Page 3
TABLE DES MATIÈRES Réglage et utilisation des accessoires tels le dispositif de Avant de verrouillage des portières, les rétroviseurs et la colonne de conduire direction Pendant la Renseignements sur la conduite et l’arrêt du véhicule, ainsi conduite que sur la conduite préventive Caractéristiques Climatisation, système audio et autres caractéristiques de l’habitacle...
TABLE DES MATIÈRES Index 1-5. Ouverture et fermeture Avant de conduire des glaces et du panneau de toit transparent Glaces assistées ......93 1-1. Système hybride Panneau de toit transparent ..96 Système hybride......24 1-6. Remplissage du réservoir 1-2. Informations sur les clés Ouverture du bouchon Clés............
Page 5
2-4. Utilisation des Pendant la conduite autres systèmes de conduite Régulateur de vitesse....193 2-1. Procédures liées à la conduite Système du régulateur de vitesse de croisière Conduite du véhicule....148 dynamique ........197 Contacteur “POWER” Aide au stationnement....209 (allumage) ........
Page 6
TABLE DES MATIÈRES Index Écoute d’un lecteur Caractéristiques de ® Bluetooth ........342 l’habitacle Écoute du contenu d’une clé ® USB/d’un iPod ...... 350 3-1. Utilisation de l’écran tactile Utilisation optimale Écran tactile........258 du système audio/vidéo..361 Configuration Utilisation de de l’écran tactile......
Page 7
3-7. Autres caractéristiques Entretien et nettoyage intérieures Pare-soleil ........429 4-1. Entretien et nettoyage Miroir de pare-soleil....430 Montre de bord ......431 Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ..464 Affichage de la température extérieure..432 Nettoyage et protection de l’habitacle .......
Page 8
TABLE DES MATIÈRES Index 4-3. Opérations d’entretien à 5-2. Procédures en cas d’urgence réaliser soi-même Si une lampe témoin s’allume ou un avertisseur sonore Précautions à prendre retentit........... 556 lorsque vous réalisez l’entretien vous-même .... 476 Si un message d’avertissement s’affiche..........
Page 9
Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) ....614 Informations sur le carburant ........625 Informations sur les pneus..629 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables..643 6-3. Initialisation Éléments à initialiser ....650 Index Liste d’abréviations ....652 Index alphabétique....
Index visuel Extérieur Phares (feux de croisement) P. 187 Essuie-glaces avant P. 182 ∗ Feu de stationnement Panneau de toit transparent P. 182 P. 96 Rétroviseur extérieur P. 479 Capot P. 91 P. 169 Clignotant latéral P. 182 Feu latéral P.
Page 11
Désembueur de lunette arrière P. 286 Feux arrière Panneau de réservoir P. 100 P. 182 Coffre P. 64 Portière P. 59 Pneus ●Permutation P. 496 Clignotant P. 169 ●Remplacement P. 584 ●Pression de gonflage des pneus P. 623 P. 182 Feu latéral ●Informations P.
Page 12
Index visuel Habitacle P. 428 Vide-poches de portière Coussin gonflable SRS du conducteur P. 113 Ceinture de sécurité P. 82 Coussins gonflables SRS de protection des genoux P. 113 P. 78 Appui-tête Coussin gonflable SRS du passager avant P. 113 P.
Page 13
P. 90 Rétroviseur intérieur P. 451 Boussole ∗ Console au plafond P. 425 ∗ Touche “SOS” P. 455 Éclairage de lecture P. 421 Contacteur du panneau de toit ∗ transparent P. 96 P. 421 Éclairage de lecture P. 420 Éclairage intérieur P.
Page 14
Index visuel Habitacle P. 59 Bouton intérieur de verrouillage Contacteurs de mémorisation de la position de conduite P. 73 Contacteur de verrouillage des glaces P. 93 Contacteur de verrouillage des portières P. 59 Contacteurs de glaces assistées P. 93...
Page 15
Commutateurs des sièges chauffants/du ∗ ventilateur P. 436 P. 427 Porte-gobelets P. 165 Sélecteur de vitesses Allume-cigarettes P. 434 Cendrier P. 433 Bouton de déverrouillage du sélecteur de vitesses P. 598 P. 427 Range-monnaie Commutateur AVS P. 227 Commutateur de sélection de mode P.
Index visuel Bloc d’instrumentation Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glaces P. 179 Écran multifonctions P. 187 P. 172 Jauges et compteurs Contacteur principal d’ouverture de coffre P. 64 Commutateur des phares P. 182 Levier de commande des Boîte à gants clignotants P.
Page 17
Contacteur “DISP” P. 180 Contacteurs de la télécommande du système audio P. 364 Contacteur téléphonique P. 369 Contacteur de communication P. 382 Manette de commande de la direction ∗ P. 200 Contacteur de distance inclinable et télescopique P. 89 Contacteur du régulateur de vitesse P.
Page 18
Index visuel Bloc d’instrumentation Montre de bord Affichage de la température extérieure P. 431 P. 432 ∗ Système de navigation Écran tactile P. 258 Lampe témoin de sécurité P. 105, 107 Système de climatisation P. 277 Système audio P. 288 Feux de détresse Désembueurs de la lunette arrière P.
Page 19
∗ P. 192 Contacteur de lave-phares ∗ P. 439 Contacteur d’écran pare-soleil arrière ∗ P. 209 Contacteur de l’aide au stationnement P. 184 Contacteur “AFS OFF” Commande de l’éclairage du bloc d’instrumentation P. 173 Touches d’odomètre/compteur journalier et de réinitialisation du compteur journalier P.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa publication. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie par Lexus l’oblige à se réserver le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications.
Les dispositifs des coussins gonflables SRS et de tension des ceintures qui équipent votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de tension de ceinture de sécurité...
Page 22
à haute tension ou à leurs connecteurs. Si vous devez mettre votre véhicule au rebut, vous devez demander à votre concessionnaire Lexus ou à un garagiste compétent de se charger de la batterie hybride. Si la batterie hybride n’est pas mise au rebut de la manière appropriée, elle pourrait provoquer une...
Il s’agit d’un avertissement contre un risque possible de dégâts au véhicule ou à son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endommager votre Lexus et son équipement.
Avant de conduire 1-1. Système hybride 1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau Système hybride......24 de toit transparent Glaces assistées......93 1-2. Informations sur les clés Panneau de Clés ..........38 toit transparent....... 96 1-3. Ouverture, fermeture et 1-6.
1-1. Système hybride Système hybride Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques ne sont pas les mêmes que celles des véhicules conventionnels. Assurez-vous de bien connaître les caractéristiques de votre véhicule et utilisez-les avec soin. Le système hybride utilise alternativement un moteur à essence et un moteur électrique (moteur de traction) en fonction des conditions de conduite, améliorant ainsi l’efficacité...
Page 27
1-1. Système hybride ■ Lorsque le véhicule s’immobilise/lors de la mise en route Le moteur à essence s’arrête lorsque le véhicule s’immobilise. Lors de la mise en route, le moteur électrique (moteur de traction) alimente le véhicule. À basse vitesse ou lors de la descente d’une pente douce, le moteur à...
Page 28
Si la batterie de 12 volts a été déchargée, a été changée ou a été enlevée ■ Il se peut que le moteur à essence ne s’arrête pas, même si le véhicule fonctionne sous la batterie hybride (batterie de traction). Si cela se poursuit pendant quelques jours, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Page 29
évents d’admission d’air situés derrière le siège arrière. Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut ■ Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus pour ce qui a trait à l’entretien, aux réparations, au recyclage et à la mise au rebut. Ne mettez pas le véhicule au rebut vous-même.
Page 30
1-1. Système hybride Composants sous haute tension Unité de commande électrique Prise de service Compresseur de climatiseur Moteur électrique (moteur de traction) Batterie hybride (batterie de traction) Câbles sous haute tension (couleur orange) Convertisseur DC/DC Étiquette de mise en garde Soyez prudent lorsque vous manipulez le système hybride;...
Page 31
à carburant afin de réduire le risque d’électrocution et les fuites de carburant. Si le système de coupure d’urgence s’active, il sera impossible de redémarrer votre véhicule. Pour redémarrer le système hybride, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Page 32
1-1. Système hybride Écran de contrôle/de consommation d’énergie Vous pouvez afficher l’état de votre système hybride sur l’écran multifonctions (→P. 179) et sur l’écran tactile (→P. 258). Les illustrations suivantes sont présentées à titre d’exemple seulement; en conditions réelles, elles peuvent être légèrement différentes. ■...
Page 33
1-1. Système hybride Écran tactile Écran multifonctions Lorsque le véhicule est alimenté par le moteur électrique (moteur de traction) Lorsque le véhicule est alimenté par le moteur à essence Lorsque le véhicule est alimenté à la fois par le moteur à essence et par le moteur électrique (moteur de traction)
Page 34
1-1. Système hybride ■ Consommation Appuyez sur Étape Effleurez la touche “Consommation de carburant” sur l’écran Étape “Information”. Si l’écran “Consommation” ne s’affiche pas, effleurez la touche “Con- sommation”. Consommation de carburant au cours des 30 dernières minutes Énergie récupérée au cours des 30 dernières minutes Un symbole indique 50 Wh.
Page 35
1-1. Système hybride Réinitialisation des données ■ Sélectionnez “Effacer” sur l’écran “Consommation” pour remettre à zéro les don- nées de consommation. Sélectionnez “Effacer” sur l’écran “Antécédents” pour remettre à zéro les données des anciens records.
Page 36
12 volts est débranchée Il se peut que le système hybride ne démarre pas. Dans ce cas, essayez de redémarrer le système. Si la lampe témoin “READY” ne s’allume pas, adressez- vous à votre concessionnaire Lexus. Batterie hybride (batterie de traction) ■...
Page 37
1-1. Système hybride ATTENTION Précautions relatives aux composants sous haute tension ■ Le véhicule est doté de systèmes CC et CA, ainsi que d’un système de 12 volts. Les hautes tensions CC et CA sont très dangereuses; elles peuvent causer de graves brûlures et des décharges électriques susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 38
1-1. Système hybride ATTENTION Batterie à hydrure métallique de nickel ■ Votre véhicule est doté d’une batterie scellée à hydrure métallique de nickel. Si cette batterie est mise au rebut de manière inadéquate, elle constituera un risque pour l’environnement et pourrait provoquer de graves brûlures ou un choc électrique susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 39
1-1. Système hybride NOTE Évent de batterie hybride ■ Ne laissez pas de corps étranger sur l’évent. La batterie hybride (batterie de ● traction) pourrait surchauffer et subir des dommages. Nettoyez régulièrement l’évent pour éviter une surchauffe de la batterie hybride ●...
1-2. Informations sur les clés Clés Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule. Clés à puce • Fonctionnement du système d’accès intelligent avec démarrage bouton- poussoir (→P. 43) • Fonctionnement télécommande (→P. 56) Clés mécaniques Plaquette portant le numéro de clé...
1-2. Informations sur les clés À l’aide de la clé mécanique Sortez la clé mécanique. On ne peut insérer la clé mécanique que dans un seul sens, car elle n’est rainurée que d’un seul côté. Si vous n’arrivez pas à insérer la clé...
Page 42
été retirée parce que la clé était mouillée, réinsérez-la en orientant la borne positive face à l’emblème Lexus. La carte-clé n’est pas imperméable à l’eau. ● Lorsque vous devez laisser une clé du véhicule au préposé au stationnement ■...
Page 43
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la laissez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé mécanique, votre concessionnaire Lexus pourra vous en fabriquer une autre grâce au numéro inscrit sur la plaquette. (→P. 599) À...
Page 44
(Pour retirer le couvercle de la pile, saisissez-le doucement, puis tirez-le.) Si la pile est corrodée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne brisez pas le couvercle de la pile et n’utilisez pas un tournevis pour l’enlever. Si ●...
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir Il est possible d’effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé à puce sur soi, par exemple dans sa poche. (Le conducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.) Verrouiller et déverrouiller les portières (→P.
Page 46
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Verrouillage et déverrouillage des portières Saisissez poignée pour déverrouiller la portière. Assurez-vous toucher capteur situé à l’arrière de la poignée. Pendant les 3 secondes suivant le verrouillage du hayon, il est impossible de le déverrouiller.
Page 47
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Emplacement des antennes et portée réelle ■ Emplacement des antennes Antennes à l’extérieur de l’habitacle Antennes à l’intérieur l’habitacle Antenne à l’intérieur du coffre Antenne à l’extérieur du coffre...
Page 48
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre ■ Portée réelle (zone autour de laquelle la clé à puce peut être détectée) Lorsqu’on verrouille ou déverrouille les portières On peut faire fonctionner le système si la clé à puce est à...
Page 49
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Signaux de fonctionnement ■ Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer ● que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées: une fois, Déverrouillées: Deux fois) Conditions pouvant nuire au fonctionnement ■...
Page 50
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Si la clé à puce entre en contact avec, ou est couverte par, l’un des objets ● métalliques suivants: • Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium • Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur •...
Page 51
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Changement de fonction de déverrouillage des portières ■ On peut choisir quelles portières seront déverrouillées par la fonction d’ouverture de la télécommande. Placez le contacteur “POWER” en mode OFF. Étape Lorsque le voyant à...
Page 52
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Déverrouillez les portières avec la télécommande puis ouvrez l’une des Étape portières. Si aucune portière n’est ouverte dans les 60 secondes après avoir appuyé sur , les portières se verrouillent de nouveau et l’alarme s’active automatiquement.
Page 53
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Pour utiliser le système correctement ■ Assurez-vous d’avoir la clé à puce avec vous lorsque vous faites fonctionner le système. Si vous le faites fonctionner de l’extérieur du véhicule, n’approchez pas la clé...
Page 54
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Si l’on saisit la poignée d’une portière avec un gant, il se peut que cette dernière ● ne se déverrouille pas. Si l’on utilise la télécommande pour verrouiller les portières alors que la clé à ●...
Page 55
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Alarme Situation Mesures correctives Tentative de verrouillage des Sortez la clé à puce de portières à l’aide de la fonction d’ouverture alors l’habitacle, puis que la clé à puce se trouve verrouillez les portières.
Page 56
■ →P. 516 Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus On peut modifier les réglages (par ex. système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir). (Fonctions personnalisables →P. 643) Certification du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton- ■...
Page 57
à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient entraîner un comportement imprévu de ces appareils médicaux. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus pour en apprendre davantage sur la désactivation du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir.
3 secondes suivantes, les autres portières se déverrouillent. Ouvre les glaces et le panneau de toit transparent (maintenez enfoncé) Déverrouille le coffre (maintenez enfoncé) Fait retentir l’alarme (maintenez enfoncé) (→P. 109) personnalisation réglage doit être confiée à votre concessionnaire Lexus.
Page 59
Conditions pouvant nuire au fonctionnement ■ →P. 47 Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus On peut modifier les réglages (par ex. fonction de déverrouillage en 2 étapes, fonction de déverrouillage du coffre). (Fonctions personnalisables →P. 643)
Page 60
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Certification de la télécommande ■ Pour véhicules commercialisés aux États-Unis REMARQUE: Cet équipement est conforme à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Portières On peut verrouiller et déverrouiller ce véhicule à l’aide du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir, de la télécommande ou du contacteur de déverrouillage. ■ Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir →P.
Page 62
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Verrouillage extérieur sans clé des portières avant Placez le bouton de verrouillage en position de verrouillage. Étape Fermez la portière. Étape On ne peut pas verrouiller la portière si le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON, ou si la clé...
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Systèmes de verrouillage et de déverrouillage automatiques des portières Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées ou annulées: Fonction Opération Fonction de verrouillage des portières liée à la Amener le sélecteur de vitesses à une position position de changement autre que “P”...
Page 64
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Placez le sélecteur de vitesses en Étape position “P” ou “N”, maintenez le contacteur de verrouillage de la portière du conducteur ( ) enfoncé pendant environ 5 secondes, puis relâchez-le. Les positions du sélecteur de vites- ses et du contacteur correspon- dant à...
Page 65
On peut aussi verrouiller et déverrouiller les portières à l’aide de la clé mécanique. (→P. 600) Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus On peut modifier les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage à l’aide d’une clé). (Fonctions personnalisables →P. 645) ATTENTION Pour éviter un accident...
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Coffre On peut ouvrir le coffre à l’aide du dispositif d’ouverture du coffre, du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ou de la télécommande. ■ Ouverture du coffre depuis l’intérieur du véhicule Appuyez sur le contacteur du dispositif d’ouverture.
Page 67
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Dispositif de fermeture automatique du coffre ■ Lorsque vous abaissez le couvercle du coffre à mi-course, le dispositif de fermeture automatique du coffre complètera l’opération à votre place. Éclairage du coffre ■...
Page 68
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre ATTENTION Précautions à prendre pendant la conduite ■ Gardez le couvercle du coffre fermé pendant que vous conduisez. ● Si vous laissiez le couvercle du coffre ouvert pendant que vous roulez, il pourrait heurter des objets à...
Page 69
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre ATTENTION Utilisation du coffre ■ Veuillez observer les précautions suivantes. Si vous les négligiez, une partie du corps pourrait se coincer et être gravement blessée. Avant d’ouvrir le couvercle du coffre, enlevez toute matière lourde, comme la ●...
Page 70
Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Lexus sur le couvercle ● du coffre. Le poids supplémentaire de ces accessoires pourrait entraîner la fer-...
Page 71
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre ATTENTION Dispositif de fermeture automatique du coffre ■ Si le couvercle du coffre est laissé légère- ment entrebâillé, le dispositif de fermeture automatique du coffre en assurera la ferme- ture complète automatiquement. Plusieurs secondes sont nécessaires à...
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Sièges avant Manette de commande de la longueur du siège Manette de commande de l’inclinaison du dossier du siège Manette de commande de l’angle du coussin du siège (avant) Manette de commande de la hauteur Manette de commande du soutien lombaire...
Lorsque l’appui-tête actif a été actionné ■ Une fois que l’appui-tête actif a été actionné, vous ne pouvez plus le remettre dans sa position initiale. Dans ce cas, communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
Page 74
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Réglage de l’inclinaison ■ N’inclinez pas trop le siège lorsque le véhicule est en mouvement; vous réduirez ainsi les risques de glisser sous la ceinture abdominale. Si le siège est trop incliné lors d’un accident, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les hanches et appliquer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles.
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Système de mémorisation de position de conduite Vous pouvez entrer votre position de conduite préférée (la position du siège du conducteur, du volant et des rétroviseurs extérieurs) dans la mémoire de l’ordinateur et rappeler cette position en appuyant sur une touche.
Page 76
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Rappel d’une position mémorisée Vérifiez si le sélecteur de vitesses est en position “P”. Placez le contacteur “POWER” en mode ON. Étape Pour rappeler position Étape mémorisée, appuyez sur la touche “1”, “2” ou “3”. Liaison entre la mémorisation de la position de conduite et la fonction de déverrouillage des portières Enregistrez votre position de conduite sur la touche “1”, “2”...
Page 77
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Ouvrez l’une des portières. Étape Si aucune portière n’est ouverte dans les 60 secondes après avoir appuyé sur , les portières se verrouillent de nouveau et l’alarme s’active automatiquement. Si l’alarme se déclenche, veuillez l’arrêter immédiatement. →...
Page 78
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Annulation de la fonction liée de déverrouillage des portières ■ Le contacteur “POWER” étant en mode OFF, fermez la portière du Étape conducteur. Appuyez en même temps sur la touche “SET” et sur la touche de la Étape télécommande pendant environ 1 seconde, jusqu’à...
Page 79
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Précautions concernant le réglage des sièges ■ Pendant le réglage du siège, assurez-vous qu’il ne heurte pas le passager arrière et que votre corps n’est pas écrasé contre le volant. Le cas échéant, vous pouvez interrompre le déplacement du siège en appuyant sur un autre contacteur de mémorisation de position de siège.
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Appuis-tête Des appuie-tête sont fournis pour tous les sièges. ■ Réglage vertical Sièges avant Vers le haut Tirez l’appui-tête vers le haut. Vers le bas Enfoncez le bouton de déver- rouillage puis appuyez sur l’appui-tête.
Page 81
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Siège arrière central Vers le haut Tirez l’appui-tête vers le haut. Vers le bas Enfoncez le bouton de déver- rouillage puis appuyez sur l’appui-tête. Bouton de verrouillage ■ Réglage horizontal (places latérales arrière) Saisissez l’appui-tête et faites-le pivoter vers l’avant ou vers l’arrière.
Page 82
Retrait et installation des appuis-tête avant ■ Pour le retrait et l’installation, renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Lexus. Retrait des appuis-tête (sauf ceux des sièges avant) ■ Soulevez l’appui-tête tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Page 83
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Précautions relatives aux appuis-tête ■ Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les appuis-tête. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Utilisez les appuis-tête conçus pour chaque siège. ● Réglez toujours les appuis-tête à la position adéquate. ●...
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Ceintures de sécurité Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité. ■ Utilisation adéquate des ceintures de sécurité Tirez sur la ceinture épaulière jusqu’à ce qu’elle recouvre entièrement l’épaule;...
Page 85
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Réglage de la hauteur de la ceinture (sièges avant) Vers le haut Vers le bas Déplacez vers le haut et le bas le dispositif de réglage de la hauteur, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Ceintures de sécurité à action préventive (sièges avant des véhicules dotés d’un système de sécurité préventive) Si le capteur du système de sécurité préventive juge qu’une collision est inévitable, le système de sécurité préventive fera se rétracter la ceinture de sécurité, améliorant ainsi l’efficacité...
Page 87
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Femmes enceintes ■ Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la manière appropriée. (→P. 82) Les femmes enceintes devraient placer la ceinture abdominale le plus bas possible sur les hanches, tout comme les autres occupants du véhicule.
Page 88
● pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, y compris des enfants. Lexus recommande que les enfants s’assoient à l’arrière et utilisent toujours une ● ceinture de sécurité ou un dispositif de retenue pour enfants.
Page 89
Assurez-vous que la ceinture de sécurité et la languette sont verrouillées et que ● la ceinture n’est pas vrillée. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus.
Page 90
Ne tentez pas d’installer, d’enlever, de modifier, de désassembler ou de mettre au ● rebut une ceinture de sécurité. Demandez à votre concessionnaire Lexus d’effectuer toutes les réparations nécessaires. Une manipulation impropre du dispositif de tension des ceintures de sécurité pourrait entraîner son activation ou un défaut de fonctionnement, ce qui pourrait occasionner des blessures graves,...
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Volant On peut régler le volant à une position confortable lorsque le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON. Vers le haut Vers le bas Vers le conducteur À l’écart du conducteur Désengagement et recul automatiques Lorsque le contacteur “POWER”...
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseur intérieur En mode automatique, les capteurs servent à détecter la lumière des phares des véhicules qui vous suivent et s’obscurcit légèrement pour réduire la lumière réfléchie. Active ou désactive le mode automatique La lampe témoin s’allume lorsque le mode automatique est activé.
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseurs extérieurs On peut régler l’angle du rétroviseur à l’aide du contacteur lorsque le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON. Sélectionnez le rétroviseur dont vous voulez régler la position (“L”: gauche ou “R”: droit) À...
Page 94
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Fonction liée de rétroviseur lors d’une marche arrière ■ Les rétroviseurs extérieurs s’inclinent automatiquement vers le bas lorsque le véhicule passe en marche arrière afin que vous puissiez mieux voir le sol. Cependant, cette fonction ne sera pas opérationnelle si le contacteur de sélection des rétroviseurs est en position neutre (ni sur “L”...
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent Glaces assistées On peut ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide des contacteurs suivants. Fermeture Fermeture à bouton- poussoir Ouverture Ouverture à bouton- poussoir : Si l’on appuie sur le contacteur dans la direction opposée, l’opé- ration sera interrompue.
Page 96
(→P. 600) On peut ouvrir les glaces assistées à l’aide de la télécommande si elle a été per- ● sonnalisée chez le concessionnaire Lexus. (→P. 56) Fonctionnement des glaces assistées après avoir placé le contacteur “POWER” ■ en mode OFF Même si le contacteur “POWER”...
Page 97
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent ATTENTION Lorsque vous fermez les glaces ■ Veuillez observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de son ●...
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent ∗ Panneau de toit transparent Utilisez les contacteurs situés au plafond pour ouvrir et fermer le panneau de toit transparent, l’incliner vers le haut ou le bas. ■ Ouverture et fermeture Ouvrez Il s’arrête lorsqu’il est presque...
Page 99
(→P. 600) On peut ouvrir le panneau de toit transparent à l’aide de la télécommande si ● elle a été personnalisée chez le concessionnaire Lexus. (→P. 56) : On ne peut pas personnaliser cette fonction à moins que le fonctionnement des glaces assistées à...
Page 100
Assurez-vous que le panneau de toit transparent est entière- ment fermé, puis relâchez le contacteur. Si le panneau de toit transparent ne se ferme pas entièrement, même après avoir suivi correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 101
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus On peut modifier les réglages (par ex. la fonction liée de verrouillage des portières). (Fonctions personnalisables →P. 646) ATTENTION Lors de l’ouverture du panneau de toit transparent...
1-6. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant Veuillez procéder comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. ■ Avant de faire le plein Faites passer le contacteur “POWER” en mode OFF et assurez- vous que toutes les portières et les glaces sont fermées. ■...
Page 103
1-6. Remplissage du réservoir Accrochez le bouchon du Étape réservoir carburant à l’arrière panneau réservoir. Fermeture du bouchon du réservoir de carburant Après avoir fait le plein, replacez le bouchon du réservoir et tournez- le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 104
Si le contacteur du dispositif d’ouverture du panneau de réservoir de carburant ne fonctionne pas, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Si vous devez faire le plein de carburant, vous pouvez ouvrir manuellement le panneau du réservoir, tel qu’illustré. Le système de réduction de la...
Page 105
Lors du remplacement du bouchon du réservoir de carburant ■ Utilisez uniquement les bouchons de réservoir de marque Lexus conçus pour votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un incendie ou d’autres incidents pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 106
1-6. Remplissage du réservoir NOTE Remplissage du réservoir ■ Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage. ● Le fait de les négliger pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un fonctionnement anormal du système d’échappement, nuire aux composants du système de carburation ou détériorer la peinture du véhicule. Remplissez le réservoir en moins de 30 minutes.
1-7. Système de dissuasion de vol Système d’immobilisation du moteur Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui empêchent le système hybride de démarrer si les clés n’ont pas été mémorisées dans l’ordinateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à...
Page 108
1-7. Système de dissuasion de vol Pour véhicules commercialisés au Canada Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable de l’équipement.
1-7. Système de dissuasion de vol Alarme Si l’on tente d’entrer de force dans le véhicule, le système déclenche l’alarme et fait clignoter les lumières du véhicule. ■ Déclenchement de l’alarme L’alarme se déclenche dans les situations suivantes. ● Une portière verrouillée ou le coffre est ouvert par un moyen autre que le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir, la télécommande ou la clé...
Page 110
1-7. Système de dissuasion de vol Entretien du système ■ Le véhicule est doté d’un système d’alarme sans entretien. Éléments à vérifier avant le verrouillage du véhicule ■ Pour éviter le déclenchement accidentel de l’alarme et prévenir le vol, assurez-vous que: Personne n’est resté...
Page 111
1-7. Système de dissuasion de vol Verrou de portière à activation par alarme ■ Lorsque l’alarme est activée, les portières sont automatiquement verrouillées ● pour empêcher toute intrusion. Ne laissez pas les clés dans le véhicule lorsque l’alarme est activée, et assurez- ●...
1-7. Système de dissuasion de vol Étiquettes antivol (États-Unis) Ces étiquettes sont adjointes au véhicule pour minimiser les vols de véhicules en simplifiant la traçabilité et la récupération des pièces de véhicules volés. Ne les retirez pas sous peine de poursuites.
1-8. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite Pour avoir une bonne posture pendant la conduite: Tenez-vous assis dans le fond du siège, le dos droit. (→P. 70) Réglez la position du siège vers l’avant ou l’arrière, de sorte à...
Page 114
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Pendant la conduite ■ Ne réglez pas la position du siège du conducteur. ● Cette action pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule. Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier du ●...
1-8. Informations sur la sécurité Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types d’impacts violents pouvant blesser gravement les passagers. Ils fonctionnent en conjonction avec les ceintures de sécurité afin de réduire les risques de blessures graves, voire mortelles. Coussins gonflables avant Coussin gonflable du conducteur/du passager avant Peut protéger la tête et la poitrine du conducteur et du passager...
1-8. Informations sur la sécurité Coussins gonflables en rideau Peuvent surtout protéger la tête des occupants avant et des occupants des places latérales arrière. Composants du système de coussins gonflables Système détection Lampe témoin SRS d’occupation du siège (ECU et Coussins gonflables latéraux capteurs) arrière (si le véhicule en est doté)
Page 117
1-8. Informations sur la sécurité Votre véhicule est équipé de “ADVANCED AIRBAGS” dont la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur américains (FMVSS208). Le système de coussins gonflables contrôle la puissance de déploiement des coussins du conducteur et du passager avant.
Page 118
1-8. Informations sur la sécurité Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent) ■ Le contact avec un coussin gonflable SRS qui se déploie (se gonfle) peut causer ● des ecchymoses ou de légères brûlures. Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira. ●...
Page 119
1-8. Informations sur la sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (à l’avant) ■ Les coussins gonflables SRS avant se déploient lors d’un impact qui dépasse le ● niveau de seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à une collision fron- tale contre une paroi fixe et indéformable, à...
Page 120
1-8. Informations sur la sécurité Conditions de déploiement (de gonflage) des coussins gonflables SRS dans un ■ cas autre qu’une collision Les coussins gonflables SRS avant peuvent aussi se déployer en cas de choc violent sur le soubassement du véhicule. Le schéma illustre quelques exemples d’obstacles.
Page 121
1-8. Informations sur la sécurité Types de collision qui n’entraîneront pas le déploiement du coussin gonflable SRS ■ (coussins gonflables latéraux et en rideau) Il est possible que le système des coussins gonflables SRS latéraux et en rideau ne s’active pas en cas de collision latérale sous certains angles ou si cette collision latérale ne se produit pas à...
Page 122
1-8. Informations sur la sécurité À quel moment contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Lexus. Ne débranchez pas les câbles de la batterie de 12 volts avant de faire appel à votre concessionnaire Lexus.
Page 123
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de ●...
Page 124
Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement retenu à l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants. Lexus recommande vivement de placer et d’attacher correctement tous les bébés et enfants sur les sièges arrière du véhicule à...
Page 125
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ● ne vous appuyez pas sur le tableau de bord. Ne laissez pas un enfant se tenir face au ●...
Page 126
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Ne fixez et n’appuyez rien sur le tableau de ● bord, le rembourrage de volant ou la partie inférieure du bloc d’instrumentation. Ces objets peuvent transformer projectiles lorsque les coussins gonflables SRS du conducteur, du passager avant ou de protection des genoux se déploient.
Page 127
■ Ne mettez pas le véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
1-8. Informations sur la sécurité Système de classification de l’occupant du siège du passager avant Votre véhicule est équipé d’un système de classification de l’occupant du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs destinés au passager avant.
Page 129
1-8. Informations sur la sécurité Condition et fonctionnement du système de classification de l’occupant du siège du passager avant ■ Adulte Lampes témoin “AIR BAG “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” ON” Voyants/ lampes Lampe témoin SRS témoin Lampe témoin de rappel de ceinture de Clignotant sécurité...
Page 130
1-8. Informations sur la sécurité ■ Inoccupé Lampes témoin Éteint “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Voyants/ lampes Lampe témoin SRS témoin Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Coussin gonflable et de protection des genoux du passager avant Désactivé...
Page 131
1-8. Informations sur la sécurité Le système considère une personne d’une taille adulte comme étant un adulte. Lorsque qu’un adulte de petite taille s’assied sur le siège du passager avant, le système peut considérer cette personne comme étant un enfant selon son physique et sa position. : Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Page 132
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du ■ passager avant Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager avant, ● assurez-vous que la lampe témoin “AIR BAG OFF” n’est pas allumée. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF”...
Page 133
à un impact brutal, sinon la lampe témoin SRS pourrait s’allumer pour signaler une défaillance du système de détection. Si c’est le cas, prenez contact immédiatement avec votre concessionnaire Lexus. Ne placez pas d’accessoires recouvrant la surface du coussin du siège, par ●...
1-8. Informations sur la sécurité Dispositifs de retenue pour enfants Un dispositif de retenue pour bébé ou pour enfant en bas âge doit être correctement fixé sur le siège à l’aide de la sangle abdominale de la ceinture de sécurité deux points ou trois points. La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada impose désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.
Page 135
1-8. Informations sur la sécurité Siège modulable de type face à la route Siège de rehausse Choix d’un dispositif de retenue adapté à l’enfant ■ Utilisez un dispositif de retenue adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit assez ● grand pour porter la ceinture de sécurité du véhicule. Si l’enfant est trop grand pour prendre place dans un dispositif de retenue pour ●...
Page 136
être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre l’intérieur du véhicule et la personne qui le tient dans ses bras. Lexus recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté à la ● stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques, les enfants sont plus en sécurité...
Page 137
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants ■ N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de rete- ● nue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège arrière. Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la rallonge est reliée à...
1-8. Informations sur la sécurité Installation du dispositif de retenue pour enfants Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Fixez solidement les sièges de bébé aux sièges arrière à l’aide des ancrages LATCH ou d’une ceinture de sécurité. Lorsque vous installez un siège de bébé, fixez la courroie supérieure.
Page 139
1-8. Informations sur la sécurité Installation avec système LATCH Type A Élargissez légèrement Étape l’écart entre le coussin et le dossier du siège. Fixez les crochets des Étape sangles inférieures aux ancrages LATCH. Si le siège de bébé est Étape doté...
1-8. Informations sur la sécurité Type B Élargissez légèrement Étape l’écart entre le coussin et le dossier du siège. Fixez les boucles aux Étape ancrages LATCH. Si le siège de bébé est Étape doté d’une courroie supérieure, la courroie supérieure doit être fixée aux ancrages de courroie supérieure.
1-8. Informations sur la sécurité Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une ceinture de sécurité (ceinture de verrouillage du dispositif de retenue) ■ Siège pour bébé/siège modulable de type dos à la route Placez le dispositif de retenue Étape pour enfants sur le siège arrière, dos à...
Page 142
1-8. Informations sur la sécurité Tout en poussant le dispositif de Étape retenue pour enfants bien au fond du siège arrière, laissez la ceinture épaulière s’enrouler jusqu’à ce que le dispositif de retenue pour enfants soit bien en place. Une fois que la ceinture épaulière s’est enroulée jusqu’au point où...
Page 143
1-8. Informations sur la sécurité Déroulez entièrement la ceinture Étape épaulière, puis laissez-la s’enrouler légèrement afin d’activer le mode de verrouillage ALR. En mode de verrouillage, la ceinture de sécurité ne peut que s’enrouler. Tout en poussant le dispositif de Étape retenue pour enfants bien au fond du siège arrière, laissez la ceinture...
Page 144
1-8. Informations sur la sécurité ■ Siège de rehausse Placez le dispositif de retenue Étape pour enfants sur le siège, face à la route. Asseyez l’enfant dans le dispositif Étape de retenue pour enfants. Fixez la ceinture de sécurité sur le dispositif de retenue pour enfants conformément aux directives du fabricant, puis insérez la languette...
Page 145
1-8. Informations sur la sécurité Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide d’une ceinture de sécurité Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et enroulez entièrement la ceinture de sécurité. Dispositifs de retenue pour enfants avec courroie supérieure Fixez le dispositif de retenue pour Étape enfants à...
Page 146
1-8. Informations sur la sécurité Lois et réglementations relatives aux ancrages ■ Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2. On peut utiliser les dispositifs de retenue pour enfants conformes aux normes FMVSS213 ou CMVSS213. Ce véhicule est conçu pour être conforme à la norme SAE J1819. ATTENTION Lorsque vous installez un siège de rehausse ■...
Page 147
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants ■ Conformez-vous aux directives du manuel d’installation du dispositif de retenue pour enfants et fixez celui-ci en place de manière sécuritaire. Si le dispositif n’était pas fixé correctement en place, l’enfant ou les autres passagers pourraient subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
Page 148
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants ■ Assurez-vous que la ceinture et la languette sont verrouillées adéquatement et ● que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée. Remuez énergiquement le dispositif de retenue pour enfants pour vous assurer ●...
Pendant la conduite 2-1. Procédures liées 2-4. Utilisation des autres à la conduite systèmes de conduite Conduite du véhicule .... 148 Régulateur de vitesse.... 193 Contacteur “POWER” Système du régulateur (allumage)........ 161 de vitesse de croisière dynamique ......197 Transmission......165 Aide au stationnement..
2-1. Procédures liées à la conduite Conduite du véhicule On doit observer les procédures suivantes pour assurer une conduite sécuritaire. ■ Démarrage du système hybride (→P. 161) ■ Conduite Tout en appuyant sur la pédale de frein, faites passer le Étape sélecteur de vitesses en position “D”.
Page 151
2-1. Procédures liées à la conduite Démarrage sur une pente fortement inclinée Serrez fermement le frein de stationnement et faites passer le Étape sélecteur de vitesses en position “D”. Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur. Étape Desserrez le frein de stationnement. Étape...
Page 152
Ce système nécessite un réglage des segments de frein de manière périodique ou à chaque remplacement des segments et/ou des tambours du frein de stationne- ment. Confiez ce réglage à votre concessionnaire Lexus. Fonctionnement de votre véhicule en pays étranger ■...
Page 153
2-1. Procédures liées à la conduite Démarrage dans une pente ■ Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente peut se mettre en marche. (→P. 228) Pour une bonne efficacité ■ Pendant la conduite, placez le sélecteur de vitesses en position “D” ●...
Page 154
2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Au moment du démarrage du véhicule ■ Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le système hybride est en marche. Cela empêche le véhicule d’avancer. Pendant la conduite du véhicule ■...
Page 155
Cela représente donc un danger important pour la santé et peut s’avérer mortel. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Ne faites jamais passer le sélecteur de vitesses en position “P”, “R” ou “N”...
Page 156
2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Pendant la conduite du véhicule ■ Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours que tous ● les passagers gardent à l’intérieur du véhicule leurs bras, leur tête et toute autre partie de leur corps. Ne dépassez pas la vitesse permise.
Page 157
2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses ■ Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. Le véhicule pourrait alors accélérer brusquement et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 158
2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Lorsque le véhicule est garé ■ Ne laissez pas des lunettes, des briquets, des atomiseurs ou des cannettes de ● boissons gazeuses dans le véhicule sous la chaleur du soleil. Sinon, les événements suivants pourraient se produire: •...
Page 159
à cause de la corrosion, un joint endommagé ou un bruit anormal, faites vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Si vous ne suivez pas ces précautions, des gaz d’échappement pourraient pénétrer dans l’habitacle, ce qui présente un danger important pour la santé...
Page 160
2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Lorsque vous freinez ■ Si les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment. ● La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés et un côté du véhicule peut freiner différemment de l’autre. En outre, il se peut que le frein de stationnement n’immobilise pas correctement le véhicule.
Page 161
Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure limite de ■ plaquette de frein) Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire Lexus le plus tôt possible. Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être endommagé.
Page 162
Court-circuit dans les composants électriques ● Dommages au moteur à cause de l’immersion ● Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire Lexus de bien vérifier les éléments suivants. Système de freinage ● Changements de quantité ou de qualité de l’huile moteur, du liquide de ●...
2-1. Procédures liées à la conduite Contacteur “POWER” (allumage) Effectuer l’une des opérations suivantes lorsque la clé à puce est en votre possession provoquera le démarrage du système hybride ou un changement de mode du contacteur “POWER”. ■ Démarrage du système hybride Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
Page 164
2-1. Procédures liées à la conduite ■ Changement de mode du contacteur “POWER” Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur “POWER” avec la pédale de frein relâchée. (Le mode est modifié chaque fois que vous appuyez sur le contacteur.) On peut utiliser les feux de détresse.
Page 165
Lorsque la lampe témoin du contacteur “POWER” clignote de couleur ambre ■ Le système est peut-être défaillant. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Si la lampe témoin “READY” ne s’allume pas ■ Si la lampe témoin “READY” ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le contacteur “POWER”...
Page 166
2-1. Procédures liées à la conduite Affaiblissement de la pile de la clé à puce ■ →P. 50 Lorsque la pile de la clé à puce est à plat ■ →P. 516 Conditions pouvant nuire au fonctionnement ■ →P. 47 ATTENTION Lors du démarrage du système hybride ■...
2-1. Procédures liées à la conduite Transmission Sélectionnez un rapport de vitesse approprié aux conditions de conduite. ■ Déplacement du sélecteur de vitesses Pendant que le contacteur “POWER” est en mode ON, appuyez sur la pédale de frein, puis déplacez le sélecteur de vitesses.
2-1. Procédures liées à la conduite ■ Sélection d’un mode de conduite On peut sélectionner les modèles de conduite suivants pour répondre aux conditions de conduite et de fonctionnement actuelles. Mode Power Pour obtenir des accélérations puissantes et pour la conduite dans régions montagneuses.
Page 169
2-1. Procédures liées à la conduite Changement de position du sélecteur en mode “S” Faites passer le sélecteur de vitesses en position “S”, puis utilisez les différents rapports. Passage à un rapport supérieur Passage à un rapport inférieur En mode “S” la première position du levier est automatiquement la “5”. ■...
Page 170
■ position “S” Ceci pourrait indiquer une défaillance de la transmission. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. (Dans cette situation, le véhicule fonctionnera comme si le sélecteur de vitesses était en position “D”.) En circulation lourde ■...
2-1. Procédures liées à la conduite Levier de commande des clignotants Virage à droite Virage à gauche Maintenez le levier à mi- course pour signaler un changement de voie clignotant droite clignotera jusqu’à ce que vous relâchiez le levier. Maintenez le levier à mi- course pour signaler un changement de voie clignotant...
2-1. Procédures liées à la conduite Frein de stationnement Serre le frein de stationnement (Le frein se desserre si on appuie à nouveau sur la pédale.) Canada É.-U. Appuyez à fond sur la pédale de frein de stationnement avec le pied gauche, tout en appuyant sur la pédale de frein avec le pied droit.
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs Les unités de mesure utilisées sur l’odomètre peuvent varier selon la région où l’on se trouve. Les jauges, les compteurs et l’affichage suivants s’allument lorsque le contacteur “POWER” est en mode ON. Compteur d’alimentation Affiche instantanément la sortie approximative en kilowatts du système hybride.
2-2. Bloc d’instrumentation Odomètre et compteur journalier Odomètre Affiche la distance totale parcourue par le véhicule. Compteur journalier Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur. On peut utiliser les compteurs A et B individuellement pour enregistrer et afficher des distances distinctes. Touches d’odomètre/compteur journalier et de réinitialisation du compteur journalier Modifie l’affichage...
Page 176
2-2. Bloc d’instrumentation Compteur optitron sensible à la lumière On peut teinter automatiquement ou manuellement le verre du bloc d’instrumentation afin de réduire l’éclat ou les reflets de celui-ci. Vous avez un choix de 7 modes de réglage. Affichez le réglage actuel, puis changez de mode.
Page 177
2-2. Bloc d’instrumentation NOTE Pour éviter les dommages au moteur et à ses composants ■ Le moteur peut surchauffer si la jauge de température du liquide de refroidissement pénètre dans la zone rouge (“H”). Dans ce cas, immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire. Laissez le moteur refroidir complètement, puis vérifiez-le.
2-2. Bloc d’instrumentation Voyants et lampes témoins Les voyants et lampes témoins du bloc d’instrumentation et du panneau central informent le conducteur de l’état des différents systèmes du véhicule. Bloc d’instrumentation Les unités de mesure utilisées sur l’indicateur de vitesse et sur certaines lampes témoins peuvent varier selon la région de destination.
Page 179
2-2. Bloc d’instrumentation ■ Voyants Les voyants informent le conducteur de l’état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Voyant des phares Voyant de clignotant antibrouillards (→P. 169) (→P. 186) Voyants de rapport Voyant des feux de route engagé et de sélection de (→P.
Page 180
Si une lampe témoin ne s’allume pas ou si elle s’éteint, cela pourrait indiquer la défaillance d’un système. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Si l’une des lampes témoins de sécurité ne s’allume pas ■...
2-2. Bloc d’instrumentation Écran multifonctions L’écran multifonctions présente au conducteur diverses données liées à la conduite, y compris l’autonomie actuelle. ● Informations de croisière (→P. 180) Affiche l’autonomie, consommation de carburant et d’autres renseignements relatifs au trajet. ● Affichage du système d’aide stationnement véhicule en est doté) (→P.
2-2. Bloc d’instrumentation Il est possible de passer d’un élément affiché à l’autre en appuyant sur la touche “DISP”. Informations de croisière ■ Distance parcourue Affiche la distance maximum (estimée) pouvant être parcourue avec la quantité de carburant résiduelle dans le réservoir. •...
Page 183
Affichage de vérification du système ■ Le message “LEXUS HYBRID DRIVE” s’affiche 3 secondes après avoir placé le contacteur “POWER” en mode ON. Une vérification complète des systèmes s’effectue alors; si cette vérification réussit, on revient à l’affichage normal.
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Commutateur des phares On peut mettre en marche les phares manuellement ou automatiquement. Les feux latéraux, les feux de stationnement, feux arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation l’éclairage bloc d’instrumentation É.-U. Canada s’allument.
Page 185
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Allumage des feux de route Lorsque phares sont allumés, poussez sur le levier vers l’avant pour allumer les feux de route. Ramenez le levier à la position centrale pour éteindre les feux de route.
Page 186
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant ■ Désactivation du système AFS Appuyer sur le commutateur pour désactiver le système. La lampe témoin s’allume lorsque le système AFS est désactivé. Système des phares de jour ■ Au démarrage du système hybride et lorsque le frein de stationnement est relâché, les phares s’allument automatiquement (à...
Page 187
Si la lampe témoin clignote... ■ Ceci pourrait signifier une défaillance à l’intérieur du système. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus On peut modifier les réglages (par ex. la sensibilité du capteur d’éclairage).
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Commutateur des phares antibrouillards Les phares antibrouillards améliorent la visibilité en conditions de conduite difficiles, notamment lorsqu’il pleut ou qu’il y a du brouillard. Ces phares ne s’allument que lorsque les feux de croisement sont allumés.
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Essuie-glaces et lave-glace avant Essuie-glace à balayage intermittent avec dispositif de réglage de l’intervalle de balayage On peut régler l’intervalle de balayage intermittent des essuie- glaces (si le mode est sélectionné). Balayage intermittent Balayage lent Balayage rapide Fonctionnement...
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Fonctionnement du lave- glace et de l’essuie-glace Une fois le liquide de lave-glace projeté sur le pare-brise, les essuie-glaces effectuent quelques balayages. Essuie-glace avec détecteur de pluie est sélectionné et que le capteur détecte de la pluie, les essuie-glaces fonctionneront automatiquement.
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Sensibilité capteur (élevée) Sensibilité du capteur (basse) Fonctionnement du lave- glace et de l’essuie-glace Une fois le liquide de lave-glace projeté sur le pare-brise, les essuie-glaces effectuent quelques balayages.
Page 192
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant On peut utiliser les essuie-glaces et le lave-glace avant lorsque ■ Le contacteur “POWER” est en mode ON. Balayage de prévention d’écoulement ■ Quelques secondes après avoir lavé et balayé le pare-brise à plusieurs reprises, les essuie-glaces fonctionnent une dernière fois pour enlever l’eau qui peut s’être écoulée.
Page 193
Le système se désactivera si les composants deviennent très chauds (plus de 194°F [90°C]) ou très froids (moins de -22°F [-30°C]). Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus On peut modifier les réglages (par ex. la fonction de prévention d’écoulement). (Fonctions personnalisables →P. 648) ATTENTION Avertissement relatif à...
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant ∗ Commutateur de lave-phare On peut asperger les phares de liquide lave-glace. Appuyez sur le contacteur pour nettoyer les phares. On peut utiliser le nettoyeur de phares lorsque ■ Le contacteur “POWER” est en mode ON et les phares sont allumés. NOTE Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide ■...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse sélectionnée sans vous servir de l’accélérateur. Témoin Contacteur du régulateur de vitesse ■ Sélectionnez la vitesse du véhicule Appuyez sur la touche “ON- Étape OFF”...
Page 196
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Réglage de la sélection de la vitesse Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Maintenez le levier jusqu’à l’obtention de la vitesse désirée. Vous pouvez régler la vitesse de façon plus précise en déplaçant le levier vers le haut et vers le bas, puis en le relâchant.
Placez la touche “ON-OFF” en position OFF une fois, puis réactivez le système. S’il est impossible de sélectionner la vitesse de croisière ou si le régulateur de vitesse se désactive dès sa mise en marche, il se peut que le système soit défectueux. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 198
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Pour éviter d’activer accidentellement le régulateur de vitesse ■ Laissez le commutateur “ON-OFF” éteint lorsque vous ne vous en servez pas. Circonstances inappropriées à l’utilisation du régulateur de vitesse ■ N’utilisez pas le régulateur de vitesse dans les cas suivants. Sinon, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident grave, voire mortel.
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système du régulateur de vitesse de croisière dynamique Le régulateur de vitesse dynamique à radar est un complément intéressant au régulateur traditionnel, car il offre un mode de commande de la distance de véhicule à véhicule. Sous le mode de commande de la distance de véhicule à...
Page 200
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Accélérez ou ralentissez à la Étape vitesse désirée, puis appuyez sur le levier vers le bas pour la sélectionner. ■ Sélection du mode conventionnel de régulation à vitesse constante Appuyez sur la touche “ON- OFF”...
Page 201
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Réglage de la sélection de la vitesse Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Retenez levier jusqu’à l’affichage de la vitesse désirée. En mode de régulation à vitesse constante, vous pouvez régler la vitesse de façon plus précise en déplaçant le levier vers le haut et vers le bas, puis en le...
Page 202
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Modification de la distance de véhicule à véhicule Chaque fois qu’on relève le Repère du véhicule commutateur la distance de à l’avant véhicule à véhicule est modifiée Longue Moyenne Courte La distance de véhicule à véhicule est automatiquement réglée en mode longue lorsque le contacteur “POWER”...
Page 203
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Comportement du régulateur de vitesse en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence d’un véhicule qui vous précède de moins de 400 ft. (120 m) et pour en évaluer la distance à...
Page 204
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Exemple de régulation de la vitesse en mode suivi du véhicule Lorsqu’on suit un véhicule roulant à une vitesse inférieure à celle sélectionnée Tout en s’ajustant aux variations de la vitesse du véhicule à l’avant pour maintenir la distance de véhicule à...
“ON-OFF” en position ON. Si la commande de distance de véhicule à véhicule est désactivée automatiquement pour toute autre raison, il se peut que le système soit défectueux. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Désactivation automatique de la régulation à vitesse constante ■...
Page 206
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Réglages de la distance de véhicule à véhicule ■ Sélectionnez une distance dans le tableau ci-dessous. Prenez note que les distances affichées correspondent à une vitesse de 50 mph (80 km/h). La distance de véhicule à...
Page 207
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Homologation ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQDNMWR005 Cet équipement est conforme à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Page 208
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar ■ Ne vous fiez pas uniquement à la commande de distance de véhicule à véhicule. Soyez conscient de la vitesse du véhicule. Si l’accélération ou la décélération automatique n’est pas appropriée aux circonstances, ajustez la vitesse du véhicule ainsi que la distance vous séparant du véhicule qui vous précède en freinant ou d’une autre manière.
Page 209
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Lorsqu’il y a un risque que le capteur de détecte pas adéquatement le véhicule à ■ l’avant Freinez au besoin lorsque l’un des types suivants de véhicule vous précède. Comme le capteur pourrait ne pas détecter adéquatement ces types de véhicule, l’alarme de proximité...
Page 210
● Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance du système. Si le capteur ou la zone environnante subit un choc violent, faites vérifier et ajuster cette zone par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur. ●...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Aide au stationnement Le système d’aide au stationnement utilise des capteurs situés à l’avant et à l’arrière du véhicule pour détecter la distance entre le véhicule et les obstacles, et pour informer le conducteur de cette distance à l’aide de l’écran multifonctions, de l’écran tactile et des avertisseurs sonores.
Page 212
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Contacteur de l’aide au stationnement Appuyez sur le commutateur pour activer ou désactiver le système. système d’aide stationnement est activé, la lampe témoin s’allumera, et le système fonctionnera dans les circonstances suivantes: •...
Page 213
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Écran multifonctions et écran tactile Si les capteurs détectent un obstacle, celui-ci s’affichera sur l’écran multifonctions du bloc d’instrumentation. Vous pouvez modifier les situations d’affichage de l’information sur l’écran tactile. (→P. 276) Écran multifonctions Détection par les deux capteurs avant Symbole de guide du volant...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Affichage de la détection par le capteur, distance des obstacles et signaux sonores Si le système d’aide au stationnement est activé, la distance approximative de l’obstacle s’affichera. De plus, s’il y a une possibilité de collision avec l’obstacle, un signal sonore retentira.
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Capteur arrière d’angle Distance approximative Écran multifonctions Écran tactile de l’obstacle De 1,5 ft. (50 cm) à 1,1 ft. (37,5 cm) (en continu) (en continu) De 1,1 ft. (37,5 cm) à 0,8 ft. (25 cm) (en continu) (en continu) Moins de...
Page 216
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Écran tactile (affichage en encart) Détection par les deux capteurs avant (en angle) Détection par le capteur arrière d’angle Détection par le capteur arrière L’affichage relatif aux pneus et le symbole de guide du volant n’apparaîtront pas.
Page 217
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Capteur arrière d’angle Distance approximative de l’obstacle Écran tactile De 1,5 ft. (50 cm) à 1,1 ft. (37,5 cm) (clignotement) De 1,1 ft. (37,5 cm) à 0,8 ft. (25 cm) (clignotement rapide) Moins de 0,8 ft.
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Symbole de guide du volant Indique comment le conducteur doit manœuvrer le volant pour éviter un obstacle. Tournez le volant dans la direction indiquée par la flèche. Le symbole de guide du volant n’affiche que les manœuvres nécessaires à...
Page 219
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ● Si plusieurs obstacles sont détectés à l’avant et à l’arrière du véhicule en même temps, le signal sonore variera de la manière suivante: • Si un obstacle a été détecté à moins de 0,8 ft. (25 cm) de l’avant ou de l’arrière du véhicule (un signal sonore en continu retentit), puis qu’un nouvel obstacle est détecté...
Page 220
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite On peut utiliser le système d’aide au stationnement lorsque ■ Le contacteur “POWER” est en mode ON. Si le système ne fonctionne pas correctement ■ Si une défaillance survient et qu’aucun obstacle n’a été détecté, un signal ●...
Page 221
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Lors de l’utilisation du système d’aide au stationnement ■ La zone de détection des capteurs et les temps de réponse ont leurs limites. ● Pour des raisons de sécurité, lorsque vous avancez ou faites marche arrière, regardez autour du véhicule (particulièrement sur les côtés) et conduisez lentement, tout en utilisant les freins pour contrôler la vitesse.
Page 222
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Dans les circonstances suivantes, le système d’aide au stationnement peut ● fonctionner incorrectement, ce qui est susceptible de provoquer un accident. • Les capteurs sont couverts de glace, de neige ou de boue. (On résoudra ce problème en nettoyant les capteurs.) •...
Page 223
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Volume du signal sonore et réglages de l’écran tactile ■ P. 276 Vous pouvez régler le volume du signal sonore d’avertissement, etc. (→ Homologation ■ Pour véhicules commercialisés aux États-Unis Cet équipement est conforme à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes;...
Page 224
Dans les circonstances suivantes, le fonctionnement du système pourrait être incorrect en raison d’une défaillance de capteur ou pour un autre motif. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Un signal sonore ne retentit pas lorsque vous activez le contacteur principal.
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Système de moniteur de rétrovision Le système de caméra de rétrovision aide le conducteur en affichant une image de la zone à l’arrière du véhicule pendant la marche arrière. L’image est présentée en angle inverse sur l’écran. Ceci permet à l’image d’être identique à...
Page 226
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Zone affichée ■ La zone d’image couverte par le moniteur est limitée. Les objets proches des coins du pare- chocs ou situés sous le pare-chocs ne sont pas visibles à l’écran. La portion de la zone d’image affichée à l’écran peut varier selon l’orientation du véhicule et les conditions de conduite.
Page 227
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Effet de rémanence ■ Si une lumière brillante (comme par exemple la lumière du soleil réfléchie sur la carrosserie) atteint l’objectif de la caméra, l’effet de rémanence peut se produire sur l’image. : Effet de rémanence — Un phénomène qui se produit lorsqu’une lumière brillante (la lumière du soleil réfléchie sur la...
Page 228
■ En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de la ● caméra risquent d’être perturbés. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau ● chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonctionne plus normalement.
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Système de suspension variable adaptative (AVS) Le système AVS commande la suspension en fonction des conditions de conduite. La sélection du meilleur mode de conduite garantit un bon comportement du véhicule et de la direction en conjonction avec le VGRS, l’EPS et le système actif de barre stabilisatrice de suspension (si le véhicule en est doté).
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Systèmes d’assistance à la conduite Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
Page 231
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Système de sécurité préventive (PCS) (si le véhicule en est doté) →P. 237 ■ Direction à rapport d’engrenage variable (VGRS) Ajuste l’angle de la roue qui tourne en fonction de la vitesse du véhicule et du déplacement du volant.
Page 232
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Lorsque les systèmes VSC amélioré, TRAC et le dispositif d’assistance pour démarrage en pente sont en fonction Si le véhicule risque de déraper ou de rouler vers l’arrière lors d’un démarrage sur un plan incliné, ou si les roues arrière patinent, la lampe témoin...
Page 233
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Pour désactiver les systèmes TRAC et/ou VSC amélioré Si le véhicule est bloqué dans la neige fraîche ou la boue, les systèmes TRAC et VSC amélioré peuvent réduire la puissance transmise du moteur aux roues. Vous devrez peut-être désactiver ce système pour dégager le véhicule en le faisant bouger d’avant en arrière.
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Désactivation des systèmes TRAC et VSC amélioré Pour désactiver les systèmes TRAC et VSC amélioré lorsque le véhicule est immobilisé, maintenez la touche enfoncée pendant plus de trois secondes. La lampe témoin de système anti- patinage désactivé...
Page 235
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC amélioré ■ Si l’on place le contacteur “POWER” en mode OFF après avoir désactivé les systèmes TRAC et VSC amélioré, ces derniers seront automatiquement réactivés. Réactivation automatique du système TRAC ■...
Page 236
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Efficacité réduite de l’EPS ■ Si vous tournez fréquemment le volant sur une longue période de temps, l’efficacité est réduite pour éviter une surchauffe de l’EPS. Le volant peut alors sembler plus lourd qu’à l’habitude. Si cela se produit, évitez de tourner trop fréquemment le volant ou immobilisez le véhicule et fermez le système hybride.
Page 237
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Toutes les situations suivantes risquent de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles: L’ A BS ne fonctionne pas efficacement si ■ Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées. ●...
Page 238
Les systèmes ABS et VSC amélioré ne fonctionneront pas adéquatement si différents types de pneus sont installés sur le véhicule. Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. Gestion des pneus et de la suspension ■...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système de sécurité préventive (PCS) Lorsque le capteur au radar détecte un collision frontale inévitable, les systèmes de sécurité comme les freins et les ceintures de sécurité se déclenchent automatiquement pour atténuer l’impact et les risques de blessures au passagers, ainsi que pour réduire les dommages au véhicule.
Page 240
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Désactivation du système d’assistance au freinage à action préventive Freinage à action préventive activé Freinage à action préventive désactivé La lampe témoin “PCS” clignote lorsque le système d’assistance au freinage à action préventive est désactivé.
Page 241
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Obstacles non détectés ■ Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, par exemple les pylônes. Il peut aussi arriver que le capteur radar ne puisse pas détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motocyclettes, les arbres ou les bancs de neige. Le système de sécurité...
Page 242
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conditions pouvant déclencher le système, même s’il n’y a aucun risque de ■ collision Lorsqu’il y a un objet sur le bord de la route à l’entrée d’une courbe ● Lorsqu’on croise un autre véhicule dans une courbe ●...
Page 243
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Homologation ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQDNMWR005 Cet équipement est conforme à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Page 244
● Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance du système. Si le capteur ou la zone environnante subit un choc violent, faites vérifier et ajuster cette zone par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur. ●...
2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages Prenez note des renseignements suivants sur les précautions relatives au rangement des bagages et à la capacité de charge. ● Dans la mesure du possible, rangez les bagages ou le chargement dans le coffre. Assurez-vous que tous les objets sont bien en place. ●...
Page 246
(→P. 247) Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhicule. Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter une remorque.
Page 247
2-5. Informations sur la conduite Exemple pour votre véhicule Capacité de charge Capacité totale de charge Dans le cas où 2 personnes dont le poids combiné est de 166 kg voyagent dans votre véhicule, qui a une capacité totale de charge de 370 kg, la capacité...
Page 248
2-5. Informations sur la conduite ATTENTION Objets qui ne doivent pas être transportés dans le coffre ■ Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils sont rangés dans le coffre. Récipients contenant de l’essence ● Contenants pressurisés ● Précautions relatives au rangement ■...
Même si le nombre d’occupants n’est pas supérieur au nombre de sièges, il ne faut pas dépasser la capacité totale de charge. ■ Capacité de remorquage Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhicule. ■ Capacité de charge La capacité...
2-5. Informations sur la conduite Conseils pour la conduite en hiver Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des conditions atmosphériques qui prévalent. ■ Préparation pour l’hiver ● Utilisez les liquides qui conviennent aux températures extérieures.
Page 251
2-5. Informations sur la conduite ■ Pendant la conduite du véhicule Accélérez doucement et conduisez plus lentement, à une vitesse adaptée aux conditions routières. ■ Lorsque vous garez le véhicule Garez le véhicule et placez le sélecteur de vitesses en position “P”, sans serrer le frein de stationnement.
2-5. Informations sur la conduite Déplacement des essuie-glaces Vous pouvez placer les essuie-glaces en position de repos manuellement. (S’il y a beaucoup de neige ou de glace, etc.) Lorsque vous déplacez l’essuie-glace, agrippez fermement le bras du balai. En position de repos Soulevez l’essuie-glace dans l’axe du pare-brise.
Page 253
2-5. Informations sur la conduite Installation de chaînes antidérapantes ■ Lorsque vous installez ou que vous retirez les chaînes, observez les précautions suivantes. Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire. ● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus arrière uniquement. ●...
Page 254
NOTE Réparation ou remplacement des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Lexus ou par un détaillant de pneus reconnu. Le retrait ou l’installation de pneus neige touche en effet au fonctionnement des capteurs de pression et des émetteurs.
2-5. Informations sur la conduite Traction d’une remorque Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhicule. Lexus déconseille également d’installer un attelage de remorquage ou d’utiliser un support de remorquage pour fauteuil roulant, scooter, bicyclette, etc. Votre véhicule Lexus n’est pas conçu pour la...
2-5. Informations sur la conduite Remorquage avec les 4 roues au sol Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues au sol) par une autocaravane. NOTE Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule en laissant les 4 roues au sol.
Page 258
3-1. Utilisation de l’écran tactile 3-3. Utilisation du système audio Écran tactile ......258 Type de système audio..288 Configuration Fonctionnement de l’écran tactile ....264 de la radio....... 291 Fonctionnement du lecteur 3-2. Utilisation du système de CD/DVD ......300 de climatisation et Lecture d’un CD audio ..
Caractéristiques de l’habitacle 3-4. Utilisation du 3-7. Autres caractéristiques système mains libres intérieures (pour téléphone cellulaire) Pare-soleil ........ 429 Système mains libres Miroir de pare-soleil..... 430 (pour téléphone Montre de bord....... 431 cellulaire)....... 369 Affichage de la Utilisation dun téléphone température extérieure..
3-1. Utilisation de l’écran tactile Écran tactile En effleurant l’écran avec le doigt, vous pouvez commander le système audio et le climatiseur, régler l’affichage, etc. Appuyez sur ou sur pour afficher l’écran suivant. Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-vous au “Manuel du propriétaire du système de navigation”...
3-1. Utilisation de l'écran tactile Écran “Information” ■ Référence Touches d’affichage Touche Page “CLIMATE” P. 277 “AUDIO” P. 288 Manuel du propriétaire du système “MAP VOICE”/“DEST” de navigation “INFO PHONE” (Permet d’afficher P. 258 l’écran “Information”). “DISP” (Permet de régler l’affichage) P. 262 “SETUP”...
Manuel du propriétaire du système “Autre” de navigation Écran “Information” Contacteur Page “Téléphone” P. 369 “Consommation de carburant” P. 30 “Données carto. ” , “Calendrier”, Manuel du propriétaire du système “LEXUS Insider”, “XM Sports”, “XM de navigation Stocks”, “XM Nav Weather”...
Page 263
3-1. Utilisation de l'écran tactile Écran initial Si le contacteur “POWER” est placé en mode ACCESSORY ou ON, l’écran initial s’affichera pen- dant quelques secondes lors du démarrage du système. Les abonnés verront ensuite l’écran “LEXUS ENFORM”.
Page 264
3-1. Utilisation de l'écran tactile Réglage de l’affichage Appuyez sur Étape Réglez l’affichage à votre convenance à l’aide des touches “-” / Étape “+” /“R” / “G”. Si vous n’effleurez pas l’écran pendant 20 secondes, le système retour- nera à l’écran précédent. “R”...
Page 265
3-1. Utilisation de l'écran tactile Pour éviter d’endommager l’écran tactile ■ Effleurez légèrement l’écran avec le doigt. Si le système ne réagit pas, retirez ● votre doigt de l’écran, puis essayez de nouveau. Au besoin, nettoyez l’écran avec un chiffon doux pour en retirer la saleté. N’uti- ●...
3-1. Utilisation de l'écran tactile Configuration de l’écran tactile Vous pouvez modifier les paramètres de l’écran tactile selon vos besoins. Paramètres généraux Cet écran sert notamment à choisir la langue et à activer ou désactiver les sons de fonctionnement et les changements d’écran. Effleurez la touche “Général”...
Page 267
3-1. Utilisation de l'écran tactile ■ Sélection de la langue Sélectionnez la langue désirée. ■ Changer la langue de la reconnaissance vocale Vous pouvez sélectionner la langue de la reconnaissance vocale de votre choix dans la liste. ■ Activation/désactivation de la transition automatique Après 20 secondes d’utilisation du climatiseur ou du système audio, le système retourne à...
Page 268
3-1. Utilisation de l'écran tactile ■ Sélection de la disposition du clavier Vous pouvez changer la disposition du clavier. Type “ABC” Type “QWERTY” ■ Sélection de l’unité de mesure Vous pouvez changer l’unité de mesure affichée à l’écran.
Page 269
3-1. Utilisation de l'écran tactile ■ Suppression des données personnelles Effleurez la touche “Suppr. les données perso. ” de l’écran “Para- Étape mètres généraux”. Effleurez la touche “Supprimer”. Étape Soyez prudents, car une fois sup- primées, les données ne peuvent plus être récupérées.
Page 270
3-1. Utilisation de l'écran tactile Réglages de la montre de bord Effleurez la touche “Horloge” de l’écran “Paramétrer”. Sélection du fuseau horaire (véhicules dotés d’un système de navigation) Activation/désactivation l’heure avancée Activation/désactivation réglage automatique de la mon- tre de bord (véhicules dotés d’un système de navigation) Réglage manuel de la montre...
Page 271
3-1. Utilisation de l'écran tactile Paramètres de la voix Effleurez la touche “Voix” de l’écran “Paramétrer”. Page 1 Réglage du volume de l’orienta- tion vocale Activation/désactivation l’orientation vocale pendant le guidage routier (véhicules dotés d’un système de navigation) Activation/désactivation l’orientation vocale pendant que le système audio est en marche (véhicules dotés d’un système de navigation)
Page 272
3-1. Utilisation de l'écran tactile Page 2 Activation/désactivation de la reconnaissance vocale automa- tique en appuyant une seule et unique fois sur la touche de communication Activation/désactivation l’orientation vocale pendant la réception de l’information sur la circulation (véhicules dotés d’un système de navigation) Activation/désactivation l’orientation vocale pendant la...
Page 273
3-1. Utilisation de l'écran tactile Réglages audio Effleurez la touche “Audio” de l’écran “Paramétrer”. Paramètres audio Sélection d’un lecteur portable Configuration du lecteur audio ® Bluetooth ■ Paramètres audio Effleurez la touche “Paramètres du son”. Vous pouvez modifier les paramètres audio/DSP. (→P. 361)
Page 274
3-1. Utilisation de l'écran tactile ■ Sélection d’un lecteur portable Effleurez la touche “Sélect. un lecteur portable”. Étape Vous pouvez sélectionner un lec- Étape teur portable pour la connexion. Si aucun lecteur n’est enregistré, la mention “Vide” s’affiche. Si vous effleurez la touche “Infos sur le lect. portable”, l’écran suivant s’affiche: Vous pouvez changer le nom du périphérique et la méthode de...
Page 275
3-1. Utilisation de l'écran tactile ● Changement de la méthode de connexion Effleurez la touche “À partir du véhicule” ou “À partir du lecteur portable”. “À partir du véhicule”: Connectez le système audio au lecteur porta- ble. “A partir du lecteur portable”: Connectez le lecteur portable au système audio.
Page 276
3-1. Utilisation de l'écran tactile ® ● Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth Effleurez la touche “Enregistrer”. Étape Entrez le code passe dans le lec- Étape teur portable. Si la connexion réussit, un message vous l’indiquera. Si la connexion échoue, un mes- sage s’affichera et une nouvelle tentative de connexion sera effec- tuée.
Page 277
3-1. Utilisation de l'écran tactile ● Changement du code passe Effleurez la touche “Modifier”. Étape Entrez le code passe souhaité. Étape Le code passe peut comporter de 4 à 8 caractères; il est défini à “0000” par défaut. ● Modification du nom du périphérique Effleurez la touche “Modifier”.
Page 278
3-1. Utilisation de l'écran tactile Réglages du véhicule Effleurez la touche “Véhicule” de l’écran “Paramétrer”. Consultez le “Manuel du pro- priétaire du système de naviga- tion”. Configuration système d’aide au stationnement ● Configuration du système d’aide au stationnement Réglage du volume d’alerte Réglage de l’affichage “Statique”: s’affiche lorsque les...
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Système de climatisation automatique Le débit d’air et les sorties d’air s’ajustent automatiquement en fonction du réglage de la température. Appuyez sur pour faire s’afficher l’écran du climatiseur. Les illustrations ci-dessous se rapportent aux véhicules dotés d’un système de navigation.
Page 280
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Utilisation du système de commande vocale (véhicules dotés d’un système de navigation) Pour faire fonctionner le système de commande vocale, appuyez sur la touche de communication. (→“Manuel du propriétaire du système de navigation”) Utilisation du mode automatique Appuyez sur Étape...
Page 281
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Ajustement des réglages ■ Réglage de la température , appuyez sur ∧ pour augmenter la température et sur ∨ pour l’abaisser. Appuyez sur ∧ (augmenter) ou ∨ (abaisser) sur pour régler de façon individuelle la température côté...
Page 282
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur ■ Réglage des sorties d’air Effleurez n’importe quel mode sur l’écran. Le haut du corps : Uniquement en mode automatique Le haut du corps et les pieds Les pieds Les pieds, et le désembueur du pare-brise est activé...
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur ■ Passage du mode Air extérieur au mode Recirculation d’air et inversement Appuyez sur Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le système alterne entre les modes (l’air à l’intérieur du véhicule est recyclé), “AUTO” et (l’air provient de l’extérieur du véhicule).
Page 284
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Filtre à micro-poussière et pollen Appuyez sur Passage du mode Air extérieur au mode (recirculation d’air). Le pollen est filtré et l’air est dirigé vers le haut du corps. Normalement, le système se désactivera automatiquement au bout d’environ 3 minutes.
Page 285
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Réglage de la position, ouverture et fermeture des sorties d’air Évents avant Dirigez l’air vers la gauche ou la droite, vers le haut ou le bas Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l’évent Sorties des sièges arrière Dirigez l’air vers la gauche ou la...
Page 286
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Utilisation du mode automatique ■ La vitesse du ventilateur est réglée automatiquement en fonction du réglage de la température et des conditions ambiantes. Ainsi, les situations suivantes peuvent se produire. Immédiatement après avoir appuyé sur le contacteur, le ventilateur peut ●...
Page 287
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Filtre à micro-poussière et pollen ■ Pour empêcher que les glaces ne s’embuent lorsque l’air extérieur est froid, les ● situations suivantes peuvent se produire. • Le système ne parvient pas à passer du mode Air extérieur au mode •...
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Ces commandes permettent de désembuer la lunette arrière et d’éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs. Marche/Arrêt Les désembueurs se désactive- ront automatiquement au bout...
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur ∗ Dégivreur d’essuie-glace On utilise cette fonction pour empêcher la formation de glace sur le pare- brise et les balais d’essuie-glace. Appuyez sur Étape ON/OFF Étape Appuyez sur le contacteur pour activer le dégivreur d’essuie- glace.
3-3. Utilisation du système audio Type de système audio Lecteur de CD et lecteur de DVD (en option) avec changeur et radio AM/ Appuyez sur pour afficher l’écran de fonctionnement du système audio, puis effleurez les différents onglets. Les illustrations ci-dessous se rapportent aux véhicules dotés d’un système de navigation.
Page 291
3-3. Utilisation du système audio Titre Page Fonctionnement de la radio P. 291 Fonctionnement du lecteur de CD/DVD P. 300 Lecture d’un CD audio P. 304 Lecture de disques MP3 et WMA P. 308 Lecture de disques DVD vidéo/audio P. 312 Lecture d’un CD vidéo P.
Page 292
3-3. Utilisation du système audio Utilisation de téléphones cellulaires ■ Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de celui-ci lorsque le système audio fonctionne. ATTENTION Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada ■...
3-3. Utilisation du système audio Fonctionnement de la radio Touche d’affichage de l’écran du système audio Stations présélectionnées Réglage du son (→P. 361) Recherche des stations disponibles Information sur la circulation Mise en Réglage de la Volume marche fréquence (Mode AM, FM) ou du canal (mode SAT) Réglage des stations présélectionnées...
3-3. Utilisation du système audio Réglage des stations présélectionnées (à l’exception de la radiodiffu- ® sion par satellite XM Recherchez vos stations favorites en tournant ou en Étape appuyant sur ∧ ou ∨ sur Maintenez l’un des boutons “1” à “6” enfoncé jusqu’à ce que vous Étape entendiez un signal sonore.
Page 295
3-3. Utilisation du système audio RDS (Radio Data System - Système de radiocommunication de don- nées) Cette fonction vous permet de recevoir des informations sur la station et la programmation (classique, jazz, etc.) de la part des stations de radio qui les émettent.
3-3. Utilisation du système audio Effleurez la touche “Recherche par type” à l’écran. Étape La radio commence à rechercher des stations correspondant au type de programme souhaité. Si aucune station radio n’est trouvée, le message “Nothing (Rien)” s’affi- che à l’écran. ■...
Page 297
3-3. Utilisation du système audio ® Réception de la radiodiffusion par satellite XM (si le véhicule en est doté) ® ■ Réception de la radiodiffusion par satellite XM Étape Appuyez sur ou effleurez l’onglet “SAT” à l’écran. L’affichage est modifié comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Page 298
3-3. Utilisation du système audio ® ■ Recherche de canaux de radiodiffusion par satellite XM ● Recherche de canaux dans la catégorie en cours d’utilisation Effleurez la touche “SCAN” à l’écran. Étape Le message “SCAN” s’affiche à l’écran. Lorsque vous avez trouvé le canal souhaité, effleurez de Étape nouveau la touche “SCAN”.
Page 299
3-3. Utilisation du système audio Si la batterie de 12 volts est débranchée ■ Toutes les stations présélectionnées sont effacées. Sensibilité de la réception ■ Maintenir une réception radio parfaite en tout temps est difficile en raison du ● changement continuel de position de l’antenne, des différences d’intensité du signal et des objets environnants, tels que des trains, des émetteurs, etc.
Page 300
ANTENNA Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble (ANTENNE) qui se trouve à proximité de l’antenne. Adressez-vous à un concessionnaire Lexus agréé. Vous n’avez pas souscrit d’abonnement au système de ® radiodiffusion par satellite XM . La radio est mise à...
Page 301
3-3. Utilisation du système audio OFF AIR Le canal que vous avez sélectionné n’émet aucun pro- (INACCESSIBLE) gramme. Sélectionnez un autre canal. Il n’y a pour le moment aucun titre de plage/pro- ----- gramme ou nom/caractéristique d’artiste associé à ce canal.
3-3. Utilisation du système audio Fonctionnement du lecteur de CD/DVD Touche d’affichage de l’écran du système audio/vidéo Sélection d’un Réglage du son disque (→P. 361) Mise en Volume Logement du CD marche Sélection du disque Sélection de plage Chargement du disque Éjection du disque Lecture...
Page 303
3-3. Utilisation du système audio Chargement d’un disque ■ Chargement d’un seul disque Appuyez sur Étape Lorsque la lampe témoin clignotante passe de l’ambre au vert, Étape insérez un disque une fois la porte du lecteur de CD/DVD ouverte. ■ Chargement de plusieurs disques Maintenez la touche enfoncée jusqu’à...
Page 304
3-3. Utilisation du système audio Éjection d’un disque ■ Éjection d’un disque Pour sélectionner le disque à éjecter, effleurez le disque souhaité Étape sur l’écran ou appuyez sur ∧ ou ∨ sur Appuyez sur , puis retirez le disque. Étape ■...
Page 305
3-3. Utilisation du système audio Lorsque vous chargez un disque ■ Si vous attendez 15 secondes sans charger de disque, le chargement sera annulé. Véhicules équipés d’un lecteur de DVD ■ Cet écran s’affiche lorsque l’écran vidéo s’affiche pour la première fois après avoir placé...
3-3. Utilisation du système audio Lecture d’un CD audio Touche d’affichage de l’écran du système audio Sélection d’un Affiche la liste des plages disque Réglage du son (→P. 361) Recherche et lecture Lecture aléatoire Répétition de lecture Éjection du disque Logement du CD Mise en Volume...
Page 307
3-3. Utilisation du système audio Chargement et éjection des disques →P. 301 Sélection, avance rapide et recherche de plages ■ Sélection d’une plage Appuyez sur ∧ pour vous déplacer vers le haut et sur ∨ pour vous déplacer vers le bas parmi les plages à l’aide de jusqu’à...
3-3. Utilisation du système audio Recherche d’un disque ■ Sélection d’un disque à lire →P. 302 ■ Recherche des disques chargés Maintenez la touche “SCAN” enfoncée à l’écran, jusqu’à ce que Étape la mention “D.SCAN” s’affiche. Les 10 premières secondes de la première plage de chaque disque seront lues.
Page 309
3-3. Utilisation du système audio Annulation de la lecture aléatoire, de la répétition et du balayage ■ Effleurez de nouveau la touche “RAND”, “RPT” ou “SCAN” à l’écran. Affichage du titre et du nom de l’artiste ■ Si un disque CD Texte est inséré, le titre du disque et celui de la plage seront affi- chés.
3-3. Utilisation du système audio Lecture de disques MP3 et WMA Touche d’affichage de l’écran du système audio Affiche la liste des dossiers Affiche la liste des fichiers Sélection d’un dossier Sélection Réglage du son d’un disque (→P. 361) Répétition de lecture Recherche de plage Lecture aléatoire...
Page 311
3-3. Utilisation du système audio Chargement et éjection de disques MP3 et WMA →P. 301 Sélection de disques MP3 et WMA →P. 302 Sélection d’un dossier ■ Sélection d’un dossier Effleurez la touche “Dossier ”ou “ ” sur l’écran pour sélectionner le dossier suivant ou précédent.
Page 312
3-3. Utilisation du système audio Sélection et recherche de fichiers ■ Sélection d’un fichier à la fois Pour sélectionner le fichier souhaité, tournez le bouton appuyez sur ∧ ou ∨ sur ■ Sélection d’un fichier dans la liste Effleurez la touche “Sélect. ” du fichier à l’écran. Étape Effleurez le numéro de fichier sou- Étape...
Page 313
3-3. Utilisation du système audio Lecture aléatoire ■ Lecture des fichiers d’un dossier de façon aléatoire Effleurez la touche “RAND” à l’écran. ■ Lecture de tous les fichiers d’un disque de façon aléatoire Maintenez la touche “RAND” enfoncée à l’écran, jusqu’à ce que la mention “FLD.RAND”...
3-3. Utilisation du système audio Lecture de disques DVD vidéo/audio (avec lecteur de DVD) Pour des raisons de sécurité, le véhicule doit être complètement arrêté, avec le contacteur “POWER” en mode ACCESSORY ou ON, et le frein de stationnement serré, pour que vous puissiez voir les images des disques. Lorsque vous roulez, seul le contenu audio peut être lu.
Page 315
3-3. Utilisation du système audio ■ Icônes de commande Mode DVD vidéo Affichage de l’écran Menu Affichage de l’écran Paramè- tres (→P. 314) Sélection d’un disque (→P. 302) Touche de commande du menu d’affichage (→P. 315) Le véhicule est complète- ment immobilisé...
Page 316
3-3. Utilisation du système audio ■ Paramètres du DVD Effleurez la touche “Paramètres” de l’écran “DVD”; l’écran suivant s’affiche. Mode DVD vidéo Recherche par titre/numéro de groupe Sélection de la langue/du for- mat audio Sélection de l’angle Modification des paramètres de base Affichage de la scène prédé- Mode DVD audio...
3-3. Utilisation du système audio Avance/marche arrière rapides d’un disque Maintenez votre doigt sur la touche sur l’écran des icônes de commande ou maintenez enfoncé le bouton ∧ ou ∨ sur jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre. Lecture ralentie Effleurez puis sur l’écran des icônes de commande.
Page 318
3-3. Utilisation du système audio Recherche d’un écran ■ Recherche par titre (mode DVD vidéo uniquement) Effleurez la touche “Rechercher” de l’écran “Paramètres”. Étape Entrez le numéro du titre recherché, puis effleurez la touche Étape “OK”. : Efface le dernier numéro entré : Retourne à...
Page 319
3-3. Utilisation du système audio ■ Recherche par chapitre/plage Appuyez sur ∧ ou ∨ sur pour sélectionner un chapitre ou une plage. ■ Sélection d’un numéro de menu (mode DVD audio uniquement) Effleurez la touche “Sélectionner Numéro” de l’écran “Paramè- Étape tres”.
Page 320
3-3. Utilisation du système audio Sélection de la langue des dialogues (DVD vidéo uniquement) Effleurez la touche “Audio” de l’écran “Paramètres”. Étape Le système sélectionne la pro- Étape chaine langue disponible chaque fois que vous effleurez la touche “Changer”. : Retourne à l’écran précé- dent Sélection du format audio (DVD audio uniquement) Effleurez la touche “Audio”...
3-3. Utilisation du système audio Sélection de l’angle (si cette option est disponible) Effleurez la touche “Angle” de l’écran “Paramètres”. Étape Le système sélectionne le pro- Étape chain angle disponible chaque fois que vous effleurez la touche “Changer”. : Retourne à l’écran précé- dent Sélection de la taille de l’écran Effleurez la touche “Grand écran”...
Page 322
3-3. Utilisation du système audio Changement de page (DVD audio uniquement) Pour changer de page, effleurez la touche “Page préc.” ou “Page suiv.” de l’écran “Paramètres”. Configuration initiale du DVD Les paramètres de base peuvent être modifiés. ■ Affichage de l’écran “Menu de config” Effleurez la touche “Paramètres vidéo DVD”...
Page 323
3-3. Utilisation du système audio ■ Sélection de la langue des dialogues (DVD vidéo uniquement) Effleurez la touche “Langue audio”. Étape Sélectionnez la langue désirée. Étape Si la langue désirée ne figure pas dans la liste, effleurez “Autre”, puis entrez son code. (→P. 323) ■...
Page 324
3-3. Utilisation du système audio ■ Verrouillage parental (DVD vidéo uniquement) Effleurez la touche “Verrouillage parental”. Étape Entrez le code personnel de 4 chiffres, puis effleurez la touche Étape “OK”. Si vous entrez un chiffre erroné, effacez-le à l’aide de la touche Choisissez un niveau de contrôle parental (1 - 8).
Page 325
3-3. Utilisation du système audio ● Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue 0514 Anglais 0207 Bulgare 0712 Galicien 0618 Français 0208 Bihari 0714 Guarani 0405 Allemand 0209 Bislama 0721 Goudjrati 0920 Italien 0214 Bengali 0801 Haoussa 0519 Espagnol 0215 Tibétain...
Page 326
3-3. Utilisation du système audio Code Langue Code Langue Code Langue Gaélique 0205 Biélorusse 0704 1114 Kannada écossais 1119 Kashmiri 1415 Norvégien 1914 Shona 1121 Kurde 1503 Occitan 1915 Somali (Afan) 1125 Kirghiz 1513 1917 Albanais Oromo 1201 Latin 1518 Oriya 1918 Serbe...
Page 327
3-3. Utilisation du système audio Code Langue Code Langue Code Langue 2023 2209 Vietnamien 2515 Yoruba 2111 Ukrainien 2215 Volapük 2621 Zoulou 2118 Ourdou 2315 Wolof 2126 Ouzbek 2408 Xhosa Messages d’erreur ■ Si le message “Region Code Error (Erreur Code région)” s’affiche, assurez-vous que le code de région imprimé...
3-3. Utilisation du système audio Lecture d’un CD vidéo (avec lecteur de DVD) Pour des raisons de sécurité, le véhicule doit être complètement arrêté, avec le contacteur “POWER” en mode ACCESSORY ou ON, et le frein de stationnement serré, pour que vous puissiez voir les images des disques. Lorsque vous roulez, seul le contenu audio peut être lu.
Page 329
3-3. Utilisation du système audio ■ Écran des paramètres Effleurez la touche “Paramètres” de l’écran “CD vidéo”; l’écran sui- vant s’affiche. Sélection de la piste audio Retour à la page précédente Recherche par numéro de plage (→P. 316) Affichage de la scène prédé- finie et début de la lecture à...
Page 330
3-3. Utilisation du système audio Lecture ralentie Effleurez puis sur l’écran des icônes de commande. La lecture s’effectue au ralenti chaque fois que vous effleurez Fonctionnement du menu CD vidéo Effleurez la touche “Retour” de l’écran “Paramètres”. Référez-vous au manuel fourni avec le disque CD vidéo pour connaître les entrées de menu propres à...
Informations sur les lecteurs CD/DVD et les disques DVD vidéo ■ Messages d’erreur Reportez-vous au tableau ci-dessous et prenez les mesures adéqua- tes. Si le problème n’est pas résolu, confiez le véhicule à votre conces- sionnaire Lexus. Mesures Message Cause correctives No CD Il n’y a aucun disque dans...
Page 332
3-3. Utilisation du système audio ■ DVD vidéo ● Le lecteur de DVD est conforme à la norme de télévision couleur NTSC. ● Codes de région: Certains disques DVD vidéo sont dotés d’un code de région qui indique dans quel pays ils peuvent être utilisés. Pour pouvoir être lu dans ce lecteur, le disque DVD vidéo doit por- ter le code “ALL”...
Page 333
3-3. Utilisation du système audio Symboles figurant sur les disques DVD vidéo ■ Symbole Signification Indique que le format NTSC est utilisé. Indique le nombre de pistes audio. Indique le nombre de langues pour les sous- titres. Indique le nombre d’angles. Indique les formats d’affichage proposés.
Page 334
3-3. Utilisation du système audio Disques compatibles ■ On peut utiliser les disques comportant les marques affichées ci-dessous. Il se peut que la lecture soit impossible en raison du format d’enregistrement ou des caractéristiques du disque, ou parce qu’il est éraflé, sale ou endommagé. Sans le lecteur de DVD Avec le lecteur de DVD Il se peut que la lecture de disques dotés de fonctions de protection contre la copie...
Page 335
3-3. Utilisation du système audio Informations sur les disques DVD vidéo ■ Disques DVD vidéo ● “Digital Versatile Disc” (disque numérique polyvalent) qui permet de stocker de la vidéo. Les disques DVD vidéo se basent sur une norme de compression numérique internationale “MPEG2”.
Page 336
3-3. Utilisation du système audio Audio ● Ce lecteur peut lire les DVD dotés de plages audio PCM, Dolby digital et MPEG audio. Les autres formats ne pourront pas être lus. Titre et chapitre ● Les programmes vidéo et audio stockés sur un disque DVD sont divisés sous forme de titre et de chapitre.
Page 337
3-3. Utilisation du système audio Fichiers MP3 et WMA ■ MP3 (MPEG Audio LAYER 3) est un format de compression audio normalisé. Les fichiers peuvent être compressés à environ 1/10 de leur taille d’origine à l’aide de la compression MP3 ™...
Page 338
3-3. Utilisation du système audio Supports compatibles ● Les fichiers MP3 et WMA peuvent être lus à partir de disques CD-R et CD-RW. Dans certains cas, selon l’état du disque CD-R ou CD-RW, la lecture pourrait s’avérer impossible. La lecture pourrait également échouer ou le disque pourrait sauter à...
Page 339
3-3. Utilisation du système audio Disques contenant des enregistrements multisessions ● Le système audio est compatible avec les sessions multiples et peut donc lire des disques contenant des fichiers MP3 et WMA. Toutefois, seule la première ses- sion pourra être lue. Étiquettes ID3 et WMA ●...
Page 340
3-3. Utilisation du système audio Lecture ● • Pour lire les fichiers MP3 avec une qualité sonore constante, nous recom- mandons d’utiliser un débit binaire de 128 kbit/s et une fréquence d’échan- tillonnage de 44,1 kHz. • Dans certains cas, selon les propriétés du disque CD-R ou CD-RW, la lecture pourrait s’avérer impossible.
Page 341
3-3. Utilisation du système audio Il pourrait s’avérer impossible de lire des disques enregistrés sur un ordinateur ● selon l’application et l’environnement utilisés pour effectuer la gravure. Choisis- sez un format de gravure compatible. (Pour plus de détails, communiquez avec le fabricant du logiciel de gravure.) Les disques CD-R/CD-RW peuvent être endommagés s’ils sont exposés à...
Page 342
3-3. Utilisation du système audio NOTE Disques et adaptateur à ne pas utiliser ■ N’utilisez pas les types de disques suivants, les adaptateurs de disque de 3 in. (8 cm) ou les disques doubles. Vous risqueriez d’endommager le lecteur ainsi que la fonction d’insertion/éjection. Des disques dont le diamètre n’est pas de ●...
Page 343
3-3. Utilisation du système audio NOTE Précautions à prendre pour le lecteur ■ En n’observant pas ces précautions, les disques ou le lecteur pourraient être endommagés. N’insérez aucun objet autre que des disques dans le lecteur. ● Ne lubrifiez jamais les composants du lecteur. ●...
3-3. Utilisation du système audio ® Écoute d’un lecteur Bluetooth ® Le système audio Bluetooth permet aux utilisateurs d’écouter de la musi- que provenant d’un lecteur portable dans les haut-parleurs du véhicule par l’intermédiaire d’une connexion sans fil. ® Ce système audio prend en charge le protocole Bluetooth , un système de données sans fil capable de lire la musique d’un lecteur portable sans fil.
Page 345
3-3. Utilisation du système audio Affichage de l’état L’écran vous permet de vérifier l’état d’un certain nombre d’éléments, dont l’intensité du signal et le niveau de charge de la batterie. État de la connexion Niveau de charge de la batterie Voyants Condition Bleu: Bonne...
Page 346
3-3. Utilisation du système audio Connexion d’un lecteur Bluetooth ® ® Pour utiliser le système audio Bluetooth , vous devez y enregistrer votre lecteur portable. Une fois que vous l’aurez enregistré, vous pourrez pro- fiter de votre musique par l’intermédiaire du système audio du véhicule. (→P.
Page 347
3-3. Utilisation du système audio ■ Lorsque la méthode de connexion est réglée sur “À partir du lecteur portable” Activez le lecteur portable et connectez-le au système audio ® Bluetooth Effleurez la touche “Connecter”. Si la connexion réussit, un message vous l’indiquera.
3-3. Utilisation du système audio Sélection d’une plage/d’un album ■ Sélection d’une plage Appuyez sur ∧ pour vous déplacer vers le haut et sur ∨ pour vous déplacer vers le bas parmi les plages à l’aide de jusqu’à ce que le numéro souhaité...
Page 349
3-3. Utilisation du système audio ® Lors de l’utilisation du système audio Bluetooth ■ Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes: ● • Le lecteur portable est éteint • Le lecteur portable n’est pas branché •...
Page 350
(Recommandé: Version 1.3 ou supérieure) Veuillez noter cependant que certaines fonctions pourraient être limitées selon le modèle du lecteur portable. Veuillez visiter le site Web http://www.lexus.com/ pour connaître les lecteurs por- tables approuvés pour ce système. Homologation ■ →P. 373 Reconnexion du lecteur portable ■...
Page 351
3-3. Utilisation du système audio ATTENTION Pendant la conduite ■ ® N’utilisez pas le lecteur portable et ne connectez pas le système Bluetooth NOTE Lorsque vous sortez du véhicule ■ Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. La température pourrait augmenter dans l’habitacle et endommager le lecteur portable.
3-3. Utilisation du système audio ® Écoute du contenu d’une clé USB/d’un iPod ® En connectant une clé USB ou un iPod , vous pouvez écouter de la musi- que dans les haut-parleurs du véhicule. Touche d’affichage de l’écran du système audio Sélection d’un mode Affiche la liste des plages de lecture...
Page 353
3-3. Utilisation du système audio ® Connexion d’une clé USB/d’un iPod Ouvrez la trappe et raccordez le lecteur. ® Écoute d’un iPod ■ Lecture/pause Effleurez la touche pour lancer la lecture/mettre en pause. ■ Sélection d’un mode de lecture Effleurez la touche “Menu” de l’écran “USB”. Étape Sélectionnez le mode de lecture Étape...
Page 354
3-3. Utilisation du système audio Sélection d’un dossier (clé USB uniquement) ■ Sélection d’un dossier Effleurez la touche “Dossier ” ou “ ” sur l’écran pour sélectionner le dossier suivant ou précédent. ■ Sélection d’un dossier dans la liste Effleurez la touche “Sélect. ” du dossier à l’écran. Étape Effleurez le numéro de dossier Étape...
Page 355
3-3. Utilisation du système audio ■ Sélection d’un dossier/d’une plage dans la liste Effleurez la touche “Sélect.” du fichier/de la plage. Étape Effleurez le numéro de fichier ou Étape Étape de plage souhaité. ou : Permettent de se dépla- cer dans la liste par grou- pes de 5 éléments Cette fonction n’est disponible que si le véhicule est immobilisé.
Page 356
3-3. Utilisation du système audio Annulation de la lecture aléatoire ou à répétition ■ Effleurez de nouveau la touche “RAND” ou “RPT” à l’écran. ® À propos de iPod ■ “Made for iPod” indique qu’un accessoire électronique a été conçu spéciale- ●...
Page 357
3-3. Utilisation du système audio Messages d’erreur des clés USB ■ “ERROR (ERREUR)”: Ceci indique un problème au niveau de la clé USB ou de sa connexion. “NO MUSIC (AUCUNE MUSIQUE)”:Ceci indique qu’aucun fichier MP3/WMA n’est présent sur la clé USB. ®...
Page 358
3-3. Utilisation du système audio Clé USB ■ Appareils compatibles ● Clés USB pouvant servir à la lecture de fichiers MP3 et WMA. Formats d’appareils compatibles ● Vous pouvez utiliser les formats de d’appareils suivants: • Formats de communication USB: USB2.0 FS (12 mbps) •...
Page 360
3-3. Utilisation du système audio Compatibilité des fichiers WMA ● • Normes compatibles WMA Version 9 • Fréquences d’échantillonnage compatibles HIGH PROFILE 32, 44,1, 48 (kHz) • Débits binaires compatibles HIGH PROFILE 32-320 (kbps, VBR) Noms des fichiers ● Seuls les fichiers portant l’extension .mp3 ou .wma sont reconnus et lus comme étant au format MP3/WMA.
Page 361
3-3. Utilisation du système audio Lecture ● • Pour lire les fichiers MP3 avec une qualité sonore constante, nous recom- mandons d’utiliser un débit binaire d’au moins 128 kbit/s et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. • Il existe sur le marché un grand nombre de gratuiciels ou de logiciels com- merciaux pour encoder des fichiers MP3 et WMA;...
Page 362
3-3. Utilisation du système audio ATTENTION Pendant la conduite ■ ® Ne branchez pas un iPod ni une clé USB, et n’activez pas les commandes. NOTE Pour éviter d’endommager le lecteur ou ses bornes ■ Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. La température pourrait ●...
3-3. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio/vidéo Pour régler les paramètres sonores, effleurez la touche “Son”. Onglet “Son” Pour régler les aigus, les médiums et les gra- ves à un niveau situé entre -5 et 5, effleurez la touche “-”...
3-3. Utilisation du système audio Onglet “DSP” Activation/désactivation de l’ambiophonie Activation/désactivation du système de réglage automa- tique du volume (ASL) La qualité sonore est réglée de manière individuelle ■ Le niveau des aigus, des médiums et des graves peut être réglé distinctement pour chaque mode audio.
3-3. Utilisation du système audio Utilisation de l’adaptateur AUX On peut utiliser cet adaptateur pour raccorder un appareil audio portable et l’écouter par le biais des haut-parleurs du véhicule. Raccordez l’appareil audio por- Étape table. Appuyez sur ou effleurez l’onglet “AUX” à l’écran. Étape Fonctionnement des appareils audio portables raccordés au système audio ■...
3-3. Utilisation du système audio Utilisation des contacteurs de direction Certaines fonctionnalités audio peuvent être commandées à partir des contacteurs au volant. Mise en marche, sélection de la source audio Volume Mode radio: Permet sélectionner une station de radio Mode CD: Permet sélectionner une plage, un...
Page 367
3-3. Utilisation du système audio ® Mode audio Bluetooth Permet sélectionner une plage et un album ® Mode iPod : Permet sélectionner une chanson Mode clé USB: Permet sélectionner un fichier et un dossier : Lecteur de DVD unique- ment...
Page 368
3-3. Utilisation du système audio Mise en marche Appuyez sur lorsque le système audio est éteint. Le système audio peut être éteint en maintenant cette touche enfoncée pen- dant au moins 1 seconde. Sélection de la source audio Appuyez sur lorsque le système audio est allumé.
Page 369
3-3. Utilisation du système audio Sélection d’une station de radio Appuyez sur pour sélectionner le mode radio. Étape Appuyez sur ∧ ou ∨ sur pour sélectionner une sta- Étape tion de radio. Pour rechercher les stations, maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Page 370
3-3. Utilisation du système audio Sélection d’un disque dans le lecteur de CD ou de DVD Appuyez sur pour sélectionner le mode CD ou DVD. Étape Maintenez le bouton ∧ ou ∨ sur enfoncé jusqu’à ce Étape que vous entendiez un signal sonore. Sélection d’un album Appuyez sur pour sélectionner le mode Lecteur...
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Système mains libres (pour téléphone cellulaire) Le système mains libres vous permet dutiliser votre téléphone mobile sans retirer vos mains du volant. Ce système est compatible avec les téléphones mobiles qui utilisent la ®...
Page 372
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Affichage de létat Lécran “Téléphone” vous permet de vérifier létat dun certain nombre déléments, dont lintensité du signal et le niveau de charge de la batterie. État de la connexion Niveau de charge de la batterie Zone dappel Intensité...
Page 373
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Lors de lutilisation du système mains libres ■ Le son du système audio et de lorientation vocale du système de navigation est ● coupé pendant un appel. Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur ne vous ●...
Page 374
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ® Lorsque vous utilisez le système audio Bluetooth et le système mains libres en ■ même temps Les problèmes suivants pourraient survenir. ® La connexion Bluetooth risque dêtre rompue. ● ® Vous pourriez entendre du bruit pendant la lecture audio Bluetooth ●...
Page 375
Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez ® pas entrer le téléphone Bluetooth et choisir le service OPP ou PBAP individuelle- ment. Veuillez visiter le “http://www.lexus.com/” pour obtenir une liste de téléphones ® Bluetooth approuvés pour ce système. Homologation du système mains libres ■...
Page 376
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ATTENTION AVERTISSEMENT FCC ■ Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de lap- plication de la réglementation pourrait rendre illégale lutilisation de léquipement. Exposition aux radiations des fréquences radioélectriques. Cet équipement se conforme aux limites dexposition aux radiations établies par la FCC pour les équi- pements autonomes ainsi quaux directives dexposition aux fréquences radioélec- triques émises par la FCC dans les annexes C à...
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ® Utilisation dun téléphone Bluetooth Nom du périphérique ® État de la connexion Bluetooth Icône daide Suppression dun caractère Faire un appel Pour afficher cet écran, appuyez sur , puis effleurez la touche “Téléphone”...
Page 378
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Enregistrement dun téléphone Bluetooth ® Vous pouvez enregistrer jusquà 4 téléphones dans le système. Affichez lécran “Téléphone”. (→P. 375) Étape Effleurez “Oui”. Étape Entrez dans le téléphone le code Étape passe affiché à lécran. Pour plus dinformations sur le fonctionnement téléphone,...
Page 379
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ® Connexion du téléphone Bluetooth Deux méthodes de connexion sont proposées: automatique et manuelle. Automatique Lorsque vous enregistrez votre téléphone, la connexion automati- que est activée. Utilisez toujours ce mode, et laissez votre télé- ®...
Page 380
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Manuelle Lorsque la connexion automatique a échoué, ou si la touche “Alim. mains ® libres” est désactivée, vous devez établir la connexion Bluetooth manuellement. Affichez lécran “Téléphone”. (→P. 375) Étape Effleurez la touche “Connecter le Étape tél.
Page 381
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ® Reconnexion au téléphone Bluetooth ■ Si le système ne parvient pas à se connecter parce que le signal est trop faible, et si le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON, le système tentera de nouveau de se connecter.
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ■ Composition à partir de lannuaire Avec système de navigation Vous pouvez composer un numéro de téléphone à partir des données dannuaire importées de votre téléphone mobile. Le système dispose dun annuaire pour chaque téléphone. Chaque annuaire peut contenir jusquà...
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ■ Composition abrégée Vous pouvez faire un appel à partir des numéros enregistrés dans lan- nuaire. (→P. 396) Affichez lécran “Téléphone”. (→P. 375) Étape Effleurez la touche “Numéros rapides” de lécran “Téléphone”. Étape Sélectionnez longlet désiré, puis Étape...
Page 384
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Sélectionnez longlet désiré, puis Étape choisissez les données souhaitées dans la liste. Effleurez la touche Étape appuyez sur sur le volant. ■ Composition par reconnaissance vocale En utilisant la reconnaissance vocale, vous pouvez faire des appels par nom et par numéro, et sélectionner un téléphone.
Page 385
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ● Composition par nom Vous pouvez faire un appel par commande vocale en utilisant létiquette vocale enregistrée dans lannuaire. (→P. 411) Si vous sélectionnez “Français” dans “Langue”, vous pouvez faire un appel en dictant un nom enregistré...
Page 386
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Historique des appels ■ Si le numéro dun appel fait ou reçu est enregistré dans lannuaire, le nom corres- ● pondant sera affiché dans lhistorique des appels. Si vous faites plusieurs appels au même numéro, seul lappel le plus récent figu- ●...
Page 387
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Pour recevoir un appel Lorsque vous recevez un appel, lécran suivant saffiche accompagné dun son. Effleurez la touche appuyez sur sur le volant. ■ Pour refuser un appel Effleurez la touche ou appuyez sur sur le volant.
Page 388
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Pour parler au téléphone Lécran suivant saffiche lorsquun appel est en cours. ■ Pour régler le volume des appels entrants Effleurez la touche “-” ou “+”. Vous pouvez également régler le volume à...
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ■ Entrée de tonalités Lorsque vous utilisez des services téléphoniques tels quun répondeur ou une banque, vous pouvez enregistrer dans lannuaire des numéros de téléphone et des codes numériques. Effleurez une touche de “0” à “9”. Étape Saisissez le numéro.
Page 390
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ■ Interruption dun appel Lorsque votre appel est interrompu par un tiers pendant votre conver- sation, le message de lappel entrant saffiche. ● Pour parler avec le tiers: Effleurez la touche ou appuyez sur sur le volant.
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Réglage du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Vous pouvez paramétrer le système mains libres en fonction de vos besoins. Réglage du volume Gestion du téléphone Paramètres de lannuaire ® Paramètres Bluetooth Paramètres détaillés Pour afficher cet écran, appuyez sur , puis effleurez la touche...
Page 392
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Réglage du volume Affichez lécran “Paramètres téléphone”. (→P. 389) Étape Effleurez la touche “Volume” de lécran “Paramètres téléphone”. Étape Choisissez le contacteur de Étape réglage du volume. “Volume d’appel”: modifie le volume du haut-parleur “Volume sonnerie”: modifie le volume...
Page 393
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Gestion du téléphone ® ■ Enregistrement dun téléphone Bluetooth Affichez lécran “Paramètres téléphone”. (→P. 389) Étape Effleurez la touche “Gérer téléphone” de lécran “Paramètres Étape téléphone”. Pour enregistrer votre téléphone Étape cellulaire dans le système, effleu- rez la touche “(ajouter nouveau)”.
Page 394
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ® ■ Sélection dun téléphone Bluetooth ® Si plusieurs téléphones Bluetooth sont enregistrés, suivez la procédure ® ci-dessous pour sélectionner le téléphone Bluetooth à utiliser. Vous ne pouvez utiliser quun seul téléphone à la fois. Affichez lécran “Paramètres téléphone”.
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Sélectionnez un téléphone à Étape modifier. Effleurez la touche “Modif. ” . Étape Saisissez le nom du périphérique, Étape puis effleurez la touche “OK”. Confirmez le nom du périphérique, puis effleurez la touche Étape “OK”.
Page 396
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ® ■ Suppression dun téléphone Bluetooth Affichez lécran “Paramètres téléphone”. (→P. 389) Étape Effleurez la touche “Gérer téléphone” de lécran “Paramètres Étape téléphone”. Effleurez la touche “Options” de lécran “Connecter le tél.”. Étape Effleurez la touche “Supprimer les téléphones”...
Page 397
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ® Lorsquun autre périphérique Bluetooth est connecté pendant lenregistrement ■ ou la sélection dun téléphone ® Lorsquun autre périphérique Bluetooth est connecté, un message de confirma- tion saffiche. Si vous souhaitez le déconnecter, effleurez la touche “Oui”. ®...
Page 398
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Paramètres de lannuaire Avec système de navigation En tout, le répertoire permet de gérer un maximum de quatre annuaires. Il est possible denregistrer les données de 1000 personnes (jusquà 3 numéros par personne) dans chaque annuaire. Sans système de navigation En tout, le répertoire permet de gérer un maximum de quatre annuaires.
Page 399
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ■ Réglage de lannuaire ● Transfert dun numéro de téléphone ® Vous pouvez transférer les numéros de votre téléphone Bluetooth vers le système. Affichez lécran “Paramètres répertoire”. (→P. 396) Étape Effleurez la touche “Gérer les contacts” de lécran “Paramètres Étape répertoire”.
Page 400
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Transférez les données de lan- Étape nuaire vers le système à laide du ® téléphone Bluetooth Si vous souhaitez lannuler, effleu- rez la touche “Annuler”. Si le transfert est interrompu avant quil ne soit terminé, les données de lannuaire transférées jusque-là...
Page 401
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Saisissez le numéro de téléphone, Étape puis effleurez la touche “OK”. Si vous voulez utiliser le signal de tonalité après le numéro de télé- phone, entrez aussi ce signal. Effleurez le type de téléphone sou- Étape haité.
Page 402
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ● Modification des données de lannuaire Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone de manière dis- tincte. Affichez lécran “Paramètres répertoire”. (→P. 396) Étape Effleurez la touche “Gérer les contacts” de lécran “Paramètres Étape répertoire”.
Page 403
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ● Suppression des données de lannuaire Affichez lécran “Paramètres répertoire”. (→P. 396) Étape Effleurez la touche “Gérer les contacts” de lécran “Paramètres Étape répertoire”. Effleurez la touche “Supprimer les contacts” de lécran “Con- Étape tacts”.
Page 404
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Lors du transfert dun numéro de téléphone ■ Procédez au transfert du numéro de téléphone pendant que le système hybride est en marche. Si vous avez sélectionné “Remplacer les contacts” pour transférer le numéro de ■...
Page 405
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Autre méthode de modification des données de lannuaire (depuis lécran “Don- ■ nées du contact”) Affichez lécran “Téléphone”. (→P. 375) Étape Effleurez la touche “Contacts” de lécran “Téléphone”. Étape Sélectionnez lélément désiré dans la liste. Étape Effleurez la touche “Opt.”...
Page 406
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Autre méthode de suppression des données de lannuaire ■ Affichez lécran “Téléphone”. (→P. 375) Étape Effleurez la touche “Contacts” de lécran “Téléphone”. Étape Sélectionnez lélément désiré dans la liste. Étape Effleurez la touche “Opt.” de lécran “Infos annu. ” . Étape Effleurez la touche “Supprimer le contact”...
Page 407
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ■ Paramétrage des numéros de composition abrégée ● Enregistrement dun numéro de composition abrégée Vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone désiré depuis lan- nuaire. Vous pouvez enregistrer 18 numéros par téléphone. Affichez lécran “Paramètres répertoire”.
Page 408
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Effleurez le numéro de téléphone Étape souhaité. Effleurez la touche sous laquelle Étape vous voulez enregistrer le numéro. Si vous sélectionnez une touche déjà utilisée, un message de Étape confirmation saffichera. Si vous voulez remplacer le contenu de celle-ci, effleurez la touche “Oui”.
Page 409
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ● Modification dun numéro de composition abrégée Affichez lécran “Paramètres répertoire”. (→P. 396) Étape Effleurez la touche “Gérer numéros rapides” de lécran “Paramè- Étape tres répertoire”. Effleurez la touche “Modifier les numéros rapides” de lécran Étape “Numéros rapides”.
Page 410
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ● Suppression dun numéro de composition abrégée Affichez lécran “Paramètres répertoire”. (→P. 396) Étape Effleurez la touche “Gérer numéros rapides” de lécran “Paramè- Étape tres répertoire”. Effleurez la touche “Suppr. les n° rapides” de lécran “Numéros Étape rapides”.
Page 411
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Autre méthode de configuration des numéros de composition abrégée (pour ■ afficher lécran “Numéros rapides”) Affichez lécran “Téléphone”. (→P. 375) Étape Effleurez la touche “Numéros rapides” de lécran “Téléphone”. Étape Effleurez la touche “Opt.” de lécran “N° rapide”. Étape Autre méthode denregistrement du numéro de composition abrégée (depuis ■...
Page 412
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ■ Suppression de lhistorique des appels Affichez lécran “Paramètres répertoire”. (→P. 396) Étape Effleurez la touche “Suppr. historique d’appels” de lécran “Para- Étape mètres répertoire”. Sélectionnez lhistorique à suppri- Étape mer. Sélectionnez les données à...
Page 413
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Autre méthode de suppression de lhistorique des appels ■ Affichez lécran “Téléphone”. (→P. 375) Étape Effleurez la touche “Histor. appels” de lécran “Téléphone”. Étape Effleurez la touche “Suppr.” de lécran “Historique appels”. Étape Procédez tel quindiqué...
Page 414
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Effleurez la touche “ REC”, puis Étape enregistrez une étiquette vocale. Pour lire létiquette vocale, effleurez la touche “ Lect. ” . Une fois lenregistrement de létiquette vocale terminé, effleurez la Étape touche “OK”.
Page 415
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Sélectionnez les données à suppri- Étape mer. Vous pouvez sélectionner plu- sieurs données, puis les suppri- mer toutes en même temps. Pour supprimer toutes les don- nées, effleurez la touche “Sélec- tionner tout”.
Page 416
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Paramètres Bluetooth ® Vous pouvez confirmer et modifier les paramètres Bluetooth Modification de lalimentation mains libres ® Changement de nom dans le réseau Bluetooth Changement du mot de passe vous servant à enregistrer votre télé- phone cellulaire dans le système Ladresse propre au système Vous ne pouvez pas la modifier.
Page 417
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ■ Modification de lalimentation mains libres ® Le téléphone Bluetooth se connecte automatiquement si vous pla- cez le contacteur “POWER” en mode ACCESSORY ou ON. Vous pouvez régler cet état sur “Activé” ou sur “Désactivé”. Affichez lécran “Informations Bluetooth ”.
Page 418
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ■ Modification du code passe Affichez lécran “Informations Bluetooth ”. ( P. 414) → Étape Effleurez la touche “Modifier” adjacente au code passe sur lécran Étape “Informations Bluetooth ”. Saisissez le code passe, puis Étape effleurez la touche “OK”.
Page 419
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) Paramètres détaillés Changement du mode daffichage des appels entrants Activation/désactivation de laffichage de létat du téléphone Pour afficher lécran ci-dessus, procédez comme suit. Affichez lécran “Paramètres téléphone”. ( P. 389) → Étape Effleurez la touche “Détails”...
Page 420
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire) ■ Changement du mode daffichage des appels entrants Vous pouvez choisir la façon dont les informations des appels entrants seront affichées. Affichez lécran “Régl. détaillés du tél.”. ( → P. 417) Étape Effleurez la touche “Mode daffichage appels entrants”...
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur Liste des éclairages intérieurs Système d’éclairage d’accueil: Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement lorsque la clé à puce est détectée, lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées, lorsque les portières sont ouvertes ou fermées et selon le mode du contacteur “POWER”. Éclairage de seuil extérieur Éclairages poignée...
Page 422
“DOOR”, ils s’éteindront automatiquement après 20 minutes. Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus Les réglages (par ex. l’intervalle précédant le moment où l’éclairage s’éteint) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables → P. 648) Éclairage intérieur...
Page 423
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur Éclairage de lecture Avant ON/OFF Arrière ON/OFF Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus Les réglages peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables →P. 648)
3-6. Utilisation des rangements Liste des rangements Console au plafond (si le véhicule en est doté) Porte-gobelets Boîte à gants Vide-poches de portière Bloc central Range-monnaie Compartiment de rangement...
Page 425
3-6. Utilisation des rangements Boîte à gants Ouvrez en appuyant sur le bouton Déverrouillez avec clé mécanique Verrouillez avec clé mécanique Éclairage de la boîte à gants ■ L’éclairage de la boîte à gants s’allume lorsque les phares sont allumés. Contacteur principal d’ouverture de coffre ■...
3-6. Utilisation des rangements Bloc central Appuyez sur le bouton pour libérer le verrouillage. Faites coulisser l’accoudoir. Levez l’accoudoir pour ouvrir le boîtier. Éclairage du bloc central ■ L’éclairage du bloc central s’allume lorsque les phares sont allumés. ATTENTION Pendant la conduite ■...
Page 427
3-6. Utilisation des rangements Console au plafond (si le véhicule en est doté) La console au plafond peut être utile pour ranger temporairement des lunettes de soleil ou d’autres objets de petite taille. ATTENTION Les objets ne devraient pas être laissés dans la console au plafond ■...
3-6. Utilisation des rangements Compartiment de rangement ATTENTION Pendant la conduite ■ Ne laissez pas le compartiment de rangement ouvert. En cas d’accident ou de freinage brusque, le compartiment ouvert pourrait vous heurter ou des objets pourraient être projetés hors du compartiment et occasion- ner des blessures aux occupants du véhicule.
Page 429
3-6. Utilisation des rangements Range-monnaie Appuyez sur le bouton pour libérer le verrouillage. Faites coulisser l’accoudoir. Porte-gobelets Avant Pour l’ouvrir, appuyez sur le devant du couvercle. Arrière Pour l’ouvrir, poussez sur la partie porte-gobelets de l’accoudoir central du siège arrière.
3-6. Utilisation des rangements ATTENTION Objets à ne pas déposer dans le porte-gobelets ■ Ne placez aucun objet autre que des gobelets ou des cannettes en aluminium dans le porte-gobelets. En cas d’accident ou de freinage brusque, ces objets pourraient être projetés hors du porte-gobelets et occasionner des blessures aux occupants du véhicule.
3-7. Autres caractéristiques intérieures Pare-soleil Position avant: Abaissez. Position latérale: Abaissez, décrochez et faites tourner. Rallonge latérale: Placez en position latérale, puis faites pivoter vers l’arrière.
3-7. Autres caractéristiques intérieures Miroir de pare-soleil Faites coulisser le couvercle. Lorsque vous ouvrez le miroir, l’éclairage s’allume automatiquement. NOTE Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge ■ Ne laissez pas l’éclairage de courtoisie allumé trop longtemps lorsque le système hybride est éteint.
3-7. Autres caractéristiques intérieures Montre de bord ■ Réglage de la montre de bord Avec le système de navigation →“Manuel du propriétaire du système de navigation”. Sans le système de navigation Appuyez sur Étape Effleurez la touche “Horloge” de l’écran “Paramétrer”. Étape Effleurez la touche “-”...
Le contacteur “POWER” est en mode ON. Si “--” ou “E” est affiché ■ Le système est peut-être défaillant. Amenez le véhicule chez un concessionnaire Lexus. Affichage ■ Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température affichée ne soit pas exacte ou que le changement de température à...
3-7. Autres caractéristiques intérieures Cendriers Avant Faites glisser la trappe pour l’ouvrir. Appuyez sur le levier pour retirer le cendrier. Appuyez sur la trappe pour la refermer. Arrière Tirer la trappe pour l’ouvrir. Poussez sur la plaquette et tirez le cendrier vers le haut pour le retirer.
3-7. Autres caractéristiques intérieures Allume-cigarettes Faites glisser la trappe pour l’ouvrir puis enfoncez l’allume-cigarettes. L’allume-cigarettes ressortira lorsqu’il sera prêt à l’emploi. On peut utiliser l’allume-cigarettes lorsque ■ Le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON. ATTENTION Pour écarter les risques de brûlures ou d’incendie ■...
3-7. Autres caractéristiques intérieures Prise de courant La prise de courant peut être utilisée pour les accessoires de 12 V qui fonctionnent à moins de 10 A. On peut utiliser la prise de courant lorsque ■ Le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON. NOTE Pour éviter d’endommager la prise de courant ■...
3-7. Autres caractéristiques intérieures ∗ Sièges chauffants/ventilateurs La température des sièges peut être réglée manuellement. ■ Sièges chauffants Active les sièges chauffants La lampe témoin s’allume. Pour augmenter la chaleur, amenez la molette vers un chiffre plus élevé. ■ Sièges chauffants/ventilateurs Active les sièges chauffants lampe témoin...
Page 439
3-7. Autres caractéristiques intérieures ATTENTION Brûlures ■ Pour éviter les risques de brûlures, soyez prudent lorsque les personnes ● suivantes sont assises dans les sièges chauffants: • Bébés, petits enfants, personnes âgées, malades ou personnes handicapées • Personnes à la peau sensible •...
3-7. Autres caractéristiques intérieures Accoudoir Abaissez l’accoudoir pour l’utiliser. NOTE Pour éviter d’endommager l’accoudoir ■ Évitez d’exercer une trop grosse pression sur l’accoudoir.
3-7. Autres caractéristiques intérieures ∗ Écran pare-soleil arrière Pour lever ou abaisser l’écran pare-soleil arrière, utilisez le commutateur illustré ci-dessous. Lever/Abaisser ∗ : Si le véhicule en est doté...
Page 442
Une fois que le contacteur “POWER” est placé en mode OFF ■ Il est possible de lever ou d’abaisser l’écran pare-soleil arrière pendant environ 1 minute. Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus Délai avant de pouvoir modifier l’inversion du dispositif d’ouverture. → (Fonctions personnalisables P. 649)
Page 443
3-7. Autres caractéristiques intérieures ATTENTION Pendant que l’écran pare-soleil arrière se lève ou s’abaisse ■ Ne placez aucun doigt ni objet aux endroits où ils risquent d’entraver l’ouverture/la fermeture de l’écran pare-soleil. Ils pourraient rester bloqués et vous occasionner des blessures. NOTE Pour éviter que la batterie de 12 volts se décharge ■...
3-7. Autres caractéristiques intérieures Tapis protecteur Installez un tapis qui correspond à la taille de l’espace sur la moquette. Fixez le tapis protecteur sur les crochets prévus à cet effet. ATTENTION Lorsque vous installez le tapis protecteur ■ Veuillez observer les précautions suivantes. Si vous négligez ces précautions, le tapis protecteur pourrait glisser et entraver le mouvement des pédales pendant la conduite du véhicule, ce qui risquerait de provoquer un accident.
3-7. Autres caractéristiques intérieures Caractéristiques du coffre ■ Crochets de rétention Les crochets de rétention servent à fixer les objets en vrac. ■ Crochets pour sacs ■ Ceinture de la trousse de premiers soins Desserrer Serrer...
Page 446
3-7. Autres caractéristiques intérieures ■ Couvre-bagages Soulevez le levier pour soulever le couvre-bagages. Le levier peut s’accrocher au bord du coffre. ATTENTION Lorsque les crochets de rétention ne sont pas utilisés ■ Pour éviter tout risque de blessure, remettez toujours les crochets de rétention à leur position d’origine lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
3-7. Autres caractéristiques intérieures Ouvre-porte de garage L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner, entre autres, des portes de garage, des grilles, des portes d’entrée, des verrous de porte, des systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité et d’autres dispositifs. ...
Page 448
3-7. Autres caractéristiques intérieures Maintenez simultanément Étape enfoncés bouton télécommande et l’un des boutons du HomeLink . Lorsque le témoin du HomeLink commence à clignoter plus vite après 20 secondes, relâchez les deux boutons. Vérifiez le fonctionnement du Étape ...
Page 449
3-7. Autres caractéristiques intérieures ■ Programmation du système à code rotatif Si le dispositif est équipé de la fonction “Code rotatif”, suivez les instructions données dans les paragraphes intitulés “Programmation du dispositif HomeLink ” avant de passer aux étapes ci-dessous. Repérez le bouton d’apprentissage sur le moteur de l’ouvre- Étape porte de garage situé...
Page 450
Programmation d’autres dispositifs Pour programmer d’autres dispositifs tels que des systèmes de sécurité à domicile, des verrous de porte ou un éclairage, demandez conseil à votre concessionnaire Lexus. ■ Reprogrammation d’un bouton On ne peut pas effacer la programmation des boutons individuels du ...
3-7. Autres caractéristiques intérieures Utilisation du HomeLink Appuyez sur la touche HomeLink appropriée. Le témoin sur l’émetteur-récepteur HomeLink devrait s’allumer. Tant que la touche reste enfoncée, le HomeLink continue à envoyer un signal pendant 20 secondes. ®...
Page 452
3-7. Autres caractéristiques intérieures Avant de programmer ■ Installez une nouvelle pile dans la télécommande. ● Le côté pile de la télécommande doit être orienté du côté opposé au bouton du ● HomeLink Certification de l’ouvre-porte de garage ■ FCC ID: NZLWZLHL4 Cet équipement se conforme à...
3-7. Autres caractéristiques intérieures Boussole La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans laquelle est orienté le véhicule. ■ Opération Pour activer ou pour désactiver la boussole, appuyez sur le bou- ton pendant plus de 3 secon- des. ■ Affichages et directions Affichage Direction...
Page 454
3-7. Autres caractéristiques intérieures Calibrage de la boussole La direction indiquée dévie de la direction réelle déterminée par le champ magnétique terrestre. L’importance de cette déviation varie en fonction de la position géographique du véhicule. Si vous dépassez une limite de la carte tel qu’indiqué sur l’illustration, la boussole déviera.
Page 455
3-7. Autres caractéristiques intérieures Patientez jusqu’à ce que la boussole indique une direction. Étape La boussole est à présent calibrée. ■ Réglage azimutal Si le message “CAL” s’affiche, tournez en rond à 5 mph (8 km/h) maximum jusqu’à ce que la direction s’affiche.
Page 456
3-7. Autres caractéristiques intérieures ATTENTION Pendant la conduite ■ N’ajustez pas l’affichage. Attendez que le véhicule soit à l’arrêt avant d’effectuer le réglage. Lorsque vous effectuez le réglage azimutal ■ Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules se trouvant à...
(GPS) et la technologie cellulaire intégrée pour offrir des fonc- tions de sécurité à ses abonnés. Safety Connect s’appuie sur le centre d’assistance désigné de Lexus qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le service Safety Connect est accessible par abonnement et destiné aux véhicules sélectionnés, dotés d’équipement télématique.
Page 458
à recevoir les services. Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour de plus amples informations sur l’abonnement, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, téléphonez au 1-800-25-LEXUS (1- 800-255-3987) ou appuyez sur la touche “SOS” de votre véhi- cule.
Page 459
Safety Connect sera disponible à compter de l’automne 2009 sur des modèles ● Lexus sélectionnés. Le contact avec le centre d’assistance Safety Connect dépend de l’état opérationnel de l’équipement télématique, de la disponibilité de la connexion cellulaire, et de la réception du signal GPS, lesquels peuvent restreindre la capacité...
Page 460
● Lampe témoin verte clignotante = Appel Safety Connect en cours ● Lampe témoin rouge (sauf au démarrage du véhicule) = Défaillance du système (communiquez avec votre concessionnaire Lexus) ● Aucune lampe témoin (éteint) = Service Safety Connect inactif Services Safety Connect ■...
à plat, livraison de carburant, etc. Pour une description des services d’assistance routière et de leurs limites, veuillez consulter les modalités et conditions de Safety Connect qui sont disponibles sur Lexus.com.
Page 462
3-7. Autres caractéristiques intérieures Informations sur la sécurité concernant Safety Connect Important! Lisez ces informations avant d’utiliser Safety Connect. ■ Exposition aux radiations des signaux radioélectriques L’équipement Safety Connect qui sera installé sur votre véhicule est un émetteur et un récepteur à faible puissance radioélectrique. Il reçoit et émet également des signaux radioélectriques (RF).
Page 463
4, 9 01,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501 5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239 5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338 5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569 5,710,784 5,778,338 Certification pour Lexus Enform avec Raccordement de sécurité ■ FCC ID: O9EGTM1 FCC ID: O6Y-CDMRF101 AVERTISSEMENT: Cet appareil est conforme aux normes FCC, Partie 15.
Page 464
3-7. Autres caractéristiques intérieures...
Entretien et nettoyage 4-1. Entretien et nettoyage 4-2. Entretien Nettoyage et protection de Procédures d’entretien..470 l’extérieur du véhicule ..464 Entretien général ....472 Nettoyage et protection Programmes de vérification de l’habitacle ......467 et d’entretien du système antipollution..475 4-3.
4-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule Procédez comme suit pour protéger le véhicule et le garder en excellente condition. ● Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez généreusement d’eau la carrosserie du véhicule, de haut en bas, les passages de roue et le dessous du véhicule.
Page 467
4-1. Entretien et nettoyage Jantes en aluminium ■ Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détersif neutre. N’utilisez pas ● de brosses à poils durs ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas de nettoyants chimiques forts ou acres. Utilisez le même détergent doux et la cire dont vous vous êtes servi sur la peinture.
Page 468
4-1. Entretien et nettoyage NOTE Pour éviter la détérioration et la corrosion de la peinture sur la carrosserie et les ■ pièces constitutives (roues en aluminium, etc.) Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants: ● • Après avoir roulé au bord de la mer •...
4-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’habitacle Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de votre véhicule et à le garder en excellente condition: ■ Protection de l’habitacle Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière. Frottez les surfaces sales avec un tissu humecté...
Page 470
4-1. Entretien et nettoyage Entretien des surfaces en cuir ■ Lexus recommande de nettoyer l’intérieur du véhicule au moins deux fois par année pour en conserver la qualité de finition. Shampooing des tapis ■ Il y a plusieurs nettoyants moussants spéciaux vendus dans le commerce. Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse.
Page 471
4-1. Entretien et nettoyage NOTE Détersifs ■ N’utilisez pas les types de détergents suivants; ces substances pourraient décolorer l’intérieur du véhicule ou laisser des traces sur la peinture ou l’endommager. Surfaces autres que les sièges: des substances organiques, notamment du ●...
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces Lexus d’origine pour les réparations afin d’assurer le rendement optimal de chaque système. Dans le cas contraire, ou si les réparations ne sont pas assurées par un concessionnaire Lexus, veuillez vérifier les termes de la garantie.
Page 473
4-2. Entretien Laissez un concessionnaire Lexus effectuer les inspections et les réparations ■ Les mécaniciens de Lexus sont des spécialistes qui ont suivi une formation ● adaptée. Ils sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière d’entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les systèmes de votre véhicule.
“Guide de la garantie et des services/ Supplément au manuel du propriétaire”. Lorsque vous rencontrez un problème, nous vous recommandons de demander l’avis de votre concessionnaire Lexus ou d’un garagiste compétent. Compartiment moteur Éléments Points de vérification Liquide de frein •...
Page 475
4-2. Entretien Habitacle Éléments Points de vérification • Bouge librement (sans effort irrégulier de Pédale d’accélérateur la pédale ni accrochage)? Mécanisme de stationnement • Immobilise correctement le véhicule sur de la boîte de vitesses une pente avec le sélecteur de vitesses en position “P”? automatique •...
Page 476
4-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de vérification Portières/coffre • Fonctionnement normal? • Le système de verrouillage Capot moteur fonctionne normalement? • Y a-t-il des fuites sous le véhicule Fuites de liquide stationné? • Pression de gonflage normale? • Surface des pneus usée ou endommagée? •...
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au moins une quarantaine de trajets. ■ Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution Prenez contact avec votre concessionnaire Lexus pour qu’il prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre correctement la procédure indiquée dans ces sections. Éléments Pièces et outils • Graisse État de la batterie de 12 volts •...
Page 479
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Éléments Pièces et outils • “Toyota Genuine Motor Oil” (Huile moteur d’origine Toyota) ou produit équivalent Niveau d’huile moteur (→P. 484) • Chiffon ou serviette en papier et entonnoir (pour faire l’appoint d’huile moteur uniquement) •...
Page 480
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions suivantes. Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur ■...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Capot Ouvrez le capot en tirant sur la manette de déverrouillage à l’intérieur du véhicule. Tirez sur le levier d’ouverture du Étape capot. capot soulèvera légèrement. Levez le crochet et soulevez le Étape capot. ATTENTION Vérification avant de conduire ■...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Positionnement d’un cric rouleur Lorsque vous soulevez votre véhicule avec un cric rouleur, placez ce dernier correctement. Une position incorrecte du cric pourrait endommager votre véhicule ou causer des blessures. Avant Arrière...
Page 483
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Lorsque vous soulevez votre véhicule ■ Assurez-vous d’observer les précautions suivantes pour éviter les risques de blessures graves, voire mortelles. Soulevez le véhicule avec un cric rouleur ● semblable à celui indiqué sur le schéma. Lorsque vous utilisez un cric rouleur, suivez les directives du manuel fourni avec ●...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Compartiment moteur Jauge de niveau d’huile Réservoir de liquide (→P. 484) de refroidissement de l’unité de commande électrique/ Bouchon de remplissage du moteur à essence d’huile moteur (→P. 485) (→P. 488) Réservoir de liquide de frein Ventilateurs de (→P.
Page 485
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Couvercle du compartiment moteur ■ Retrait du couvercle Avant Côté droit Côté gauche...
Page 486
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Installation des attaches Appuyez sur la partie centrale Insérez Appuyez Huile moteur Amenez le moteur à sa température de fonctionnement, puis coupez-le et vérifiez le niveau d’huile sur la jauge. ■ Vérification de l’huile moteur Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal.
Page 487
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Nettoyez la jauge et réinsérez-la dans son logement jusqu’à ce Étape qu’elle soit bien en place. Plein ■ Ajout d’huile moteur Si le niveau d’huile est sous le repère minimum ou près de celui- ci, ajoutez de l’huile du même type que celle qui se trouve déjà...
Page 488
Consommation d’huile: Max. 1,1 qt./600 miles, 0, 9 lmp.qt./600 miles (1,0 L per ● 1000 km). Si votre véhicule consomme davantage d’huile, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. Réinitialisation des données relatives à la vidange d’huile moteur (É.-U. ■ seulement) Veuillez procéder comme suit:...
Page 489
● jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur le sol. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Lexus, d’une station-service ou des magasins d’accessoires pour automobiles sur les possibilités de recyclage ou sur la meilleure façon de jeter ces produits.
Vérifiez visuellement le radiateur, les durites, le bouchon de réservoir, le bouchon de radiateur, le bouchon de vidange et la pompe à eau. Si vous ne détectez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus de vérifier la pression au bouchon et l’étanchéité du système de refroidissement.
Page 491
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et enlevez tout corps étranger. Si l’une de ces pièces est très sale ou si vous avez des doutes sur son état, demandez à votre concessionnaire Lexus de vérifier votre véhicule. ATTENTION Lorsque le système hybride est chaud ■...
Page 492
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de frein ■ Vérification du niveau de liquide Le niveau doit se situer entre les repères “MAX” et “MIN” du réservoir. Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer les objets nécessaires.
Page 493
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même NOTE Si le niveau de liquide est bas ou haut ■ Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les plaquettes de freins sont usées ou que le niveau de liquide dans l’accumulateur est élevé.
● “POWER” en mode OFF, ouvrez puis refermez l’une des portières puis essayez de faire démarrer le système hybride. Si le système ne démarre toujours pas après avoir essayé ces deux méthodes à plusieurs reprises, communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
Page 495
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Éléments chimiques contenus dans la batterie de 12 volts ■ Une batterie de 12 volts contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif et peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque vous travaillez à...
Page 496
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte ■ Si de l’électrolyte pénètre dans les yeux ● Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre médical le plus proche.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de lave-glace Si le lave-glace ne fonctionne pas ou si un message d’avertissement apparaît sur l’écran multifonctions, le réservoir du lave-glace pourrait être vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. ATTENTION Lors du remplissage de liquide de lave-glace ■...
■ Système témoin de basse pression des pneus Votre véhicule Lexus est équipé d’un système témoin de basse pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus...
Page 499
émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enregistrés dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus et ce système doit être initialisé. Confiez à votre concessionnaire Lexus l’enregistrement des codes ID du capteur de pression et des émetteurs.
Page 500
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Comment initialiser le système témoin de basse pression des pneus Garez le véhicule à un endroit sécuritaire et placez le contacteur Étape “POWER” en mode OFF. L’initialisation ne peut pas être effectuée lorsque le véhicule est en mouvement.
Page 501
Position “2nd”: Le code d’identification n’est pas enregistré. Vous enregistrez un nouveau code d’identification lorsque vous installez un nouveau jeu de pneus ou achetez un nouveau capteur de pression et un émetteur chez votre concessionnaire Lexus. ■ Sélection de codes d’identification Lorsque vous remplacez des pneus, assurez-vous de sélectionner un...
Page 502
Si un pneu se dégonfle souvent ou que la dimension ou l’emplacement d’une ● entaille ou d’autres dégâts empêchent de le réparer correctement. En cas de doute, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Remplacement des pneus et des roues ■ Si le code d’identification du capteur de pression et de l’émetteur n’est pas enregistré, le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionnera pas...
Page 503
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Charge maximale du pneu ■ Assurez-vous que la charge maximale du pneu de remplacement est supérieure à la moitié du poids technique maximal sous essieu (PTME) de l’essieu avant ou de l’essieu arrière, en prenant la plus grande charge des deux. Pour le PTME, voir l’étiquette d’homologa- tion.
Page 504
été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. Si l’initialisation échoue après de nouvelles tentatives, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro du système témoin ●...
Page 505
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Certification du système témoin de basse pression des pneus ■ FCC ID: PAXPMV107J FCC ID: HYQ13BCG IC ID: 3729A-PMV107J IC ID: 1551A-13BCG Pour véhicules commercialisés aux États-Unis REMARQUE: Cet équipement est conforme à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Page 506
Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure moulés sont visiblement différents. N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recommandées par ● Lexus. Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceinturés ou à ● nappes croisées).
Page 507
émetteurs Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et les émetteurs, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pression de gonflage des pneus ■ Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus à froid recommandée et la dimension des pneus sont inscrites sur l’étiquette de pression des pneus et d’information de charge. (→P. 623)
Page 509
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Procédure de vérification et de réglage Valve du pneu Manomètre pour pneus Retirez le capuchon de la valve du pneu. Étape Appuyez la pointe du manomètre sur la valve du pneu. Étape Consultez la pression indiquée par les graduations du Étape manomètre.
Page 510
Dommages au groupe propulseur ● Si un pneu se dégonfle fréquemment, faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus. Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, respectez les directives suivantes: Ne procédez à...
Page 511
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Une pression adéquate est essentielle à la performance des pneus ■ Veillez à ce que la pression des pneus soit toujours correcte. Si elle ne l’est pas, les situations suivantes risquent de se produire et peuvent provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
• De roues voilées qui ont été réparées ■ Précautions à prendre avec les jantes en aluminium ● Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Lexus prévus pour les jantes en aluminium de votre véhicule. ● Après avoir permuté, réparé ou remplacé vos pneus, assurez- vous que les écrous de roue sont bien serrés après avoir...
Page 513
Lorsque vous remplacez les roues ■ Votre véhicule Lexus est équipé d’un système témoin de basse pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne. Lorsque vous remplacez les roues, assurez-vous aussi d’installer les capteurs de pression et...
Page 514
La réparation ou le remplacement d’un pneu ayant une incidence sur les ● capteurs de pression et les émetteurs, demandez à votre concessionnaire Lexus ou à un garagiste compétent de s’en charger. De plus, assurez-vous d’acheter vos capteurs de pression et vos émetteurs chez votre concessionnaire Lexus.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Filtre du climatiseur Le filtre de la climatisation doit être nettoyé ou remplacé régulièrement pour assurer l’efficacité de la climatisation. ■ Méthode de retrait Placez la climatisation en mode de recirculation d’air. Étape Le boîtier du filtre de climatisation ne peut pas être retiré si le mode d’air extérieur est utilisé.
5,1 kgf/cm ou bar). Si vous ne possédez pas de pistolet à air, faites nettoyer le filtre par votre concessionnaire Lexus. ■ Méthode de remplacement Retirez le filtre du boîtier et remplacez-le par un filtre neuf. Les repères “ ↑UP” indiqués sur le filtre et sur le boîtier doivent...
Page 517
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Intervalle de vérification ■ Vérifiez et remplacez le filtre de la climatisation conformément au programme d’entretien prévu. Dans des zones poussiéreuses ou des zones où la circulation est dense, il est possible que le remplacement doive être devancé. (Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits, reportez-vous au “Guide de la garantie et des services/Supplément au manuel du propriétaire/Programme d’entretien”.) Si le débit d’air des évents diminue de façon considérable...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pile de la clé à puce Si la pile est déchargée, remplacez-la par une pile neuve. ■ Vous devrez disposer des éléments suivants: ● Tournevis plat ● Petit tournevis cruciforme ● Pile au lithium (CR1632) ■...
Page 519
● Lorsque la pile de la carte-clé doit être remplacée ■ La pile de la carte-clé est disponible uniquement chez un concessionnaire Lexus; celui-ci pourra la remplacer si vous lui en faites la demande. ATTENTION Pile vide et pièces connexes ■...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Vérification et remplacement des fusibles Si certains composants électriques ne fonctionnent pas, il se pourrait qu’un fusible ait grillé. Si cela se produit, vérifiez et remplacez les fusibles en question. Placez le contacteur “POWER” en mode OFF. Étape Retirez le couvercle du compartiment moteur si nécessaire.
Page 521
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Bloc d’instrumentation côté gauche Ôtez le couvercle. ■ Bloc d’instrumentation côté droit Ôtez le couvercle. ■ Compartiment de charge Ôtez le couvercle.
Page 522
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Compartiment de charge (véhicules dotés du système actif de barre stabilisatrice de suspension) Ôtez le couvercle. Lorsqu’une défaillance du système se produit, consultez la Étape rubrique “Disposition et ampérage des fusibles” (→P. 522) pour en savoir davantage sur la vérification des fusibles.
Page 523
Fusible normal Fusible grillé Remplacez-le avec un fusible d’un ampérage identique. L’ampérage figure couvercle de la boîte à fusibles. Type C Fusible normal Fusible grillé Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Type D Fusible normal Fusible grillé Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Page 524
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Disposition et ampérage des fusibles ■ Compartiment moteur Fusible Ampérage Circuit FR CTRL-B H-LP HI, HORN RELIEF VLV Système d’alimentation Système d’injection de carburant ETCS multipoint/système d’injection de carburant multipoint séquentielle H-LP CLN Lave-phares Système actif de barre stabilisatrice STB-AM de suspension...
Page 525
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Ampérage Circuit Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection multipoint séquentielle, filtre antiparasites Système d’alimentation, système EFI No.2 d’échappement H-LP R LWR Feux de croisement (droite) H-LP L LWR Feux de croisement (gauche) D/C CUT DOME, MPX-B IGCT No.3 Batterie hybride (batterie de traction)
Page 526
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Ampérage Circuit EFI2, système d’injection de carburant multipoint/système d’injection multipoint séquentielle Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multipoint séquentielle Système d’alimentation INV W/P Système hybride Système hybride, IGCT No.2, IGCT No.1 IGCT No.3 FR FOG Phares antibrouillards...
Page 527
électriques RAD No.1 Système audio RAD No.2 Système audio IG2 MAIN IG2, GAUGE, IGN Lumières des clignotants avant, TURN-HAZ lumières des clignotants arrière Système de freinage à commande ABS MAIN3 électronique VGRS, EPS, ECU du système de ECU-B liaison Lexus...
Page 528
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Bloc d’instrumentation côté gauche Fusible Ampérage Circuit FR WIP Essuie-glaces avant RR-IG RR-IG1 Feux de détresse, dispositifs de tension des ceintures de sécurité, lave-phare, système d’échappement, désembueur de lunette arrière, LH-IG ventilateurs de refroidissement électriques, système de commande de la portière avant gauche, système de commande de la portière arrière...
Page 529
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Ampérage Circuit VGRS, EPS, système de freinage à commande électronique, capteur G et de vitesse angulaire de lacet, ECU-IG LH régulateur de vitesse dynamique à radar, système de caméra de rétrovision, panneau de toit transparent Contacteurs au volant, commutateur de commande de la distance,...
Page 530
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Bloc d’instrumentation côté droit Fusible Ampérage Circuit Volant inclinable et télescopique, comodo, siège à réglage assisté, système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir, ECU-IG RH climatiseur, écran tactile, système de verrouillage du sélecteur de vitesses, système témoin de basse pression des pneus, système de stabilisation avant/arrière...
Page 531
Allume-cigarettes Système audio, système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir, écran tactile, système de caméra de rétrovision, ECU du système de liaison Lexus Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir, coussins gonflables SRS, feux d’arrêt, système hybride, système de verrouillage de direction, système de freinage à...
Page 532
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Ampérage Circuit Feux d’arrêt, système de verrouillage STOP SW du sélecteur de vitesses Système de diagnostic de bord FR P/SEAT RH Siège à réglage assisté...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Compartiment de charge Fusible Ampérage Circuit Feux arrière, éclairage de la plaque RR TAIL d’immatriculation STOP LP R Feux d’arrêt surélevés, feux d’arrêt STOP LP L Feux d’arrêt, feux de recul RR FOG RR-B Éclairage du coffre Ceintures de sécurité...
Page 534
(→P. 537) Si le fusible grille à nouveau, faites vérifier votre véhicule par votre ● concessionnaire Lexus. En cas de surcharge dans l’un des circuits ■ Les fusibles sont conçus pour griller afin de protéger le faisceau de câblage contre...
Page 535
à proximité de la boîte à fusibles. Cela pourrait provoquer une décharge électrique susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. NOTE Avant de remplacer un fusible ■ Demandez à votre concessionnaire Lexus de trouver l’origine de la surcharge électrique et de faire la réparation.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Portée des phares ■ Indicateurs Position verticale des feux de route Position verticale des feux de croisement Position horizontale des feux de route Position horizontale des feux de croisement ■ Boulons de réglage Réglage horizontal des feux de route Réglage vertical des feux de route...
Page 537
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Avant de régler la portée des phares Assurez-vous que le réservoir de carburant du véhicule est Étape plein et que la partie de carrosserie située autour des phares n’est pas déformée. Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal. Étape Asseyez-vous sur le siège du conducteur.
Page 538
“0” (entre les deux lignes bleues vers le haut ou vers le bas) (horizontal). Si vous ne parvenez pas à effectuer ce réglage correctement, confiez le véhicule à votre concessionnaire Lexus.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Ampoules Vous pouvez remplacer les ampoules suivantes vous-même. Pour plus d’informations concernant le remplacement des autres ampoules, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. ■ Préparez une ampoule de remplacement Vérifiez la puissance (watts) de l’ampoule que vous allez remplacer.
Page 540
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Remplacement des ampoules ■ Feux de route Côté gauche: Retirez le couvercle Étape de la boîte à fusibles. Débranchez le connecteur tout en Étape appuyant sur le bouton de relâchement. Tournez l’ampoule dans le sens Étape inverse des aiguilles d’une montre pour la dévisser.
Page 541
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Feu de stationnement Tournez la base de l’ampoule dans Étape le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Retirez l’ampoule. Étape ■ Feu de recul Ouvrez le couvercle de coffre. Étape Retirez la poignée du coffre et les attaches du couvercle.
Page 542
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Retirez l’ampoule. Étape ■ Lumière du clignotant arrière Ouvrez le coffre puis retirez le Étape couvercle. Tournez la base de l’ampoule dans Étape le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Retirez l’ampoule. Étape...
Page 543
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Autres ampoules Si l’une des ampoules suivantes doit être remplacée, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. ● Feux de croisement (phares à décharge à haute intensité) ● Phares antibrouillards ● Clignotants avant ● Feux de position avant ●...
Page 544
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Accumulation de condensation sur la lentille ■ Dans les cas suivants, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus pour plus d’informations. L’accumulation temporaire de condensation sur la lentille intérieure de phare n’est pas forcément le signe d’une anomalie.
Page 545
■ Avant de remplacer les phares à décharge à haute intensité (y compris les ● ampoules), communiquez avec votre concessionnaire Lexus. Ne touchez pas à la douille à haute tension du phare à décharge à haute intensité ● lorsque les phares s’allument.
Page 546
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même...
En cas de problème 5-1. Informations essentielles 5-2. Procédures en cas d’urgence Feux de détresse ....546 Si une lampe témoin s’allume ou un avertisseur Si votre véhicule doit sonore retentit..... 556 être remorqué...... 547 Si un message d’avertissement Si vous croyez qu’il s’affiche........
5-1. Informations essentielles Feux de détresse Allumez les feux de détresse en cas de panne ou d’accident du véhicule. Appuyez sur le contacteur pour activer tous les clignotants. Pour les éteindre, appuyez à nouveau sur le contacteur. NOTE Pour éviter que la batterie de 12 volts se décharge ■...
Si votre véhicule doit être remorqué Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de faire appel à votre concessionnaire Lexus ou à un dépanneur professionnel avec une dépanneuse à paniers ou à plateau. Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types de remorquage et respectez la réglementation nationale et locale en matière...
5-1. Informations essentielles Œillet de remorquage Procédure de remorquage d’urgence ■ Desserrez le frein de stationnement. Étape Placez le sélecteur de vitesses en position “N”. Étape Le contacteur “POWER” doit être en mode ACCESSORY (système Étape hybride coupé) ou en mode ON (système hybride en marche). ATTENTION Pendant le remorquage ■...
Page 551
5-1. Informations essentielles Mise en place de l’œillet de remorquage Retirez le cache de l’œillet à l’aide Étape d’un tournevis plat. Pour protéger la carrosserie, placez un chiffon entre celle-ci et le tournevis, comme indiqué sur le schéma. Insérez l’œillet de remorquage Étape dans l’orifice...
Page 552
5-1. Informations essentielles ATTENTION Installation de l’œillet de remorquage sur le véhicule ■ Assurez-vous que l’œillet de remorquage est installé de manière sécuritaire. Si ce n’est pas le cas, il pourrait se desserrer pendant le remorquage. Cela risquerait de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 553
5-1. Informations essentielles Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l’avant Placez un chariot de remorquage sous les roues arrière. Par l’arrière Placez le contacteur “POWER” en mode ACCESSORY afin de débloquer le volant. NOTE Pour éviter d’endommager sérieusement la transmission ■...
Page 554
5-1. Informations essentielles Utilisation d’une dépanneuse à plateau Si votre Lexus est transportée sur une dépanneuse à plateau, elle doit être arrimée en utilisant les points d’arrimage illustrés ci- contre. Si vous utilisez des chaînes ou des câbles pour arrimer votre véhicule, les angles figurant en noir...
Si vous croyez qu’il y a un problème Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Lexus. ■ Symptômes visibles ● Fuites sous le véhicule (Il est normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après...
5-1. Informations essentielles Enregistreur de données d’événement Votre véhicule est équipé d’ordinateurs qui en contrôlent et en commandent certains aspects. Ces ordinateurs assistent le conducteur et l’aident à obtenir les meilleures performances de son véhicule. Outre l’enregistrement des données utiles à la recherche de pannes, un système enregistre également des données en cas d’accident ou d’accident évité.
Page 557
5-1. Informations essentielles Divulgation des données enregistrées Lexus ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR que dans les cas suivants: ● Si le propriétaire du véhicule (ou la société de leasing si le véhicule est loué) a donné son accord ●...
Arrêtez le véhicule immédiatement. La lampe témoin suivante signale des dommages possibles au véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécurisé et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Lampe témoin Lampe témoin/Détails Lampe témoin du système de charge...
Page 559
Faites immédiatement vérifier votre véhicule. Ne pas tenir compte des lampes témoins suivantes pourrait entraîner un dysfonctionnement du système et peut-être même causer un accident. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lampe témoin Lampe témoin/Détails Témoin de mauvais fonctionnement Défaillance au niveau:...
Page 560
5-2. Procédures en cas d’urgence Lampe témoin Lampe témoin/Détails Lampe témoin ECB (Système de freinage à commande électronique) Défaillance du système de freinage à commande électronique. Lampe témoin du système de direction assistée électrique Défaillance du système EPS. Lampe témoin “PCS” (si le véhicule en est doté) Défaillance du système de sécurité...
Page 561
Réglez la pression de gonflage Faible pression de gonflage des pneus. des pneus Si la lampe témoin reste au fixe après avoir clignoté pendant 1 Faites vérifier le système par minute: votre concessionnaire Lexus. Défaillance du système témoin de basse pression des pneus.
Page 562
Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré? ● Si c’est le cas, serrez-le correctement. La lampe témoin s’éteindra après avoir effectué quelques trajets. Si elle ne s’éteint pas, même après quelques trajets, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Lexus.
Page 563
5-2. Procédures en cas d’urgence Capteur de détection du passager avant et le rappel de ceinture de sécurité côté ■ passager Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, les capteurs de ● détection de passager avant peuvent provoquer le clignotement de la lampe témoin de rappel, même si aucun passager n’est assis sur le siège.
Page 564
Si des roues autres que celles d’origine Lexus sont utilisées. (Même si vous ● utilisez des roues Lexus, il se peut que le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec certains types de pneus.) Si des chaînes antidérapantes sont utilisées.
Page 565
Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Lexus le plus proche. • Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus du véhicule risque de vous faire perdre le contrôle de la direction ou des...
Page 566
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite ■ Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas s’activer immédiatement. Entretien des pneus ■ Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être vérifié...
Page 567
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) ne remplace pas un entretien adéquat des pneus; le conducteur est responsable de maintenir une pression de pneus adéquate, même si le dégonflage n’a pas atteint un niveau suffisant pour activer le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus).
Si l’une des lampes témoin s’allume encore après avoir pris les mesures suivantes, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Arrêtez le véhicule immédiatement. Un signal sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctions. Les lampes témoin suivantes signalent des dommages possibles au véhicule pouvant causer un accident.
Page 569
Un signal sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctions. Ne pas tenir compte des lampes témoins suivantes pourrait entraîner un dysfonctionnement du système et peut-être même causer un accident. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Message Détails d’avertissement Défaillance du système de réglage automatique de...
Page 570
5-2. Procédures en cas d’urgence Message Détails d’avertissement Défaillance du système d’aide au stationnement. Le capteur victime d’une défaillance s’affiche et clignote sur l’écran multifonctions. (Si le véhicule en est doté) Défaillance du système actif de barre stabilisatrice de suspension. (Si le véhicule en est doté) Défaillance du système PCS.
Page 571
5-2. Procédures en cas d’urgence Message Détails d’avertissement Défaillance au niveau du système de charge. Défaillance du système de direction assistée. Défaillance du système de freinage. Défaillance du système ABS.
Page 572
Faites immédiatement vérifier votre véhicule. Ne pas tenir compte des avertissements suivants pourrait entraîner un dysfonctionnement du système et peut-être même causer un accident. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Message Détails d’avertissement Défaillance du système VGRS.
Page 573
5-2. Procédures en cas d’urgence Faites réparer cette défaillance immédiatement. Un signal sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctions. Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie, assurez-vous que le message d’avertissement la lampe témoin disparaît. Message Détails Mesures correctives...
Page 574
5-2. Procédures en cas d’urgence Message Détails Mesures correctives d’avertissement Le coffre est mal fermé. clignote et un signal sonore retentit pour indiquer que le Fermez le coffre. coffre est mal fermé (le véhicule doit avoir atteint une vitesse de 3 mph [5 km/h]).
Page 575
5-2. Procédures en cas d’urgence Message Détails Mesures correctives d’avertissement Vérifiez le niveau d’huile Le niveau d’huile moteur moteur et faites l’appoint est bas. si nécessaire. L’huile moteur devrait être remplacée. S’allume après qu’environ 5000 miles (8000 km) aient été Vérifiez l’huile moteur et parcourus après une remplacez-la.
Page 576
5-2. Procédures en cas d’urgence Message Détails Mesures correctives d’avertissement • Nettoyez la calandre et le capteur. • Ce message s’affiche Le système PCS ne lorsque le système de fonctionne pas pour sécurité préventive est (Clignotant) l’instant. chaud. Dans ce cas, (Si le véhicule en est doté) attendez que le système se refroidisse.
Page 577
5-2. Procédures en cas d’urgence Message Détails Mesures correctives d’avertissement Votre véhicule se rapproche de celui qui le Freinez pour ralentir le précède (en mode véhicule. (Si le véhicule en est régulateur à radar). doté, clignotant) Le système hybride a Arrêtez-vous et vérifiez.
Page 578
5-2. Procédures en cas d’urgence Message Détails Mesures correctives d’avertissement • Si un avertisseur sonore retentit par intermit- tence, immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire et placez le sélecteur de vitesses en position P afin de char- ger la batterie hybride (batterie de traction).
Page 579
5-2. Procédures en cas d’urgence Message Détails Mesures correctives d’avertissement Le moteur à essence ne fonctionne pas ou le Arrêtez le véhicule et sélecteur de vitesses a placez le sélecteur de été laissé longtemps en vitesses en position “P”. (Clignotant) position “N”.
Page 580
Les messages suivants s’affichent après avoir actionné le dispositif d’ouverture du panneau de réservoir. Si les messages ne changent pas ou restent toujours affichés, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Message Détails Le véhicule se prépare avant que vous fassiez le plein.
Conduisez pendant plus de cinq minutes sur une route dégagée et comportant ● le moins de courbes et d’intersections possible. Si le symbole de guide du volant disparaît, le capteur a été initialisé. Dans le cas contraire, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
5-2. Procédures en cas d’urgence Faites réparer cette défaillance immédiatement. Une fois le problème corrigé, assurez-vous que le message d’avertissement n’apparaît plus à l’écran et que la lampe témoin est éteinte. Signal Signal Message Mesure sonore sonore Détails d’avertissement corrective intérieur extérieur La clé...
Page 583
5-2. Procédures en cas d’urgence Signal Signal Message Mesure sonore sonore Détails d’avertissement corrective intérieur extérieur La clé à puce a été sortie du véhi- Placez le cule et la portière contacteur du conducteur a “POWER” été ouverte, puis en mode fermée, sans que Une fois 3 fois OFF ou...
Page 584
5-2. Procédures en cas d’urgence Signal Signal Message Mesure sonore sonore Détails d’avertissement corrective intérieur extérieur Remplacez La pile de la clé à Une fois la pile. (s’affiche pendant 10 puce est faible. (→P.516) secondes) (Clignotant) Une portière ouverte a été Appuyez sur fermée et le contacteur...
Page 585
5-2. Procédures en cas d’urgence Signal Signal Message Mesure sonore sonore Détails d’avertissement corrective intérieur extérieur Le mécanisme de verrouillage de la direction n’a pas Appuyez à été relâché moins nouveau sur de trois secondes après avoir contacteur appuyé sur le “POWER”, ...
5-2. Procédures en cas d’urgence En cas de crevaison (véhicules équipés de pneus standard) Remplacez le pneu crevé par le pneu de secours fourni. ■ Avant d’utiliser le cric ● Immobilisez le véhicule sur une surface plane et ferme. ● Engagez le frein de stationnement. ●...
Page 587
5-2. Procédures en cas d’urgence ■ Pneu de secours compact Le pneu de secours compact occupe moins de place dans le compartiment à bagages et son poids léger diminue la consommation de carburant et rend le remplacement du pneu plus facile.
Page 588
5-2. Procédures en cas d’urgence Retrait du pneu de secours Soulevez le dispositif de fixation du Étape panneau sur le plancher du coffre. Fixez le panneau à l’aide du Étape dispositif de fixation prévu à cet effet. Ensuite, sortez la planche à outils.
Page 589
5-2. Procédures en cas d’urgence Remplacement d’un pneu crevé Calez les pneus. Étape Crevaison Emplacement des cales Côté gauche Derrière le pneu arrière droit Avant Côté droit Derrière le pneu arrière gauche Côté gauche Devant le pneu avant droit Arrière Côté...
Page 590
5-2. Procédures en cas d’urgence Tournez à la main la partie “A” du Étape cric jusqu’à ce que l’encoche atteigne le point de levage. Soulevez le véhicule jusqu’à ce Étape que le pneu soit légèrement décollé du sol. Retirez tous les écrous de roue, Étape puis le pneu.
Page 591
5-2. Procédures en cas d’urgence Installation du pneu de secours Retirer toute souillure ou corps Étape étranger de la surface de contact de la roue. Si un corps étranger se retrouvait sur la surface de contact de la roue, les écrous pourraient se desserrer pendant que le véhicule se déplace et le pneu pourrait se détacher.
Page 592
5-2. Procédures en cas d’urgence Serrez fermement les écrous deux Étape à trois fois dans l’ordre indiqué sur l’illustration. Couple de serrage: 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) Rangez correctement le pneu endommagé, le cric et tous les Étape outils. Si vous faites une crevaison sur une route enneigée ou verglacée ■...
Page 593
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Utilisation du cric ■ Une mauvaise utilisation du cric peut occasionner des blessures graves, voire mor- telles, si le véhicule tombe soudainement du cric. N’utilisez le cric que pour remplacer des pneus ou installer/retirer des chaînes. ●...
Page 594
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Si vous utilisez le pneu de secours compact ■ N’oubliez pas qu’il est conçu uniquement pour votre véhicule. Ne l’utilisez pas ● sur un autre véhicule. N’utilisez pas deux pneus de secours en même temps. ●...
Page 595
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Lorsque le pneu de secours compact est utilisé ■ La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement: ● Assistance au freinage ● VSC amélioré ●...
■ Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et les émetteurs, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
5-2. Procédures en cas d’urgence En cas de crevaison (véhicules équipés de pneus à mobilité continue) Rendez-vous le plus tôt possible chez le concessionnaire Lexus ou chez le concessionnaire de pneus agréé le plus proche. ■ Pneus à mobilité continue (Un repère “RFT” ou “DSST” est moulé...
Page 598
■ Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et les émetteurs, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
● Au moins une des bornes de la batterie de 12 volts est peut-être débranchée. ● La batterie de 12 volts est peut-être déchargée. (→P.603) Contactez votre concessionnaire Lexus si le problème ne peut pas être réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
Ce système est conçu pour empêcher tout fonctionnement accidentel du sélecteur de vitesses. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence afin de pouvoir utiliser le sélecteur de vitesses.
5-2. Procédures en cas d’urgence Si vous perdez vos clés Votre concessionnaire Lexus peut vous fabriquer de nouvelles clés d’origine Lexus en utilisant une des autres clés et le numéro de clé inscrit sur votre plaquette.
5-2. Procédures en cas d’urgence Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement Si la communication entre la clé à puce et le véhicule est rompue ( → P.47) ou s’il est impossible d’utiliser la clé à puce parce que sa pile est à plat, on ne peut pas utiliser le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ni la télécommande.
Page 603
Faites passer le sélecteur de vitesses en position “P” et appuyez Étape sur la pédale de frein. Touchez le contacteur “POWER” Étape avec le côté de la clé à puce portant l’emblème de Lexus. Si une portière est ouverte et fermée cours cette opération, une alarme retentira pour signaler que la fonction de démarrage n’arrive pas à...
Page 604
“POWER” dans les 10 secondes qui suivent le signal sonore, tout en maintenant la pédale de frein enfoncée. Si vous n’arrivez toujours pas à faire fonctionner le contacteur “POWER”, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. Arrêt du système hybride ■...
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le système hybride si la batterie de 12 volts du véhicule est déchargée. Vous pouvez vous adresser à un concessionnaire Lexus ou à un garage compétent. Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second véhicule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire démarrer le moteur...
Page 606
Assurez-vous que la lampe témoin “READY” s’allume. Si elle Étape ne s’allume pas, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Une fois votre système hybride démarré, retirez les câbles de Étape démarrage en suivant l’ordre exact inverse de celui dans lequel ils ont été...
Page 607
5-2. Procédures en cas d’urgence Démarrage du système hybride lorsque la batterie de 12 volts est à plat ■ On ne peut pas démarrer le système hybride en poussant le véhicule. Pour éviter que la batterie de 12 volts se décharge ■...
Page 608
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Précautions à prendre avec la batterie ■ La batterie contient de l’électrolyte, un élément toxique, acide et corrosif. Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Observez les précautions suivantes quand vous manipulez la batterie: Quand vous effectuez une intervention au niveau de la batterie, portez toujours ●...
à baisser, puis arrêtez le système hybride. Si le ventilateur ne fonctionne pas: Arrêtez immédiatement le système hybride et adressez- vous à votre concessionnaire Lexus. Une fois le système hybride Étape suffisamment refroidi, vérifiez le niveau liquide refroidissement et la présence...
Page 610
(→P.620) Faites vérifier le véhicule dès que possible par le concessionnaire Lexus le plus proche. Surchauffe ■ Dans les situations suivantes, votre véhicule est susceptible de surchauffer. L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement se situe dans ●...
Page 611
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Pour éviter un accident ou des blessures quand vous inspectez le dessous du ■ capot de votre véhicule Si de la fumée s’échappe du moteur, n’ouvrez le capot que lorsque la fumée s’est ● entièrement dissipée.
5-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule est bloqué Procédez comme suit si les roues patinent ou si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige. Arrêtez le système hybride. Engagez le frein de stationnement Étape et faites passer le sélecteur de vitesses en position “P”.
Page 613
5-2. Procédures en cas d’urgence NOTE Pour ne pas risquer d’endommager la transmission et d’autres éléments ■ Évitez de faire patiner les roues. ● Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent infructueuses, envisagez ● d’autres solutions comme, par exemple, le remorquage.
Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)....614 Informations sur le carburant ......625 Informations sur les pneus ........ 629 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ....643 6-3. Initialisation Éléments à initialiser..... 650...
6-1. Caractéristiques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) Dimensions et poids Longueur totale 190,7 in. (4845 mm) Largeur totale 71,6 in. (1820 mm) Hauteur totale 56, 1 in. (1425 mm) Empattement 112,2 in. (2850 mm) Avant 60,4 in. (1535 mm) Bande de roulement Arrière 60,6 in.
Page 617
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) constitue l’identification légale de votre véhicule. Ce numéro est le principal numéro d’identification de votre Lexus. Il sert à immatriculer votre véhicule. Ce numéro est estampillé sur le côté supérieur gauche du bloc d’instrumentation et sur le compartiment moteur.
6-1. Caractéristiques Moteur Modèle 2GR-FSE Type 6 cylindres en V, 4 temps, essence 3,70 × 3,27 in. (94,0 x 83,0 mm) Alésage et course Cylindrée 210, 9 cu.in. (3456 cm Tension de la courroie Réglage automatique d’entraînement Carburant Type de carburant Essence sans plomb Super uniquement Indice d’octane 91 (indice d’octane recherche 96) ou supérieur...
Page 619
6-1. Caractéristiques Batterie hybride (batterie de traction) Type Batterie à hydrure métallique de nickel Tension 7,2 V/module Capacité 6,5 Ah (3HR) Quantité 40 modules Tension totale 288 V Système de lubrification Quantité d’huile Vidange et remplis- sage (Référence) Avec filtre 6,6 qt.
Page 620
6-1. Caractéristiques ■ Choix de l’huile moteur Votre véhicule Lexus utilise de l’ “Toyota Genuine Motor Oil (Huile moteur d’origine Toyota)”. Utilisez l’ “Toyota Genuine Motor Oil (Huile moteur d’origine Toyota)” approuvée par Lexus, ou une huile équivalente correspondant au grade et à la viscosité ci-dessous.
Page 621
6-1. Caractéristiques Comment lire l’étiquette d’un récipient d’huile: Pour vous aider à choisir votre huile, le symbole d’homologation ILSAC (International Lubricant Standardization and Approval Committee) est apposé sur certains récipients d’huile moteur.
Page 622
6-1. Caractéristiques Système de refroidissement Capacité Moteur à essence 9,8 qt. (9,3 L, 8,1 lmp.qt.) Unité de commande 3,0 qt. (2, 9 L, 2,5 lmp.qt.) électrique Utiliser l’un des types suivants: • “Toyota Super Long Life Coolant (Antigel longue duree Toyota Super)” •...
Page 623
LT 75W-85 GL-5 ou produit équivalent À sa sortie de l’usine, votre véhicule Lexus utilise de l’huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel (“Toyota Genuine Differential Gear Oil”). Utilisez l’huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel, approuvée par Lexus, ou une huile équivalente correspondant aux spécifications ci- dessus.
Page 624
Toyota Genuine ATF WS (liquide de boîte de Type de liquide vitesses automatique Toyota WS) : La quantité de liquide est indiquée comme référence. Si un liquide doit être remplacé, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. NOTE Type de liquide de transmission ■...
Page 625
6-1. Caractéristiques Direction Moins de 1,2 in. (30 mm) Pneus et roues 245/40R18 93Y, 245/40RF18 93Y, P245/40R18 93V, P245/40RF18 93V, Dimensions des pneus 245/40ZR18, T155/70D17 110M (pneu de secours) Conduite en situations normales Avant: 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Arrière: 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm bar)
Page 626
6-1. Caractéristiques Ampoules Numéro Ampoules Type d’ampoule Phares (feux de croisement) Phares (feux de route) Clignotants avant Feux de stationnement Extérieur Phares antibrouillards Feux de gabarit avant Clignotants arrière Feux de recul Éclairage du coffre Habitacle Éclairage de courtoisie A: Ampoules de phares à...
6-1. Caractéristiques Informations sur le carburant Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb. Pour obtenir des performances maximales, utilisez de l’essence sans plomb avec un indice d’octane 91 (indice d’octane recherche 96) ou supérieur. Toutefois, si de l’essence avec un indice d’octane 91 est introuvable, vous pouvez utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’octane allant jusqu’à...
Page 628
Ouverture du réservoir de carburant conçu pour essence sans plomb ■ Pour prévenir l’utilisation de carburants non recommandés, votre Lexus est dotée d’une ouverture de réservoir de carburant qui n’accepte que les embouts spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Page 629
MTBE (Éther de t- butyle et d’éthyle), sont largement disponibles sur le marché. Lexus recommande l’utilisation de carburant CBG et de carburants à la formule améliorée issus de mélanges. Ces types de carburant permettent d’optimiser les performances du véhicule, de réduire les émissions de gaz polluants et d’améliorer...
Page 630
6-1. Caractéristiques NOTE Remarque relative à la qualité du carburant ■ N’utilisez pas de carburants inadéquats. L’utilisation de carburants inadéquats ● endommage le moteur. N’utilisez pas d’essence avec plomb. ● L’essence avec plomb peut endommager le convertisseur catalytique à trois voies de votre véhicule, ce qui entraînera une défaillance du système antipollution.
6-1. Caractéristiques Informations sur les pneus Symboles caractéristiques des pneus Dimensions des pneus (→P. 632) DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) (→P. 631) Emplacement des indicateurs d’usure moulés (→P. 496) Pneus à mobilité continue (RFT) ou pneus standard (→P. 595) Ce véhicule peut être équipé...
6-1. Caractéristiques Composition des nappes et matériaux utilisés Les nappes sont des couches de cordes disposées parallèlement dans une gaine de caoutchouc Les cordes sont les brins qui forment les nappes du pneu. Pneus radiaux ou pneus à nappes métalliques Un pneu radial porte la mention RADIAL sur le flanc.
Page 633
6-1. Caractéristiques DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types Symbole DOT Numéro d’identification pneu (TIN) Marque du fabricant Code de dimension du pneu Code optionnel du fabricant relatif au type de pneu (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication : Le symbole DOT (Department of Transport - Ministère des...
Page 634
6-1. Caractéristiques Dimensions des pneus ■ Informations relatives aux dimensions type des pneus Type A Cette image illustre les symboles types des dimensions des pneus. Usage du pneu (P = Véhicule de tourisme, T = Usage provisoire) Largeur de section (millimètres) Rapport d’aspect (rapport entre la hauteur et la Type B...
Page 635
Administration du ministère des Transports aux États-Unis. On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour les acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Lexus. Votre concessionnaire Lexus répondra à toutes les questions que vous pourriez vous poser à la lecture de ces informations.
Page 636
6-1. Caractéristiques ■ Catégories de qualité DOT Tous les pneus des voitures particulières doivent être conformes aux prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Requirements) ainsi qu’à ces catégories. Les catégories de qualité se trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre la bande de roulement et la largeur maximale de la section.
Page 637
6-1. Caractéristiques ■ Température A, B, C Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et concernent la résistance du pneu à la production de chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur, lors de tests réalisés sous contrôle et en laboratoire sur une roue d’essai spécifique.
Page 638
6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus Poids combiné (en plus des éléments standard pouvant être remplacés) de la boîte de vitesses, de la direction assistée, du servofrein, des glaces assistées, Poids des accessoires des sièges à réglage assisté, de la radio et du chauffage, dans la mesure où...
Page 639
6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus Le poids combiné des options normales prévues par le constructeur, dont le poids excède de 5 lb. (2,3 kg) les éléments standard qu’elles remplacent et qui n’ont Poids des options prévues pas été prises en compte dans le poids en ordre de par le constructeur marche ou le poids des accessoires.
Page 640
6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus La partie du pneu constituée de tringles en acier Talon enveloppées ou renforcées de nappes en fils câblés, et dont la forme s’ajuste à la jante Séparation du talon Une rupture du lien entre les composants du talon Un pneu gonflable dans lequel les nappes en fils câblés s’étendant aux talons sont couchés selon des Pneu à...
Page 641
6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus L’espace compris entre deux nervures de la bande Rainure de roulement La ou les couches formant la surface intérieure d’un Calandrage intérieur pneu sans chambre à air et dans lequel est incorporé le support de gonflage Séparation de calandrage La séparation du calandrage intérieur du matériau intérieur...
Page 642
6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus La distance en ligne droite entre les extrémités extérieures des flancs d’un pneu gonflé, incluant les Largeur totale dénivellations causées par l’étiquetage, les ornements ou les bandes ou nervures protectrices Un pneu conçu pour être utilisé sur les voitures de tourisme, les véhicules de promenade à...
Page 643
6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus La partie du pneu située entre la bande de roulement Flanc et le talon La séparation du composé en caoutchouc du Séparation du flanc matériau du fil câblé dans le flanc Un pneu pouvant atteindre un indice de traction de 110 ou plus, en comparant son rendement au pneu d’essai de référence de la norme ASTM E1136 lors du test de traction dans la neige, tel que décrit dans la...
Page 644
6-1. Caractéristiques Répartition des Places assises Charge normale du occupants dans un disponibles, nombre véhicule, nombre véhicule normalement d’occupants d’occupants chargé De 2 à 4 2 à l’avant 2 à l’avant, 1 sur la De 5 à 10 deuxième rangée de sièges 2 à...
électroniques personnalisables à votre convenance. La programmation de vos préférences demande l’utilisation d’équipement spécialisé et peut être effectuée par un établissement concessionnaire Lexus autorisé. La personnalisation de certaines fonctions entraîne automatiquement la modification d’autres fonctions. Pour en savoir davantage, communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
Page 646
6-2. Personnalisation Réglage par Réglage Élément Fonction défaut personnalisé Une fois pour déverrouiller la portière du Une fois pour Fonctionnement du conducteur, déverrouiller déverrouillage deux fois pour toutes les déverrouiller portières toutes les portières Temps écoulé avant l’activation de la fonction de verrouillage 60 secondes 30 secondes...
Page 647
6-2. Personnalisation Réglage par Réglage Élément Fonction défaut personnalisé Une fois pour déverrouiller la portière du Une fois pour Déverrouillage à l’aide conducteur, déverrouiller d’une clé deux fois pour toutes les déverrouiller portières toutes les portières Fonction de verrouillage automatique des portières par détection de Verrouillage la vitesse du véhicule...
Page 648
6-2. Personnalisation Réglage par Réglage Élément Fonction défaut personnalisé Ouverture uniquement Liaison avec le Ouverture et fonctionnement de la clé fermeture Glaces Fermeture assistées uniquement P. 93) → Liaison avec le fonctionnement de la Ouverture télécommande...
Page 649
6-2. Personnalisation Réglage par Réglage Élément Fonction défaut personnalisé Ouverture uniquement Liaison avec le Ouverture et fonctionnement de la clé fermeture Fermeture uniquement Liaison avec le toit Ouverture Inclinaison Panneau de lorsque la clé est utilisée uniquement uniquement toit Liaison avec le transparent fonctionnement de la Ouverture...
Page 650
6-2. Personnalisation Réglage par Réglage Élément Fonction défaut personnalisé Changement de mode lorsque le véhicule est immobilisé Essuie-glaces Fonction anti-égouttures et lave-glace Variable en → P. 187) Temps écoulé avant fonction de la l’activation de la fonction 3 secondes vitesse du anti-égouttures véhicule 7,5 secondes...
Page 651
6-2. Personnalisation Réglage par Réglage Élément Fonction défaut personnalisé Éclairage de lecture avant/arrière activé Éclairage lorsque l’éclairage → P. 419) intérieur est mis en position “ON” 0 secondes Écran pare- Temps écoulé avant soleil arrière l’inversion du dispositif 0,7 secondes 0, 9 secondes d’ouverture →...
6-3. Initialisation Éléments à initialiser Les éléments suivants doivent être initialisés afin que le système fonctionne normalement, par exemple après que la batterie ait été rebranchée ou une fois les travaux d’entretien effectués. Élément Moment de l’initialisation Référence • Après avoir rebranché ou remplacé Aide au stationnement la batterie P.
Page 653
Index Liste d’abréviations ....652 Index alphabétique ....654 Que faire si......666 Pour plus de détails concernant les fonctions du système de navigation, veuillez consulter le “Manuel du proprié- taire du système de navigation”.
Liste d’abréviations Liste d’abréviations et d’acronymes ABRÉVIATIONS SIGNIFICATION Air Conditioning (Climatisation) Anti-Lock Brake System (Freins antiblocage) Adaptive Front-lighting System (Système d’éclairage avant adaptatif) Automatic Locking Retractor (Rétracteur à blocage automatique) Child Restraint System (Dispositif de retenue pour enfants) DISP Display (Affichage) Electronic Control Unit (Unité...
Page 655
Liste d’abréviations ABRÉVIATIONS SIGNIFICATION Methylcy clopentadienyl Manganese Tricarbonyl (Méthyl cyclopentadiényl manganèse tricarbonyl) M + S Mud and Snow (Boue et neige) MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether (Éther de t-butyle et d’éthyle) On Board Diagnostics (Système de diagnostic de bord) Pre-Collision System (Système de sécurité préventive) Supplemental Restraint System (Système de retenue supplémentaire) Tire Identification Number...
Page 656
Index alphabétique Index alphabétique A/C ............277 Batterie ABS.............228 Batterie de 12 volts ......491 Accoudoir..........438 Batterie hybride Adaptateur AUX........363 (batterie de traction)......28 Affichage Préparatifs et vérifications avant Circulation d’énergie......30 l’hiver ........... 248 Écran multifonctions ......179 Si la batterie de 12 volts est Écran tactile..........258 déchargée.........603 Informations de croisière....
Page 657
Index alphabétique Ceintures de sécurité Clé à puce Ceintures de sécurité à action Remplacement de la pile ....516 préventive..........84 Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement......600 Dispositifs de tension des ceintures..........83 Clés Femmes enceintes, utilisation Clé...
Page 658
Index alphabétique Commutateur Conduite Commutateur de remise à zéro Posture adéquate ........111 du système témoin de basse Procédures ...........148 pression des pneus ....... 497 Conseils pour la conduite en Commutateur de sélection de hiver ............248 mode ............166 Console au plafond ......425 Commutateur de verrouillage Contacteur de verrouillage des des portières assistées ....59...
Page 659
Index alphabétique Coussins gonflables en rideau ..113 Enregistreur de données d’ Coussins gonflables latéraux..... 113 événement..........554 Couvercle du compartiment Entrée audio ...........363 moteur ........... 483 Entretien Cric Ceintures de sécurité ..... 468 Position du cric........480 Données sur l’entretien ....614 Véhicule doté...
Page 660
Index alphabétique Feux Glaces Commutateur des phares .....182 Désembueur de lunette Commutateur des phares arrière ..........286 antibrouillards ........186 Glaces assistées........93 Éclairages de courtoisie....430 Lave-glace..........187 Levier de commande de Glaces............93 clignotant ..........169 Glaces assistées ........93 Liste des éclairages intérieurs..419 Puissance..........
Page 661
Index alphabétique Jauge de température de liquide de Lampes témoins ........176 refroidissement moteur ....172 Lavage et polissage ......464 Lave-glace Commutateur........187 Klaxon............171 Préparatifs et vérifications avant l’hiver ...........248 Lampe témoin de rappel Vérification .......... 495 de ceinture de sécurité côté Lave-phares..........
Page 662
Index alphabétique Messages d’avertissement Mémorisation de la position du Assistance au freinage....570 siège du conducteur......73 Capot ............571 Miroirs de pare-soleil ......430 Coffre ............. 572 Mode ACCESSORY ......162 Frein de stationnement....572 Mode de suppression du pollen et Liquide de lave-glace...... 572 de la micro-poussière .....282 Niveau d’huile moteur ....
Page 663
Index alphabétique Panneau de réservoir......100 Poids Panneau de toit transparent....96 Capacité de charge ......243 Pare-soleil ..........429 Limites de charge ......247 Phares Poids............614 Commutateur ........182 Poignée du cric........584 Précautions relatives aux Porte-gobelets........427 phares à décharge......543 Portée des phares ........534 Puissance..........
Page 664
Index alphabétique Régulateur de vitesse Précautions relatives au coffre..69 Régulateur de vitesse ......193 Précautions relatives au panneau Régulateur de vitesse de toit transparent......99 dynamique à radar ......197 Précautions relatives aux Régulateur de vitesse à radar... 197 coussins gonflables......121 Rétroviseur intérieur ......90 Précautions relatives aux glaces Rétroviseurs assistées..........
Page 665
........228 moteur...........105 Système antiblocage des roues..228 Système de gestion intégrée de la Système audio dynamique du véhicule....229 Adaptateur AUX ......363 Système de liaison Lexus....455 Antenne...........297 Système de moniteur de ® Audio Bluetooth ......342 rétrovision..........223 Autoradio ..........291...
Page 666
Index alphabétique Système d’accès intelligent avec Urgence, en cas d’ démarrage par bouton-poussoir En cas de crevaison.... 584, 595 Démarrage du système Si la batterie de 12 volts est hybride ........... 161 déchargée.........603 Emplacement des antennes.... 45 Si la clé à puce ne fonctionne pas Fonctions d’ouverture......
Page 668
Que faire si... Que faire si... P. 584/ Un pneu crève En cas de crevaison Système d’immobilisation du moteur P. 105 Le système hybride ne démarre Si le système hybride ne démarre pas P. 597 Si la batterie de 12 volts est déchargée P.
Page 669
Que faire si... La lampe témoin ou le témoin Si une lampe témoin s’allume ou un P. 556 s’allume avertisseur sonore retentit... ■Lampes témoins Lampe témoin du système Témoin de mauvais de freinage fonctionnement P. 556 P. 557 Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité...
Page 670
Que faire si... Le message d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche P. 566 s’affiche...
RENSEIGNEMENTS POUR LA STATION-SERVICE Levier du crochet Dispositif d’ouverture Panneau de réservoir auxiliaire du coffre P. 100 P. 479 P. 64 Levier d’ouverture Dispositif d’ouverture du Pression de gonflage de capot panneau de réservoir des pneus P. 479 P. 100 P.