique permet au conducteur de faire varier la hauteur du véhicule et ainsi de l'adapter aux conditions d'utilisation du moment. Vous sélectionnez la hauteur souhaitée au moyen du sélecteur de hauteur. Écran multifonctionnel Témoin suspension...
  • Page 268 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Sélection de la hauteur du véhicule ■ Modes de hauteur ● Mode “HI”: Pour la conduite sur terrains accidentés 1,2 in. (30 mm) plus haut que la hauteur nominale Le mode “HI” n'est pas sélectionnable lorsque le véhicule roule à plus de 19 mph (30 km/h).
  • Page 269 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Coffre Monter Appuyez sur ce bouton alors que le véhicule est en mode bagages pour passer la hauteur du véhicule à celle du mode “N”. Descendre Appuyez sur ce bouton alors que le véhicule est en mode “N” pour passer la hauteur du véhicule à...
  • Page 270 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Neutralisation de la correction d'assiette Appuyez sur le bouton d'arrêt du correcteur d'assiette alors que le véhicule est à l'arrêt. Un message s'affiche à l'écran multifonctionnel, et la hauteur du véhicule est bloquée sur celle du mode en cours.
  • Page 271 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Lorsque vous changez de mode de hauteur du véhicule ■ Avant d'utiliser le sélecteur de hauteur pour monter/descendre le véhicule, assurez-vous que rien aux alentours ne pourrait causer des dommages au véhicule. Lorsque le mode “N” est sélectionné ■...
  • Page 272 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Délai de changement du mode de hauteur du véhicule ■ Si la correction d'assiette intervient en permanence pour abaisser le véhicule, il ● peut arriver que le réservoir pneumatique de la suspension se remplisse complètement, avec pour conséquence une certaine lenteur dans la régulation de la hauteur du véhicule.
  • Page 273 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite NOTE Mode “HI” ■ Le mode “HI” est à utiliser pour la conduite hors des routes. Le véhicule ayant son ● centre de gravité du véhicule plus haut dans ce mode, il risque de devenir instable en cas de changement de direction brutal.
  • Page 274 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système de rétrovision (type intégré au rétroviseur) Le système de rétrovision assiste le conducteur en diffusant sur un écran l'image de l'arrière du véhicule pendant les marches arrière. L'image apparaît inversée à l'écran. Cette image inversée est similaire à celle renvoyée par le rétroviseur intérieur.
  • Page 275 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conditions de fonctionnement du système de rétrovision ■ Le bouton “POWER” est en mode DÉMARRAGE et le hayon est fermé. Allumage/extinction de l'écran ■ Lorsque l'écran est affiché, appuyez sur le bouton “AUTO” du rétroviseur intérieur pour mettre l'écran sur marche/arrêt.
  • Page 276 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Caméra du système de rétrovision ■ Dans les cas suivants, il peut être difficile de discerner l'image affichée, alors que le système fonctionne normalement: Le véhicule se trouve dans une zone de ● faible clarté, par exemple lors de la conduite de nuit.
  • Page 277 Si le véhicule subit un choc à l'arrière, la position et l'angle de fixation de la ● caméra risquent de changer. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Si la température change rapidement, par exemple lorsque de l'eau chaude est ●...
  • Page 278 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Systèmes d'aide à la conduite Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les systèmes suivants se déclenchent automatiquement en réponse à certaines conditions d'utilisation. N'oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas vous y fier aveuglément lorsque vous conduisez.
  • Page 279 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Système VDIM (Gestion intégrée du comportement du véhicule) Assure le contrôle intégré des systèmes ABS, d'aide au freinage d'urgence, TRAC, VSC, d'aide au démarrage en côte et EPS Maintient la stabilité du véhicule en cas d'embardée sur chaussée glissante, en régulant l'action aux freins et la puissance du système hybride ■...
  • Page 280 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Neutralisation du système TRAC et/ou VSC Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les systèmes TRAC/VSC risquent d'intervenir pour limiter la puissance du système hybride transmise aux roues. Vous risquez alors d'avoir besoin de désactiver le système pour permettre au véhicule d'avancer et de reculer pour se libérer.
  • Page 281 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, VSC, TRAC et d'aide au ■ freinage d'urgence Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le compartiment ● moteur au démarrage du système hybride, ou immédiatement après le départ du véhicule.
  • Page 282 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION L'ABS ne fonctionne pas normalement lorsque... ■ Les pneus utilisés présentent un potentiel d'adhérence insuffisant (pneus très ● usés sur route enneigée, par exemple). Aquaplanage du véhicule en conduite à grande vitesse sur route mouillée ou ●...
  • Page 283 Les systèmes ABS et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques différents sont montés sur le véhicule. Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations. Comportement des pneumatiques et des suspensions ■...
  • Page 284 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Aide au démarrage en côte Le système d'aide au démarrage en côte a pour fonction d'empêcher le véhicule de reculer lorsque vous démarrez en côte ou sur une pente glissante. Pour activer l'aide démarrage en côte, arrêtez- vous complètement,...
  • Page 285 • La pédale de frein est restée enfoncée pendant plus de 3 minutes environ. Si le témoin de perte d'adhérence s'allume ■ Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux du circuit. Contactez votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Aide au démarrage en côte ■...
  • Page 286 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système de sécurité de pré-collision Lorsque le capteur radar détecte qu'une collision frontale est inévitable, les systèmes de sécurité tels que les freins et les ceintures de sécurité sont automatiquement déclenchés, pour limiter la gravité des dommages subis par le véhicule.
  • Page 287 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque... ■ Ceintures de sécurité de pré-collision asservie au capteur radar ● • Le véhicule roule à plus de 3 mph (5 km/h) environ. • La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l'obstacle ou le véhicule approche est supérieure à...
  • Page 288 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Obstacles non-détectés ■ Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, tels que les cônes de signalisation. Il existe également des cas où le capteur ne peut détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motos, les arbres ou les congères. Anomalie de fonctionnement du système ■...
  • Page 289 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite FCC ID: HYQDNMWR005 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 290 Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer un fonctionnement défectueux. Si le capteur ou la zone qui l'entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
  • Page 291 2-5. Informations relatives à la conduite Précautions relatives aux véhicules utilitaires Ce véhicule appartient à la catégorie des véhicules utilitaires, et dispose par conséquent d'une garde au sol plus élevée et d'une voie plus étroite par rapport à son centre de gravité. Particularités des véhicules utilitaires ●...
  • Page 292 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Précautions relatives aux véhicules utilitaires ■ Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure, de mort ou de dommages au véhicule: En cas de choc avec retournement du véhicule, une personne a beaucoup plus ●...
  • Page 293 2-5. Informations relatives à la conduite Conduite tout-terrain Votre véhicule n'est pas conçu pour une conduite tout-terrain. Toutefois, si vous devez impérativement effectuer une conduite tout-terrain, veuillez respecter les précautions suivantes et éviter les zones interdites à la circulation des véhicules. ●...
  • Page 294 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Précautions concernant la conduite tout-terrain ■ Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure, de mort ou de dommages au véhicule: Conduisez prudemment hors des routes. Ne prenez pas de risques inutiles en ●...
  • Page 295 2-5. Informations relatives à la conduite NOTE Pour éviter tout dommage par pénétration d'eau ■ Prenez toutes les précautions d'usage pour éviter toute détérioration par l'eau de la batterie du système hybride, du système hybride ou d'autres organes. De l'eau pénétrant dans le compartiment moteur risque d'entraîner de graves ●...
  • Page 296 2-5. Informations relatives à la conduite Chargement et bagages Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de rangement, la capacité de chargement et la charge. ● Dans toute la mesure du possible, transportez vos chargements et bagages dans le coffre. ●...
  • Page 297 2-5. Informations relatives à la conduite (5)Déterminez le poids cumulé des bagages et du chargement à embarquer dans le véhicule. Ce poids ne doit pas dépasser la capacité de charge disponible calculée à l'étape 4 pour le chargement et les bagages. (6)Si votre véhicule doit tracter une caravane/remorque, le véhicule doit en supporter la charge.
  • Page 298 2-5. Informations relatives à la conduite Comme l'exemple précédent l'a démontré, si le nombre d'occupants augmente, la valeur du chargement et des bagages doit être réduite de celle égale au poids cumulé des passagers supplémentaires. En d'autres termes, si l'augmentation du nombre d'occupants entraîne le dépassement de la capacité...
  • Page 299 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Arrimez tous les objets dans l'habitacle, car ils risquent de bouger et de blesser ● quelqu'un en cas d'accident ou de freinage brusque. Ne laissez personne voyager dans le coffre. Le coffre n'est pas prévu pour ●...
  • Page 300 Pour utiliser les glissières de galerie de pavillon et transporter une charge, il est nécessaire de mettre en place deux ou plusieurs traverses Lexus ou équivalentes. Lors du transport d'une charge sur la galerie de pavillon, respecter les points ci- dessous: Disposez la charge de manière à...
  • Page 301 ■ Poids remorqué (modèles à deux roues motrice et modèles à quatre roues motrice sans équipement de remorquage) Lexus vous déconseille de tracter une caravane avec votre véhicule. ■ Poids remorqué (modèles à quatre roues motrice avec équipement de remorquage) 3500 lb.
  • Page 302 2-5. Informations relatives à la conduite Capacité de charge totale et nombre de places assises ■ Ces informations sont également portées sur l'étiquette informative des pressions en fonction de la charge. (→P. 551) ATTENTION Surcharge du véhicule ■ Ne surchargez jamais le véhicule. Non seulement les pneus pourraient en souffrir, mais le pouvoir directionnel et les capacités de freinage pourraient également s'en trouver dégradés, avec un risque d'accident.
  • Page 303 2-5. Informations relatives à la conduite Conseils de conduite hivernale Effectuez les préparatifs et les inspections nécessaires avant de voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d'utilisation du véhicule aux conditions climatiques. ■ Préparatifs pré-hivernaux ● Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures. •...
  • Page 304 2-5. Informations relatives à la conduite ■ À la conduite du véhicule Accélérez progressivement et roulez à une vitesse raisonnable adaptée aux conditions de circulation. ■ Quand vous stationnez le véhicule Stationnez le véhicule et mettez le levier de sélecteur sur “P” puis calez la roue sans serrer le frein de stationnement.
  • Page 305 2-5. Informations relatives à la conduite Montage des chaînes à neige ■ Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes: Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité. ● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne montez pas ●...
  • Page 306 NOTE Réparation ou remplacement des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Lexus ou un détaillant de pneumatiques reconnu. En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonctionnement des valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage.
  • Page 307 La stabilité et l'efficacité au freinage du véhicule sont soumis à l'influence de la stabilité de la caravane/remorque, aux réglages et aux performances de son freinage, et du crochet d'attelage. Les garanties Lexus ne s'appliquent pas aux dommages et pannes provoquées par la traction d'une caravane/remorque à des fins commerciales.
  • Page 308 2-5. Informations relatives à la conduite Limites de poids Veillez à ce que le poids brut de remorque, le poids maximal en charge du véhicule, le poids maximal en charge par essieu et la charge sur la flèche n'excèdent pas les limites. ●...
  • Page 309 2-5. Informations relatives à la conduite Expression liée au remorquage Expression liée au Signification remorquage Poids brut maximum du véhicule techniquement admissible. Le poids technique maximal du véhicule représente le poids total du véhicule. Lorsqu'une Poids nominal brut du caravane/remorque est tractée, c'est la véhicule (PNBV) somme du poids du véhicule (y compris celui des occupants, du chargement et de...
  • Page 310 2-5. Informations relatives à la conduite Expression liée au Signification remorquage Poids brut maximum de remorque techniquement admissible. Le poids remorqué est calculé en prenant en compte le véhicule de base avec tout l'équipement nécessaire et les occupants. Tout Poids remorqué équipement optionnel, passager ou chargement supplémentaire dans le véhicule réduit d'autant le poids remorqué;...
  • Page 311 2-5. Informations relatives à la conduite Vous pouvez contrôler le poids brut de remorque et la charge sur la flèche sur les bascules qui équipent les stations de pesages autoroutières, les entreprises de matériaux en BTP, les sociétés de transport, les entrepôts de ferrailleurs, etc.
  • Page 312 2-5. Informations relatives à la conduite Choix de la boule d'attelage Utilisez une boule d'attelage adaptée à l'application envisagée. Capacité nominale de la boule d'attelage Doit être au moins égale au poids total en charge de la caravane/ remorque. Diamètre de la boule d'attelage Doit correspondre en taille au coupleur de crochet d'attelage.
  • Page 313 Si les feux de détresse ne fonctionnent pas, appuyez sur le commutateur de feux de détresse pour les éteindre. Après réinitialisation du système d'éclairage, utilisez de nouveau les commandes d'éclairage pour vérifier si les feux s'allument normalement. Si les feux ne s'allument pas normalement, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 314 2-5. Informations relatives à la conduite Conseils de conduite avec une caravane/remorque Lorsque vous tractez une caravane/remorque, les qualités dynamiques de votre véhicule sont modifiées. Les accidents dans lesquels sont impliqués un véhicule tractant une caravane/remorque ont principalement 3 causes: erreur du conducteur, vitesse excessive et chargement incorrect de la caravane/remorque.
  • Page 315 2-5. Informations relatives à la conduite ● Évitez les coups de volant et les changements de direction trop rapides, et ralentissez à l'approche des virages. ● Sachez que dans les virages, les roues de la caravane/remorque passent plus à l'intérieur du virage que celles de la voiture. Compensez ce phénomène en tournant plus large qu'en temps normal.
  • Page 316 2-5. Informations relatives à la conduite ● Lorsque vous stationnez, calez toujours les roues du véhicule et de la caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnement et amenez le levier de sélecteur hybride sur “P”. Évitez de stationner en pente; si toutefois cela est inévitable, prenez les précautions suivantes: Freinez et laissez le pied sur la pédale de frein.
  • Page 317 2-5. Informations relatives à la conduite Attelage et dételage d'une caravane/remorque (sur modèles équipés de la ■ suspension pneumatique à régulation électronique) Attelage ● Abaissez la suspension pneumatique à régulation électronique en mode ÉTAPE “LO”. Appuyez sur le bouton d'arrêt du correcteur d'assiette pour désactiver la ÉTAPE suspension pneumatique à...
  • Page 318 ■ Si votre véhicule est neuf ou équipé d'éléments neufs du groupe motopropulseur (tels que moteur, boîte de vitesses hybride et roulements de roue), Lexus vous recommande de ne pas tracter de caravane/remorque avant d'avoir parcouru au moins 500 miles (800 km).
  • Page 319 ● descendez le véhicule en mode “LO” et neutralisez la suspension pneumatique à régulation électronique pour éviter que le véhicule n'ajuste tout seul sa hauteur. N'utilisez jamais le coupleur de crochet d'attelage de votre Lexus sur un autre ● véhicule.
  • Page 320 Si le poids total de la remorque excède 1000 lb. (450 kg), la caravane/remorque ● doit disposer de freins indépendants. Lexus vous recommande d'utiliser une caravane/remorque dont les freins sont conformes à toutes les réglementations fédérales, des états/provinces et locales en vigueur.
  • Page 321 Utilisez exclusivement la position recommandée par votre concessionnaire ● Lexus. N'installez pas l'attelage de caravane/remorque sur le pare-chocs; vous risqueriez de causer des dommages à la carrosserie. L'utilisation d'attelages fixés à l'essieu est à proscrire, car le carter de pont, les ●...
  • Page 322 Condui t e avec une caravane/remorque (modèl e s à deux roues motri c es et modèl e s à quatre roues motri c es sans équi p ement de remorquage) Lexus vous déconseille de tracter une caravane avec votre véhicule. Lexus vous déconseille également de monter un crochet d'attelage ou d'utiliser...
  • Page 323 2-5. Informations relatives à la conduite Remorquage Votre véhicule n'a pas été conçu pour pouvoir être remorqué par un camping-car (avec les 4 roues reposant sur le sol). NOTE Pour éviter d'occasionner des dommages importants à votre véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule avec les 4 roues au sol.
  • Page 324 2-5. Informations relatives à la conduite...
  • Page 325 3-1. Utilisation du système de 3-2. Utilisation du système audio climatisation et du Système audio ......335 désembuage Utilisation de l'autoradio..340 Système de climatisation Utilisation du lecteur automatique......326 de CD ........350 Commande de dégivrage Lecture des disques de la lunette arrière...
  • Page 326 Équipements intérieurs 3-6. Utilisation des rangements Configuration d'un lecteur portable compatible Détail des rangements... 461 ® Bluetooth ......412 • Boîte à gants ......462 Configuration du système • Porte-bouteilles/ ® vide-poches de portes..463 audio Bluetooth ....420 • Porte-gobelets .....464 •...
  • Page 327 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Système de climatisation automatique La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température. Véhicules équipés d'un système de navigation Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
  • Page 328 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du système de climatisation automatique Appuyez sur ÉTAPE Le système de climatisation se met en marche. La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température. Appuyez sur “∧”...
  • Page 329 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Modification manuelle des réglages ■ Réglage de base Pour mettre en marche le système de climatisation et régler ÉTAPE l'allure de soufflerie, appuyez sur “∧” de pour augmenter l'allure et sur “OFF ∨” pour la réduire. Pour arrêter la soufflerie, appuyez longuement du côté...
  • Page 330 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Aérateurs du haut du corps et des pieds. Aérateurs des pieds. Aérateurs des pieds et de désembuage du pare-brise. ■ Sélection des modes air extérieur et recyclage Appuyez sur Le système sélectionne successivement les modes air extérieur (le témoin est éteint) et recyclage (le témoin est allumé) à...
  • Page 331 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Désembuage du pare-brise Désembuage Le système de climatisation se met en marche automatiquement. système passe automatiquement mode recyclage au mode air extérieur. Il n'est pas possible de repasser au mode recyclage lorsque commutateur est enfoncé.
  • Page 332 “POWER” a été mis sur arrêt. Les réglages du système de climatisation étant mémorisés individuellement ● pour chaque clé électronique, ceux reproduits sont particuliers à la clé utilisée. Cette fonction peut être personnalisée chez votre concessionnaire Lexus. ● Utilisation du mode automatique ■...
  • Page 333 Si le témoin continue de clignoter, il est possible que le système de climatisation ait un problème. Arrêtez le système de climatisation et faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée ■...
  • Page 334 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Commande de dégivrage de la lunette arrière Le dégivrage sert à désembuer la lunette arrière et à nettoyer les rétroviseurs extérieurs (pluie, rosée, buée). Le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs est mis sur marche/ arrêt Les désembueurs s'arrêtent...
  • Page 335 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ∗ Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise Cette fonction sert à empêcher le givrage du pare-brise et des balais d'essuie-glaces. Véhicules équipés d'un système de navigation Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
  • Page 336 3-2. Utilisation du système audio Système audio Véhicules équipés d'un système de navigation Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”. Véhicules dépourvus de système de navigation (type A) Autoradio AM/FM et lecteur de CD à chargeur...
  • Page 337 3-2. Utilisation du système audio Véhicules dépourvus de système de navigation (type B) Autoradio AM/FM et lecteur de CD à chargeur...
  • Page 338 3-2. Utilisation du système audio Véhicules dépourvus de système de navigation (type C) Autoradio AM/FM et lecteur de CD à chargeur Titre Page Utilisation de l'autoradio P. 340 Utilisation du lecteur de CD P. 350 Lecture des disques MP3 et WMA P.
  • Page 339 3-2. Utilisation du système audio Utilisation des téléphones mobiles ■ En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l'intérieur ou à proximité immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-parleurs du système audio soit parasité. ATTENTION Certification ■...
  • Page 340 3-2. Utilisation du système audio NOTE Pour éviter la décharge de la batterie 12 V ■ Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté. Pour éviter d'occasionner des dommages au système audio ■...
  • Page 341 3-2. Utilisation du système audio Utilisation de l'autoradio Type A Touche de catégorie des canaux Touches de stations préréglées Bouton sélecteur des Sélecteur “PWR⋅VOL” fréquences (mode AM/FM) Marche/Arrêt Volume et des canaux (mode SAT) Touches de modes AM⋅FM/SAT Touche d'infos-trafic Touche de recherche Touche des messages texte reçus automatique...
  • Page 342 3-2. Utilisation du système audio Type B Touche de catégorie des canaux Touches de stations préréglées Bouton sélecteur des Sélecteur “PWR⋅VOL” fréquences (mode AM/FM) Marche/Arrêt Volume et des canaux (mode SAT) Touches de modes AM⋅FM/SAT Touche d'infos-trafic Touche de recherche Touche des messages texte reçus automatique par radio...
  • Page 343 3-2. Utilisation du système audio Type C Touches de stations préréglées Touche de présélection Bouton sélecteur des Sélecteur “PWR⋅VOL” fréquences Marche/Arrêt Volume Touches de mode AM/FM Touche silence Touche de recherche automatique Touche de recherche par balayage...
  • Page 344 3-2. Utilisation du système audio Mémorisation des stations présélectionnées ® (sauf radio numérique par satellite XM Tournez ou appuyez sur “∧” ou sur “∨” de ÉTAPE pour rechercher la station souhaitée. Appuyez longuement sur la touche (de à ) à ÉTAPE laquelle vous voulez associer la station, jusqu'à...
  • Page 345 3-2. Utilisation du système audio RDS (Système de données radio) (type A et B) Cette technologie permet à votre autoradio de recevoir directement de la station émettrice des informations relatives à son identification et à la nature de sa programmation (musique classique, jazz, etc.). ■...
  • Page 346 3-2. Utilisation du système audio ■ Affichage de l'intitulé des stations de radio Appuyez sur ■ Affichage des messages texte Appuyez 2 fois sur la touche Un message texte s'affiche lorsque “MSG” est affiché à l'écran. Si le texte est trop long pour pouvoir être affiché en entier à l'écran, le symbole est affiché.
  • Page 347 3-2. Utilisation du système audio ■ Recherche par balayage des canaux radio numériques par satellite ® ● Recherche par balayage des canaux dans la catégorie en cours Appuyez sur ÉTAPE Lorsque vous avez trouvé le canal que vous cherchiez, ÉTAPE appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
  • Page 348 3-2. Utilisation du système audio En cas de débranchement de la batterie 12 V ■ Toutes les stations présélectionnées sont perdues. Sensibilité de réception ■ Les bagages chargés sur la galerie de pavillon, notamment les objets ● métalliques, peuvent influer négativement sur la réception de la radio ®...
  • Page 349 ® câble de l'antenne XM est correctement branché. “ANTENNA” L'antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez rendez-vous auprès d'un concessionnaire Lexus agréé. Vous n'êtes pas abonné au service de radio numérique ® par satellite XM . L'autoradio fait l'objet d'une mise à...
  • Page 350 3-2. Utilisation du système audio Le système est en cours d'acquisition du signal radio “LOADING” ou des informations sur le programme. Patientez le temps que le système ait reçu les informations. Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme. “OFF AIR” Sélectionnez un autre canal.
  • Page 351 3-2. Utilisation du système audio Utilisation du lecteur de CD Type A Touche de lecture répétée Touche Lecture/Pause Touche d'éjection Touche de chargement Sélecteur “PWR⋅VOL” Touche de texte Marche/Arrêt Volume Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des CD Touche de sélection des pistes...
  • Page 352 3-2. Utilisation du système audio Type B Touche de lecture répétée Touche Lecture/Pause Touche d'éjection Touche de chargement Sélecteur “PWR⋅VOL” Touche de texte Marche/Arrêt Volume Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des CD Touche de sélection des pistes...
  • Page 353 3-2. Utilisation du système audio Type C Touche de sélection des CD Touche de lecture répétée Touche d'éjection Touche de chargement Sélecteur “PWR⋅VOL” Touche silence Marche/Arrêt Volume Touche de texte Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des pistes...
  • Page 354 3-2. Utilisation du système audio Chargement d'un seul CD ■ Chargement d'un seul CD Appuyez sur ÉTAPE Le message “WAIT” s'affiche à l'écran. Lorsque le témoin du logement passe de l'ambre au vert, ÉTAPE introduisez un CD. Le message “LOAD” s'affiche à l'écran au lieu de “WAIT”. ■...
  • Page 355 3-2. Utilisation du système audio Éjection des CD ■ Éjection d'un CD Pour sélectionner le CD à éjecter, ÉTAPE appuyez sur “∧” ou sur “∨” de Le numéro du disque sélectionné est affiché à l'écran. Appuyez sur et retirez le CD. ÉTAPE ■...
  • Page 356 3-2. Utilisation du système audio Sélection du CD ■ Sélection du CD à lire Pour sélectionner le CD de votre choix, appuyez sur “∧” ou sur “∨” de ■ Balayage des CD chargés Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système ÉTAPE confirme par un bip.
  • Page 357 3-2. Utilisation du système audio Lecture répétée ■ Relecture d'une plage Appuyez sur Pour annuler, appuyez à nouveau sur ■ Répétition de toutes les pistes d'un CD Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système confirme par un bip. Pour annuler, appuyez à nouveau sur Choix de l'affichage Appuyez sur À...
  • Page 358 “WAIT”: ceci indique que l'utilisation est suspendue pour cause de température excessive à l'intérieur du lecteur. Patientez quelques minutes, puis appuyez sur . Si le CD persiste à poser des problèmes de lecture, contactez votre concessionnaire Lexus. Disques compatibles ■ Les disques portant les logos suivants sont tous compatibles.
  • Page 359 3-2. Utilisation du système audio NOTE CD et adaptateurs incompatibles ■ Évitez impérativement d'utiliser les types de CD suivants, ainsi que les adaptateurs pour CD de 3 in. (8 cm) ou les CD au format Dual Disc. Sinon, vous risquez d'endommager le lecteur de CD et/ou la fonction de chargement/éjection.
  • Page 360 3-2. Utilisation du système audio NOTE Précautions d'utilisation du lecteur de CD ■ Si vous ne respectez pas les précautions énoncées ci-dessous, vous risquez d'endommager gravement le CD ou le lecteur. Ne chargez rien d'autre que des CD dans le lecteur. ●...
  • Page 361 3-2. Utilisation du système audio Lecture des disques MP3 et WMA Type A Touche de lecture répétée Touche Lecture/Pause Touche de sélection des disques Touches de sélection des dossiers Touche Touche de d'éjection chargement Bouton de sélection Sélecteur “PWR⋅VOL” des fichiers Marche/Arrêt Volume Touche de texte Touche de lecture par recherche...
  • Page 362 3-2. Utilisation du système audio Type B Touche de lecture répétée Touche Lecture/Pause Touche de sélection des disques Touches de sélection des dossiers Touche Touche de d'éjection chargement Bouton de sélection Sélecteur “PWR⋅VOL” des fichiers Marche/Arrêt Volume Touche de texte Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire...
  • Page 363 3-2. Utilisation du système audio Type C Touche de lecture répétée Touche de sélection des disques Touches de sélection des dossiers Touche Touche de d'éjection chargement Bouton de sélection Sélecteur “PWR⋅VOL” des fichiers Marche/Arrêt Volume Touche silence Touche de texte Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire...
  • Page 364 3-2. Utilisation du système audio Chargement et éjection des disques MP3 et WMA →P. 353, 354 Sélection des disques MP3 et WMA →P. 355 Sélection et recherche par balayage d'un dossier ■ Sélection d'un dossier à la fois Appuyez sur ou sur pour sélectionner le dossier de votre choix.
  • Page 365 3-2. Utilisation du système audio Sélection et exploration des fichiers ■ Sélection du fichier Tournez ou appuyez sur “∧” ou sur “∨” de pour sélectionner le fichier de votre choix. ■ Recherche par balayage des fichiers d'un dossier Appuyez sur Le système lit les 10 premières secondes de chaque fichier.
  • Page 366 3-2. Utilisation du système audio Lecture répétée ■ Répétition d'un fichier Appuyez sur Pour annuler, appuyez à nouveau sur ■ Répétition de tous les fichiers d'un dossier Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système confirme par un bip. Pour annuler, appuyez à nouveau sur Choix de l'affichage Appuyez sur À...
  • Page 367 à l'intérieur du lecteur. Patientez quelques minutes, puis appuyez sur . Si le CD persiste à poser des problèmes de lecture, contactez votre concessionnaire Lexus. “NO MUSIC”: ceci indique que le CD ne contient pas de fichier MP3/WMA. Disques compatibles ■...
  • Page 368 3-2. Utilisation du système audio Fichiers MP3 et WMA ■ Le format MP3 (pour MPEG Audio LAYER 3) est un format de compression audio désormais très répandu. Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio ème jusqu'au 1/10 de leur taille d'origine.
  • Page 369 3-2. Utilisation du système audio Supports compatibles ● Les supports utilisables pour la lecture de fichiers MP3 et WMA sont les disques inscriptibles CD-R et réinscriptibles CD-RW. Dans certains cas et selon que le CD-R ou CD-RW n'est pas finalisé, il peut arriver que la lecture soit impossible.
  • Page 370 3-2. Utilisation du système audio Lecture des fichiers MP3 et WMA ● Lorsque vous chargez un disque gravé avec des fichiers MP3 ou WMA, tous les fichiers présents sur le disque sont dans un premier temps contrôlés. Le premier fichier MP3 ou WMA est lu aussitôt ce contrôle terminé. Pour obtenir que le contrôle des fichiers se termine plus rapidement, il vous est conseillé...
  • Page 371 3-2. Utilisation du système audio NOTE CD et adaptateurs incompatibles ■ →P. 358 Précautions d'utilisation du lecteur de CD ■ →P. 359...
  • Page 372 3-2. Utilisation du système audio ®∗ Utilisation d'un lecteur iPod ® Brancher un lecteur iPod vous permet d'écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. ■ ® Connexion d'un lecteur iPod Faites glisser l'accoudoir tout en ÉTAPE tirant sur la poignée, puis tirez l'accoudoir vers le haut.
  • Page 373 3-2. Utilisation du système audio ■ Façade de l'appareil Touche Lecture/Pause Touche de retour Touche de lecture répétée ® Menu iPod /bouton de Sélecteur “PWR⋅VOL” sélection des chansons Marche/Arrêt Volume Touche de texte Touche de lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des chansons...
  • Page 374 3-2. Utilisation du système audio Sélection d'un mode de lecture ® Appuyez sur pour sélectionner le mode menu iPod ÉTAPE Tournez le bouton pour passer d'un mode de lecture à ÉTAPE l'autre (dans l'ordre suivant): “PLAYLISTS”→“ARTISTS”→“ALBUMS”→“SONGS”→ “PODCASTS”→ “GENRES”→“COMPOSERS”→ “AUDIOBOOKS” Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de ÉTAPE lecture souhaité.
  • Page 375 3-2. Utilisation du système audio ■ Liste des modes de lecture Mode de Première Deuxième Troisième Quatrième lecture sélection sélection sélection sélection Sélection de Sélection de “PLAYLISTS” listes de chansons lecture Sélection Sélection Sélection de “ARTISTS” d'artistes d'albums chansons Sélection Sélection de “ALBUMS”...
  • Page 376 3-2. Utilisation du système audio Procédez de même pour sélectionner l'option souhaitée. ÉTAPE Pour revenir à la liste précédente, sélectionnez “GO BACK” ou appuyez sur Sélection des chansons Tournez le bouton ou appuyez sur “∧” ou “∨” de la touche pour sélectionner le titre souhaité.
  • Page 377 3-2. Utilisation du système audio Lecture répétée Appuyez sur Pour annuler, appuyez à nouveau sur Choix de l'affichage Appuyez sur À chaque appui sur la touche, le système sélectionne les différents affichages dans l'ordre suivant: Temps écoulé → Titre d'album → Titre de piste → Nom d'artiste Réglage de la qualité...
  • Page 378 3-2. Utilisation du système audio ® À propos d'iPod ■ iPod est une marque déposée d'Apple, Inc. ® Fonctions du lecteur iPod ■ ® Quand un lecteur iPod est connecté et que la source audio est passée sur le ● ®...
  • Page 379 3-2. Utilisation du système audio Messages d'erreur ■ ® “ERROR”: ceci indique un problème interne au lecteur iPod ou au branchement. “NO MUSIC”: ceci indique qu'aucun fichier musical n'a été trouvé dans le lecteur ® iPod “EMPTY”: ceci indique que des pistes disponibles ne se trouvent pas dans la liste de lecture sélectionnée.
  • Page 380 3-2. Utilisation du système audio ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ ® Ne branchez pas de lecteurs iPod et n'utilisez pas les touches de commande. NOTE ® Pour éviter d'endommager les lecteurs iPod ■ ® Ne laissez pas de lecteurs iPod à...
  • Page 381 3-2. Utilisation du système audio ∗ Utilisation d'un lecteur USB Brancher un lecteur USB vous permet d'écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. ■ Branchement d'un lecteur USB Faites glisser l'accoudoir tout en ÉTAPE tirant sur la poignée, puis tirez l'accoudoir vers le haut.
  • Page 382 3-2. Utilisation du système audio ■ Façade de l'appareil Touche Lecture/Pause Touche de lecture répétée Touches de sélection des dossiers Bouton de sélection des Sélecteur “PWR⋅VOL” fichiers Marche/Arrêt Volume Touche de texte Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des fichiers...
  • Page 383 3-2. Utilisation du système audio Sélection et recherche par balayage d'un dossier ■ Sélection d'un dossier à la fois Appuyez sur ou sur pour sélectionner le dossier de votre choix. ■ Retour au dossier racine Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système confirme par un bip.
  • Page 384 3-2. Utilisation du système audio Lecture de fichiers et mise en pause Appuyez sur pour lire ou mettre en pause un fichier. Avance et retour rapides dans les fichiers Pour obtenir l'avance ou le retour rapide, appuyez longuement du côté “∧”...
  • Page 385 3-2. Utilisation du système audio Choix de l'affichage Appuyez sur À chaque appui sur la touche, le système sélectionne les différents affichages dans l'ordre suivant: Temps écoulé → Nom de dossier → Nom de fichier → Titre d'album (MP3 uniquement) → Titre de piste → Nom d'artiste Fonctions des lecteurs USB ■...
  • Page 386 3-2. Utilisation du système audio Lecteur USB ■ Appareils compatibles ● Lecteurs USB pouvant être utilisés pour lire les fichiers MP3 et WMA Formats de périphériques compatibles ● Il est possible d'utiliser les formats suivants: • Formats de communication USB: USB2.0 FS (12 mbps) •...
  • Page 387 3-2. Utilisation du système audio Compatibilité des fichiers MP3 ● • Normes compatibles MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERII, III, MPEG2 AUDIO LAYERII, III, MPEG2.5) • Fréquences d'échantillonnage compatibles MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32, 44,1, 48 (kHz) MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 16, 22,05, 24 (kHz) MPEG2.5: 8, 11,025 et 12 (kHz) •...
  • Page 388 3-2. Utilisation du système audio Lecture des fichiers MP3 et WMA ● • Lorsque vous chargez un appareil avec des fichiers MP3 ou WMA, tous les fichiers présents sur le lecteur USB sont dans un premier temps contrôlés. Le premier fichier MP3 ou WMA est lu aussitôt ce contrôle terminé. Pour que le contrôle des fichiers se termine plus rapidement, il vous est conseillé...
  • Page 389 3-2. Utilisation du système audio NOTE Pour éviter tout dommage au niveau des lecteurs USB ■ Ne laissez jamais de lecteurs USB dans le véhicule. La température qui règne à ● l'intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur risque d'en souffrir. Ne pas appuyer sur le lecteur USB ni le soumettre à...
  • Page 390 3-2. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio Affiche le mode en cours Types A et B d'utilisation Modifie les réglages suivants: • Qualité du son et balance →P. 390 Il est possible de régler la qualité du son et de la balance afin d'obtenir meilleure acoustique possible.
  • Page 391 3-2. Utilisation du système audio Réglage de la qualité du son et de la balance ■ Changement du mode de qualité sonore Appuyez sur ou sur À chaque appui sur le bouton, le système sélectionne successivement les différents modes dans l'ordre suivant: “BAS”→“MID”→“TRE”→“FAD”→“BAL”→“ASL”...
  • Page 392 3-2. Utilisation du système audio Activation/désactivation du système ASL (contrôle automatique du volume) Tournez vers la droite pour activer l'ASL, et tournez vers la gauche pour le désactiver. Ce système règle automatiquement le volume et la tonalité du son en fonction du niveau sonore relevé...
  • Page 393 3-2. Utilisation du système audio Utilisation de l'adaptateur AUX Cet adaptateur permet le branchement d'un appareil audio portable, que vous pouvez alors écouter via les haut-parleurs du véhicule. Faites glisser l'accoudoir tout en ÉTAPE tirant sur la poignée, puis tirez l'accoudoir vers le haut.
  • Page 394 3-2. Utilisation du système audio Utilisation d'un appareil audio portable branché au système audio ■ Vous pouvez régler le volume avec les commandes audio du véhicule. Pour tous les autres réglages, agissez directement au niveau de l'appareil audio portable. Utilisation d'un appareil audio portable branché à la prise d'alimentation ■...
  • Page 395 3-2. Utilisation du système audio Utilisation des commandes audio au volant Certaines fonctions sont pilotables via les commandes au volant. Mise en marche, sélection de la source audio Augmentation/diminution du volume Mode autoradio: Sélection d'une station radio Mode CD: Sélection d'une piste, d'un fichier (MP3 et WMA) et d'un disque ®...
  • Page 396 3-2. Utilisation du système audio Modification de la source audio Appuyez sur lorsque le système audio est en marche. À chaque appui sur la touche, la source audio change. Si aucun disque n'est inséré dans le lecteur, les modes correspondants sont ignorés. Type A: FM1→FM2→SAT1→SAT2→SAT3→lecteur de CD→...
  • Page 397 3-2. Utilisation du système audio Sélection d'une piste/fichier ou d'une chanson Appuyez sur pour sélectionner le mode CD, audio ÉTAPE ® ® Bluetooth , lecteur iPod ou lecteur USB. Appuyez sur “∧” ou sur “∨” de pour sélectionner la piste/ ÉTAPE fichier ou la chanson de votre choix.
  • Page 398 3-2. Utilisation du système audio ATTENTION Pour réduire le risque d'accident ■ Redoublez de prudence lorsque vous utilisez les commutateurs du système audio au volant.
  • Page 399 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ®∗ Système audio Bluetooth ® Le système audio Bluetooth vous permet de profiter de la musique lue sur un lecteur audio numérique portable (lecteur portable) directement depuis les hauts-parleurs du véhicule, via une communications sans fil. ®...
  • Page 400 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Conditions dans lesquelles le système est inopérant ■ ® Le lecteur portable utilisé n'est pas compatible Bluetooth ● Le lecteur portable est éteint ● Le lecteur portable n'est pas connecté ● La batterie du lecteur portable est déchargée ●...
  • Page 401 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Certification du système audio Bluetooth ■ FCC ID: AJDK018 IC ID: 775E-K018 FABRIQUÉ AU JAPON Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et à la norme RSS-Gen (Industrie Canada). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 402 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth NOTE Pour éviter tout dommage aux lecteurs portables ■ Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. La température qui règne à l'intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur risque d'en souffrir.
  • Page 403 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Utilisation du système audio Bluetooth ■ Autoradio Affichage Sont affichés un message, un nom, un numéro, etc. Les caractères minuscules et les caractères spéciaux ne peuvent être affichés. Affiche les messages trop longs pour pouvoir être affichés en une seul fois à...
  • Page 404 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Pilotage du système par commande vocale En suivant les consignes que vous donne vocalement le système via le ® haut-parleur, vous pouvez piloter le système audio Bluetooth à la voix, sans avoir à regarder l'afficheur ou à manipuler ■...
  • Page 405 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Première utilisation du système audio Bluetooth ® Avant de pouvoir utiliser le système audio Bluetooth , il est nécessaire ® de déclarer au système un lecteur portable compatible Bluetooth Appliquez la procédure suivante pour déclarer un lecteur portable: Appuyez sur et sélectionnez “BT•A MENU”...
  • Page 406 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le bouton ÉTAPE Un code d'accès est affiché et énoncé vocalement, et vous êtes invité par la voix synthétique à entrer le code d'accès dans le lecteur portable. Entrez le code d'accès dans le lecteur portable.
  • Page 407 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Liste des menus du système audio Bluetooth Premier Second Troisième menu Détail de l'opération menu menu Déclaration d'un lecteur “Pair Audio” portable Sélection du lecteur portable à “Connect” utiliser Changement du nom déclaré “Change Name”...
  • Page 408 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Lorsque vous utilisez une commande vocale ■ Pour les nombres, énoncez les chiffres un à un, entre zéro et neuf. Prononcez les commandes distinctement et sans vous tromper. Situations dans lesquelles le système peut ne pas reconnaître votre voix ■...
  • Page 409 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Utilisation d'un lecteur portable compatible Bluetooth Type A Touche Lecture/Pause Touches de sélection des albums Bouton de menu BT•A Sélecteur “PWR⋅VOL” Touche de texte Marche/Arrêt Volume Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture répétée Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des pistes...
  • Page 410 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Type B Touche Lecture/Pause Touches de sélection des albums Bouton de menu BT•A Sélecteur “PWR⋅VOL” Touche de texte Marche/Arrêt Volume Touche de lecture par recherche Touche de lecture Touche de lecture répétée Touche de lecture aléatoire Touche de sélection des pistes...
  • Page 411 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Sélection d'un album Appuyez sur pour sélectionner l'album souhaité. Sélection des pistes Appuyez sur “∧” ou sur “∨” de la touche pour sélectionner la piste souhaitée. Lecture des pistes et mise en pause Appuyez sur pour lire ou mettre en pause une piste.
  • Page 412 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Choix de l'affichage Appuyez sur À chaque appui sur la touche, le système sélectionne les différents affichages dans l'ordre suivant: Temps écoulé → Titre d'album → Titre de piste → Nom d'artiste Utilisation des commandes audio au volant →P.
  • Page 413 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Configuration d'un lecteur portable compatible Bluetooth Pour que le système fonctionne normalement, il faut déclarer un lecteur ® portable au système audio Bluetooth . Dès lors qu'un lecteur portable est déclaré, les fonctions suivantes deviennent accessibles: ■...
  • Page 414 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Exemple B Appuyez sur pour sélectionner “BT•A MENU”. ÉTAPE Appuyez sur le bouton d'activation vocale ou sélectionnez ÉTAPE “BT•A Setup” avec Sélectionnez l'une des fonctions suivantes par commande ÉTAPE vocale ou avec ● Déclaration d'un lecteur portable “Pair Audio Player (Pair Audio)”...
  • Page 415 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Déclaration d'un lecteur portable Sélectionnez “Pair Audio Player (Pair Audio)” par commande vocale ou avec , et appliquez la procédure de déclaration d'un lecteur portable. (→P. 404) Sélection du lecteur portable à utiliser Sélectionnez “Connect Audio Player (Connect)”...
  • Page 416 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Exemple A Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites “From Car” ou ÉTAPE “From Audio player”, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec Exemple B Sélectionnez “From Car” ou “From Audio” avec ÉTAPE Si “From Car”...
  • Page 417 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Exemple B Sélectionnez le nom de lecteur portable à modifier avec ÉTAPE Appuyez sur le bouton d'activation vocale ou sélectionnez ÉTAPE “Record Name” avec , et prononcez le nouveau nom. Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le bouton ÉTAPE Liste de tous les lecteurs portables déclarés Sélectionnez “List Audio Players (List Audios)”...
  • Page 418 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Modification du code d'accès Sélectionnez “Set Passkey” soit par commande vocale, soit avec ÉTAPE le bouton Exemple A Appuyez sur le bouton d'activation vocale, prononcez le code de ÉTAPE 4 à 8 chiffres, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec Exemple B Sélectionnez les chiffres (entre 4 et 8) du nouveau code d'accès...
  • Page 419 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Suppression d'un lecteur portable déclaré Sélectionnez “Delete Audio Player (Delete Audio)” par ÉTAPE commande vocale ou avec Exemple A Sélectionnez le lecteur portable à supprimer par l'une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec a.
  • Page 420 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Nombre de lecteurs portables pouvant être déclarés ■ Il est possible de déclarer au système jusqu'à 2 lecteurs portables.
  • Page 421 ® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Configuration du système audio Bluetooth ■ Options de configuration système et mode opératoire Exemple A Pour accéder au menu de chaque fonction, procédez comme suit avec la commande vocale ou (→P. 445) Exemple B Appuyez sur pour sélectionner “BT•A MENU”.
  • Page 422 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ∗ Système mains libres pour téléphones mobiles Le système mains-libres a pour fonction de vous permettre d'utiliser votre téléphone mobile sans l'avoir en main. ® Ce système est compatible avec les téléphones mobiles Bluetooth ®...
  • Page 423 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Conditions dans lesquelles le système est inopérant ■ ® Le téléphone mobile utilisé n'est pas compatible Bluetooth ● Le téléphone mobile est éteint ● Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture ●...
  • Page 424 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ® À propos de la norme Bluetooth ■ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc. Modèles compatibles ■ Compatibles avec les normes HFP (profil “mains libres”) v. 1.0 ou supérieure (conforme: v.
  • Page 425 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ATTENTION AVERTISSEMENT FCC ■ Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet équipement. Exposition aux ondes radio à haute fréquence. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, stipulées pour les équipements non contrôlés et satisfait aux directives FCC sur les expositions aux radiofréquences (RF), figurant dans le supplément C à...
  • Page 426 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Utilisation du système mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Autoradio Affichage Sont affichés un message, un nom, numéro téléphone, etc. Les caractères minuscules et les caractères spéciaux ne peuvent être affichés. Affiche les messages trop longs pour pouvoir être affichés en une seul fois à...
  • Page 427 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Commandes au volant Volume Lors d'un appel entrant: Réglage du volume de la sonnerie Lors d'un appel en cours: Réglage du volume de l'écouteur Ce bouton ne vous permet pas de régler le volume de la voix synthétique.
  • Page 428 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Microphone Pilotage du système par commande vocale En suivant les consignes que vous donne vocalement le système via le haut-parleur, vous pouvez piloter le système téléphonique mains libres à la voix, sans avoir à...
  • Page 429 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Première utilisation du système téléphonique mains libres Avant d'utiliser le système téléphonique mains libres, vous devez déclarer un téléphone mobile au système. Le système passe automatiquement en mode de déclaration du mobile lorsque vous le mettez en marche, si aucun téléphone mobile n'est encore déclaré.
  • Page 430 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Entrez le code d'accès dans le téléphone mobile. ÉTAPE Consultez le mode d'emploi fourni avec le téléphone mobile, pour tout complément d'information sur son utilisation. Vous entendez la voix synthétique confirmer que la déclaration s'est bien déroulée.
  • Page 431 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Liste des menus du système téléphonique mains libres ■ Fonctionnement normal Premier Second Troisième menu Détail de l'opération menu menu Composer un numéro “Callback” mémorisé dans l'historique des appels entrants Composer un numéro “Redial”...
  • Page 432 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Premier Second Troisième menu Détail de l'opération menu menu “Set PIN” Programmer un code PIN “Security” “Phbk Lock” Verrouiller le répertoire “Phbk Unlock” Déverrouiller le répertoire Déclarer le téléphone mobile à “Pair Phone”...
  • Page 433 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Fonctionnement des raccourcis Premier menu Second menu Détail de l'opération Appeler un nom mémorisé “Dial XXX (nom)” dans le répertoire “Phone book add Ajout d'un nouveau numéro de Entry” téléphone “Phone book Change Changer un nom mémorisé...
  • Page 434 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Correction automatique du volume ■ Lorsque le véhicule roule à plus de 50 mph (80 km/h), le volume augmente automatiquement. Le volume revient au réglage initial lorsque le véhicule ralentit à moins de 43 mph (70 km/h).
  • Page 435 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Comment passer un appel téléphonique ■ Comment passer un appel téléphonique ● Appeler un numéro par entrée de celui-ci “Dial by number” ● Appeler un numéro par entrée du nom “Dial by name”...
  • Page 436 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Appeler un numéro par entrée de celui-ci Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites “Dial by ÉTAPE number”. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et énoncez le numéro ÉTAPE de téléphone.
  • Page 437 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Appeler un numéro abrégé Appuyez sur la commande de décrochage. ÉTAPE Appuyez sur la touche de présélection à laquelle est associé le ÉTAPE numéro mémorisé. Appuyez sur la commande de décrochage. ÉTAPE Lorsqu'on vous appelle au téléphone ■...
  • Page 438 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Attente d'appel Si un appel est interrompu par un autre appel entrant, il est possible d'effectuer les tâches suivantes: ● Répondre à l'appel entrant: Appuyez sur la commande de décrochage. (En appuyant à nouveau sur la commande de décrochage, il est possible de passer d'un appel à...
  • Page 439 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Les actions suivantes sont alors possibles: ÉTAPE Numérotation: Appuyez sur le bouton de décrochage ou sélectionnez “Dial” par commande vocale ou avec Mise en mémoire du numéro dans le répertoire: Sélectionnez “Store” puis “Confirm”...
  • Page 440 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Configuration d'un téléphone mobile Il faut déclarer un téléphone mobile au système téléphonique mains libres pour pouvoir utiliser ce dernier. Dès lors qu'un téléphone mobile est déclaré, les fonctions suivantes deviennent accessibles: ■...
  • Page 441 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Déclaration d'un téléphone mobile Sélectionnez “Pair Phone” par commande vocale ou avec , et appliquez la procédure de déclaration d'un téléphone mobile. (→P. 428) Sélection du téléphone mobile à utiliser Sélectionnez “Connect Phone (Connect)”...
  • Page 442 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Modification du nom déclaré d'un téléphone mobile Sélectionnez “Change Name” par commande vocale ou avec le ÉTAPE bouton Exemple A Sélectionnez le nom du téléphone mobile à modifier par l'une des ÉTAPE méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm”...
  • Page 443 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Liste des téléphones mobiles déclarés Sélectionnez “List Phones” par commande vocale ou avec . La liste des téléphones mobiles déclarés est énoncée à voix haute. Lorsqu'il a terminé d'énumérer la liste, le système revient sur le menu “Phone Setup”.
  • Page 444 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Exemple B Sélectionnez les chiffres (entre 4 et 8) du nouveau code d'accès ÉTAPE avec le bouton Les chiffres composant le code doivent être entrés 1 par 1. Dès lors que les chiffres du code d'accès à mémoriser ont tous ÉTAPE été...
  • Page 445 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Exemple B Sélectionnez le téléphone mobile à supprimer avec le bouton ÉTAPE Si le téléphone mobile à supprimer est déclaré comme lecteur audio ® Bluetooth , vous pouvez choisir de supprimer en même temps la déclaration du lecteur audio.
  • Page 446 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Configuration du système et sécurité ■ Options de sécurité et mode opératoire Pour accéder au menu de chaque fonction, procédez comme suit avec la commande vocale ou ● Définition ou modification du code PIN (Numéro d'identification personnel) 1.
  • Page 447 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Définition ou modification du code PIN ■ Définition d'un code PIN Sélectionnez “Set PIN” soit par commande vocale, soit avec le ÉTAPE bouton Entrez le code PIN de votre choix par commande vocale ou avec ÉTAPE Si vous utilisez , entrez 1 par 1 les chiffres du code.
  • Page 448 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Verrouillage ou déverrouillage du répertoire Sélectionnez “Phonebook Lock (Phbk Lock)” ou “Phonebook ÉTAPE Unlock (Phbk Unlock)” soit par commande vocale, soit avec le bouton Entrez le code PIN par l'une des méthodes suivantes, puis ÉTAPE sélectionnez “Confirm”...
  • Page 449 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ® Affichage de l'adresse matérielle et du nom de l'appareil Bluetooth Sélectionnez “Device Name” avec ÉTAPE Tournez pour afficher l'adresse matérielle et le nom de ÉTAPE ® l'appareil Bluetooth Sélectionnez “Go Back” avec le bouton pour revenir au ÉTAPE menu “System Setup”.
  • Page 450 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Initialisation ■ Il est possible d'initialiser les données système suivantes: ● • Répertoire • Historique des appels sortants et entrants • Numéros abrégés • Données des téléphones mobiles déclarés • Code de sécurité ®...
  • Page 451 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Utiliser le répertoire Pour accéder au menu de chaque fonction, procédez comme suit avec la commande vocale ou ● Ajout d'un nouveau numéro de téléphone 1. “Phonebook” → 2. “Add Entry” ●...
  • Page 452 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) ■ Procédure d'ajout Sélectionnez “Add Entry” par commande vocale ou avec ÉTAPE Entrez le numéro de téléphone par l'une des méthodes suivantes: ÉTAPE Entrée d'un numéro de téléphone par commande vocale: ÉTAPE2-1 Sélectionnez “By Voice”...
  • Page 453 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Entrée du numéro de téléphone avec le bouton ÉTAPE2-1 Sélectionnez “Manual Input” avec le bouton ÉTAPE2-2 Entrez un numéro de téléphone avec , puis appuyez à nouveau sur Entrez 1 par 1 les chiffres composant le numéro de téléphone.
  • Page 454 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Sélectionnez le nom à mémoriser par l'une des méthodes ÉTAPE suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le bouton a. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites le nom souhaité.
  • Page 455 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Changer un nom mémorisé dans le répertoire Sélectionnez “Change Name” par commande vocale ou avec le ÉTAPE bouton Exemple A Sélectionnez le nom à modifier par l'une des méthodes suivantes, ÉTAPE puis sélectionnez “Confirm”...
  • Page 456 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Liste des données mémorisées Sélectionnez “List Names” par commande vocale ou avec . La liste des données mémorisées est énoncée à voix haute. Une fois l'énumération de la liste terminée, le système revient à “Phonebook”.
  • Page 457 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Exemple B Sélectionnez les données souhaitées avec le bouton ÉTAPE Sélectionnez la touche de présélection à laquelle vous souhaitez ÉTAPE affecter le numéro, et mémorisez les données dans le numéro abrégé...
  • Page 458 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles) Exemple B Sélectionnez les données à supprimer avec le bouton ÉTAPE Suppression des numéros abrégés Sélectionnez “Delete Speed Dial (Del Spd Dial)” par commande ÉTAPE vocale ou avec le bouton Appuyez sur la touche de présélection à...
  • Page 459 3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Détail des éclairages intérieurs Éclairages individuels avant (→P. 459) Éclairages intérieurs avant (→P. 459) Éclairage du levier de sélecteur (avec le bouton “POWER” en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE) Éclairages individuels arrière (→ P. 459) Éclairage intérieur arrière Éclairages d'accueil sur porte Éclairages de marchepied (sur modèles équipés) Éclairages de plancher...
  • Page 460 3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages intérieurs et éclairages individuels Éclairages intérieurs Les éclairages sont allumés/ éteints selon la position des portes. Les éclairages sont allumés/ éteints Éclairages individuels Avant L'éclairage est allumé/éteint...
  • Page 461 3-5. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages individuels Arrière L'éclairage est allumé/éteint Système d'éclairage de courtoisie à l'ouverture des portes ■ Les éclairages s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction du mode du bouton “POWER”, de la présence de la clé électronique, que les portes soient verrouillées/déverrouillées ou qu'elles soient ouvertes/fermées.
  • Page 462 3-6. Utilisation des rangements Détail des rangements Boîte à gants Casiers auxiliaires (sur modèles équipés) Porte-bouteilles/vide-poches de portes Porte-gobelets Rangement de console Rangement inférieur...
  • Page 463 3-6. Utilisation des rangements Boîte à gants Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez sur le bouton de déverrouillage; pour le verrouiller/déverrouiller, utilisez la clé conventionnelle. Ouverture Verrouillage Déverrouillage Bouton de condamnation d'ouverture du hayon à commande électrique (sur ■...
  • Page 464 3-6. Utilisation des rangements Porte-bouteilles/vide-poches de portes Porte-bouteilles/vide-poches de portes Avant Vous pouvez ouvrir et fermer les vide-poches de porte avant. Arrière ATTENTION Précautions pendant la conduite (vide-poches de porte avant) ■ Laissez les vide-poches de porte en position fermée. Un passager pourrait être blessé...
  • Page 465 3-6. Utilisation des rangements Porte-bouteilles/vide-poches de portes et porte-gobelets NOTE Rangement d'une bouteille ■ Mettez le bouchon avant de ranger une bouteille. Ne placez pas de bouteille ouverte dans les porte-bouteilles. Son contenu risquerait d'être renversé. Porte-gobelets Avant (type A) Appuyez sur le côté...
  • Page 466 3-6. Utilisation des rangements Porte-gobelets Arrière Appuyez sur le bouton sur l'accoudoir. Insert de porte-gobelets ■ L'insert de porte-gobelets est démontable, pour le nettoyage. ATTENTION Objets inadaptés aux porte-gobelets ■ Ne disposez rien d'autre dans les porte-gobelets que des gobelets ou des canettes. Aucun objet ne doit être rangé...
  • Page 467 3-6. Utilisation des rangements Rangement de console Rangement de console Faites glisser l'accoudoir tout en tirant sur la poignée, puis tirez l'accoudoir vers le haut. Vide-poches du rangement de console ■ Rangement supérieur Le vide-poche peut coulisser vers l'avant et vers l'arrière et est amovible.
  • Page 468 3-6. Utilisation des rangements Rangement de console ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Laissez le rangement de console en position fermée. Un passager pourrait être blessé en cas d'accident ou de freinage brusque. NOTE Vide-poches ■ Ne déposez pas d'objets dont la hauteur dépasse celle du plateau. À défaut, le couvercle risque de ne plus s'ouvrir ou de ne plus se fermer.
  • Page 469 3-6. Utilisation des rangements Casiers auxiliaires Casiers auxiliaires Au plafond Appuyez sur le couvercle. Ce casier est très utile pour ranger provisoirement des lunettes de soleil ou tout objet de taille comparable. Siège arrière (sur modèles équipés) Abaissez l'accoudoir. ÉTAPE Tirez poignée pour...
  • Page 470 3-6. Utilisation des rangements Casiers auxiliaires ATTENTION Objets à ne pas laisser à demeure dans le casier auxiliaire (de plafond) ■ Évitez de laisser dans le casier une paire de lunettes ou un briquet. Le briquet risque d'exploser et les lunettes de se déformer ou de se casser sous l'effet d'une forte chaleur dans l'habitacle du véhicule.
  • Page 471 3-6. Utilisation des rangements Rangement inférieur Rangement inférieur ATTENTION Objets inadaptés au rangement inférieur ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous placez des articles dans le rangement inférieur. À défaut, les articles pourraient être éjectés du rangement inférieur en cas de freinage ou de changement de direction brutal. Dans un tel cas, les articles risqueraient de gêner la manœuvre des pédales ou de distraire le conducteur, avec pour résultat un accident.
  • Page 472 3-7. Autres équipements intérieurs Pare-soleil Pour régler le pare-soleil en position avancée, abaissez-le. Pour régler le pare-soleil en position latérale, abaissez et décrochez-le, puis basculez- le sur le côté. Pour utiliser l'extension, placez le pare-soleil en position latérale, puis tirez vers l'arrière.
  • Page 473 3-7. Autres équipements intérieurs Miroirs de courtoisie Faites coulisser le cache pour ouvrir. L'éclairage s'allume lorsque vous ouvrez le cache. NOTE Lorsque vous ne vous en servez pas ■ Laissez le miroir de courtoisie arrière en position fermée. Pour éviter la décharge de la batterie 12 V ■...
  • Page 474 3-7. Autres équipements intérieurs Montre La montre s'affiche lorsque le bouton “POWER” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE. Procédez comme suit pour régler la montre. Sans système de navigation Réglage des heures Réglage des minutes Avec système de navigation Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”. En cas de débranchement de la batterie 12 V ■...
  • Page 475 122°F (50°C). Si la température ne s'affiche pas ■ Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux. Amenez votre véhicule chez votre concessionnaire Lexus. Affichage ■ Dans les situations suivantes, la valeur exacte de la température extérieure risque de ne pas s'afficher ou bien le temps de réponse de l'afficheur risque d'être plus long qu'à...
  • Page 476 3-7. Autres équipements intérieurs Réglage de luminosité de l'écran multifonctionnel (véhicules dépourvus de système de navigation) Il est possible de régler sur 4 niveaux l'intensité d'éclairage de l'écran multifonctionnel. Appuyez sur le bouton “DISP” autant de fois que nécessaire, jusqu'à obtenir le niveau de luminosité...
  • Page 477 3-7. Autres équipements intérieurs Prises d'alimentation Les prises d'alimentation peuvent servir aux appareils suivants. 12 V: accessoires qui ont besoin de moins de 10 A pour fonctionner. 120 VAC: accessoires de puissance inférieure à 100 W. À l'intérieur de la console (12 V) Faites glisser l'accoudoir tout en ÉTAPE tirant sur la poignée, puis tirez...
  • Page 478 3-7. Autres équipements intérieurs Sur l'arrière de la console (120 VAC*) Commutateur principal Pour pouvoir utiliser la prise d'alimentation, mettez commutateur principal sur marche. Douille prise d'alimentation *: Sur modèles équipés Cheminement des fils des accessoires ■ Lorsque le couvercle est ouvert, il est possible de faire passer les fils des appareils accessoires par l'ouverture.
  • Page 479 3-7. Autres équipements intérieurs NOTE Pour éviter d'occasionner des dommages aux prises d'alimentation ■ Refermez le cache lorsque vous ne vous servez pas de la prise d'alimentation. Tout contact de la prise d'alimentation avec un liquide ou un corps étranger peut provoquer un court-circuit.
  • Page 480 3-7. Autres équipements intérieurs ∗ Sièges chauffants et ventilés Grâce à ce système, les sièges sont chauffés et ventilés de l'intérieur, ce qui garantit une bonne circulation de l'air. ■ Sièges chauffants Mise en marche du dispositif de chauffage des sièges Le témoin s'allume.
  • Page 481 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Risques de brûlures ■ Afin d'éviter tout risque de brûlures, prenez des précautions supplémentaires ● lorsqu'un siège chauffant est occupé par les personnes suivantes: • Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées • Personnes à la peau sensible •...
  • Page 482 3-7. Autres équipements intérieurs Accoudoir Pour le mettre en position, rabattez l'accoudoir vers le bas. NOTE Pour éviter tout risque de casse de l'accoudoir ■ Évitez de faire peser un poids trop important sur l'accoudoir.
  • Page 483 3-7. Autres équipements intérieurs Crochets à vêtements Pour utiliser le crochet à vêtements, appuyez dessus. ATTENTION Objets à ne pas suspendre aux crochets ■ Ne suspendez au crochet à vêtements aucun cintre nu ni aucun objet dur ou tranchant. En cas de déploiement du sac de sécurité gonflable rideau SRS, ces objets peuvent se transformer en projectiles capables de blesser grièvement, voire mortellement, un passager.
  • Page 484 3-7. Autres équipements intérieurs Tapis de sol Fixez solidement un tapis dont la taille s'adapte parfaitement au format prévu dans la moquette. Fixez solidement le tapis de sol aux crochets prévus à cet effet. ATTENTION Lorsque vous installez un tapis de sol ■...
  • Page 485 3-7. Autres équipements intérieurs Équipements de coffre ■ Crochets d'arrimage Tirez vers le haut le crochet à utiliser. Les crochets d'arrimage sont prévus pour immobiliser les objets difficiles à caler. ■ Casiers auxiliaires Tirez la sangle vers le haut pour soulever le couvercle.
  • Page 486 3-7. Autres équipements intérieurs ■ Cache-bagages Attachez les crochets aux ÉTAPE supports prévus à cet effet sur les dossiers de siège arrière. Tirez sur le cache-bagages et ÉTAPE accrochez-le points d'ancrage. Dépose des cache-bagages Cache-bagages avant Appuyez sur les boutons pour déposer le cache-bagages.
  • Page 487 3-7. Autres équipements intérieurs Cache-bagages arrière Détachez du hayon les clips ÉTAPE extérieurs cache-bagages arrière. Détachez du hayon les clips ÉTAPE intérieurs cache-bagages arrière. Montage du cache-bagages arrière ■ Assurez-vous du bon positionnement du cache-bagages, pour l'installation. ● Poussez les clips du cache-bagages arrière dans les décrochements du hayon, jusqu'à...
  • Page 488 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Lorsque vous ne vous servez pas des crochets d'arrimage ■ Pour éviter que quelqu'un ne se blesse, rabattez toujours les crochets d'arrimage dans leur logement.
  • Page 489 3-7. Autres équipements intérieurs Commande d'ouverture de la porte de garage Les possibilités de programmation de la commande d'ouverture de porte de garage sont telles qu'elle vous permet de commander une porte de garage, une barrière d'accès, un portail d'entrée, une serrure de porte, un système d'éclairage domestique, un système de sécurité, et bien d'autres dispositifs automatiques encore.
  • Page 490 3-7. Autres équipements intérieurs Appuyez longuement sur l'une des ÉTAPE  touches HomeLink et en même temps sur le bouton de la télécommande. Lorsque le témoin  HomeLink ne clignote plus lentement, mais rapidement, vous pouvez relâcher les 2 touches. ...
  • Page 491 3-7. Autres équipements intérieurs Pour vérifier l'émetteur ÉTAPE  HomeLink fonctionne, appuyez touche nouvellement programmée. Si vous avez programmé une  touche HomeLink pour commander une porte de garage, vérifiez que cette dernière s'ouvre et se ferme. Si la porte de garage ne s'ouvre pas, vérifiez si votre télécommande est du type à...
  • Page 492 3-7. Autres équipements intérieurs ■ Programmation d'un système à code aléatoire (réservé aux utilisateurs résidant aux États-Unis) Si le système à commander utilise un code électronique aléatoire, commencez par appliquer la procédure décrite au paragraphe intitulé  “Programmation de l'émetteur HomeLink ”...
  • Page 493 Programmation d'autres dispositifs Pour programmer d'autres dispositifs, notamment un système de sécurité domestique, une serrure de porte ou l'éclairage d'une maison, contactez votre concessionnaire Lexus agréé et demandez-lui conseil. ■ Reprogrammation d'une touche Il n'est pas possible d'effacer la programmation d'une touche de ...
  • Page 494 3-7. Autres équipements intérieurs  Utilisation de l'émetteur HomeLink  Appuyez sur la touche HomeLink correspondant au système à  commander. Le témoin de la commande HomeLink doit s'allumer.  L'émetteur HomeLink compatible intégré à votre véhicule continue à transmettre son signal jusqu'à 20 secondes, tant que vous appuyez sur la touche.
  • Page 495 3-7. Autres équipements intérieurs Avant de programmer ■ Remplacez la pile de la télécommande à émetteur par une neuve. ● Orientez le côté de la télécommande à émetteur contenant la pile à l'opposé ●  de la touche HomeLink Certification de la commande d'ouverture de porte de garage ■...
  • Page 496 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Lors de la programmation d'une porte de garage ou tout autre système ■ télécommandé Sachant que la porte de garage ou le système télécommandé est susceptible de s'ouvrir/fermer, veillez à ce que les personnes et les objets soient hors de danger, pour prévenir tout accident.
  • Page 497 3-7. Autres équipements intérieurs Boussole La boussole intégrée au rétroviseur intérieur indique le cap suivi par le véhicule. ■ Opération Pour mettre la boussole sur marche ou sur arrêt, appuyez sur “AUTO” pendant plus de 3 secondes. ■ Caps et valeurs affichées Affichage “N”...
  • Page 498 3-7. Autres équipements intérieurs Étalonnage de la boussole Le cap affiché diffère du cap vrai car il est déterminé par le champ magnétique terrestre. L'importance de la déclinaison varie selon la position géographique du véhicule. Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-dessus, la boussole dévie.
  • Page 499 3-7. Autres équipements intérieurs En vous reportant à la carte ci-dessus, appuyez sur “AUTO” et ÉTAPE choisissez le numéro de la zone où vous êtes. Si la boussole affiche le cap dans les quelques secondes qui suivent, l'étalonnage est terminé. ■...
  • Page 500 3-7. Autres équipements intérieurs ATTENTION Pendant la conduite du véhicule ■ Ne réglez pas l'affichage. Réglez l'affichage uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Pendant l'étalonnage par cercle complet ■ Veillez à utiliser un espace suffisamment vaste, et à prendre garde aux piétons et autres véhicules du voisinage.
  • Page 501 3-7. Autres équipements intérieurs...
  • Page 502 Entretien et soin 4-1. Entretien et soin 4-3. Entretien à faire soi-même Nettoyage et protection Précautions concernant de l'extérieur l'entretien à faire du véhicule ......502 soi-même........ 515 Nettoyage et protection Capot ......... 519 de l'intérieur Positionnement du cric ..520 du véhicule ......
  • Page 503 4-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d'origine, suivez ces quelques recommandations: ● En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les passages de roue et le soubassement pour éliminer les accumulations de boue et de poussière.
  • Page 504 4-1. Entretien et soin Jantes en aluminium ■ Décrassez les jantes le plus régulièrement possible avec un détergent neutre. N'utilisez pas de brosses trop dures ni de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs. Utilisez du détergent doux et du produit lustrant (pour carrosserie).
  • Page 505 4-1. Entretien et soin NOTE Pour protéger la peinture de votre véhicule ■ N'utilisez aucun nettoyant d'origine organique, comme le benzène ou l'essence. Nettoyage des optiques ■ Lavez-les soigneusement. N'utilisez pas de dissolvant organique et ne les frottez ● pas avec une brosse à poils durs. Vous risqueriez d'abîmer les optiques.
  • Page 506 4-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule Les quelques recommandations suivantes vont aideront à préserver l'intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état: ■ Protection de l'intérieur du véhicule Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon imbibé...
  • Page 507 4-1. Entretien et soin Entretien des habillages en cuir ■ Lexus vous recommande de nettoyer l'habitacle de votre véhicule très régulièrement, au moins 2 fois par an, pour en préserver la qualité de finition. Shampouinage des moquettes ■ Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants en mousse pour moquettes.
  • Page 508 4-1. Entretien et soin NOTE Produits de nettoyage ■ Afin d'éviter de décolorer les matériaux de l'habitacle ou de laisser des traces sur la peinture, voire de l'abîmer, n'utilisez aucun nettoyant de formules suivantes: Parties hors sellerie: produits d'origine organique, tels que le benzène ou ●...
  • Page 509 Il vous est conseillé d'utiliser des pièces d'origine Lexus pour toutes les réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous faites remplacer une pièce par une autre qui ne soit pas d'origine Lexus, ou réaliser des réparations dans un autre atelier que celui d'un concessionnaire Lexus, renseignez-vous des...
  • Page 510 4-2. Entretien Confiez vos révisions et réparations à un concessionnaire Lexus ■ Les techniciens Lexus sont hautement qualifiés et leurs connaissances ● constamment actualisées avec les plus récentes informations concernant les méthodes d'entretien et de réparation. Ils sont parfaitement informés des opérations devant être effectuées sur les dispositifs qui équipent votre véhicule.
  • Page 511 “Guide de la garantie et des services” ou le “Supplément du manuel du propriétaire”. Nous vous recommandons de porter à l'attention de votre concessionnaire Lexus ou d'un atelier d'entretien qualifié tout problème que vous pourriez constater.
  • Page 512 4-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de contrôle Vérifier le témoin et les Batterie 12 V branchements. (→P. 534) • Le mouvement de la pédale d'accélérateur doit être régulier Pédale d'accélérateur (sans gripper ni opposer de résistance). • Le mouvement de la pédale de frein est-il régulier? •...
  • Page 513 4-2. Entretien Éléments Points de contrôle • Le mouvement du levier ou de la pédale de frein de stationnement est-il régulier? Frein de stationnement • En stationnement en côte avec le frein de stationnement serré, le véhicule est-il bien immobilisé? •...
  • Page 514 4-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • La manœuvre des portes est-elle Portes régulière? • Le système de verrouillage du Capot moteur capot moteur fonctionne-t-il normalement? • Il ne doit y avoir aucune trace de Fuites de liquide fuite de liquide après que le véhicule ait été...
  • Page 515 Le système OBD détecte l'existence d'un problème dans le dispositif antipollution. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution et de devoir être réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus pour la réparation de votre véhicule. ■ Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle technique dans les situations suivantes: ●...
  • Page 516 4-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à faire soi-même Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien, veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections correspondantes. Éléments Pièces et outils • Eau chaude • Bicarbonate de soude État de la batterie 12 V (→...
  • Page 517 4-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à base d'éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates, et à technologie des acides organiques hybrides pour une longue tenue dans le temps.
  • Page 518 4-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou équivalent Niveau d'huile moteur (→P. 524) • Chiffon ou essuie-tout en papier • Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur) • Fusible de même ampérage que Fusibles (→P.
  • Page 519 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes: Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur ■...
  • Page 520 4-3. Entretien à faire soi-même Capot Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l'intérieur du véhicule. Tirez le levier de déverrouillage ÉTAPE du capot. Le capot se soulève légèrement. Tirez le loquet de sécurité vers ÉTAPE le haut et ouvrez le capot. ATTENTION Vérifications avant le départ ■...
  • Page 521 4-3. Entretien à faire soi-même Positionnement du cric Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous risquez d'endommager votre véhicule ou de vous faire blesser. ■ Avant ■...
  • Page 522 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Lorsque vous levez votre véhicule ■ Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel: Levez le véhicule avec un cric du même ● type que le cric figurant sur l'illustration. N'utilisez pas le cric fourni avec votre véhicule.
  • Page 523 4-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur Réservoir de liquide de frein Vase d'expansion de liquide (→P. 531) de refroidissement moteur (→P. 528) Bouchon remplissage d'huile (→P. 524) Radiateur (→P. 531) Jauge niveau d'huile Condenseur (→P. 531) moteur (→P. 524) Motoventilateur Vase d'expansion de liquide refroidissement...
  • Page 524 4-3. Entretien à faire soi-même Habillage du compartiment moteur ■ Dépose de l'habillage du compartiment moteur Extérieurs Avant ■ Remontage des clips...
  • Page 525 4-3. Entretien à faire soi-même Huile moteur Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge, moteur à l'arrêt et à température de fonctionnement. ■ Vérification du niveau d'huile moteur Stationnez le véhicule bien à plat. Arrêtez le système hybride, ÉTAPE puis attendez plus de cinq minutes pour permettre à l'huile de redescendre dans le carter.
  • Page 526 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Appoint en huile moteur Si le niveau d'huile est sous le repère mini ou à peine au-dessus, faites l'appoint avec une huile de même type que celle déjà utilisée dans le moteur. Avant de faire l'appoint, vérifiez le type d'huile à utiliser et préparez l'outillage dont vous avez besoin.
  • Page 527 1000 km) Si votre véhicule consomme plus de 1,1 qt. (1,0 L, 0, 9 lmp. qt.) aux 600 miles ● (1000 km), contactez votre concessionnaire Lexus. Après vidange de l'huile moteur (États-Unis uniquement) ■ L'indicateur de vidange moteur doit être remis à zéro. Procédez comme suit: Appuyez sur le bouton de menu (→P.
  • Page 528 égouts ou directement dans la nature. Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez votre concessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d'accessoires auto. Ne laissez pas les huiles de vidange à la portée des enfants.
  • Page 529 4-3. Entretien à faire soi-même Liquide de refroidissement Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu'il se trouve entre les repères “FULL” et “LOW” du vase d'expansion, moteur et système hybride froids. Vase d'expansion de liquide de refroidissement moteur Capuchon du réservoir Repère “FULL”...
  • Page 530 Le “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» est un mélange composé à 55% de liquide de refroidissement et à 45% d'eau déminéralisée. (Température minimum: -44°F [-42°C]) Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement, consultez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 531 à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus d'effectuer un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans les circuits de refroidissement.
  • Page 532 Vérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps étranger. Si vous constatez que l'un ou l'autre est très encrassé ou si vous n'êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Les radiateurs et le condenseur sont chauds après utilisation ■...
  • Page 533 4-3. Entretien à faire soi-même Le liquide de frein est hydrophile (il absorbe l'humidité présente dans l'air) ■ Un liquide de frein contenant de l'humidité en excès risque de provoquer une perte dangereuse d'efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide de frein venant d'un bidon neuf.
  • Page 534 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace ■ N'ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le système hybride est chaud ou en marche, car il contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie en cas de débordement sur le système hybride etc.
  • Page 535 4-3. Entretien à faire soi-même Batterie 12 V ■ Emplacement La batterie de servitude (12 V) est située sur le côté gauche du coffre. ■ Démontage de l'habillage de la batterie 12 V Véhicules équipés d'une roue de secours compacte Tirez la poignée vers le haut ÉTAPE pour rabattre la partie avant du...
  • Page 536 4-3. Entretien à faire soi-même Tirez sur le crochet attaché pour ÉTAPE déployer le cordon. Utilisez le crochet pour fixer le ÉTAPE couvre-plancher comme indiqué sur la figure. Démontez l'habillage de la ÉTAPE batterie de servitude (12 V), après avoir déposé les clips.
  • Page 537 4-3. Entretien à faire soi-même Véhicules équipés d'une roue de secours standard Tirez la poignée vers le haut ÉTAPE pour rabattre la partie avant du couvre-plancher. Tirez sur le crochet attaché pour ÉTAPE déployer le cordon. Utilisez le crochet pour fixer le ÉTAPE couvre-plancher comme...
  • Page 538 4-3. Entretien à faire soi-même Démontez l'habillage de la ÉTAPE batterie de servitude (12 V), après avoir déposé les clips. ■ Extérieur Vérifiez que les bornes de la batterie de servitude (12 V) ne sont pas corrodées, que les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas entaillés et que la bride est bien serrée.
  • Page 539 Levier de sélecteur sur “P” et bouton “POWER” en mode arrêt, ouvrez puis ● refermez n'importe quelle porte, puis essayez de démarrer le système hybride. Si le système s'obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives quelle que soit la méthode, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 540 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Chimie de la batterie 12 V ■ La batterie de servitude (12 V) contient de l'acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflammables et explosives. Pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie 12 V ou à...
  • Page 541 Utilisez une batterie de servitude (12 V) conçue pour la RX450h. À défaut, de l'hydrogène risque de s'accumuler dans l'habitacle, et de provoquer un incendie ou une explosion. Pour le remplacement de la batterie 12 V, consultez votre concessionnaire Lexus. NOTE Si vous devez recharger la batterie 12 V ■...
  • Page 542 Permutation des roues Véhicules équipés d'une roue de secours compacte Permutez les roues dans l'ordre indiqué. Afin d'uniformiser l'usure des pneumatiques et d'allonger leur durée de vie, Lexus vous Avant recommande de procéder à leur permutation au moment préconisé de leur inspection.
  • Page 543 ■ Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Votre Lexus est équipée d'un système de surveillance de la pression de gonflage des pneus, qui utilise des valves à émetteur pour détecter si un pneu est sous-gonflé, et par conséquent vous éviter de sérieux problèmes.
  • Page 544 4-3. Entretien à faire soi-même Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques ■ Il faut initialiser le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus dans les cas suivants: ● En cas de modification de la pression de gonflage des pneus, par exemple pour un long trajet sur autoroute ou si le véhicule est chargé...
  • Page 545 La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, il faut enregistrer le code d'identification. Faites enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 546 ● correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou d'une perforation. Au moindre doute, contactez votre concessionnaire Lexus. Remplacement des pneumatiques et des jantes ■ Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage n'est pas déclaré, le système de surveillance de la pression de gonflage...
  • Page 547 4-3. Entretien à faire soi-même Types de pneus ■ 1 Pneus d'été Les pneus d'été sont très performants à haute vitesse et particulièrement adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Étant donné que les pneus d'été n'offrent pas les mêmes qualités de motricité que les pneus d'hiver, ils ne conviennent pas à...
  • Page 548 Si le problème persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des valeurs de pression de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lorsque vous appuyez sur le bouton de remise à zéro du système d'alerte de ●...
  • Page 549 4-3. Entretien à faire soi-même Certification du système de surveillance de la pression de gonflage des ■ pneumatiques Émetteur TPMS FCC ID: PAXPMV107J IC ID: 3729A-PMV107J Récepteur TPMS FCC ID: HYQ13BCX IC ID: 1551A-13BCX Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis Ce dispositif est conforme à...
  • Page 550 Ne montez pas des pneumatiques de dimensions différentes de celles ● préconisées par Lexus. Ne mélangez pas sur le même train des pneus à carcasse différente (radiale, ● diagonale ou à plis croisés).
  • Page 551 Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneumatiques ou les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contactez votre concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution. Pour éviter de causer des dommages aux valves à émetteur de surveillance de la ■...
  • Page 552 4-3. Entretien à faire soi-même Pression de gonflage des pneus ■ Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage préconisée à froid, ainsi que les dimensions des pneus, sont indiquées sur l'étiquette informative des pressions en fonction de la charge. (→P. 691)
  • Page 553 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Procédure de contrôle et de réglage Valve du pneu Manomètre pour pneumatiques Retirer le capuchon de la valve du pneu. ÉTAPE Appuyez l'embout du manomètre pour pneumatiques sur la ÉTAPE valve. Lisez la pression à l'aide des graduations du manomètre. ÉTAPE Si la pression de gonflage du pneu n'est pas à...
  • Page 554 Sollicitation accrue du groupe motopropulseur, pouvant entraîner une panne ● Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre concessionnaire Lexus. Recommandations pour la vérification de la pression des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recommandations suivantes: Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
  • Page 555 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION D'une bonne pression de gonflage dépendent les performances des pneus ■ Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés. Sinon, les phénomènes suivants peuvent apparaître et provoquer un accident grave, voire mortel: Usure excessive ●...
  • Page 556 ● Des jantes déformées ayant été redressées ■ Précautions concernant les jantes en aluminium ● N'utilisez que des écrous et des clés Lexus dont l'usage a été spécialement conçu pour vos jantes en aluminium. ● En cas de permutation des roues, réparation ou remplacement des pneus, contrôlez le serrage des écrous de roues après avoir...
  • Page 557 ● peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement d'un pneu, veillez à confier l'entretien de vos pneumatiques à votre concessionnaire Lexus ou à tout autre atelier d'entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage à votre concessionnaire Lexus.
  • Page 558 4-3. Entretien à faire soi-même Filtre de climatisation Le filtre de la climatisation doit être nettoyé ou changé régulièrement pour préserver l'efficacité de la climatisation. ■ Méthode de dépose Passez le système de climatisation en mode ventilation en ÉTAPE circuit fermé. (→P. 329) Le boîtier de filtre de la climatisation ne peut être déposé...
  • Page 559 Maintenez la soufflette à 2 in. (5 cm) du filtre et nettoyez-le pendant environ 2 minutes sous une pression de 72 psi (500 kPa, 5,0 kgf/cm bar). Si vous ne disposez pas d'une soufflette, faites nettoyer le filtre votre concessionnaire Lexus.
  • Page 560 4-3. Entretien à faire soi-même Intervalle d'entretien ■ Vérifiez, nettoyez et remplacez le filtre de la climatisation aux échéances préconisées par le programme d'entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense.
  • Page 561 4-3. Entretien à faire soi-même Pile de la clé électronique Remplacez la pile par une neuve dès qu'elle est usée. ■ Munissez-vous des éléments suivants: ● Tournevis plat ● Petit tournevis cruciforme (empreinte Phillips) ● Pile au lithium modèle CR1632 ■...
  • Page 562 4-3. Entretien à faire soi-même Utilisez une pile au lithium modèle CR1632 ■ Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Lexus, les ● magasins d'équipements électroménagers ou les boutiques photo. Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent ●...
  • Page 563 4-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplacement des fusibles Lorsqu'un équipement électrique ne fonctionne plus, c'est qu'un fusible a probablement grillé. Dans ce cas, vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire. Mettez le bouton “POWER” sur arrêt. ÉTAPE Retirez l'habillage du compartiment moteur. (→P. 523) ÉTAPE Ouvrez le couvercle de la boîte à...
  • Page 564 4-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur (boîte à fusibles type C) Appuyez sur la languette et ouvrez le couvercle par le haut. Tableau de bord côté conducteur Ouvrez le couvercle. Coffre (boîte à fusibles type A)
  • Page 565 4-3. Entretien à faire soi-même Coffre (boîte à fusibles type B) Démontez le cache-borne. Après une panne d'un équipement électrique, consultez le ÉTAPE tableau “Disposition des fusibles et ampérages” pour repérer le fusible à vérifier. (→P. 567) Retirez le fusible avec la pince ÉTAPE d'extraction.
  • Page 566 4-3. Entretien à faire soi-même Type B Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L'ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles. Type C Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage.
  • Page 567 4-3. Entretien à faire soi-même Type E Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L'ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles. Type F Fusible normal Fusible grillé Contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 568 4-3. Entretien à faire soi-même Disposition des fusibles et ampérages ■ Compartiment moteur (boîte à fusibles type A) Fusible Ampérage Circuit 15 A Système hybride IGCT NO. 2 10 A Système hybride IGCT NO. 3 10 A Système hybride INV W/P 10 A Système hybride...
  • Page 569 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Compartiment moteur (boîte à fusibles type B) Fusible Ampérage Circuit SPARE 120 A RR DEF 50 A Dégivrage de la lunette arrière Système de suspension pneumatique AIR SUS 50 A à régulation électronique 50 A Système de climatisation Système de freinage, contrôle de la stabilité...
  • Page 570 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système de phare de jour, A/F, H-LP RH HI, H-LP LH LO, H-LP RH LO, H-LP LH HI, HORN, S-HORN, 50 A système de phare de jour, système d'injection multipoints/système d'injection multipoints séquentielle ECB NO.
  • Page 571 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système d'injection multipoints/ ETCS 10 A système d'injection multipoints séquentielle RAD NO. 1 10 A Système audio 7.5 A Circuit de démarrage Système de climatisation, système de classification des occupants du siège ECU-B NO.
  • Page 572 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Éclairages intérieurs, éclairages individuels, volant réglable en hauteur et en profondeur, système de communication multiplexé, compteurs et instruments, lève-vitres électrique, système de mémorisation ECU-B NO. 1 10 A de la position de conduite, sièges à réglage électrique, hayon à...
  • Page 573 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système d'injection multipoints/ EFI NO. 2 10 A système d'injection multipoints séquentielle Système d'injection multipoints/ F/PMP 15 A système d'injection multipoints séquentielle Essuie-glaces et lave-glace de pare- DEICER 25 A brise Contrôle de la stabilité du véhicule, STOP 7.5 A gestion intégrée du comportement du...
  • Page 574 4-3. Entretien à faire soi-même Disposition des fusibles et ampérages ■ Compartiment moteur (boîte à fusibles type C) Fusible Ampérage Circuit ECB MAIN NO. 1 10 A Système de freinage ECB MAIN 10 A Système de freinage NO. 2 Ventilateur de refroidissement de la BATT FAN 15 A batterie...
  • Page 575 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Tableau de bord côté conducteur Fusible Ampérage Circuit P/POINT 15 A Prise d'alimentation Système de navigation, rétroviseurs extérieurs, système de ECU-ACC 10 A communication multiplexé, écran multifonctionnel, affichage à tête haute 15 A Prise d'alimentation RADIO NO.
  • Page 576 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système de communication multiplexé, système de direction assistée électrique, dispositif de commande de verrouillage de sélecteur, réglage en hauteur et en ECU-IG1 NO. 1 10 A profondeur du volant, système de démarrage, transmission hybride, hayon à...
  • Page 577 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système de climatisation, système d'injection multipoints/système d'injection multipoints séquentielle, ECU-IG1 NO. 2 10 A système de sacs de sécurité gonflables SRS, écran multifonctionnel, capacitator Éclairage des boutons de commande, système de navigation, système de correction d'assiette, lave- projecteurs, dégivrage des essuie- PANEL...
  • Page 578 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Lève-vitre électrique arrière (côté RL DOOR 25 A gauche) Essuie-glaces et lave-glace de pare- FR WASH 25 A brise Essuie-glaces et lave-glace de pare- RR WIP 15 A brise Essuie-glaces et lave-glace de pare- RR WASH 20 A brise...
  • Page 579 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Coffre (boîte à fusibles type A) Fusible Ampérage Circuit DCDC-S 7.5 A Système hybride CAPACITOR 10 A Système hybride ■ Coffre (boîte à fusibles type B) Fusible Ampérage Circuit MAIN 180 A Tous les composants électriques RR-B 50 A CAPACITOR, DCDC-S...
  • Page 580 Cela peut avoir pour conséquences des dégâts importants, voire même un incendie. Ne modifiez ni les fusibles, ni les boîtes à fusibles. ● NOTE Avant de remplacer les fusibles ■ Faites rechercher l'origine de la surcharge électrique et réparer le dysfonctionnement par votre concessionnaire Lexus dans les meilleurs délais.
  • Page 581 4-3. Entretien à faire soi-même Réglage du faisceau des phares ■ Dépose de l'habillage du compartiment moteur →P. 523 ■ Vis de réglage dans l'axe vertical Véhicules équipés de projecteurs à lampe à décharge Vis de réglage A Vis de réglage B Véhicules équipés de projecteurs à...
  • Page 582 (empreinte Phillips). Si vous n'arrivez pas à régler les projecteurs en procédant de la sorte, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour qu'il règle le faisceau des phares. Véhicules équipés de projecteurs à DEL Tournez la vis A dans l'un ou ÉTAPE...
  • Page 583 étape 1 au moyen d'un tournevis cruciforme (empreinte Phillips). Si vous n'arrivez pas à régler le projecteur en procédant de la sorte, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour qu'il règle le faisceau des phares.
  • Page 584 à effectuer, faites appel votre concessionnaire Lexus. Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres ampoules du véhicule, consultez votre concessionnaire Lexus. ■ Préparatifs au remplacement d'une ampoule Vérifiez la puissance (en Watts) de l'ampoule à remplacer.
  • Page 585 4-3. Entretien à faire soi-même Projecteurs à lampes à décharge Feu de stationnement Feu de position latéral avant Clignotant avant Système d'éclairage de jour Projecteurs à DEL Feu de route Feu de position latéral avant Clignotant avant Feu de stationnement...
  • Page 586 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Emplacement des ampoules à l'arrière Feu de position Feu de position Feu de recul Feu de position Clignotant arrière latéral arrière Remplacement des ampoules ■ Système d'éclairage de jour (projecteurs à lampes à décharge) Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche.
  • Page 587 4-3. Entretien à faire soi-même Appuyez sur l'ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur. ■ Feux de route (projecteurs halogènes) Avant le remplacement des ampoules: ÉTAPE Côté gauche Ouvrez la boîte à fusibles. Côté droit Ouvrez le goulot de remplissage de liquide de lave-glace.
  • Page 588 4-3. Entretien à faire soi-même Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Appuyez sur l'ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur. ■ Feux de route (projecteurs à DEL) Tournez le couvercle dans le sens ÉTAPE contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le.
  • Page 589 4-3. Entretien à faire soi-même Appuyez sur l'ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur. ■ Feux de croisement (projecteurs halogènes) Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Appuyez sur l'ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur.
  • Page 590 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Feux de stationnement (projecteurs halogènes et projecteurs à lampes à décharge) Avant le remplacement des ampoules: ÉTAPE Côté gauche Ouvrez la boîte à fusibles. Côté droit Ouvrez le goulot de remplissage de liquide de lave-glace. Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche.
  • Page 591 4-3. Entretien à faire soi-même Appuyez sur l'ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur. ■ Feux de stationnement (projecteurs à DEL) Avant le remplacement des ampoules: ÉTAPE Côté gauche Ouvrez la boîte à fusibles. Côté droit Ouvrez le goulot de remplissage de liquide de lave-glace.
  • Page 592 4-3. Entretien à faire soi-même Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Clignotants avant Avant le remplacement des ampoules: ÉTAPE Côté gauche Ouvrez la boîte à fusibles.
  • Page 593 4-3. Entretien à faire soi-même Côté droit Ouvrez le goulot de remplissage de liquide de lave-glace. Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Retirez l'ampoule. ÉTAPE...
  • Page 594 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Feux de position latéraux avant (projecteurs halogènes et projecteurs à lampes à décharge) Avant le remplacement des ampoules: ÉTAPE Côté gauche Ouvrez la boîte à fusibles. Côté droit Ouvrez le goulot de remplissage de liquide de lave-glace. Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche.
  • Page 595 4-3. Entretien à faire soi-même Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Feux de position latéraux avant (projecteurs à DEL) Avant le remplacement des ampoules: ÉTAPE Côté gauche Ouvrez la boîte à fusibles. Côté droit Ouvrez le goulot de remplissage de liquide de lave-glace.
  • Page 596 4-3. Entretien à faire soi-même Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Clignotants arrière et feux de position Démontez le cache du trou ÉTAPE d'accès. Utilisez tournevis plat enveloppé dans un chiffon. Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche.
  • Page 597 4-3. Entretien à faire soi-même Retirez l'ampoule. ÉTAPE Feu de position Clignotant arrière ■ Feux de position latéraux arrière (côté droit) Retirez les vis avec un tournevis à ÉTAPE tête cruciforme Phillips puis retirez le clip. Démontage de la cheville Remontage de la cheville Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE...
  • Page 598 4-3. Entretien à faire soi-même Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Feux de position latéraux arrière (côté gauche) Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Retirez l'ampoule. ÉTAPE...
  • Page 599 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Feux de position et de recul Démontez le cache du trou ÉTAPE d'accès. Utilisez tournevis plat enveloppé dans un chiffon. Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Feu de position Feu de recul Retirez l'ampoule.
  • Page 600 Les feux de croisement, les feux stop, les clignotants latéraux et le troisième feu stop sont constitués d'un ensemble de diodes électroluminescentes. Si l'une des DEL grille, emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire Lexus pour faire changer le feu. Formation de condensation à l'intérieur de l'optique ■...
  • Page 601 Projecteurs à lampes à décharge (sur modèles équipés) ■ Consultez votre concessionnaire Lexus avant de remplacer un projecteur ● utilisant une lampe à décharge. Ne touchez pas les douilles haute tension des projecteurs à décharge lorsque les ●...
  • Page 602 En cas de problème 5-1. Informations à connaître 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Feux de détresse ....602 Si un voyant s'allume ou Remorquage du véhicule ..603 un signal sonore Vous suspectez se déclenche......612 un problème......609 Si un message s'affiche Enregistreur de bord .....
  • Page 603 5-1. Informations à connaître Feux de détresse Utilisez les feux de détresse si le véhicule est sujet à avarie ou s'il est impliqué dans un accident. Enfoncez le commutateur des feux détresse pour déclencher leur fonctionnement. Pour arrêter, appuyez à nouveau sur le commutateur.
  • Page 604 5-1. Informations à connaître Remorquage du véhicule Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de confier l'opération à votre concessionnaire Lexus ou à une société de dépannage professionnelle, utilisant de préférence une dépanneuse à panier ou à plateau.
  • Page 605 5-1. Informations à connaître Remorquage de secours En cas d'indisponibilité d'une dépanneuse ou d'un service d'assistance, vous pouvez remorquer provisoirement votre véhicule à l'aide d'une chaîne ou d'un câble attaché à son anneau de remorquage. Ce type de remorquage ne doit s'effectuer que sur route à...
  • Page 606 5-1. Informations à connaître Vissez l'anneau de remorquage ÉTAPE dans son support et serrez-le à la main. Finissez de serrer l'anneau de ÉTAPE remorquage avec la clé pour écrous de roue. Remorquage avec une dépanneuse à palan Ne pas remorquer avec un dépanneuse à...
  • Page 607 5-1. Informations à connaître Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l'avant (modèles 2 roues motrices) Desserrez frein stationnement. Par l'avant (modèles 4 roues motrices) Placez un chariot de remorquage sous les roues arrière. Par l'arrière Placez un chariot de remorquage sous les roues avant.
  • Page 608 5-1. Informations à connaître Utilisation d'une dépanneuse à plateau Si votre Lexus est transportée sur une dépanneuse à plateau, elle doit être arrimée par les points indiqués sur la figure. Si vous arrimez votre véhicule avec des chaînes ou des câbles, l'angle qu'ils forment avec le plateau doit être de 45°.
  • Page 609 5-1. Informations à connaître ATTENTION Précautions à prendre pour le remorquage ■ Procédez avec la plus grande précaution lors du remorquage du véhicule. ● Évitez les démarrages brusques et les manœuvres susceptibles d'occasionner un effort excessif sur l'anneau de remorquage, ainsi que sur le câble ou la chaîne. Lorsque le système hybride est arrêté, la direction et les freins ne sont plus ●...
  • Page 610 5-1. Informations à connaître Vous suspectez un problème Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a selon toute vraisemblance besoin d'une révision. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. ■ Symptômes visibles ● Fuites de liquide sous le véhicule.
  • Page 611 5-1. Informations à connaître Enregistreur de bord Votre véhicule est équipé de calculateurs qui contrôlent et régulent certains éléments de votre véhicule. Ces calculateurs vous assistent lors de la conduite et permettent à votre véhicule de maintenir un niveau optimal de performance. En plus de stocker des données utiles à...
  • Page 612 ● Ces informations font l'objet d'une demande officielle de la part de la police ou d'une autre autorité ● Cela est nécessaire, pour permettre à Lexus d'organiser sa défense en cas de poursuites judiciaires ● Ces informations font l'objet d'une injonction d'une court de justice Cependant, si ceci s'avère nécessaire, Lexus pourra:...
  • Page 613 Arrêtez tout de suite le véhicule. Le voyant suivant indique la possibilité d'une détérioration du véhicule pouvant provoquer un accident. Arrêtez au plus vite le véhicule sur une aire de sécurité et contactez votre concessionnaire Lexus. Voyant Nature/Explications Voyant du circuit de charge...
  • Page 614 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du système correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 615 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Voyant Nature/Explications Voyant du système de sécurité de pré-collision (sur modèles équipés) Signale la présence d'une anomalie dans le système de sécurité de pré-collision (le voyant peut se déclencher une fois la procédure de correction terminée.
  • Page 616 Témoin allumé après avoir clignoté pendant 1 minute: Faites contrôler le système par Anomalie du système de votre concessionnaire Lexus. surveillance de la pression de gonflage des pneus : Alarme d'ouverture des portes: Le signal sonore d'ouverture des portes retentit pour indiquer qu'une ou plusieurs portes sont mal fermées (le véhicule roule à...
  • Page 617 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence : Signal sonore pour la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant: Le signal sonore pour la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant retentit pour avertir ces derniers que leur ceinture de sécurité n'est pas attachée.
  • Page 618 Le témoin s'éteindra après quelques trajets. Si le témoin ne s'éteint pas après quelques trajets, consultez votre concessionnaire Lexus dès que possible. Lorsque le voyant de surveillance de la pression de gonflage s'allume ■ Vérifiez la pression des pneus et corrigez à la valeur préconisée. Une pression sur le bouton de réinitialisation de la surveillance de la pression des pneus ne permet...
  • Page 619 Le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace importante, en ● particulier autour des roues et des passages de roues Si les jantes utilisées ne sont pas d'origine Lexus (Même si vous utilisez des ● jantes d'origine Lexus, il se peut que le système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques ne fonctionne pas correctement avec certains types de pneumatiques.)
  • Page 620 Contrôlez les pneumatiques. Si un pneu est crevé, utilisez la roue de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Lexus le plus proche. Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. En cas de détérioration des pneus ●...
  • Page 621 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Entretien des pneumatiques ■ Par temps froid, chaque pneumatique, y compris celui de secours, devrait être vérifié une fois par mois et gonflé à la pression recommandée par le fabricant sur la plaque-étiquette du véhicule ou sur l'étiquette située sur le flanc du pneumatique (étiquette informative de pression en fonction de la charge).
  • Page 622 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Le système de surveillance de la pression de gonflage (TPMS [tire pressure warning system]) peut connaître une anomalie de fonctionnement pour diverses raisons, y compris le montage sur le véhicule de jantes ou de pneus de remplacement incompatibles avec un fonctionnement normal du système de surveillance de la pression de gonflage (TPMS [tire pressure warning system]).
  • Page 623 Écran multifonctionnel Si un témoin d'alerte quel qu'il soit s'allume après que vous ayez effectué les actions décrites, consultez votre concessionnaire Lexus. Arrêtez tout de suite le véhicule. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler. Le témoin d'alerte suivant indique l'existence possible d'un problème dans le système de freinage.
  • Page 624 Le voyant suivant indique la possibilité d'une détérioration du véhicule pouvant provoquer un accident. Arrêtez au plus vite le véhicule sur une aire de sécurité et contactez votre concessionnaire Lexus. Message d'alerte Explications Signale une pression d'huile moteur anormale Signale la présence d'une anomalie dans le système...
  • Page 625 Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du système correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Message d'alerte Explications Signale la présence d'une anomalie dans le système...
  • Page 626 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Signale la présence d'une anomalie dans le système de suspension pneumatique à régulation électronique (sur modèles équipés) Signale la présence d'une anomalie dans le système (Clignote) de phares directionnels automatiques (sur modèles équipés) Signale la présence d'une anomalie dans le système de projecteurs à...
  • Page 627 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Signale la présence d'une anomalie dans le système de sécurité de pré-collision (sur modèles équipés) Signale la présence d'une anomalie dans le système intuitif d'aide au stationnement L'emplacement de la défaillance clignote. (sur modèles équipés) Signale la présence d'une anomalie dans le système de suspension à...
  • Page 628 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Signale la présence d'une anomalie dans le système de correction automatique des projecteurs (sur modèles équipés) Signale la présence d'une anomalie dans: • le système des sacs de sécurité gonflables SRS; •...
  • Page 629 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Suivre la procédure de correction. Un signal sonore se déclenche et un message d'alerte s'affiche à l'écran multifonctionnel. Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, vérifiez que le message d'alerte disparaît. Message d'alerte Explications Procédure de correction...
  • Page 630 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Signale que le hayon est mal fermé Si le véhicule atteint la vitesse de 3 mph Fermez le hayon. (5 km/h), un signal sonore se déclenche pour indiquer que le hayon est mal fermé.
  • Page 631 Faites contrôler et Signale que l'huile remplacer l'huile moteur moteur et le filtre à huile et le filtre à huile par votre doivent être changés (États-Unis concessionnaire Lexus. uniquement) Vérifiez la pression des Pneus sous-gonflés pneus et corrigez à la valeur préconisée.
  • Page 632 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Signale que le système de sécurité de pré-collision Vérifiez la calandre et le n'est pas fonctionnel à capteur et nettoyez-les cet instant car la calandre s'ils sont sales. En cas de ou le capteur est sale.
  • Page 633 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction • Passez en mode normal. Signale que le régulateur • Si les essuie-glaces de de vitesse actif est pare-brise sont en incapable de mesurer la marche, arrêtez-les ou (Clignote) distance entre véhicules sélectionnez un mode...
  • Page 634 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Message d'alerte Explications Procédure de correction Signale qu'il reste dans le réservoir de carburant Refaites le plein du 2,7 gal. (10,1 L, 2,2 véhicule. Imp. gal.) ou moins • Si un signal sonore retentit par intermittences, arrêtez le véhicule en lieu sûr et...
  • Page 635 Les messages suivant s'affichent après avoir actionné la commande d'ouverture de la trappe à carburant. Si les messages ne défilent pas ou s'ils restent affichés en permanence, faites contrôler votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Message Explications Préparation du ravitaillement en carburant du véhicule.
  • Page 636 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Remédiez sans attendre au problème signalé Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, vérifiez que le message d'alerte et le témoin disparaissent. Bruiteur Procédure de Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur correction...
  • Page 637 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure de Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur correction La clé électronique a été Faites en sorte sortie du véhicule que la clé et une porte autre électronique se que celle du conducteur a été...
  • Page 638 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure de Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur correction Vous avez essayé de sortir du Mettez le bouton véhicule avec la “POWER” en clé électronique Retentit Retentit mode arrêt et et de verrouiller les portes sans 1 fois 1 fois...
  • Page 639 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure de Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur correction Vous avez ouvert la porte conducteur alors Mettez le que le sélecteur  Continu de vitesses n'était sélecteur de pas sur “P” et le vitesses sur “P”.
  • Page 640 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure de Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur correction Vous avez essayé de verrouiller les portes avec le système d'accès et de démarrage “mains libres” alors que la clé électronique se trouvait encore à l'intérieur du véhicule.
  • Page 641 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure de Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur correction • Lorsque vous avez déverrouillé les portes avec la clé conventionnelle, puis appuyé sur le bouton “POWER”, le Mettez en contact système n'a pas la clé...
  • Page 642 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure de Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur correction Pour arrêter le Vous avez essayé système hybride, de mettre le mettez d'abord le bouton sélecteur de Retentit “POWER” sur  vitesses sur “P”, arrêt alors que le 1 fois puis ensuite le...
  • Page 643 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Bruiteur Procédure de Bruiteur Message d'alerte Explications extérieur intérieur correction Vous avez ouvert et fermé la porte conducteur avec le bouton Tout en appuyant “POWER” sur sur la pédale de arrêt, puis mis 2 frein, appuyez sur fois le bouton le bouton...
  • Page 644 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Affichage du témoin sous régulateur de vitesse actif ■ Dans les cas suivants, le témoin d'alerte ne s'affiche pas même si la distance entre véhicules se réduit: Lorsque votre véhicule et le véhicule qui le précède roulent à la même vitesse ●...
  • Page 645 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence En cas de crevaison Démontez la roue dont le pneumatique est crevé et remplacez-la par la roue de secours. ■ Avant de lever le véhicule avec le cric ● Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat. ●...
  • Page 646 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ■ Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage Véhicules équipés d'une roue de secours compacte Manivelle de Cache de la cric roue de Clé secours Trousse à outils Anneau de remorquage Cric Roue de secours...
  • Page 647 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Accès au cric Véhicules équipés d'une roue de secours compacte Tirez la poignée vers le haut pour ÉTAPE rabattre la partie avant du couvre- plancher. Relevez couvre-plancher ÉTAPE rabattu. Tirez sur le crochet attaché pour ÉTAPE déployer le cordon.
  • Page 648 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Utilisez le crochet pour fixer le ÉTAPE couvre-plancher comme indiqué sur la figure. Retirez le cric après avoir retiré le ÉTAPE crochet. Véhicules équipés d'une roue de secours standard Tirez la poignée vers le haut pour ÉTAPE rabattre la partie avant du couvre- plancher.
  • Page 649 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Utilisez le crochet pour fixer le ÉTAPE couvre-plancher comme indiqué sur la figure. Retirez le cric après avoir retiré le ÉTAPE crochet.
  • Page 650 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Sortir la roue de secours Soulevez le couvre-plancher. (Voir “Accès au cric” pour plus de ÉTAPE détails.) Enlevez le cache de la roue de secours. Desserrez l'écrou de maintien de la roue de secours. ÉTAPE Véhicules équipés d'une roue de secours compacte Véhicules équipés d'une roue de secours standard...
  • Page 651 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Remplacement d'une roue crevée Calez les roues. ÉTAPE Position des Roue crevée cales de roue En arrière de Côté la roue gauche arrière droite Avant En arrière de Côté la roue droit arrière gauche En avant de Côté...
  • Page 652 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Tournez la partie “A” du cric à la ÉTAPE main jusqu'à en amener l'encoche au contact du point de levage du bas de caisse. Levez le véhicule jusqu'à décoller ÉTAPE à peine la roue du sol. Enlevez tous les écrous de roue et ÉTAPE la roue.
  • Page 653 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Montage de la roue de secours Nettoyez les portées de la roue et ÉTAPE vérifiez l'absence de tout corps étranger. Toute présence d'un corps étranger sur les portées de la roue risque de provoquer le desserrage des écrous de roue pendant la marche du véhicule, entraînant la perte de la roue.
  • Page 654 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Reposez le véhicule au sol. ÉTAPE Serrez vigoureusement chaque ÉTAPE écrou de roue, à 2 ou 3 reprises, dans l'ordre indiqué sur la figure. Couple de serrage: 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) Rangez soigneusement la roue crevée, le cric et tous les outils.
  • Page 655 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si vous crevez de l'avant sur une route enneigée ou verglacée ■ Montez la roue de secours compacte à la place d'une des roues arrière du véhicule. Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à neige sur les roues avant: Montez la roue de secours compacte à...
  • Page 656 Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons ● (filets) ou de leur logement, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des écrous de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave, voire mortel.
  • Page 657 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION En cas d'utilisation de la roue de secours compacte ■ Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement conçue ● pour être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue de secours compacte sur un autre véhicule.
  • Page 658 Si vous souhaitez démonter ou remonter les jantes, les pneumatiques ou les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contactez votre concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution. Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de la pression ■...
  • Page 659 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si le système hybride ne démarre pas Les causes faisant que le système hybride ne démarre pas sont variables en fonction de la situation. Vérifiez les points suivants et mettez en application la procédure de correction préconisée: ■...
  • Page 660 ● Un câble de la batterie 12 V est peut-être débranché (ou les deux). ● La batterie 12 V est peut-être déchargée. (→P. 665) Consultez votre concessionnaire Lexus si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème. Fonction de démarrage de secours Lorsque le système hybride refuse de démarrer, vous pouvez tentez la...
  • Page 661 (système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses:...
  • Page 662 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si vous perdez vos clés Votre concessionnaire Lexus est en mesure de vous fabriquer de nouvelles clés Lexus d'origine, à condition de lui fournir l'autre clé livrée avec le véhicule et le numéro gravé sur la languette qui l'accompagne.
  • Page 663 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement En cas d'interruption de la communication entre la clé électronique et le véhicule (→P. 54), ou d'impossibilité d'utiliser la clé électronique parce que sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 664 ÉTAPE pédale de frein. Mettez en contact le côté de la clé ÉTAPE électronique portant le logo Lexus avec le bouton “POWER”. Si vous ouvrez ou fermez une porte alors que la clé est en contact avec le bouton, le système indique par une alarme sonore que la fonction de démarrage ne peut...
  • Page 665 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Arrêt du système hybride ■ Mettez le sélecteur de vitesses sur “P” et appuyez sur le bouton “POWER” comme vous le feriez pour arrêter le système hybride. Remplacement de la pile de la clé ■...
  • Page 666 Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le système hybride malgré la décharge complète de la batterie 12 V du véhicule. Vous pouvez également appeler votre concessionnaire Lexus ou un atelier de réparation qualifié. Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage et un second véhicule équipé...
  • Page 667 Une fois le système hybride démarré, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus, dans les plus brefs délais. Démarrage du système hybride lorsque la batterie 12 V est déchargée ■ Le système hybride ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
  • Page 668 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence En cas de décharge ou démontage de la batterie 12 V ■ Le hayon à commande électrique doit être initialisé. (→P. 714) ● Le système hybride risque de ne pas démarrer. ( → P. 538) ●...
  • Page 669 Vérifiez si les ventilateurs de refroidissement sont en marche. ÉTAPE Si les ventilateurs sont en marche: Attendez que l'indication “SURCHAUFFE DU MOTEUR” disparaisse, puis arrêtez le système hybride. Si les ventilateurs ne sont pas en marche: Arrêtez immédiatement le système hybride et contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 670 Faites, au besoin, l'appoint en ÉTAPE liquide de refroidissement moteur. Si vous ne disposez pas de liquide de refroidissement, vous pouvez utiliser de l'eau comme mesure d'urgence. (→P. 681) Faites contrôler le véhicule dès que possible par le concessionnaire Lexus le plus proche.
  • Page 671 HYBRIDE” disparaisse, puis arrêtez le système hybride. Si le message ne disparaît pas, appelez votre concessionnaire Lexus. Si les ventilateurs ne sont pas en marche: Arrêtez immédiatement le système hybride et contactez votre concessionnaire Lexus. Une fois la température du ÉTAPE système hybride abaissée,...
  • Page 672 (→P. 681) Faites contrôler le véhicule dès que possible par le concessionnaire Lexus le plus proche. Surchauffe ■ Les symptômes suivants risquent d'apparaître lorsque le véhicule surchauffe: La puissance développée par le système hybride diminue.
  • Page 673 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence ATTENTION Pour éviter de vous blesser accidentellement pendant que vous inspectez sous le ■ capot de votre véhicule Si de la vapeur s'échappe de sous le capot, n'ouvrez pas ce dernier tant que la ●...
  • Page 674 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si votre véhicule est bloqué Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au point que les roues patinent: Arrêtez le système hybride. Serrez le frein de stationnement et ÉTAPE mettez le levier de sélecteur sur “P”.
  • Page 675 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence NOTE Pour éviter tout dommage à la transmission hybride et au véhicule en général ■ Evitez de faire patiner les roues. ● Si le véhicule reste bloqué malgré vos efforts, il est possible qu'il doive être tracté ●...
  • Page 676 Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques techniques Valeurs pour l'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)....676 Carburant ........ 688 Informations sur les pneumatiques ......691 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ....705 6-3. Initialisation Systèmes à initialiser ..... 714...
  • Page 677 6-1. Caractéristiques techniques Valeurs pour l'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) Dimensions et poids Longueur hors-tout 187,8 in. (4770 mm) Largeur hors-tout 74,2 in. (1885 mm) 66,3 in. (1685 mm) 66,7 in. (1695 mm) Hauteur hors-tout 67,7 in. (1720 mm)* 66,5 in. (1690 mm) 67, 9 in.
  • Page 678 Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est l'identification légale de votre véhicule. Ce numéro constitue l'identification première de votre Lexus. Il doit figurer sur les documents d'immatriculation du véhicule. Ce numéro est frappé à l'angle supérieur gauche du tableau de bord. Sur certains modèles, ce numéro est également estampé...
  • Page 679 6-1. Caractéristiques techniques Moteur Modèle 2GR-FXE Type 6 cylindres en V, 4 temps, essence 3,70 × 3,27 in. (94,0 × 83,0 mm) Alésage et course Cylindrée 210, 9 cu.in. (3456 cm Tension de la courroie de Réglage automatique commande Carburant Type de carburant Essence sans plomb uniquement Indice d'octane...
  • Page 680 6,0 qt. (5,7 L, 5,0 lmp. qt.) ■ Choix de l'huile moteur Votre véhicule Lexus utilise l'huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine». Utilisez l'huile homologuée Lexus “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou une huile équivalente pour répondre aux qualité...
  • Page 681 6-1. Caractéristiques techniques L'huile SAE 0W-20 constitue le meilleur choix pour votre véhicule car elle garantit une meilleure économie de carburant et assure un bon démarrage du moteur par temps froid. Température extérieure Si vous ne trouvez pas d'huile SAE 0W-20, vous pouvez utiliser une huile SAE 5W-20.
  • Page 682 6-1. Caractéristiques techniques Circuit de refroidissement Capacité Moteur thermique 12,0 qt. (11,4 L, 10,0 Imp. qt.) 12,3 qt. (11,7 L, 10,3 Imp. qt.)* Module de commande 2,0 qt. (1, 9 L, 1,7 Imp. qt.) de puissance Utilisez l'un des produits suivants: •...
  • Page 683 “Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Toyota Type d'huile d'origine WS» : La contenance d'huile est la quantité de référence. Si le remplacement est nécessaire, contactez votre concessionnaire Lexus. NOTE Type d'huile pour transmission ■ L'utilisation d'un liquide pour transmissions autre que “Toyota Genuine ATF WS”...
  • Page 684 6-1. Caractéristiques techniques Freins Course de la pédale 3, 9 in. (99 mm) mini. Garde de la pédale 0,04  0,08 in. (1  2 mm) Limite d'usure des plaquettes de 0,04 in. (1,0 mm) frein Limite d'usure des garnitures de 0,04 in.
  • Page 685 6-1. Caractéristiques techniques Pneus et roues Type A Dimensions des pneus P235/60R18 102V, T165/90D18 107M (secours) Pression de gonflage des Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) pneus Arrière: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) (pression de gonflage à Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm froid recommandée) bar)
  • Page 686 6-1. Caractéristiques techniques Type C Dimensions des pneus P235/55R19 101V, T165/90D18 107M (secours) Utilisation en conditions normales Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar)* Arrière: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar)* Pression de gonflage Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm avant et arrière bar) (pression de gonflage à...
  • Page 687 6-1. Caractéristiques techniques Type D Dimensions des pneus P235/55R19 101V Utilisation en conditions normales Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Arrière: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Roue de secours: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm Pression de gonflage des bar) pneus...
  • Page 688 6-1. Caractéristiques techniques Ampoules Ampoules Ampoules Type N° Projecteurs Feu de route (ampoules à halogène) 9005 Feu de croisement (ampoules à halogène) Feu de route/croisement (ampoules à décharge) Système d'éclairage de jour 9005 Feux de position latéraux avant Extérieur Clignotants avant WY21W Feux de stationnement Feux de position...
  • Page 689 ■ Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l'orifice de remplissage du réservoir de votre Lexus est d'un diamètre tel qu'il accepte uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb. En cas de cliquetis du moteur ■...
  • Page 690 Lexus autorise l'utilisation d'essences additivées avec des agents oxygénants, ● dont la teneur peut aller jusqu'à 10% d'éthanol ou 15% de MTBE. Si vous utilisez le gasohol avec votre Lexus, veillez à ce que son indice d'octane ● ne soit pas inférieur à 87.
  • Page 691 6-1. Caractéristiques techniques Lexus proscrit l'utilisation des essences contenant du MMT ■ Certaines essences contiennent additif appelé (Cyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle). Lexus PROSCRIT FORMELLEMENT l'utilisation des essences contenant du MMT. Si vous utilisez ce type de carburant, le dispositif antipollution risque d'être affecté négativement.
  • Page 692 6-1. Caractéristiques techniques Informations sur les pneumatiques Symbologie courante des pneumatiques Pneu standard Roue de secours compacte Dimensions des pneus (→P. 694) DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) (→P. 693) Emplacement des indicateurs d'usure de la bande de roulement (→P.
  • Page 693 6-1. Caractéristiques techniques Composition de la carcasse et matériaux utilisés On appelle “plis” les couches de toiles caoutchoutées. Les toiles sont constituées de fibres qui forment les plis (ou carcasse) du pneumatique. Pneus à carcasse radiale ou diagonale La mention “RADIAL” figure sur le flanc du pneu radial. Tout pneu ne portant pas cette mention “RADIAL”...
  • Page 694 6-1. Caractéristiques techniques Marquage DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) Marquage DOT Numéro d'identification pneu (TIN) Marque d'identification fabricant du pneu Code dimensionnel du pneu Code de type de pneu du fabricant (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication : Le marquage DOT atteste que le pneu est conforme aux normes...
  • Page 695 6-1. Caractéristiques techniques Dimensions des pneus ■ Informations dimensionnelles du pneu L'illustration représente dimensions l'on trouve couramment sur les pneus. Utilisation du pneu (P = Voiture de tourisme, T = Utilisation temporaire) Largeur de section (en millimètres) Rapport hauteur du pneu sur largeur de section Code de structure du pneu (R = Radial, D = Diagonal)
  • Page 696 Elle renseigne les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules Lexus sur le niveau de qualité uniforme des pneumatiques. Votre revendeur Lexus pourra répondre à toutes les questions que pourrait vous inspirer la lecture de cette information. ■ Indices de qualité DOT En plus de ces indices de qualité, tous les pneus pour véhicules de...
  • Page 697 6-1. Caractéristiques techniques ■ Indice d'usure L'indice d'usure est établi par comparaison; il est fondé sur l'usure du pneu testé dans des conditions réglementées, sur un banc d'essai homologué par un organisme officiel. Par exemple, un pneu d'indice 150 s'use une fois et demie (1,5) plus sur un banc d'essai homologué...
  • Page 698 6-1. Caractéristiques techniques Les indices B et A correspondent à des niveaux de performance supérieurs au minimum exigé par la loi d'après les tests sur la roue utilisée en laboratoire. Avertissement: Les gradients de température de ce pneu ont été établis pour un pneu qui a été...
  • Page 699 6-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux Signification pneumatiques Valeur égale à la somme de: (a) Poids à vide Poids maximum en (b) Poids des accessoires charge (c) Charge utile du véhicule (d) Poids des options de série 150 lb. (68 kg) multipliés par le nombre d'occupants Poids normal des indiqué...
  • Page 700 6-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux Signification pneumatiques Charge utile du véhicule Charge nominale du chargement et des bagages, (capacité totale en plus 150 lb. (68 kg) multipliés par le nombre de charge) places assises indiqué pour le véhicule Charge appliquée sur chaque pneu, déterminée par Charge maximale par égale répartition du poids maximum en charge du roue...
  • Page 701 6-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux Signification pneumatiques Toute entaille dans la bande de roulement, le flanc ou Craquelure le calandrage intérieur du pneumatique, laissant apparaître la toile Pneumatique pour lequel le système entre pneu et rebord est inversé, dans lequel la jante est conçue avec ses rebords s'étendant radialement vers l'intérieur et le pneu est conçu pour être monté...
  • Page 702 6-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux Signification pneumatiques Pneu conçu par son fabricant pour être Pneumatique pour principalement destiné à être utilisé sur les utilitaires utilitaire léger (LT) légers ou les véhicules de tourisme à usages multiples Charge maximum pour laquelle le pneu est certifié à Indice de charge une pression de gonflage donnée Indice de charge...
  • Page 703 6-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux Signification pneumatiques Dispositif mécanique constitué de caoutchouc, d'adjuvants chimiques, de fils textiles et métalliques Pneumatique (abr. pneu) et d'autres matériaux, qui monté sur une roue automobile, assure la motricité et contient le gaz supportant la charge Pneumatique dans lequel les toiles caoutchoutées Pneumatique à...
  • Page 704 6-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux Signification pneumatiques Jante sur laquelle le pneu est monté pour essai, Jante d'essai pouvant être n'importe quelle jante parmi celles recensées comme utilisables avec le pneu concerné Bande de roulement Partie du pneu en contact avec la chaussée Sculpture de bande de Partie saillante de la bande de roulement qui entoure roulement...
  • Page 705 6-1. Caractéristiques techniques Répartition des Nombre de places Charge normale du occupants dans le assises, nombre véhicule, nombre véhicule normalement d'occupants d'occupants chargé 2 à l'avant, 2 sur les sièges de la deuxième rangée, 2 sur les sièges 16 à 20 de la troisième rangée, 1 sur le siège de la quatrième rangée...
  • Page 706 Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par suite de la personnalisation d'autres fonctions. Consultez votre concessionnaire Lexus pour tout complément d'information. Personnalisation des fonctions du véhicule Il vous est possible de personnaliser certaines fonctions du véhicule avec les boutons de menu de l'écran multifonctionnel.
  • Page 707 6-2. Personnalisation Poussez vers le haut ou vers le ÉTAPE bas sur le bouton “ENTER” pour sélectionner la fonction à personnaliser. Appuyez bouton “ENTER” pour confirmer. Poussez vers le haut ou vers le ÉTAPE bas sur le bouton “ENTER” pour sélectionner l'option de votre choix pour la fonction en cours de personnalisation.
  • Page 708 Véhicules dépourvus de système de navigation: Réglages modifiables avec les boutons de menu de l'écran multifonctionnel Réglages modifiables par votre concessionnaire Lexus Définition des symboles: O = Disponible, = Non disponible —...
  • Page 709 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Le passage du sélecteur sur “P” Activé Désactivé — déverrouille toutes les portes Verrouillage des portes Déverrouillage P. 67, → de toutes les 662) portes à Désactivé Activé — l'ouverture de la porte conducteur Confirmation de...
  • Page 710 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Système Déverrouillage Porte Toutes les d'accès et intelligent des — conducteur portes portes démarrage Système d'accès “mains et de démarrage Activé Désactivé — libres” “mains libres” → P. 49) Déverrouillage de la porte Télécommande Déverrouillage conducteur à...
  • Page 711 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Désactivé Temporisation d'extinction des secondes — éclairages secondes intérieurs secondes Désactivé Temporisation d'extinction des secondes — éclairages secondes extérieurs secondes Sensibilité du capteur de lumière Éclairages ambiante utilisée → P. 458) pour abaisser la Standard de -2 à...
  • Page 712 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Éclairages de Activé Désactivé — — — plancher Éclairages → P. 458) Éclairages Activé Désactivé — — — extérieurs de sol Sélection des modes air extérieur et recyclage Auto Manuel — — asservie à...
  • Page 713 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Système Fonction d'usine personnalisée Manœuvre intégrée par clé Activé Désactivé — — — conventionnelle Lève-vitres Manœuvre électriques asservie à la P. 112) → télécommande Désactivé Activé — — — de verrouillage centralisé Manœuvre intégrée par clé Activé...
  • Page 714 6-2. Personnalisation *: Cette fonction n'est personnalisable que si la télécommande du verrouillage centralisé a été activée pour commander les lève-vitres électriques. Écran multifonctionnel ( →P. 206) Réglages modifiables avec les boutons de menu de l'écran multifonctionnel Anglais, français et espagnol Langues disponibles miles (MPG), km (km/l), km (l/100 km) Unités disponibles...
  • Page 715 6-3. Initialisation Systèmes à initialiser Après tout débranchement/rebranchement de la batterie de servitude (12 V) ou entretien du véhicule, les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner normalement. Système Quand initialiser Référence • Après le rebranchement ou le Hayon à commande changement de la batterie de P.
  • Page 716 Index Index des sigles ......716 Index alphabétique ....718 Que faire si......734 Pour plus de détails sur les équipements liés au système de navigation, tel que le système multimédia aux places arrière, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
  • Page 717 Index des sigles Index des sigles/acronymes SIGLES SIGNIFICATION 2 Wheel Drive (Modèles à 2 roues motrices) Air Conditioning (Climatisation) Anti-lock Brake System (Système de freinage antiblocage) Adaptive Front-lighting System (Système de phares directionnels automatiques) Artificial Intelligence Shift control (Mode de passage AI-SHIFT intelligent des rapports) Automatic Locking Retractor (Enrouleur de ceinture de...
  • Page 718 Index des sigles SIGLES SIGNIFICATION Methylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl (Cyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle) M + S Mud and Snow (Boue et neige) Methyl Tertiary Butyl Ether (Éther méthyl- MTBE tertiobutylique) Vehicle Identification Number (Numéro d'identification du véhicule) On Board Diagnostics (Autodiagnostic de bord) Pre-Collision System (Système de sécurité de pré- collision) Gross Axle Weight Ratings (Poids maximal autorisé...
  • Page 719 Index alphabétique Index alphabétique Antibrouillards Filtre de climatisation .......557 Puissance ..........687 Système de climatisation Remplacement des automatique........326 ampoules ...........583 ABS............. 277 Sélecteur..........232 Accès “mains libres”........ 61 Antivol de direction......184 Accoudoir..........481 Appuis-têtes Adaptateur AUX........392 Réglage............. 95 Affichage Autoradio ..........340 Contrôle de l'énergie Avertisseur..........
  • Page 720 Index alphabétique Nettoyage et entretien Cache-bagages........485 Capacité de charge......300 des ceintures de sécurité ..506 Capacité de charge totale ....300 Port de la ceinture de sécurité Capacité de chargement ....300 pour les enfants ........101 Capot............519 Port de votre ceinture de Capteurs 3/4 d'aide au sécurité...
  • Page 721 Index alphabétique Clés Commande de verrouillage Accès “mains libres”......61 de sélecteur.........660 Bouton “POWER”....... 181 Commande d'ouverture de la Clé conventionnelle......45 porte de garage.........488 Clé de commande à distance Compteur de vitesse ......199 du verrouillage centralisé ....61 Compteurs Clé électronique ........44 Commande d'éclairage du Clés .............
  • Page 722 Index alphabétique Correcteur automatique Éclairage d'accueil sur porte d'assiette des projecteurs ....223 Éclairage d'accueil sur porte ..458 Correcteur d'assiette Puissance ..........687 Suspension pneumatique à Éclairage d'ambiance régulation électronique ....266 Éclairage d'ambiance..... 458 Cric Puissance ..........687 Cric de bord........644 Éclairage de courtoisie Positionnement du cric ....520 Éclairage de courtoisie ....
  • Page 723 Index alphabétique Éclairage du levier de Entretien sélecteur ..........458 Ceintures de sécurité......506 Éclairages de marchepied....458 Entretien à faire soi-même.....515 Éclairages extérieurs de sol..458 Entretien général.........510 Puissance..........687 Extérieur..........502 Remplacement des Intérieur..........505 ampoules..........583 Prescriptions d'entretien ....508 Sélecteur d'antibrouillards .... 232 Valeurs pour l'entretien ....676 Sélecteur d'éclairage......218 Entretien à...
  • Page 724 Index alphabétique Feux de position latéraux Habillage du compartiment Sélecteur..........218 moteur............523 Feux de recul Hayon Puissance..........687 Hayon ............70 Remplacement des ampoules..583 Télécommande du verrouillage Feux de stationnement centralisé..........61 Puissance..........687 Hayon à commande électrique..70 Remplacement des ampoules..583 HUD............213 Sélecteur..........218 Huile Huile moteur ........524 Fonctions personnalisables .....
  • Page 725 Index alphabétique Jantes ............555 Manivelle de cric ........644 Jauges............199 Mécanisme d'ouverture Capot............519 Hayon............70 Lavage et lustrage ........502 Trappe à carburant ......118 Lave-glace Mémorisation de la position de Contrôle..........532 conduite ........... 92 Préparatifs et contrôles pré- Mémorisation de la position du hivernaux..........302 siège............
  • Page 726 Index alphabétique Moteur Outils ............644 Bouton “POWER” ......181 Capot ............519 Pare-soleil......... 116, 471 Comment démarrer le PCS ............285 système hybride ........ 181 Pneus Compartiment ........522 Capteur de pression de Contacteur de démarrage....181 gonflage ..........542 Mode ACCESSOIRES....181 Chaînes...........302 Numéro d'identification ....677 Contrôle ..........
  • Page 727 Index alphabétique Poids Radiateur ..........531 Capacité de chargement ..... 300 Rangement de console...... 466 Limites de charge......300 Rangements..........461 Poids ............676 Réglage du faisceau des phares ..581 Porte-gobelets........464 Régulateur de vitesse Portes Régulateur de vitesse.......243 Hayon............70 Régulateur de vitesse actif.....247 Hayon à...
  • Page 728 Index alphabétique Position de conduite Rétroviseur extérieur Mémorisation de la position correcte........129, 139 des rétroviseurs........92 Précautions à prendre vis-à-vis Réglables et rabattables ....109 des enfants concernant les Rétroviseur intérieur......108 sacs de sécurité gonflables ..139 Rétroviseurs extérieurs Précautions concernant les Mémorisation de la position sacs de sécurité...
  • Page 729 Index alphabétique Précautions concernant les Sacs de sécurité gonflables latéraux.............131 sacs de sécurité gonflables ..139 Sacs de sécurité gonflables Précautions concernant les rideau............131 sièges chauffants......480 Sécurité de l'enfant Précautions relatives Bouton de verrouillage des à la batterie de lève-vitres électriques......112 servitude (12 V)....
  • Page 730 Index alphabétique Coussins de rehausse, Commutateur de feux de détresse ..........602 installation..........155 Commutateur de lève-vitre Installation d'un siège de électrique ........... 240 sécurité enfant au moyen Commutateur d'essuie-glace des ceintures de sécurité ....158 de pare-brise et de Installation d'un siège de lave-glace ..........
  • Page 731 Index alphabétique Sièges Système antivol Appui-tête..........95 Alarme............126 Dossiers de sièges rabattables..84 Système d'antidémarrage....123 Installation des sièges Système audio enfant/des sièges Adaptateur AUX .......392 de sécurité enfant......155 Antenne...........347 Mémorisation de la position Appareils audio portables.....392 du siège..........92 Autoradio..........
  • Page 732 Index alphabétique Système de coupe-circuit Système de climatisation automatique d'urgence ..........31 Filtre de climatisation.......557 Témoin du système hybride..202 Système de climatisation Système hybride, surchauffe....668 automatique........326 Système mains libres pour Système de commande téléphone mobile........ 421 automatique de l'éclairage ....218 Système multimédia aux places Système de feux de route arrière *...
  • Page 733 Index alphabétique Urgence, En cas d' VDIM............277 En cas de crevaison......644 Véhicule bloqué Lorsque le véhicule chauffe ..668 Si votre véhicule est bloqué..673 Remorquage du Verrouillage des portes véhicule ..........603 Hayon............70 Si la batterie de servitude (12 V) Porte latérale ...........67 du véhicule est déchargée..665 Télécommande du verrouillage Si la clé...
  • Page 734 Index alphabétique Voyants Aide au freinage d'urgence ...613 Circuit de charge........ 612 De porte ouverte ........614 De pression des pneumatiques........614 De réserve de carburant....614 Direction assistée électrique ..613 Pression de gonflage......614 Prétensionneurs........613 Sacs de sécurité gonflables SRS............613 Système de freinage ......612 Système de freinage antiblocage .........613 Système de gestion...
  • Page 735 Que faire si... Que faire si... Vous avez un pneu crevé En cas de crevaison P. 644 Si le système hybride ne démarre pas P. 658 Système d'antidémarrage P. 123 Le système hybride ne démarre Si la batterie 12 V du véhicule est P.
  • Page 736 Que faire si... Un voyant ou un témoin Si un voyant s'allume ou un signal P. 612 s'allume sonore se déclenche... ■Voyants Voyant du système de Voyant d'anomalie de freinage fonctionnement P. 612 P. 613 Voyant de rappel de ceinture de Voyant du système de sécurité...
  • Page 737 RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA STATION SERVICE Loquet de sécurité Mécanisme d'ouverture Trappe à carburant d'ouverture du capot du hayon P. 519 P. 70 P. 118 Levier de déverrouillage Commande d'ouverture de Pression de gonflage du capot la trappe à carburant des pneus P.