Système hybride synergétique essence-électricité (28 pages)
Sommaire des Matières pour Lexus CT 200h 2011
Page 3
TABLE DES MATIÈRES Informations sur le système hybride, ainsi que sur le réglage Avant de et l’utilisation d’accessoires tels que les verrous de portière, conduire les rétroviseurs et la colonne de direction Pendant la Informations sur la conduite et l’arrêt du véhicule, ainsi que conduite sur la conduite préventive Caractéristi-...
TABLE DES MATIÈRES Index Pour en savoir davantage au sujet de la liste d’équipements présentée ci-dessous, consultez le “Système de navigation manuel du propriétaire”. • Système de navigation • Système audio/vidéo • Climatiseur • Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs •...
Page 5
1-6. Remplissage du réservoir Pendant la conduite Ouverture du bouchon du réservoir de carburant..107 2-1. Procédures liées à la conduite 1-7. Système de dissuasion de vol Conduite du véhicule....156 Système d’immobilisation Contacteur “POWER” du moteur......... 111 (allumage) ........169 Alarme..........
Page 6
TABLE DES MATIÈRES Index 2-4. Utilisation des autres systèmes Caractéristiques intérieures de conduite Régulateur de vitesse....216 3-1. Utilisation du climatiseur et Régulateur de vitesse dynamique à radar....220 du désembueur Aide au stationnement....233 Climatiseur automatique ..278 Système de moniteur Contacteur du désembueur de rétrovision ......
Page 7
3-3. Utilisation du système audio 3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur ® Bluetooth Liste des éclairages ® intérieurs........425 Système audio Bluetooth ..360 • Commutateur principal Utilisation du système audio d’éclairage intérieur/ ® Bluetooth ........363 de lecture........426 Fonctionnement d’un lecteur •...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES Index 4-3. Opérations d’entretien à Entretien et nettoyage réaliser soi-même Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien 4-1. Entretien et nettoyage vous-même......... 489 Nettoyage et protection de Capot ..........494 l’extérieur du véhicule..... 474 Positionnement d’un cric Nettoyage et protection de rouleur ...........
Page 9
En cas de problème Caractéristiques du véhicule 5-1. Informations essentielles 6-1. Caractéristiques Feux de détresse ......570 Données sur l’entretien (carburant, niveau d’huile, Si votre véhicule doit être etc.) ..........650 remorqué........571 Informations sur le Si vous croyez qu’il y a un carburant ........
Index visuel Extérieur ∗ Panneau de toit transparent P. 103 Essuie-glaces avant P. 208 Rétroviseurs extérieurs Capot P. 494 P. 97 ∗ P. 215 Lave-phares P. 185 Clignotants ∗ P. 202 P. 207 Phares Phares antibrouillards Feux de stationnement et phares de jour P.
Page 11
P. 289 Désembueur de lunette arrière Clignotants P. 185 ∗ Essuie-glace arrière P. 107 Panneau de réservoir P. 214 P. 70 Hayon P. 66 Portières Éclairage de la plaque d’immatriculation Pneus P. 202 ●Permutation P. 518 P. 615 ●Remplacement P. 202 Feux arrière P.
Page 12
Index visuel Habitacle Coussin gonflable SRS du conducteur P. 86 Ceintures de sécurité P. 119 Coussins gonflables SRS de P. 83 Appuis-tête P. 119 protection des genoux Coussin gonflable SRS du P. 119 passager avant P. 78 Sièges arrière P. 444 Tapis protecteur Coussins gonflables SRS latéraux Sièges avant...
Page 13
P. 95 Rétroviseur intérieur antireflet ∗ P. 459 Boussole P. 435 Pare-soleil ∗ P. 103 Contacteurs du panneau de toit transparent ∗ Touche “SOS” P. 466 ∗ P. 451 Contacteurs d’ouvre-porte de garage Éclairage intérieur P. 427 Coussins gonflables SRS en rideau P.
Page 14
Index visuel Habitacle Bouton intérieur de verrouillage des P. 66 portières Contacteurs de mémorisation de la position de ∗ conduite P. 80 Contacteur de verrouillage des P. 100 glaces Contacteur de verrouillage des P. 66 portières P. 100 Contacteurs de glaces assistées...
Page 15
P. 180 Contacteur de position P P. 111, 113 Voyant de sécurité P. 355 Port AUX P. 177 Sélecteur de vitesses P. 329, 341 Port USB P. 438 Prise de courant Contacteur de mode EV drive P. 431 Porte-gobelets P. 174 Commutateurs des sièges ∗...
Index visuel Bloc d’instrumentation P. 188 Jauges et compteurs P. 198 Écran multifonctions Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glaces P. 208 Contacteur d’essuie-glace et de ∗ P. 214 lave-glace arrière Commutateur des phares Contacteur “POWER” P. 202 P. 169 (allumage) Levier de commande des P.
Page 17
∗ P. 390 Touche de communication P. 199 Touche “DISP” Touches de commande ∗ Contacteurs téléphoniques P. 356 audio à distance P. 390 Bouton de distance de ∗ véhicule à véhicule Klaxon P. 187 P. 220 ∗ P. 216 Contacteur du régulateur de vitesse ∗...
Page 18
Index visuel Bloc d’instrumentation ∗ Commutateur de lave-phares P. 215 ∗ Contacteur du dégivreur d’essuie-glace P. 290 ∗ Contacteur de l’aide au stationnement P. 233 ∗ P. 440 Contacteur de volant chauffant Dispositif d’ouverture du panneau de réservoir P. 107...
Page 19
∗ P. 433 Compartiment auxiliaire Remote touch ∗ ∗ Contacteur TILT Contacteur OPEN CLOSE ∗ : Si le véhicule en est doté : Consultez le “Système de navigation manuel du propriétaire”. : Pour les véhicules dotés du système de navigation, consultez le “Système de navigation manuel du propriétaire”.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de son impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie par Lexus l’oblige à se réserver le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications.
Les dispositifs des coussins gonflables SRS et de tension des ceintures qui équipent votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de tension des ceintures de sécurité...
Page 22
à haute tension ou à leurs connecteurs. Si vous devez mettre votre véhicule au rebut, vous devez demander à votre concessionnaire Lexus ou à un garagiste compétent de se charger de la mise au rebut de la batterie hybride. Si la batterie hybride n’était pas mise au rebut de la manière appropriée, elle pourrait...
Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut endommager le véhicule ou son équipement. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endommager votre Lexus et son équipe- ment.
Page 24
1-1. Système hybride Caractéristiques du système hybride ..... 24 Précautions relatives au système hybride ..... 29 Écran de contrôle/ consommation d’énergie ..35 Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule hybride ........41 1-2. Informations sur les clés Clés..........43 1-3.
Avant de conduire 1-4. Composants réglables 1-6. Remplissage du réservoir (sièges, rétroviseurs, Ouverture du bouchon du volant) réservoir de carburant..107 Sièges avant........ 75 Sièges arrière......78 1-7. Système de dissuasion de vol Mémorisation de la position Système d’immobilisation de conduite ......80 du moteur........
1-1. Système hybride Caractéristiques du système hybride Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques ne sont pas les mêmes que celles des véhicules traditionnels. Assurez-vous de bien con- naître les caractéristiques de votre véhicule et utilisez-les avec soin. Le système hybride utilise un moteur à essence et un moteur électrique (moteur de traction) en fonction des conditions de conduite, améliorant ainsi l’efficacité...
Page 27
1-1. Système hybride ■ Lorsque le véhicule est immobilisé/lors de la mise en route Le moteur à essence s’arrête* lorsque le véhicule s’immobilise. Lors de la mise en route, le moteur électrique (moteur de traction) ali- mente le véhicule. À basse vitesse ou lors de la descente d’une pente douce, le moteur à...
Page 28
1-1. Système hybride Freinage à récupération d’énergie ■ Dans les situations suivantes, l’énergie cinétique est convertie en énergie électri- que, et la force de décélération peut être obtenue en même temps que l’on recharge la batterie hybride (batterie de traction). Vous relâchez la pédale d’accélérateur pendant que le véhicule roule et que le ●...
Page 29
Il se peut que le moteur à essence ne s’arrête pas, même si le véhicule fonctionne sous la batterie hybride (batterie de traction). Si cela se poursuit pendant quelques jours, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Bruits et vibrations spécifiques aux véhicules hybrides ■...
Page 30
Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut ■ Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus pour ce qui a trait à l’entretien, aux réparations, au recyclage et à la mise au rebut. Ne mettez pas le véhicule au rebut vous-même.
1-1. Système hybride Précautions relatives au système hybride Soyez prudent lorsque vous manipulez le système hybride; il contient un système de haute tension (environ 650 V au maximum) ainsi que des piè- ces qui deviennent brûlantes lorsque le système hybride est en cours de fonctionnement.
Page 32
à carburant afin de réduire le risque d’électrocution et les fuites de carburant. Si le système de coupure d’urgence s’active, il sera impossible de faire redémarrer votre véhicule. Pour faire redémar- rer le système hybride, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Page 33
12 volts est débranchée Il se peut que le système hybride ne démarre pas. Dans ce cas, essayez de faire redémarrer le système. Si le voyant “READY” ne s’allume pas, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Panne de carburant ■...
Page 34
1-1. Système hybride Ondes électromagnétiques ■ Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides sont dotés d’un ● blindage électromagnétique, et par conséquent, ils émettent approximative- ment la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules à essence traditionnels ou que les appareils électroniques domestiques. Votre véhicule pourrait causer de l’interférence avec les pièces de radio fabri- ●...
Page 35
1-1. Système hybride ATTENTION Précautions relatives aux accidents de la route ■ Si votre véhicule est impliqué dans un accident, observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles: Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire, engagez le frein de station- ●...
Page 36
Ne transportez pas une grande quantité d’eau, par exemple de bouteilles pour ● rafraîchisseur d’eau, dans le véhicule. Si de l’eau giclait sur la batterie hybride (batterie de traction), celle-ci pourrait subir des dommages. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
1-1. Système hybride Écran de contrôle/consommation d’énergie Vous pouvez afficher l’état de votre système hybride sur l’écran multifonc- tions et sur l’écran du système de navigation. Écran du système de naviga- tion (si le véhicule en est doté) Écran multifonctions Remote Touch* Touche “MENU”...
Page 38
1-1. Système hybride ETAPE Sélectionnez sur l’écran , puis appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch. ETAPE Sélectionnez puis appuyez sur la touche “ENTER”. l’écran s’affiche, sélectionnez , puis appuyez sur la touche “ENTER”. Écran multifonctions Appuyez plusieurs fois sur la tou- che “DISP”...
Page 39
1-1. Système hybride Écran du système de navigation Écran multifonctions Lorsque le véhicule est alimenté par le moteur électrique (moteur de traction) Lorsque le véhicule est alimenté à la fois par le moteur à essence et par le moteur électrique (moteur de traction) Lorsque le véhicule est alimenté...
Page 40
1-1. Système hybride Consommation (véhicules dotés d’un système de navigation) Appuyez sur la touche “MENU”, puis sélectionnez ETAPE Sélectionnez , puis appuyez sur la touche “ENTER”. ETAPE Si l’écran ne s’affiche pas, sélectionnez puis appuyez sur la touche “ENTER”. Consommation de carburant au cours des 30 dernières minutes Énergie régénérée au cours des 30 dernières minutes...
1-1. Système hybride Antécédents (véhicules dotés d’un système de navigation) Appuyez sur la touche “MENU”, puis sélectionnez ETAPE Sélectionnez , puis appuyez sur la touche “ENTER”. ETAPE Si l’écran ne s’affiche pas, sélectionnez , puis appuyez sur la touche “ENTER”. Meilleure consommation de carburant en mémoire Consommation moyenne de...
Page 42
1-1. Système hybride Réinitialisation des données de consommation ■ Si vous sélectionnez sur l’écran , la consommation moyenne de carburant sera remise à zéro. Si vous sélectionnez sur l’écran , les antécédents seront remis à zéro. Si vous sélectionnez , la remise à...
1-1. Système hybride Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule hybride Pour une conduite économique et écologique, portez attention aux élé- ments suivants: ■ Utilisation du mode de conduite Eco Lorsque vous utilisez le mode de conduite Eco, le couple correspondant à l’effort exercé...
1-1. Système hybride ■ Climatiseur N’utilisez le climatiseur que lorsque cela est nécessaire. Ceci pourrait contribuer à réduire la consommation d’essence. En été: Utilisez le mode Recirculation d’air lorsqu’il fait très chaud. Ceci réduira la demande sur le climatiseur et la consommation de carburant. En hiver: Comme le moteur à...
1-2. Informations sur les clés Clés Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule. Clés à puce • Fonctionnement du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-pous- soir ( P. 49) • Fonctionnement de la télé- commande ( P. 61) Clés mécaniques Plaquette portant le numéro de clé...
Page 46
1-2. Informations sur les clés À l’aide de la clé mécanique Pour sortir la clé mécanique: Clés à puce: Faites glisser le levier d’ouverture et sortez la clé. Carte-clé: Appuyez sur le bouton de relâchement et sortez la clé. On ne peut insérer la clé mécani- que que dans un seul sens, car elle n’est rainurée que d’un seul côté.
Page 47
Si le couvercle de la pile n’est pas en place ● et que la pile tombe, ou si la pile a été reti- rée parce que la clé était mouillée, réinsé- rez-la en orientant la borne positive face à l’emblème Lexus. La carte-clé n’est pas imperméable à l’eau. ●...
Page 48
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la laissez pas à l’intérieur du véhicule. Si vous perdez une clé mécanique, votre con- cessionnaire Lexus pourra vous en fabriquer une autre grâce au numéro inscrit sur la plaquette. ( P. 631) À...
Page 49
à la clé Apportez votre véhicule ainsi que toutes les clés à puce qui vous ont été fournies avec votre véhicule, y compris la carte-clé, à votre concessionnaire Lexus. Si vous perdez une clé de votre véhicule ■...
Page 50
(Pour retirer le cou- vercle de la pile, saisissez-le doucement, puis tirez.) Si la pile est corrodée, faites- la remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne brisez pas le couvercle de la pile ou n’utilisez pas de tournevis pour le retirer.
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir Il est possible d’effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé à puce (y compris la carte-clé) sur soi, par exemple dans sa poche. (Le conducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.) Verrouille et déverrouille les portières ( P.
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Verrouillage et déverrouillage des portières Poignées des portières avant Saisissez la poignée pour déver- rouiller les portières. Assurez-vous de toucher le cap- teur situé à l’arrière de la poignée. Pendant les 3 secondes suivant le verrouillage des portières, il est impossible de les déverrouiller.
Page 53
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Hayon Appuyez sur la touche de déver- rouillage pour déverrouiller toutes les portières. Pendant les 3 secondes suivant le verrouillage des portières, il est impossible de les déverrouiller. Appuyez sur la touche de ver- rouillage pour verrouiller toutes les portières.
Page 54
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Emplacement des antennes et portée réelle ■ Emplacement des antennes Antennes à l’extérieur de l’habi- tacle Antennes à l’intérieur de l’habi- tacle Antenne à l’intérieur du com- partiment de charge Antenne à l’extérieur du com- partiment de charge...
Page 55
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ■ Portée réelle (zones à l’intérieur desquelles la clé à puce est détec- tée) Lorsqu’on verrouille ou déverrouille les portières On peut faire fonctionner le système si la clé à puce est à moins de 2,3 ft.
Page 56
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Alarmes et témoins d’avertissement ■ Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures, ainsi que des messages d’avertissement affichés sur l’écran multifonctions, servent à prévenir le vol du véhi- cule et les accidents causés par une utilisation incorrecte. Prenez les mesures qui s’imposent en fonction du message d’avertissement affiché...
Page 57
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Si le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir n’a pas ● été utilisé pendant 14 jours ou plus, les portières ne peuvent plus être déver- rouillées depuis n’importe quelle portière sauf depuis celle du conducteur. Dans ce cas, saisissez fermement la poignée de la portière du conducteur, ou utilisez la télécommande ou la clé...
Page 58
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Remarque relative au verrouillage des portières ■ Effleurer le capteur de verrouillage lorsqu’on porte des gants peut ralentir ou ● empêcher l’opération de verrouillage. Retirez vos gants, puis effleurez de nou- veau le capteur de verrouillage. Lorsque le verrouillage est exécuté...
Page 59
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Remarque relative à la fonction de déverrouillage ■ Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la poignée peut ● empêcher le déverrouillage des portières. Si cela se produit, remettez la poi- gnée à...
Page 60
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Si le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ne fonc- ■ tionne pas correctement Verrouillage et déverrouillage des portières: Utilisez la clé mécanique. ● ( P. 632) Démarrage du système hybride: P. 633 ●...
Page 61
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Homologation du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-pous- ■ soir Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14ADF FCC ID: HYQ14AEB FCC ID: HYQ14AEF FCC ID: HYQ13CZD FCC ID: HYQ13CZE REMARQUE: Cet équipement est conforme à...
Page 62
Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement de ce type d’appareil. Si nécessaire, on peut désactiver la fonction d’ouverture. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus pour en apprendre davantage, par exemple sur la fré- quence des ondes radio et sur leur séquence d’émission. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez désactiver la fonction d’ouverture.
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Télécommande On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le véhi- cule. Verrouille toutes les portières Déverrouille toutes les por- tières Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller la portière du con- ducteur. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton dans les 3 secondes suivantes, les autres portières se déverrouillent.
Page 64
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Signaux de fonctionnement ■ Portières: Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Ver- rouillées: une fois, Déverrouillées: deux fois) Glaces: Un avertisseur sonore retentit pour indiquer que les glaces s’ouvrent. Avertisseur sonore de verrouillage de portière ■...
Page 65
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Conditions pouvant nuire au fonctionnement ■ Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir, la télécom- mande et le système d’immobilisation du moteur utilisent des ondes radio faibles. Dans les cas suivants, les communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être perturbées, ce qui empêchera le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir, la télécommande et le système d’immobilisation du moteur de fonctionner adéquatement.
Page 66
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Affaiblissement de la pile de la clé à puce ■ La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La durée de vie de la pile de ● la carte-clé...
Page 67
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Homologation de la télécommande ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14ADF FCC ID: HYQ14AEB FCC ID: HYQ14AEF FCC ID: HYQ13CZD FCC ID: HYQ13CZE REMARQUE: Cet équipement est conforme à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou- mise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interfé- rences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Portières On peut verrouiller et déverrouiller le véhicule à l’aide de la fonction d’ouverture, de la télécommande ou du contacteur de verrouillage des portières. ■ Fonction d’ouverture P. 49 ■ Télécommande P. 61 ■...
Page 69
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Verrouillage extérieur des portières avant sans clé Placez le bouton de verrouillage intérieur en position de ver- ETAPE rouillage. Fermez la portière. ETAPE On ne peut pas verrouiller la portière si le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON, ou si la clé...
Page 70
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Système de déverrouillage des portières sur détection d’impact ■ Si le véhicule subit un impact violent, toutes les portières se déverrouillent. Selon la force de l’impact ou le type d’accident, il est cependant possible que ce système ne fonctionne pas.
Page 71
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ATTENTION Pour éviter un accident ■ Observez les précautions suivantes quand vous conduisez le véhicule. Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et qu’un occupant tombe à l’extérieur, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Portez toujours votre ceinture de sécurité.
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Hayon On peut verrouiller/déverrouiller et ouvrir le hayon en procédant comme suit. ■ Verrouillage et déverrouillage du hayon Fonction d’ouverture P. 49 Télécommande P. 61 Contacteur de verrouillage des portières P. 66 ■ Ouverture du hayon depuis l’extérieur du véhicule Soulevez le hayon tout en pous- sant vers le haut le contacteur...
Page 73
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Lorsque vous fermez le hayon à l’aide de sa poignée ■ Abaissez le hayon à l’aide de sa poignée, puis de l’extérieur, assurez-vous de pousser sur le hayon vers le bas pour le fermer. Éclairage du compartiment de charge ■...
Page 74
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ATTENTION Précautions à prendre pendant la conduite ■ Gardez le hayon fermé pendant la conduite. ● Si vous laissiez le hayon ouvert pendant que vous roulez, il pourrait heurter des objets à proximité, ou des bagages pourraient être projetés brusquement à l’extérieur du véhicule, ce qui risquerait de provoquer un accident.
Page 75
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ATTENTION Fonctionnement du hayon ■ Veuillez observer les précautions suivantes. Si vous les négligiez, une partie du corps pourrait se coincer, ce qui pourrait occa- sionner des blessures graves, voire mortelles. Avant d’ouvrir le hayon, enlevez toute matière lourde, comme la neige ou la ●...
Page 76
à l’utili- sateur en lui coinçant les mains, la tête ou le cou. Si vous fixez un accessoire au hayon, l’utilisation de pièces d’origine Lexus est recommandée. NOTE Supports d’amortisseur du hayon ■...
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Sièges avant Siège à réglage manuel Levier de réglage de position du siège Levier de réglage d’inclinai- son du dossier Levier de réglage de la hau- teur (côté conducteur)
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Siège à réglage assisté (si le véhicule en est doté) Contacteur de réglage de position du siège Contacteur de réglage de l’inclinaison de l’assise du siège (avant) Contacteur de réglage de la hauteur Contacteur réglage d’inclinaison du dossier Contacteur de réglage du...
Page 79
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Réglage des sièges ■ N’inclinez pas trop le siège, vous réduirez ainsi les risques de glisser sous la cein- ● ture abdominale lors d’une collision. Si le siège était trop incliné, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les han- ches et exercer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles en cas d’accident.
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Sièges arrière On peut rabattre le dossier des sièges arrière. Tirez le levier de déverrouillage du dossier vers le haut jusqu’à ce que le verrou soit libéré. Relèvement des dossiers Pour éviter de coincer la ceinture Guide de ceinture de sécurité...
Page 81
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Lorsque vous rabattez les dossiers arrière ■ Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessu- res graves, voire mortelles. Ne rabattez pas les dossiers pendant que vous conduisez. ● Immobilisez le véhicule sur une surface plane, engagez le frein de stationnement, ●...
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ∗ Mémorisation de la position de conduite Vous pouvez mémoriser votre position de conduite préférée (la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs) et rappeler cette posi- tion en appuyant sur une touche. On peut aussi régler cette fonction de sorte qu’elle s’active automatiquement lors du déverrouillage des portiè- res.
Page 83
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Liaison entre la mémorisation de la position de conduite et la fonction de déverrouillage des portières (côté conducteur uniquement) Enregistrez votre position de conduite sur la touche 1, 2 ou 3 avant d’effectuer la procédure suivante: Ne portez que la clé...
Page 84
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Fonctionnement de la mémoire de position de conduite après avoir placé le con- ■ tacteur “POWER” en mode OFF Même si le contacteur “POWER” est en mode OFF, on peut activer les positions mémorisées dans les 180 secondes suivant l’ouverture de la portière du conduc- teur, et dans les 60 secondes suivant sa fermeture.
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Appuis-tête Des appuis-tête sont fournis pour tous les sièges. Sièges avant Réglage vertical Bouton Vers le haut de relâchement Soulevez les appuis-tête. Vers le bas Abaissez l’appui-tête tout en appuyant sur le bouton de relâ- chement.
Page 86
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Retrait des appuis-tête ■ Sièges avant et siège central arrière Soulevez l’appui-tête tout en appuyant sur le bouton de relâchement. Bouton de relâ- chement Places latérales arrière Soulevez l’appui-tête tout en appuyant sur les boutons de relâchement.
Page 87
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Réglage de la hauteur des appuis-tête (sièges avant) ■ Assurez-vous de régler les appuis-tête afin que leur centre soit le plus près possible du haut de vos oreilles. Réglage de l’appui-tête du siège central arrière ■...
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Ceintures de sécurité Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité. ■ Utilisation adéquate des ceintures de sécurité ● Tirez sur la ceinture épau- lière jusqu’à ce qu’elle recou- vre entièrement l’épaule;...
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Réglage de la hauteur du point d’ancrage de la ceinture épaulière (sièges avant) Poussez l’ancrage de la cein- ture épaulière vers le bas, tout en appuyant sur le bou- ton de relâchement. Poussez l’ancrage de la cein- ture épaulière vers le haut.
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Ceintures de sécurité à action préventive (sièges avant des véhicules dotés d’un système de sécurité préventive) Si le capteur du système de sécurité préventive juge qu’une collision est inévitable, le système de sécurité préventive fera se rétracter la ceinture de sécurité, améliorant ainsi l’efficacité...
Page 91
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Femme enceinte ■ Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la manière appro- priée. ( P. 86) Les femmes enceintes devraient placer la ceinture abdominale le plus bas possible sur les hanches, tout comme les autres occu- pants du véhicule.
Page 92
● pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, y compris des enfants. Lexus recommande que les enfants s’assoient à l’arrière et utilisent toujours une ● ceinture de sécurité ou un dispositif de retenue pour enfants.
Page 93
Si le dispositif de tension s’est activé, le témoin SRS s’allume. Dans ce cas, la cein- ● ture de sécurité ne peut plus être utilisée et elle doit être remplacée par votre concessionnaire Lexus. Point d’ancrage supérieur réglable ■ Assurez-vous toujours que la ceinture épaulière passe au centre de votre épaule.
Page 94
Ne tentez pas d’installer, d’enlever, de modifier, de désassembler ou de mettre au ● rebut une ceinture de sécurité. Demandez à votre concessionnaire Lexus d’effectuer toutes les réparations nécessaires. Une manipulation inappropriée du dispositif de tension pourrait entraîner un défaut de fonctionnement, ce qui pour- rait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 95
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) NOTE Lorsque vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité ■ Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton de relâchement de la rallonge et non sur celui de la ceinture de sécurité. Vous éviterez ainsi d’endommager l’intérieur du véhicule ainsi que la rallonge.
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Volant On peut régler le volant à une position confortable. Tenez le volant et poussez le ETAPE levier vers le bas. Réglez le volant à la position ETAPE idéale en le déplaçant horizon- talement et verticalement. Après le réglage, tirez le levier vers le haut pour bien verrouiller le volant.
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseur intérieur Les fonctions suivantes peuvent aider à réduire le reflet des phares des véhicules qui vous suivent: Rétroviseur manuel intérieur antireflet Position normale Position antireflet Rétroviseur automatique intérieur antireflet En mode automatique, les capteurs servent à détecter la lumière des phares des véhicules qui vous suivent et à...
Page 98
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Réglage de la hauteur du rétroviseur Pour régler la hauteur du rétrovi- seur, déplacez-le vers le haut ou vers le bas. Pour éviter les erreurs de capteur (véhicules dotés de rétroviseur automatique ■ intérieur antireflet) Pour assurer le fonctionnement adéquat des capteurs, ne les touchez pas et ne les recou- vrez pas.
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseurs extérieurs On peut régler l’angle du rétroviseur à l’aide du contacteur. Pour sélectionner le rétroviseur ETAPE à régler, appuyez sur le contac- teur. Gauche Droite Pour régler le rétroviseur, ETAPE appuyez sur le contacteur. Vers le haut Vers la droite Vers le bas...
Page 100
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) On peut ajuster l’angle du rétroviseur lorsque ■ Le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON. Fonction de rétroviseur liée à la marche arrière (véhicules dotés d’une mémoire ■ de position de conduite) Les rétroviseurs extérieurs s’inclinent automatiquement vers le bas lorsque le véhi- cule passe en marche arrière afin que vous puissiez mieux voir le sol.
Page 101
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Pendant la conduite du véhicule ■ Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous conduisez. Les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Ne réglez pas les rétroviseurs pendant que vous conduisez.
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent Glaces assistées On peut ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide des contacteurs. L’activation du contacteur permet de déplacer la glace comme suit: Fermeture Fermeture express Ouverture Ouverture express : Si l’on appuie sur le contac- teur dans la direction oppo-...
Page 103
Si vous relâchez le contacteur pendant le déplacement de la glace, recommencez l’opération depuis le début. Si la glace termine sa course de fermeture mais se rouvre alors légèrement, même après avoir suivi correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 104
On peut ouvrir les glaces assistées à l’aide de la télécommande. ● ( P. 61 ) : La personnalisation de ce réglage doit être confiée à votre concessionnaire Lexus. Personnalisation ■ On peut modifier les réglages (par ex. le fonctionnement lié au verrou de portière).
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transpa- ∗ Panneau de toit transparent Utilisez les contacteurs situés au plafond pour ouvrir et fermer le panneau de toit transparent, l’incliner vers le haut ou vers le bas. ■...
Page 106
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent On peut faire fonctionner le panneau de toit transparent lorsque ■ Le contacteur “POWER” est en mode ON. Fonctionnement du panneau de toit transparent après avoir coupé le système ■...
Page 107
Assurez-vous que le panneau de toit transparent est complètement arrêté, puis relâchez le contacteur. Si le panneau de toit transparent ne se ferme pas complètement, même après avoir suivi correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 108
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent Avertisseur sonore d’ouverture du panneau de toit transparent ■ Si le panneau de toit transparent est ouvert, l’avertisseur sonore retentit et un mes- sage s’affiche sur l’écran multifonctions du bloc d’instrumentation lorsque le con- tacteur “POWER”...
1-6. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant Veuillez procéder comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de car- burant: ■ Avant de faire le plein Placez le contacteur “POWER” en mode OFF et fermez toutes les portières et toutes les glaces.
Page 110
1-6. Remplissage du réservoir Fermeture du bouchon du réservoir de carburant Après avoir fait le plein, replacez le bouchon du réservoir de carbu- rant et tournez-le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Une fois relâché, le bouchon tournera légè- rement dans la direction opposée.
Page 111
Lors du remplacement du bouchon du réservoir de carburant ■ Utilisez uniquement un bouchon de réservoir de marque Lexus conçu pour votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un incendie ou d’autres incidents pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 112
1-6. Remplissage du réservoir NOTE Remplissage du réservoir ■ Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage. Sinon, cela pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un fonctionne- ment anormal du système antipollution, nuire aux composants du système d’ali- mentation ou détériorer la peinture du véhicule.
1-7. Système de dissuasion de vol Système d’immobilisation du moteur Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui empêchent le système hybride de démarrer si une clé n’a pas été mémori- sée dans l’ordinateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à...
Page 114
1-7. Système de dissuasion de vol Entretien du système ■ Le véhicule est doté d’un système d’immobilisation du moteur sans entretien. Conditions pouvant nuire au fonctionnement ■ Selon l’environnement et les conditions ambiantes, il se peut que le système d’immobilisation du moteur ne fonctionne pas correctement, ce qui pourrait empê- cher le démarrage du système hybride.
1-7. Système de dissuasion de vol Alarme Si l’on tente d’entrer de force dans le véhicule, le système déclenche l’alarme et fait clignoter les phares du véhicule. ■ Déclenchement de l’alarme L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle est activée: ●...
Page 116
1-7. Système de dissuasion de vol Entretien du système ■ Le véhicule est doté d’un système d’alarme sans entretien. Éléments à vérifier avant le verrouillage du véhicule ■ Pour éviter le déclenchement accidentel de l’alarme et prévenir le vol, assurez-vous que: Personne n’est resté...
Page 117
1-7. Système de dissuasion de vol Verrou de portière à activation par alarme ■ Lorsque l’alarme est activée, les portières sont automatiquement verrouillées ● pour empêcher toute intrusion. Ne laissez pas la clé dans le véhicule lorsque l’alarme est activée, et assurez- ●...
1-7. Système de dissuasion de vol Étiquettes antivol (pour les États-Unis) Ces étiquettes sont fixées au véhicule pour réduire les vols de véhicules en simplifiant la traça- bilité et la récupération des piè- ces de véhicules volés. Ne les retirez pas sous peine de pour- suites.
1-8. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite Pour avoir une bonne posture pendant la conduite: Tenez-vous assis dans le fond du siège, le dos droit. ( P. 75) Réglez la position du siège vers l’avant ou l’arrière, de sorte à...
Page 120
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Pendant la conduite ■ Ne réglez pas la position du siège du conducteur. ● Cette action pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule. Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier du ●...
1-8. Informations sur la sécurité Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types d’impacts violents pouvant blesser gravement les passagers. Ils fonc- tionnent de concert avec les ceintures de sécurité afin de réduire les ris- ques de blessures graves, voire mortelles.
Page 122
1-8. Informations sur la sécurité Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau Coussins gonflables SRS latéraux Peuvent protéger le torse des occupants des sièges avant Coussins gonflables SRS en rideau Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des sièges latéraux...
Page 123
1-8. Informations sur la sécurité Composants du système de coussins gonflables SRS Coussin gonflable du passager Capteurs des coussins gonfla- avant bles latéraux et en rideau Lampes témoins “AIR BAG Contacteur de boucle de cein- ON” et “AIR BAG OFF” ture de sécurité...
Page 124
1-8. Informations sur la sécurité Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable (ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en fonction des informations obtenues des capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des composants du système ci-dessus.
Page 125
1-8. Informations sur la sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (à l’avant) ■ Les coussins gonflables SRS avant se déploient lors d’un impact qui dépasse le ● niveau de seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à une collision fron- tale contre une paroi fixe et indéformable, à...
Page 126
1-8. Informations sur la sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (latéraux et en rideau) ■ Les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau se déploient lors d’un impact qui dépasse le niveau de seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à la force d’impact produite par un véhicule d’environ 3300 lb.
Page 127
1-8. Informations sur la sécurité Types de collisions susceptibles de ne pas entraîner le déploiement des coussins ■ gonflables SRS (coussins gonflables SRS latéraux et en rideau) Il est possible que les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau ne s’active pas en cas de collision latérale sous certains angles ou si cette collision latérale ne se produit pas à...
Page 128
1-8. Informations sur la sécurité À quel moment contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Lexus. L’un des coussins gonflables SRS s’est déployé. ● L’avant du véhicule est endommagé ou ●...
Page 129
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables SRS. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de ●...
Page 130
Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement retenu à l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants. Lexus recommande vive- ment de placer et d’attacher correctement tous les bébés et tous les enfants sur les sièges arrière du véhicule à...
Page 131
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ● ne vous appuyez pas sur le tableau de bord. Ne laissez pas un enfant se tenir face au ●...
Page 132
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Ne fixez et n’appuyez rien sur des zones ● telles que le tableau de bord, le centre du volant ou encore la partie inférieure du bloc d’instrumentation. Ces objets peuvent se transformer en pro- jectiles lorsque les coussins gonflables SRS du conducteur, du passager avant ou de...
Page 133
Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, notamment le ● tampon de volant et les garnitures des montants avant et arrière, sont endomma- gés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant. ●...
Page 134
■ Ne mettez pas le véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suivan- tes sans d’abord consulter votre concessionnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
1-8. Informations sur la sécurité ∗ Système de classification de l’occupant du siège du passager avant Votre véhicule est doté d’un système de classification de l’occupant du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs destinés au passager avant.
Page 136
1-8. Informations sur la sécurité Condition et fonctionnement du système de classification de l’occupant du siège du passager avant ■ Adulte* Lampes témoins “AIR BAG “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” ON” Voyants/ lampes Lampe témoin SRS Éteinte témoins Lampe témoin de rappel de ceinture de Clignotante sécurité...
Page 137
1-8. Informations sur la sécurité ■ Inoccupé Lampes témoins Éteintes “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Voyants/ lampes Lampe témoin SRS témoins Éteinte Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Coussin gonflable du passager avant Désactivé...
Page 138
1-8. Informations sur la sécurité : Le système considère une personne d’une taille adulte comme étant un adulte. Lorsqu’un adulte de petite taille s’assied sur le siège du passager avant, le système peut considérer cette personne comme étant un enfant selon son physique et sa posture. : Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Page 139
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du pas- ■ sager avant Observez les précautions suivantes concernant le système de classification de l’occupant du siège du passager avant. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Portez la ceinture de sécurité...
Page 140
à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait s’allumer pour signaler une défaillance du système de détection. Dans ce cas, prenez contact immédiatement avec votre concessionnaire Lexus. Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne devraient ●...
1-8. Informations sur la sécurité Dispositifs de retenue pour enfants Un dispositif de retenue pour bébé ou pour enfant en bas âge doit être cor- rectement fixé sur le siège à l’aide de la ceinture abdominale deux points ou trois points. La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada imposent désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.
Page 142
1-8. Informations sur la sécurité Types de dispositifs de retenue pour enfants Les dispositifs de retenue pour enfants sont classés sous les 3 types sui- vants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant. Siège pour bébé/modulable de type dos à la route Siège modulable de type face à...
Page 143
1-8. Informations sur la sécurité Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants sur le siège du passa- ■ ger avant Si vous devez installer un dispositif de rete- nue pour enfants sur le siège du passager avant, faites les réglages suivants: Réglez le dossier à...
Page 144
être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre l’habitacle et vous. Lexus recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté à la ● stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques en matière d’accidents, les enfants sont plus en sécurité...
Page 145
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants ■ Ne laissez pas les enfants, en particulier lorsqu’il s’agit d’enfants assis dans un dis- ● positif de retenue pour enfants, reposer la tête ou une autre partie du corps con- tre la portière ou la zone du siège, du montant avant, du montant arrière ou des longerons de toit de laquelle un coussin gonflable SRS latéral ou un coussin gon- flable SRS en rideau est susceptible de se déployer.
1-8. Informations sur la sécurité Installation de dispositifs de retenue pour enfants Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Fixez solidement les dispositifs de retenue pour enfants aux sièges à l’aide des ancrages LATCH ou d’une ceinture de sécurité. Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants, fixez la courroie supérieure.
1-8. Informations sur la sécurité Installation avec système LATCH Type A Ouvrez les pièces de fixation ETAPE situées dans la partie inférieure du dossier. Fixez les crochets des sangles infé- ETAPE rieures aux ancrages LATCH. Si le dispositif de retenue pour enfants est doté...
Page 148
1-8. Informations sur la sécurité Type B Ouvrez les pièces de fixation ETAPE situées dans la partie inférieure du dossier. Fixez les boucles aux ancrages ETAPE LATCH. Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une cour- roie supérieure, la courroie supé- rieure doit être fixée aux ancrages de courroie supérieure.
Page 149
1-8. Informations sur la sécurité Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une ceinture de sécu- rité (ceinture avec fonction de verrouillage du dispositif de retenue pour enfants) ■ Siège pour bébé/modulable de type dos à la route Placez le dispositif de retenue ETAPE pour enfants sur le siège arrière,...
1-8. Informations sur la sécurité Tout en poussant le dispositif de ETAPE retenue pour enfants bien au fond du siège arrière, laissez la ceinture épaulière s’enrouler jusqu’à ce que le dispositif de retenue pour enfants soit bien en place. Une fois que la ceinture épaulière s’est enroulée jusqu’au point où...
Page 151
1-8. Informations sur la sécurité Déroulez entièrement la ceinture ETAPE épaulière, puis laissez-la s’enrouler légèrement afin d’activer le mode de verrouillage ALR. En mode de verrouillage, la cein- ture de sécurité ne peut que s’enrouler. Tout en poussant le dispositif de ETAPE retenue pour enfants bien au fond du siège arrière, laissez la ceinture...
Page 152
1-8. Informations sur la sécurité ■ Siège de rehausse Placez le siège de rehausse sur un ETAPE siège, face à la route. Asseyez l’enfant dans le siège de ETAPE rehausse. Fixez la ceinture de sécurité sur le siège de rehausse conformément aux directives du fabricant, puis insérez la languette dans la boucle.
1-8. Informations sur la sécurité Dispositifs de retenue pour enfants avec courroie supérieure Fixez le dispositif de retenue pour ETAPE enfants à l’aide de la ceinture de sécurité ou des ancrages LATCH, appuyez sur le bouton de relâche- ment, puis relevez l’appui-tête. Ouvrez le couvercle du support ETAPE d’ancrage, attachez le crochet au...
Page 154
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Lorsque vous installez un siège de rehausse ■ Pour éviter que la ceinture de sécurité passe en mode de verrouillage ALR, ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière. Le mode ALR ne peut que res- serrer la ceinture.
Page 155
1-8. Informations sur la sécurité ATTENTION Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants ■ Lors de l’installation d’un siège de rehausse, assurez-vous toujours que la cein- ● ture épaulière est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La ceinture doit être tenue à...
Pendant la conduite 2-1. Procédures liées à la 2-4. Utilisation des autres conduite systèmes de conduite Conduite du véhicule .... 156 Régulateur de vitesse.... 216 Contacteur “POWER” Régulateur de vitesse (allumage)....... 169 dynamique à radar....220 Mode de conduite EV..... 174 Aide au stationnement..
2-1. Procédures liées à la conduite Conduite du véhicule Pour vous assurer d’une conduite sécuritaire, veuillez observer les procé- dures suivantes: ■ Démarrage du système hybride P. 169 ■ Conduite Tout en enfonçant la pédale de frein, sélectionnez la position D. ETAPE ( P.
2-1. Procédures liées à la conduite ■ Stationnement du véhicule Immobilisez le véhicule complètement. ETAPE Engagez le frein de stationnement. ( P. 186) ETAPE Sélectionnez la position P. ( P. 180) ETAPE Assurez-vous que P est bien affiché sur l’indicateur de position de changement de vitesse.
Page 160
Rodage de votre nouvelle Lexus ■ Pour prolonger la durée utile du véhicule, il est conseillé d’observer les précautions...
Page 161
2-1. Procédures liées à la conduite Pour une bonne efficacité ■ Placez le sélecteur de vitesses en position D, pendant la conduite. ● En position N, le moteur à essence fonctionne, mais l’électricité ne peut pas être produite. La batterie hybride (batterie de traction) se décharge, ce qui demande inutilement de la puissance du moteur pour la recharger.
Page 162
2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Au moment du démarrage du véhicule ■ Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le système hybride est en marche. Cela empêche le véhicule d’avancer. Pendant la conduite du véhicule ■...
Page 163
2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION N’appuyez pas sur le contacteur de position P pendant que le véhicule est en ● mouvement. Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule. Ne passez pas en position de changement de vitesse R pendant que le véhicule ●...
Page 164
2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph (140 ● km/h), même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins que votre véhicule ne soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse élevée. Une vitesse supérieure à...
Page 165
Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure limite de ■ plaquette de frein) Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire Lexus le plus tôt possible. Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être endom- magé.
Page 166
2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Lorsque le véhicule est garé ■ Assurez-vous d’engager fermement le frein de stationnement, puis sélectionnez ● la position P. Si vous négligiez de le faire, le véhicule pourrait se mettre en mouvement ou accélérer brusquement si la pédale d’accélérateur était enfoncée accidentelle- ment.
Page 167
à cause de la corrosion, un joint endommagé ou un bruit anormal, faites vérifier et réparer le véhicule par votre concession- naire Lexus. Si vous négligiez de le faire, cela permettrait aux gaz d’échappement de pénétrer dans le véhicule, entraînant la mort ou constituant un grave danger...
Page 168
Si cela se produit, ne conduisez plus le véhicule. Si la lampe témoin du système de freinage (voyant rouge) s’allume en même temps que l’avertisseur sonore retentit pendant la conduite, immobilisez immé- diatement le véhicule dans un endroit sécuritaire, puis contactez votre conces- sionnaire Lexus.
Page 169
2-1. Procédures liées à la conduite NOTE Pendant la conduite du véhicule ■ N’appuyez pas simultanément sur les pédales d’accélérateur et de frein lorsque ● vous conduisez. Si vous conduisez avec la pédale de frein enfoncée alors que la pédale d’accélérateur est enfoncée, le couple moteur risque d’être limité. N’utilisez pas la pédale d’accélérateur ou n’appuyez pas simultanément sur la ●...
Page 170
Court-circuit dans les composants électriques ● Dommages au moteur à cause de l’immersion ● Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire Lexus de bien vérifier les éléments suivants: Système de freinage ● Modification du niveau et de la qualité de l’huile moteur, du liquide de transmis- ●...
2-1. Procédures liées à la conduite Contacteur “POWER” (allumage) Effectuer l’une des opérations suivantes lorsque la clé à puce est en votre possession provoquera le démarrage du système hybride ou un change- ment de mode du contacteur “POWER”. ■ Démarrage du système hybride Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
2-1. Procédures liées à la conduite ■ Arrêt du système hybride Immobilisez le véhicule complètement. ETAPE Engagez le frein de stationnement. ( P. 186) ETAPE Sélectionnez la position P. ( P. 180) ETAPE Assurez-vous que P est bien affiché sur l’indicateur de position de changement de vitesse.
Page 173
Si le voyant “READY” ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le contacteur “POWER” alors que le sélecteur de vitesses est en position P et que la pédale de frein est enfoncée, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Si le système hybride subit une défaillance ■...
Page 174
Vous ne pourrez pas mettre le contacteur “POWER” en mode OFF. En pareil cas, le contacteur peut être désactivé après avoir engagé le frein de stationnement. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Lors du démarrage du système hybride ■...
Page 175
OFF. Symptômes indiquant une défaillance du contacteur “POWER” ■ Si le contacteur “POWER” semble fonctionner d’une manière légèrement diffé- rente qu’à l’habitude, par exemple s’il est légèrement coincé, il peut y avoir une défaillance. Adressez-vous immédiatement à votre concessionnaire Lexus.
2-1. Procédures liées à la conduite Mode de conduite EV En mode de conduite EV, le moteur électrique (moteur de traction), ali- menté par la batterie hybride (batterie de traction), sert à faire rouler le véhicule. Ce mode vous permet de conduire dans des zones résidentielles tard la nuit, dans des parcs de stationnement intérieurs, etc., sans vous soucier des bruits et des émissions de gaz d’échappement.
Page 177
2-1. Procédures liées à la conduite Circonstances empêchant l’activation du mode de conduite EV ■ Il se peut que vous ne soyez pas en mesure d’activer le mode de conduite EV dans les cas suivants. S’il est impossible d’activer ce mode, un avertisseur sonore reten- tira et un message s’affichera sur l’écran multifonctions.
Page 178
2-1. Procédures liées à la conduite Distance de déplacement possible en mode de conduite EV ■ En mode de conduite EV, on peut rouler environ 0,5 mile (1 km) à une vitesse d’environ 25 mph (40 km/h) ou moins. (La distance de déplacement possible dépend du niveau de charge de la batterie hybride [batterie de traction] et des con- ditions de conduite.) Économie de carburant...
2-1. Procédures liées à la conduite Transmission hybride Sélectionnez une position du sélecteur de vitesses appropriée aux condi- tions de conduite. ■ Déplacement du sélecteur de vitesses Sélecteur de vitesses Déplacez le sélecteur de vitesses doucement et assurez-vous qu’il est dans la bonne position.
Page 180
2-1. Procédures liées à la conduite Indicateur de position de changement de vitesse La position de changement de vitesse actuelle est allumée. Si une position de changement de vitesse autre que D ou B est sélection- née, la flèche vers le B disparaît de l’indicateur de position de changement de vitesse.
Page 181
2-1. Procédures liées à la conduite ■ Sélection d’un mode de conduite Vous pouvez sélectionner les modes suivants pour adapter votre conduite aux conditions routières: Mode normal Mode de conduite Eco Utilisez le mode de conduite Eco pour réduire la consomma- tion de carburant lors de dépla- cements nécessitant...
Page 182
2-1. Procédures liées à la conduite Contacteur de position P ■ Lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position P Immobilisez entièrement le véhi- cule, engagez le frein de stationne- ment, puis appuyez contacteur de position P. Lorsque le sélecteur de vitesses passe en position P, le voyant du contacteur s’allume.
Page 183
2-1. Procédures liées à la conduite Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco (véhicules non dotés ■ d’un système de navigation) Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le mode de conduite Eco commande les opérations de chauffage/refroidissement, ainsi que la vitesse du ventilateur du cli- matiseur.
Page 184
2-1. Procédures liées à la conduite Avertisseur sonore de marche arrière ■ Lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position R, un avertisseur sonore retentira pour vous rappeler que le véhicule est en marche arrière. À propos du freinage moteur ■...
Page 185
■ N’enlevez pas le levier du sélecteur de vitesses et n’utilisez rien d’autre que le levier d’origine Lexus. N’accrochez rien sur le levier du sélecteur de vitesses. Ceci pourrait l’empêcher de revenir à sa position d’origine et provoquer un acci- dent pendant que le véhicule roule.
Page 186
P subisse des défaillances. Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et sur une sur- face plane, engagez le frein de stationnement, puis contactez votre concession- naire Lexus. Si le message “DÉFAILL VERROU. P” s’affiche sur l’écran multifonctions. ●...
2-1. Procédures liées à la conduite Levier de commande des clignotants Le levier de commande des clignotants peut servir à signaler les inten- tions suivantes du conducteur: Virage à droite Virage à gauche Changement de voie vers la droite (poussez le levier et maintenez-le à...
2-1. Procédures liées à la conduite Frein de stationnement Pour engager le frein de station- nement, appuyez à fond sur la pédale de frein de stationne- É.-U. Canada ment avec le pied gauche, tout en appuyant sur la pédale de frein avec le pied droit.
2-1. Procédures liées à la conduite Klaxon Pour klaxonner, appuyez sur le repère ou dans la zone environnante. Après le réglage du volant ■ Assurez-vous que le volant est bien verrouillé. Le klaxon risque de ne pas retentir si le volant n’est pas correctement verrouillé. ( P.
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs Les jauges, les compteurs et l’affichage suivants s’allument lorsque le con- tacteur “POWER” est en mode ON: Indicateur du système hybride Affiche la puissance du système hybride ou le niveau de régénération Tachymètre (si le véhicule en est doté) Affiche le régime du moteur en tours par minute Indicateur de vitesse Affiche la vitesse du véhicule...
Page 191
2-2. Bloc d’instrumentation Odomètre et compteur journalier Odomètre: Affiche la distance totale parcourue par le véhicule. Compteur journalier: Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du comp- teur. Vous pouvez utiliser les compteurs jour- naliers “A” et “B” individuellement pour enregistrer et afficher des distances distinc- tes.
Page 192
2-2. Bloc d’instrumentation Commande de l’éclairage du bloc d’instrumentation Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage du bloc d’instrumentation en tournant la molette. Plus lumineux Plus sombre Lorsque le contacteur des phares est placé en position ON, la lumi- nosité est légèrement réduite sauf si vous tournez le bouton de com- mande complètement vers le haut.
Page 193
2-2. Bloc d’instrumentation Indicateur du système hybride ■ Zone de puissance Indique un dépassement de la plage de conduite écologique (pendant la conduite à pleine puissance, etc.). Zone Eco Indique que le véhicule roule de manière écologique. Zone Eco hybride Indique que la puissance du moteur à...
Page 194
2-2. Bloc d’instrumentation Voyant ECO et voyant SPORT ■ Lorsque le mode Sport est sélectionné, le voyant SPORT (rouge) s’allume. ● Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies et que le véhicule est en ● mode de conduite écologique, le voyant ECO (bleu) s’allume: •...
Page 195
2-2. Bloc d’instrumentation Personnalisation ■ Les réglages (par ex. activation/désactivation du voyant ECO) peuvent être modi- fiés. (Fonctions personnalisables P. 684) NOTE Pour éviter les dommages au moteur et à ses composants ■ Ne laissez pas l’aiguille du tachymètre pénétrer dans la zone rouge qui indique le ●...
2-2. Bloc d’instrumentation Voyants et lampes témoins Les voyants et les lampes témoins du bloc d’instrumentation et du panneau central informent le conducteur de l’état des différents systèmes du véhi- cule. Bloc d’instrumentation Panneau central...
Page 197
2-2. Bloc d’instrumentation ■ Voyants Les voyants informent le conducteur de l’état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Voyant de clignotant Voyant “ECO MODE” ( P. 185) ( P. 179) Voyant des phares Voyant “SPORT MODE” ( P. 202) ( P.
Page 198
Faites vérifier votre véhicule par votre concession- naire Lexus. : La lampe clignote pour indiquer que le système est en fonction. : La lampe s’allume lorsque le système est désactivé. La lampe clignote plus rapidement qu’à...
2-2. Bloc d’instrumentation Écran multifonctions L’écran multifonctions présente au conducteur diverses données liées à la conduite, y compris la température extérieure actuelle. ● Contrôle d’énergie ( P. 35) Affiche l’état système hybride. ● Informations de croisière ( P. 199) Affiche l’autonomie, la consom- mation de carburant et d’autres renseignements relatifs au trajet.
Page 201
2-2. Bloc d’instrumentation Changement d’affichage Il est possible de passer d’un élé- ment affiché à l’autre en appuyant sur la touche “DISP”. Informations de croisière ■ Consommation actuelle/moyenne de carburant après avoir fait le plein Affiche la consommation actuelle de car- burant et la consommation moyenne de carburant après avoir fait le plein.
Page 202
2-2. Bloc d’instrumentation ■ Autonomie Affiche la distance maximale (estimée) pouvant être parcourue avec la quantité de carburant résiduelle dans le réservoir. • Cette distance est calculée en fonction de votre consommation moyenne de car- burant. C’est pourquoi il peut y avoir un écart entre la distance réelle pouvant être par- courue et celle affichée.
Page 203
2-2. Bloc d’instrumentation Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie de 12 volts ■ Les informations suivantes seront remises à zéro: Consommation moyenne de carburant après avoir fait le plein ● Consommation moyenne de carburant ● Autonomie ●...
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Contacteur des phares On peut mettre en marche les phares manuellement ou automatiquement. Si l’on tourne l’extrémité du levier, les phares s’activent comme suit: É.-U. Les phares, les feux de stationnement, phares de jour et tou- tes les lumières con- nexes s’allument et s’éteignent automati-...
Page 205
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Canada Les phares de jour s’allument. Les feux de gabarit, les feux de stationne- ment, les feux arrière, l’éclairage de la pla- d’immatricula- tion, les phares de jour et l’éclairage du bloc d’instrumentation s’allument.
Page 206
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Allumage des feux de route Lorsque les phares sont allu- més, poussez le levier vers l’avant pour allumer les feux de route. Ramenez le levier vers vous à la position centrale pour éteindre les feux de route.
Page 207
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Système des phares de jour ■ Au démarrage du système hybride et lorsque le frein de stationnement est relâ- ● ché, les feux de stationnement s’allument automatiquement (à une intensité accrue) afin que les autres conducteurs puissent mieux voir votre véhicule. Les phares de jour ne sont pas conçus pour être utilisés la nuit.
Page 208
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Système d’ajustement automatique des phares (si le véhicule en est doté) ■ L’inclinaison des phares est automatiquement ajustée en fonction du nombre de passagers et du chargement du véhicule afin que les phares n’éblouissent pas les autres conducteurs sur la route.
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant ∗ Commutateur des phares antibrouillards Les phares antibrouillards améliorent la visibilité en conditions de conduite difficiles, notamment lorsqu’il pleut ou qu’il y a du brouillard. Éteint les phares anti- brouillards avant Allume les phares antibrouillards avant Les phares antibrouillards peuvent être utilisés lorsque ■...
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Essuie-glaces et lave-glace avant Essuie-glaces avant à balayage intermittent avec dispositif de réglage de l’intervalle de balayage (si le véhicule en est doté) Vous sélectionnez le fonctionnement des essuie-glaces en tournant l’anneau du contacteur comme suit. Lorsque le balayage intermittent des essuie-glaces avant est sélec- tionné, vous pouvez également régler l’intervalle de balayage.
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Fonctionnement jumelé du lave-glace et de l’essuie- glace Une fois le liquide de lave-glace projeté sur le pare-brise, les essuie-glaces effectuent auto- matiquement quelques balaya- ges.
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Essuie-glaces avant avec détecteur de pluie (si le véhicule en est doté) Lorsque “AUTO” est sélectionné, les essuie-glaces fonctionneront automatiquement lorsque le capteur détecte de la pluie. Le système réglera automatiquement la vitesse de balayage des essuie-glaces en fonction de la quantité...
Page 213
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Augmente la sensibilité Diminue la sensibilité Fonctionnement jumelé du lave-glace et de l’essuie- glace Une fois le liquide de lave-glace projeté sur le pare-brise, les essuie-glace effectuent automa- tiquement quelques balayages. Les essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être actionnés lorsque ■...
Page 214
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Capteur d’intensité de pluie (véhicules dotés d’essuie-glaces avant avec détec- ■ teur de pluie) Le capteur d’intensité de pluie évalue la ● quantité de pluie. Un capteur optique est utilisé. Il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement lors- que la lumière du lever ou du coucher du soleil frappe de manière intermittente le...
Page 215
Si un gicleur est bloqué ■ Dans ce cas, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. N’essayez pas de le nettoyer à l’aide d’une aiguille ou d’un autre objet. Le gicleur pourrait être endommagé.
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant ∗ Essuie-glace et lave-glace arrière Vous sélectionnez le fonctionnement de l’essuie-glace en déplaçant le levier comme suit: Balayage intermittent de la lunette arrière Balayage normal de la lunette arrière Fonctionnement jumelé du lave-glace et de l’essuie- glace Fonctionnement jumelé...
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant ∗ Contacteur de lave-phares On peut asperger les phares de liquide de lave-glace. Appuyez sur le contacteur pour nettoyer les phares. Le lave-phare peut être actionné lorsque ■ Le contacteur “POWER” est en mode ON et les phares sont allumés. Fonctionnement lié...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse sélectionnée sans appuyer sur la pédale d’accélérateur. Voyant Affichage Contacteur du régulateur de vitesse ■ Réglage de la vitesse du véhicule Appuyez sur le bouton “ON- ETAPE OFF”...
Page 219
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Accélérez ou ralentissez jusqu’à ETAPE la vitesse désirée, puis abaissez le levier pour sélectionner la vitesse. La mention “SET” s’affichera. ■ Réglage de la vitesse sélectionnée Augmente la vitesse Réduit la vitesse Réglage précis: Déplacez momentanément le levier dans...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Annulation et restauration de la régulation à vitesse constante Si vous tirez le levier vers vous, vous annulez la régula- tion à vitesse constante. Le réglage de la vitesse est aussi annulé si l’on freine. Si vous poussez le levier vers le haut, vous restaurez la régulation à...
Page 221
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Pour éviter d’activer accidentellement le régulateur de vitesse ■ Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le régulateur de vitesse à l’aide du bouton “ON-OFF”. Circonstances inappropriées à l’utilisation du régulateur de vitesse ■...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Régulateur de vitesse dynamique à radar Le régulateur de vitesse dynamique à radar est un complément intéressant au régulateur traditionnel, car il offre un mode de commande de la dis- tance de véhicule à véhicule. Sous le mode de commande de la distance de véhicule à...
Page 223
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Réglage de la vitesse du véhicule (mode de commande de la dis- tance de véhicule à véhicule) Appuyez sur le bouton “ON- ETAPE OFF” pour activer le régulateur de vitesse. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver le régu- lateur de vitesse.
Page 224
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Réglage de la vitesse sélectionnée Pour changer la vitesse sélectionnée, actionnez le levier jusqu’à l’obtention de la vitesse désirée. Augmente la vitesse Réduit la vitesse Réglage précis: Déplacez momentanément le levier dans la direction désirée.
Page 225
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Modification de la distance de véhicule à véhicule Chaque fois que vous appuyez Repère du véhicule à l’avant sur le bouton, la distance de véhicule à véhicule est modifiée comme suit: Longue Moyenne Courte La distance de véhicule à...
Page 226
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conduite en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule Ce mode utilise un capteur pour détecter la présence d’un véhicule qui vous précède de moins de 400 ft. (120 m) environ, et pour en évaluer la distance jusqu’à...
Page 227
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Exemple de conduite en mode de régulation à vitesse constante Lorsqu’il n’y a pas de véhicule devant Le véhicule roule à la vitesse sélectionnée par le conducteur. On peut égale- ment sélectionner la distance de véhicule à véhicule en utilisant la com- mande de distance de véhicule à...
Page 228
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Sélection du mode traditionnel de régulation à vitesse constante Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar comme un régulateur de vitesse traditionnel si vous sélectionnez le mode de régulation à vitesse constante. Appuyez sur le bouton “ON- OFF”...
Page 229
Les essuie-glaces avant fonctionnent à vitesse élevée. ● Si la commande de distance de véhicule à véhicule est annulée automatiquement pour toute autre raison, il se peut que le système soit défectueux. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Page 230
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Annulation automatique de la régulation à vitesse constante ■ Le régulateur de vitesse sera annulé dans les cas suivants: La vitesse réelle du véhicule est d’environ plus de 10 mph (16 km/h) inférieure à ●...
Page 231
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Messages d’avertissement et avertisseurs sonores du régulateur de vitesse ■ dynamique à radar Les messages d’avertissement et les avertisseurs sonores servent à indiquer une défaillance du système ou à informer le conducteur de la nécessité d’adopter une conduite prudente.
Page 232
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar ■ Ne vous fiez pas aveuglément à la commande de distance de véhicule à véhicule. Soyez conscient de la vitesse du véhicule. Si l’accélération ou la décélération auto- matique n’est pas appropriée aux circonstances, ajustez la vitesse du véhicule ainsi que la distance vous séparant du véhicule qui vous précède en freinant ou d’une autre manière.
Page 233
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Circonstances inappropriées à l’utilisation du régulateur de vitesse dynamique à ■ radar N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar dans les cas suivants. Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 234
● Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance du système. Si le capteur ou la zone environnante subit un choc violent, faites vérifier et ajuster cette zone par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur. ●...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Aide au stationnement Lorsque vous garez le véhicule en parallèle ou que vous entrez dans un garage, la distance entre votre véhicule et des obstacles à proximité est calculée par les capteurs; vous en êtes informé par l’intermédiaire de l’écran multifonctions, de l’écran tactile et d’un avertisseur sonore.
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Affichage Lorsque les capteurs détectent un obstacle, un graphique s’affiche sur l’écran multifonctions selon la position et la distance de l’obstacle. ■ Écran multifonctions Fonctionnement des capteurs avant d’angle Fonctionnement des capteurs arrière d’angle Fonctionnement des capteurs centraux arrière ■...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Affichage de la distance et avertisseur sonore Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la distance approximative de celui-ci sont affichées et l’avertisseur sonore retentit. ■ Affichage de la distance Capteurs d’angle Le système s’active lorsque le véhicule approche d’un obstacle à...
Page 238
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Fonctionnement de l’avertisseur sonore et distance d’un obstacle Un avertisseur sonore retentit lorsque les capteurs d’angle et le cap- teur arrière central sont en fonction. ● À l’approche d’un obstacle, l’avertisseur sonore retentit plus rapide- ment.
Page 239
• Le véhicule approche d’une courbe prononcée ou à angle droit. • Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes. • La suspension installée n’est pas de marque Lexus (suspension surbaissée, etc.). Outre les exemples ci-dessus, il peut arriver que le capteur établisse la distance de certains objets (p.
Page 240
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Si l’affichage clignote et qu’un message s’affiche ■ P. 593 Personnalisation ■ Les réglages (par ex. le volume de l’avertisseur sonore) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables P. 684) Homologation ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis Cet équipement est conforme à...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système de moniteur de rétrovision Le système de moniteur de rétrovision aide le conducteur en affichant une image de la zone à l’arrière du véhicule pendant la marche arrière. L’image est présentée en angle inverse sur l’écran. Ceci permet à l’image d’être identique à...
Page 242
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Activation et désactivation de l’écran ■ Pour désactiver temporairement le moni- ● teur lorsqu’il est activé. Appuyez sur la touche “AUTO”. Le voyant devrait devenir orange. Le moniteur s’activera de nouveau auto- matiquement après avoir placé le contac- teur “POWER”...
Page 243
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Pour choisir une langue d’affichage (anglais, français ou espagnol). ● Maintenez la touche “AUTO” enfoncée pendant 6 à 12 secondes. ETAPE Le moniteur devrait s’activer et le voyant passer au vert. Appuyez sur la touche “AUTO”. ETAPE Chaque fois que vous appuyez sur la touche “AUTO”...
Page 244
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Zone affichée ■ La zone couverte par la caméra est limitée. Les objets proches des coins du pare-chocs ou situés sous le pare-chocs ne sont pas visi- bles à l’écran. La zone affichée à l’écran peut varier selon l’orientation du véhicule et les conditions rou- tières.
Page 245
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Lignes de guidage du moniteur de rétrovision ■ Des lignes de guidage sont affichées à l’écran. Les lignes de guidage affichées diffèrent de celles affichées sur l’écran réel. Lignes de guidage d’extension de largeur du véhicule (en bleu) Ces lignes représentent l’extension de largeur estimée du véhicule.
Page 246
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Précautions relatives à la conduite ■ Lorsque la côte derrière le véhicule monte brusquement, les objets semblent plus éloi- gnés qu’ils ne le sont en réalité. Lorsque la pente derrière le véhicule des- cend brusquement, les objets semblent plus près qu’ils ne le sont en réalité.
Page 247
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite La distance qui s’affiche à l’écran entre les Environ 1,5 ft. (0,5 m) objets tridimensionnels (tels que les véhicu- les) et les surfaces planes (telles que la route) et la distance réelle diffère comme suit. En réalité, C = A <...
Page 248
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Caméra du système de moniteur de rétrovision ■ La caméra utilise une lentille spéciale. La ● distance d’image représentée à l’écran dif- fère de la distance réelle. Dans les cas suivants, il peut être difficile de ●...
Page 249
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Effet de rémanence ■ Si une lumière brillante (par exemple la lumière du soleil réfléchie sur la carrosserie) atteint l’objectif de la caméra, un effet de rémanence propre à la caméra peut se pro- duire sur l’image.
Page 250
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision ■ Observez les précautions suivantes afin d’éviter un accident susceptible d’occa- sionner des blessures graves, voire mortelles. Ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision quand ●...
Page 251
En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de la ● caméra risquent d’être perturbés. Faites vérifier votre véhicule par votre conces- sionnaire Lexus. Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau ●...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Systèmes d’assistance à la conduite Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes complé- mentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhi- cule.
Page 253
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Lorsque les systèmes VSC/TRAC sont en fonction Si le véhicule menace de déraper ou si l’une des roues motrices patine, le témoin de dérapage cli- gnote pour indiquer que les systè- mes VSC/TRAC sont en fonction. Sons et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’assistance au freinage, ■...
Page 254
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION L’ A BS ne fonctionne pas efficacement si ■ Des pneus avec une faible adhérence sont utilisés (tels que des pneus très usés ● sur une chaussée enneigée). Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il fait de ●...
Page 255
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas correctement si différents types de pneus sont installés sur le véhicule. Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues, contactez votre concessionnaire Lexus. Gestion des pneus et de la suspension ■...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Dispositif d’assistance pour démarrage en pente Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente empêche le véhicule de rouler vers l’arrière lorsqu’on démarre sur un plan incliné ou dans une côte glissante. Pour enclencher le dispositif d’assistance pour démarrage en pente, enfoncez davantage la pédale de frein lorsque le véhi-...
Page 257
• Vous avez appuyé sur la pédale de frein pendant plus de 3 minutes environ. Si le témoin de dérapage s’allume ■ Ceci pourrait indiquer une défaillance à l’intérieur du système. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Dispositif d’assistance pour démarrage en pente ■...
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ∗ Système de sécurité préventive Lorsque le capteur radar détecte un risque de collision frontale, les com- posants du système de sécurité préventive comme les freins et les ceintu- res de sécurité se déclenchent automatiquement pour atténuer l’impact et les risques de blessures aux passagers, ainsi que pour réduire les domma- ges au véhicule.
Page 259
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Désactivation du freinage à action préventive Freinage à action préventive désactivé Freinage à action préventive activé La lampe témoin “PCS” s’allume lorsque le freinage à action pré- ventive est désactivé. Capteur radar Le capteur radar détecte les véhi- cules ou les autres obstacles à...
Page 260
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Le système de sécurité préventive est en fonction lorsque ■ Ceintures de sécurité à action préventive (type A) ● • La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h). • Le système détecte un freinage brusque ou un dérapage. •...
Page 261
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conditions pouvant déclencher le système, même s’il n’y a aucun risque de colli- ■ sion Lorsqu’il y a un objet sur le bord de la route à l’entrée d’un virage ● Lorsqu’on croise un autre véhicule dans un virage ●...
Page 262
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Circonstances empêchant le système de sécurité préventive de fonctionner cor- ■ rectement Le système pourrait ne pas fonctionner correctement, notamment dans les situa- tions suivantes: Sur des routes comportant des virages serrés ou une chaussée inégale ●...
Page 263
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Homologation ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQDNMWR005 Cet équipement est conforme à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provo- quer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Page 264
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Limites du système de sécurité préventive ■ Ne vous fiez pas aveuglément au système de sécurité préventive. Conduisez tou- jours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement et de surveiller les obstacles ou les autres risques routiers. Négliger de le faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 265
Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance du système. Si le capteur ou la zone environnante subit un choc violent, faites tou- jours vérifier et ajuster cette zone par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages Prenez note des renseignements suivants sur les précautions relatives au rangement des bagages et à la capacité de charge: ● Dans la mesure du possible, rangez les bagages et le chargement dans le compartiment de charge. ●...
( P. 269) Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhi- cule. Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter une remorque.
Page 268
2-5. Informations sur la conduite Exemple pour votre véhicule Capacité de charge Capacité totale de charge Dans le cas où 2 personnes dont le poids combiné est de 366 lb. (166 kg) voyagent dans votre véhicule, qui a une capacité totale de charge de 825 lb.
Page 269
2-5. Informations sur la conduite ATTENTION Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment de charge ■ Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils étaient rangés dans le compartiment de charge: Récipients contenant de l’essence ● Contenants pressurisés ●...
Page 270
2-5. Informations sur la conduite ATTENTION Capacité et répartition ■ Ne dépassez pas la charge maximale sur les essieux ni le poids nominal total du ● véhicule. Même lorsque la somme du poids des occupants et du poids des charges est ●...
Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum d’occupants, dont le poids moyen est estimé à 150 lb. (68 kg) par personne. ■ Capacité de remorquage Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhi- cule. ■ Capacité de charge La capacité...
2-5. Informations sur la conduite Conseils pour la conduite en hiver Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des condi- tions atmosphériques qui prévalent. ■ Préparation pour l’hiver ●...
Page 273
2-5. Informations sur la conduite ■ Lorsque vous garez le véhicule Garez le véhicule, sélectionnez la position P, puis bloquez les roues sans engager le frein de stationnement. Le frein de stationnement pourrait geler et il serait alors impossible de le relâcher. Si néces- saire, bloquez les roues pour empêcher le véhicule de glisser ou d’avancer.
Page 274
2-5. Informations sur la conduite Installation de chaînes antidérapantes ■ Lorsque vous installez ou retirez les chaînes, observez les précautions suivantes: Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire. ● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant uniquement. N’installez ●...
Page 275
NOTE Réparation ou remplacement des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Lexus ou par un détaillant de pneus reconnu. Le retrait ou l’installation de pneus neige touche en effet au fonctionnement des capteurs de pression et des émetteurs.
2-5. Informations sur la conduite Traction d’une remorque Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhi- cule. Lexus déconseille également d’installer un attelage de remorquage ou d’utiliser un support de remorquage pour fauteuil roulant, scooter, bicy- clette, etc.
2-5. Informations sur la conduite Remorquage avec les 4 roues au sol Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues au sol) par une autocaravane. NOTE Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule en laissant les 4 roues au sol.
Page 278
3-1. Utilisation du climatiseur et 3-2. Utilisation du système audio du désembueur Types de systèmes audio..291 Climatiseur automatique ..278 Utilisation de la radio.... 295 Contacteur du désembueur Utilisation du lecteur de lunette arrière ....289 de CD ........307 Dégivreur d’essuie-glace ..
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Climatiseur automatique Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement en fonction du réglage de la température. Véhicules dotés d’un système de navigation Consultez le “Système de navigation manuel du propriétaire”. Véhicules non dotés d’un système de navigation Touches de commande de la Touches de commande de...
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Utilisation du climatiseur automatique Appuyez sur ETAPE Le climatiseur s’active. Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement en fonction du réglage de la tem- pérature. Appuyez sur le côté “ ” de la touche pour augmenter la ETAPE température et sur le côté...
Page 282
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Ajustement manuel des réglages ■ Réglage de base Pour activer le climatiseur et augmenter la vitesse du ventilateur, ETAPE appuyez sur le côté “ ” de la touche ; appuyez sur le côté “...
Page 283
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Pour changer les sorties d’air, appuyez sur la touche ETAPE Les sorties d’air changent chaque fois qu’on appuie sur la touche. Le débit d’air affiché à l’écran a la signification suivante: L’air est dirigé vers le haut du corps.
Page 284
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur L’air est dirigé vers les pieds. L’air est dirigé vers les pieds et le désembueur du pare-brise est activé. ■ Passage du mode air extérieur au mode recirculation d’air et inver- sement Appuyez sur Chaque fois qu’on appuie sur cette touche, le mode bascule entre (mode Recirculation d’air) et (mode Air extérieur).
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Désembuage du pare-brise Désembuage Le climatiseur fonctionne automa- tiquement. Le système passera automatique- ment du mode Recirculation d’air au mode Air extérieur. Il est impos- sible de repasser au mode Recir- culation d’air lorsque le contacteur est activé.
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Réglage de la position, ouverture et fermeture des sorties d’air Sorties centrales avant Dirigez l’air vers la gauche ou vers la droite, vers le haut ou vers le bas. Tournez le bouton pour ouvrir ou pour fermer l’évent.
Page 287
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Utilisation du mode automatique ■ La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction du réglage de la température et des conditions ambiantes. Ainsi, les situations suivantes peuvent se produire: Immédiatement après avoir appuyé sur la touche, le ventilateur peut s’arrêter ●...
Page 288
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Caractéristique du désembueur de glace ■ Le système pourrait passer automatiquement du mode recirculation d’air au mode (air extérieur) si les glaces ont besoin d’être désembuées. Filtre à micro-poussière et pollen ■ Pour empêcher que le pare-brise ne s’embue lorsque l’air extérieur est froid, les ●...
Page 289
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Odeurs du climatiseur ■ Lorsque vous utilisez le climatiseur, différentes odeurs provenant de l’intérieur ● et de l’extérieur du véhicule peuvent y pénétrer et s’y accumuler. Des odeurs peuvent alors émaner des évents. Pour réduire l’émission éventuelle d’odeurs: ●...
Page 290
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur NOTE Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge ■ Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le système hybride est éteint. Capteur d’humidité (Canada uniquement) ■...
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Contacteur du désembueur de lunette arrière Les désembueurs permettent de désembuer la lunette arrière et d’élimi- ner les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs. Active/désactive les désem- bueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Les désembueurs se désactive- ront automatiquement au bout...
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur ∗ Dégivreur d’essuie-glace On utilise cette fonction pour empêcher la formation de glace sur le pare- brise et les balais d’essuie-glace. Active/désactive le dégivreur d’essuie-glace Le dégivreur d’essuie-glace se désactivera automatiquement au bout d’environ 15 minutes. Conditions d’utilisation ■...
3-2. Utilisation du système audio Types de systèmes audio Véhicules dotés d’un système de navigation Consultez le “Système de navigation manuel du propriétaire”. Véhicules non dotés d’un système de navigation Type A: Lecteur de CD et radio AM/FM Types B et C: Lecteur de CD avec changeur et radio AM/FM Type A...
Page 294
3-2. Utilisation du système audio Type B Type C...
Page 295
3-2. Utilisation du système audio Titre Page Utilisation de la radio P. 295 Utilisation du lecteur de CD P. 307 Lecture de disques MP3 et WMA P. 318 Fonctionnement d’un iPod P. 329 Fonctionnement d’une clé USB P. 341 Utilisation optimale du système audio P.
Page 296
3-2. Utilisation du système audio ATTENTION Homologation ■ Art. 15 du règlement FCC ● Avertissement FCC: Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son utilisa- tion illégale. Produits laser ● • Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipement. Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire les données stockées à...
3-2. Utilisation du système audio Utilisation de la radio Type A Affichage de message texte Recherche des stations disponibles Mise en Volume marche Touches de mode Changement de Sélecteur de station AM SAT/FM type de programme Réglage de la fréquence Recherche de fréquence...
Page 298
3-2. Utilisation du système audio Type B Touche d’information Sélecteur de station sur la circulation Affichage de message texte Mise en Volume marche Réglage de la fréquence Touches de mode Changement de type AM FM/SAT de programme Recherche de fréquence Recherche des stations disponibles...
Page 299
3-2. Utilisation du système audio Type C Recherche des stations disponibles Affichage de message texte Sélecteur de station Mise en Volume marche Réglage de la fréquence Touches de mode Sélecteur de station AM/FM Recherche de fréquence...
Page 300
3-2. Utilisation du système audio Réglage des stations présélectionnées (à l’exception de la radiodiffu- ® sion par satellite XM Recherchez vos stations favorites en tournant le bouton ETAPE ou en appuyant sur le côté “ ” ou “ ” de la touche Pour programmer la station sur une des touches de à...
Page 301
3-2. Utilisation du système audio RDS (Radio Data System - Système de radiocommunication de don- nées) (types A et B) Cette fonction vous permet de recevoir des informations sur la station et la programmation (classique, jazz, etc.) de la part des stations de radio qui les émettent.
Page 302
3-2. Utilisation du système audio ■ Affichage du nom des stations de radio Appuyez sur ■ Affichage des messages texte de la radio Appuyez deux fois sur Un message texte s’affiche lorsque “MSG” apparaît à l’écran. Si le texte se poursuit au bas de l’écran, le symbole s’affiche.
Page 303
3-2. Utilisation du système audio ® ■ Réglage de canaux de radiodiffusion par satellite XM présélec- tionnés Sélectionnez le canal souhaité. Pour programmer la station sur cette touche, appuyez sur une touche (de à ) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre. ■...
Page 304
3-2. Utilisation du système audio ■ Affichage d’informations écrites Appuyez sur L’écran affichera jusqu’à 10 caractères. L’affichage est modifié comme suit chaque fois que vous appuyez sur la tou- che: ● CH NAME ● TITLE (SONG/PROGRAM TITLE) ● NAME (ARTIST NAME/FEATURE) ●...
Page 305
3-2. Utilisation du système audio ® Réception de la radiodiffusion par satellite XM ■ ® Le système de radiodiffusion par satellite XM est un syntoniseur exclusivement conçu pour recevoir des émissions disponibles par abonnement séparé. La dispo- nibilité se limite aux États-Unis (les 48 états contigus) et au Canada (10 provinces). ®...
Page 306
ANTENNA Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble qui se trouve à proximité de l’antenne. Adressez-vous à un concessionnaire Lexus agréé. Vous n’avez pas souscrit d’abonnement au système de ® radiodiffusion par satellite XM .
Page 307
3-2. Utilisation du système audio ® Le signal XM est trop faible à l’endroit où vous vous NO SIGNAL trouvez. Attendez que votre véhicule arrive dans une zone où le signal est plus puissant. L’unité reçoit des informations audio ou relatives aux LOADING programmes.
Page 308
3-2. Utilisation du système audio Homologations du syntoniseur radio ■ Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs numéri- ques de classe B, conformément à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Ces normes pré- voient une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle.
3-2. Utilisation du système audio Utilisation du lecteur de CD Type A Éjection du CD Recherche et lecture Affichage de Répétition de lecture message texte Mise en Volume marche Lecture Lecture aléatoire Sélection d’une plage...
Page 310
3-2. Utilisation du système audio Type B Éjection du CD Lecture/pause Répétition de Affichage de message texte Insertion du CD lecture Mise en Volume marche Recherche et lecture Lecture Lecture aléatoire Sélection d’une plage Sélection de CD...
Page 311
3-2. Utilisation du système audio Type C Affichage de Lecture/pause Éjection du CD message texte Répétition de Recherche et lecture Insertion du CD lecture Mise en Volume marche Lecture Sélection de CD Lecture aléatoire Sélection d’une plage...
3-2. Utilisation du système audio Chargement d’un CD ■ Chargement d’un CD Type A Insérez un CD. Types B et C Appuyez sur ETAPE Le message “WAIT” s’affiche. Lorsque le voyant de la fente de chargement passe de l’ambre au ETAPE vert, insérez un CD.
Page 313
3-2. Utilisation du système audio Éjection de CD ■ Éjection d’un CD Type A Appuyez sur , puis retirez le CD. Types B et C Pour sélectionner le CD à éjecter, ETAPE appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de la touche (type B) ou (type C).
Page 314
3-2. Utilisation du système audio Sélection, avance rapide, retour en arrière et recherche de plages ■ Sélection d’une plage Appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de la touche pour vous déplacer vers le haut ou le bas jusqu’à ce que le numéro de la plage souhaitée soit affiché.
3-2. Utilisation du système audio Sélection d’un CD (types B et C) ■ Sélection d’un CD à lire Pour sélectionner le CD souhaité, appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de la touche (type B) ou (type C). ■...
3-2. Utilisation du système audio Répétition de lecture ■ Répétition d’une plage Appuyez sur Pour annuler l’opération, appuyez de nouveau sur la touche ■ Répétition de toutes les plages d’un CD (types B et C) Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Page 317
élevée dans le lecteur. Patientez un peu, puis appuyez sur (types A et B) ou (type C). Si vous n’arrivez toujours pas à lire le CD, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. Disques compatibles ■ On peut utiliser les disques comportant les marques affichées ci-dessous.
Page 318
3-2. Utilisation du système audio NOTE CD et adaptateur à ne pas utiliser ■ N’utilisez pas les types de CD suivants, les adaptateurs de CD de 3 in. (8 cm) ou les disques doubles. Vous risqueriez d’endommager le lecteur de CD et/ou la fonction d’insertion/éjec- tion.
Page 319
3-2. Utilisation du système audio NOTE Précautions concernant le lecteur de CD ■ En n’observant pas ces précautions, les CD ou le lecteur lui-même pourraient être gravement endommagés. N’insérez que des CD dans la fente de chargement de CD. ● Ne lubrifiez jamais les composants du lecteur de CD.
3-2. Utilisation du système audio Lecture de disques MP3 et WMA Type A Éjection du CD Recherche et lecture Affichage de Répétition de lecture message texte Mise en Volume marche Lecture Sélection d’un Lecture fichier aléatoire Sélection d’un fichier Sélection d’un dossier...
Page 321
3-2. Utilisation du système audio Type B Éjection du CD Lecture/pause Répétition de lecture Affichage de message texte Insertion du CD Sélection d’un dossier Mise en Volume marche Lecture Recherche et Sélection d’un Lecture lecture fichier aléatoire Sélection d’un fichier Sélection de CD...
Page 322
3-2. Utilisation du système audio Type C Éjection du CD Lecture/pause Répétition Recherche et de lecture Affichage de message texte Insertion du CD lecture Sélection d’un dossier Mise en Volume marche Lecture Sélection d’un fichier Lecture aléatoire Sélection d’un fichier Sélection de CD...
Page 323
3-2. Utilisation du système audio Chargement et éjection de disques MP3 et WMA P. 310, 311 Sélection de disques MP3 et WMA P. 313 Sélection et recherche d’un dossier ■ Sélection d’un dossier à la fois Type A Appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de la touche pour sélec- tionner le dossier souhaité.
Page 324
3-2. Utilisation du système audio ■ Recherche du premier fichier de tous les dossiers Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous enten- ETAPE diez un signal sonore. Les 10 premières secondes du premier fichier de chaque dossier seront lues. Lorsque vous avez trouvé...
Page 325
3-2. Utilisation du système audio Lecture et pause des fichiers (types B et C) Pour faire la lecture d’un fichier ou une pause, appuyez sur la touche Lecture aléatoire ■ Lecture des fichiers d’un dossier en ordre aléatoire Appuyez sur Pour annuler l’opération, appuyez de nouveau sur la touche ■...
Page 326
élevée dans le lecteur. Patientez un peu, puis appuyez sur (types A et B) ou (type C). Si vous n’arrivez toujours pas à lire le CD, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. “NO MUSIC”: Cela indique que le fichier MP3/WMA n’est pas présent sur le CD. Disques compatibles ■...
Page 327
3-2. Utilisation du système audio Fichiers MP3 et WMA ■ MP3 (MPEG Audio LAYER 3) est un format de compression audio normalisé. Les fichiers peuvent être compressés à environ 1/10 de leur taille d’origine à l’aide de la compression MP3. WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio mis au point par Microsoft.
Page 328
3-2. Utilisation du système audio Supports compatibles ● Les fichiers MP3 et WMA peuvent être lus à partir de disques CD-R et CD-RW. Dans certains cas, si le disque CD-R ou CD-RW n’était pas finalisé, la lecture pourrait s’avérer impossible. La lecture pourrait également échouer ou le disque pourrait sauter à...
Page 329
3-2. Utilisation du système audio Étiquettes ID3 et WMA ● Il est possible d’ajouter des étiquettes ID3 aux fichiers MP3. Ces renseigne- ments peuvent comprendre, entre autres choses, le titre de la plage, le nom de l’artiste, etc. Le système est compatible avec les étiquettes ID3 version 1.0, 1.1, et version 2.2 et 2.3.
Page 330
3-2. Utilisation du système audio Lecture ● • Pour lire les fichiers MP3 avec une qualité sonore constante, nous recom- mandons d’utiliser un débit binaire d’au moins 128 kbps et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. • Dans certains cas, selon les propriétés du disque CD-R ou CD-RW, la lecture pourrait s’avérer impossible.
3-2. Utilisation du système audio Fonctionnement d’un iPod En branchant un iPod, vous pouvez écouter de la musique dans les haut- parleurs du véhicule. ■ Branchement d’un iPod Appuyez sur le couvercle, puis ETAPE relâchez-le. Ouvrez la trappe et branchez ETAPE un iPod à...
3-2. Utilisation du système audio ■ Panneau de commande Type A Lecture/pause Affichage de Répétition de lecture Retour message texte Mise en Volume marche Lecture Menu iPod/ Lecture Sélection de la aléatoire chanson Sélection de la chanson...
Page 333
3-2. Utilisation du système audio Type B Affichage de message texte Lecture/pause Répétition de lecture Retour Mise en Volume marche Lecture Menu iPod/Sélection de Lecture la chanson aléatoire Sélection de la chanson...
Page 334
3-2. Utilisation du système audio Type C Lecture/pause Affichage de message texte Répétition de lecture Retour Mise en Volume marche Lecture Menu iPod/Sélection Lecture de la chanson aléatoire Sélection de la chanson...
Page 335
3-2. Utilisation du système audio Sélection d’un mode de lecture Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Menu ETAPE iPod. Si vous tournez le bouton , le mode de lecture change ETAPE selon l’ordre suivant: “PLAYLISTS” “ARTISTS” “ALBUMS” “SONGS” “PODCASTS”...
Page 336
3-2. Utilisation du système audio ■ Liste des modes de lecture Mode de lec- Première Deuxième Troisième Quatrième ture sélection sélection sélection sélection Sélection des Sélection des “ PLAYLISTS” listes de lec- chansons ture Sélection des Sélection des Sélection des “...
Page 337
3-2. Utilisation du système audio ■ Sélection d’une liste Tournez le bouton pour afficher la première liste de ETAPE sélection. Appuyez sur pour sélectionner l’élément souhaité. ETAPE Si vous appuyez sur le bouton, vous passerez à la deuxième liste de sélection. Répétez cette procédure pour sélectionner le nom de la chanson ETAPE souhaitée.
Page 338
3-2. Utilisation du système audio Sélection des chansons Pour sélectionner la chanson souhaitée, tournez le bouton , ou appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de la touche Lecture et pause des chansons Pour faire la lecture d’une chanson ou une pause, appuyez sur la touche Avance rapide et retour en arrière pour des chansons Pour avancer ou reculer rapidement, maintenez enfoncé...
3-2. Utilisation du système audio Répétition de lecture Appuyez sur Pour annuler l’opération, appuyez de nouveau sur la touche Changement d’affichage Appuyez sur À chaque pression sur cette touche, l’affichage change selon l’ordre suivant: Temps écoulé Titre de l’album Titre de la plage Nom de l’artiste Réglage de la qualité...
Page 340
3-2. Utilisation du système audio À propos de iPod ■ Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa confor- ● mité réglementaire ou aux normes de sécurité. iPod est une marque déposée d’ A pple inc., déposée aux États-Unis et dans ●...
3-2. Utilisation du système audio Messages d’erreur ■ “ERROR”: Ceci indique un problème du iPod ou de sa connexion. “NO MUSIC”: Ceci indique qu’il n’y a aucune donnée musicale dans le iPod. “EMPTY”: Ceci indique que la liste d’écoute sélectionnée est vide. “UPDATE”: Ceci indique que la version du iPod n’est pas compatible.
Page 342
3-2. Utilisation du système audio ATTENTION Précautions à prendre pendant la conduite ■ Ne branchez pas de iPod et ne manipulez pas les commandes. NOTE Pour éviter d’endommager votre iPod ■ Ne laissez pas de iPod dans le véhicule. La température pourrait augmenter dans ●...
3-2. Utilisation du système audio Fonctionnement d’une clé USB En branchant une clé USB, vous pouvez écouter de la musique dans les haut-parleurs du véhicule. ■ Branchement d’une clé USB Appuyez sur le couvercle, puis ETAPE relâchez-le. Ouvrez la trappe et branchez ETAPE une clé...
Page 344
3-2. Utilisation du système audio ■ Panneau de commande Type A Recherche et lecture Affichage de Répétition de lecture message texte Mise en Volume marche Lecture Sélection d’un Lecture fichier aléatoire Sélection d’un fichier Sélection d’un dossier...
Page 345
3-2. Utilisation du système audio Type B Lecture/pause Affichage de message texte Répétition de lecture Sélection d’un dossier Mise en Volume marche Recherche et Sélection d’un Lecture lecture fichier aléatoire Sélection d’un fichier Lecture...
Page 346
3-2. Utilisation du système audio Type C Recherche et lecture Lecture/pause Répétition de lecture Affichage de message texte Sélection d’un dossier Mise en Volume marche Lecture Sélection d’un Lecture fichier aléatoire Sélection d’un fichier...
Page 347
3-2. Utilisation du système audio Sélection et recherche d’un dossier ■ Sélection d’un dossier à la fois Type A Appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de la touche pour sélec- tionner le dossier souhaité. Types B et C Appuyez sur la touche pour sélectionner le dossier souhaité.
Page 348
3-2. Utilisation du système audio Sélection et recherche de fichiers ■ Sélection d’un fichier Pour sélectionner le fichier souhaité, tournez le bouton , ou appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de la touche ■ Recherche des fichiers dans un dossier Appuyez sur Les dix premières secondes de chaque fichier seront lues.
3-2. Utilisation du système audio Lecture aléatoire ■ Lecture des fichiers d’un dossier en ordre aléatoire Appuyez sur Pour annuler l’opération, appuyez de nouveau sur la touche ■ Lecture de tous les fichiers d’une clé USB en ordre aléatoire Maintenez la touche enfoncée jusqu’à...
Page 350
3-2. Utilisation du système audio Fonctions d’une clé USB ■ Selon le modèle de clé USB connecté au système, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Certaines défaillances pourraient être corrigées en débranchant, puis en rebranchant l’appareil. Affichage ■...
Page 351
3-2. Utilisation du système audio Fichiers MP3 et WMA ● MP3 (MPEG Audio LAYER 3) est un format de compression audio normalisé. Les fichiers peuvent être compressés à environ 1/10 de leur taille originale à l’aide de la compression MP3. WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio mis au point par Microsoft.
Page 352
3-2. Utilisation du système audio Noms des fichiers ● Seuls les fichiers portant l’extension .mp3 ou .wma sont reconnus et lus comme étant au format MP3/WMA. Étiquettes ID3 et WMA ● Il est possible d’ajouter des étiquettes ID3 aux fichiers MP3. Ces renseigne- ments peuvent comprendre, entre autres choses, le titre de la plage, le nom de l’artiste, etc.
Page 353
3-2. Utilisation du système audio Lecture ● • Pour lire les fichiers MP3 avec une qualité sonore constante, nous recom- mandons d’utiliser un débit binaire d’au moins 128 kbps et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. • Il existe sur le marché un grand nombre de gratuiciels ou de logiciels com- merciaux pour encoder des fichiers MP3 et WMA;...
3-2. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio Affiche le mode actuel Modifie les réglages suivants: • Qualité sonore et équilibrage P. 353 La qualité sonore et l’équili- brage peuvent être modifiés afin de reproduire un son optimal. •...
Page 355
3-2. Utilisation du système audio Réglage de la qualité sonore et équilibrage ■ Réglage des modes de qualité sonore Appuyez sur Si vous appuyez sur cette touche, le mode audio change selon l’ordre suivant: “BAS” “MID” “TRE” “FAD” “BAL” “ASL” ■...
3-2. Utilisation du système audio Activation/désactivation du correcteur automatique du niveau sonore (ASL) Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour activer le système ASL. Tournez le bouton dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre pour désactiver le système ASL. Le système ASL règle automatiquement le volume et la tonalité...
3-2. Utilisation du système audio Utilisation du port AUX On peut utiliser ce port pour raccorder un appareil audio portable et l’écouter par le biais des haut-parleurs du véhicule. Appuyez sur le couvercle, puis ETAPE relâchez-le. Ouvrez le couvercle et bran- ETAPE chez l’appareil audio portable.
3-2. Utilisation du système audio Utilisation des contacteurs audio au volant Certaines fonctions audio peuvent être commandées à partir des contac- teurs au volant. Met le système en marche, sélectionne une source audio Augmente/diminue volume Mode radio: Permet de sélectionner une station de radio Mode CD: Permet de sélectionner...
Page 359
3-2. Utilisation du système audio Mise en marche Appuyez sur lorsque le système audio est éteint. Le système audio peut être éteint en maintenant cette touche enfoncée pen- dant au moins 1 seconde. Sélection de la source audio Appuyez sur lorsque le système audio est allumé.
Page 360
3-2. Utilisation du système audio Sélection d’une station de radio Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Radio. ETAPE Appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de la touche pour sélectionner ETAPE une station de radio. Pour rechercher les stations disponibles, maintenez enfoncé le côté “ ” ou “...
Page 361
3-2. Utilisation du système audio Sélection d’un disque dans le lecteur de CD Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode CD. ETAPE Maintenez enfoncé le côté “ ” ou “ ” de la touche jusqu’à ce ETAPE que vous entendiez un signal sonore. Annulation de la sélection automatique d’une station de radio ■...
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Système audio Bluetooth ® Le système audio Bluetooth vous permet d’écouter dans les haut- parleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur audio numéri- que portable (lecteur portable) par l’intermédiaire d’une connexion sans fil.
Page 363
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Lorsque vous transférez la propriété du véhicule ■ Assurez-vous d’initialiser le système pour éviter que l’on n’accède sans autorisation à vos données personnelles. ( P. 414) ® À propos de Bluetooth ■ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG.
Page 364
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ATTENTION AVERTISSEMENT FCC ■ Toute altération ou modification effectuée sans autorisation risque de faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser cet équipement. Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC et par IC pour les équipements autonomes ainsi qu’aux directives d’exposi- tion aux fréquences radioélectriques émises par la FCC dans les annexes C à...
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Utilisation du système audio Bluetooth ■ Composant audio Type A Affichage Un message, un nom, un numéro, etc. est affiché. Le système ne peut pas affi- cher les caractères en minus- cules caractères spéciaux.
Page 366
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ■ Contacteurs au volant Touche de communication Active (appuyer)/désactive (maintenir enfoncé) le système de commande vocale ■ Microphone...
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Fonctionnement du système à l’aide de commandes vocales En suivant les directives vocales provenant du haut-parleur, on peut faire ® fonctionner le système audio Bluetooth à l’aide de commandes vocales, sans avoir à regarder l’écran ou à utiliser le bouton ■...
Page 368
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Première utilisation du système audio Bluetooth ® Avant d’utiliser le système audio Bluetooth , vous devez enregistrer ® dans le système un lecteur portable compatible Bluetooth . Procédez comme suit pour enregistrer (jumeler) un lecteur portable: Appuyez sur (types A et B) ou sur (type C), puis...
Page 369
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du ETAPE bouton Une clé d’identification est affichée et dictée; vous entendrez ensuite les directives vocales vous indiquant comment entrer la clé d’identification sur votre lecteur portable. Entrez la clé...
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Liste des menus du système audio Bluetooth ■ Fonctionnement normal Premier Deuxième Troisième menu Détails du fonctionnement menu menu Enregistrement d’un lecteur “Pair Audio” portable Sélection d’un lecteur portable “Select Audio” à utiliser Modification du nom enregistré...
Page 371
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Lorsque vous utilisez une commande vocale ■ Pour les numéros, dictez une combinaison de chiffres de zéro à neuf. Dictez la commande de façon claire et précise. Situations dans lesquelles le système pourrait ne pas reconnaître votre voix ■...
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Fonctionnement d’un lecteur portable Bluetooth Type A Lecture/pause Recherche et lecture Affichage de Répétition de lecture message texte Mise en Volume marche Lecture Bouton du menu Lecture BT A aléatoire Sélection d’une plage Sélection d’un album...
Page 373
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Type B Lecture/pause Répétition de lecture Affichage de message texte Sélection d’un album Mise en Volume marche Lecture Recherche et Bouton du menu Lecture lecture BT A aléatoire Sélection d’une plage...
Page 374
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Type C Lecture/pause Répétition de lecture Recherche et Affichage de message texte lecture Sélection d’un album Mise en Volume marche Lecture Bouton du menu Lecture BT A aléatoire Sélection d’une plage...
Page 375
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Sélection d’un album Type A Appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de la touche pour sélection- ner l’album souhaité. Types B et C Pour sélectionner l’album souhaité, appuyez sur la touche Sélection de plages Appuyez sur le côté...
Page 376
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Répétition de lecture Appuyez sur Pour annuler l’opération, appuyez de nouveau sur la touche Recherche de plages Appuyez sur Pour annuler l’opération, appuyez de nouveau sur la touche Changement d’affichage Appuyez sur À chaque pression sur cette touche, l’affichage change selon l’ordre suivant: Temps écoulé...
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Configuration d’un lecteur portable Bluetooth Pour que le système fonctionne, vous devez enregistrer un lecteur porta- ® ble dans le système audio Bluetooth . On peut utiliser les fonctions sui- vantes avec les lecteurs portables enregistrés: ■...
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Séquence B Appuyez sur la touche pour sélectionner “BTA ETAPE MENU”. Appuyez sur la touche de communication ou sélectionnez ETAPE “BTA Setup” à l’aide du bouton Sélectionnez une des fonctions suivantes à l’aide d’une com- ETAPE mande vocale ou du bouton ●...
Page 379
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Enregistrement d’un lecteur portable Sélectionnez “Pair Audio Player (Pair Audio)” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton , puis effectuez la procédure d’enregistre- ment d’un lecteur portable. ( P. 366) Sélection d’un lecteur portable à utiliser Sélectionnez “Connect Audio Player (Connect)”...
Page 380
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Séquence A Appuyez sur la touche de communication, dites “From Car” ou ETAPE “From Audio player”, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton Séquence B Sélectionnez “From Car” ou “From Audio” à l’aide du bouton ETAPE Si “From Car”...
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Modification du nom enregistré d’un lecteur portable Sélectionnez “Change Name” à l’aide d’une commande vocale ETAPE ou du bouton Séquence A Par une des méthodes suivantes, sélectionnez le nom du lecteur ETAPE portable à modifier, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton a.
Page 382
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Liste des lecteurs portables enregistrés Sélectionnez “List Audio Players (List Audios)” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton . La liste des lecteurs portables enregistrés sera lue à voix haute. À la fin de la liste, le système revient à “BTA Setup”. Si l’on appuie sur la touche de communication pendant la lecture à...
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Modification de la clé d’identification Sélectionnez “Set Passkey” à l’aide d’une commande vocale ou ETAPE du bouton Séquence A Appuyez sur la touche de communication, dictez un numéro ETAPE comportant de 4 à 8 chiffres, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton Le numéro doit être entré...
Page 384
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Suppression d’un lecteur portable enregistré Sélectionnez “Delete Audio Player (Delete Audio)” à l’aide d’une ETAPE commande vocale ou du bouton Séquence A Par une des méthodes suivantes, sélectionnez le lecteur portable ETAPE à supprimer, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une com- mande vocale ou du bouton a.
Page 385
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth Nombre de lecteurs portables pouvant être enregistrés ■ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 2 lecteurs portables dans le système.
® 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth ® Réglage d’un système audio Bluetooth ■ Éléments de réglage du système et méthode de fonctionnement Séquence A Pour ouvrir le menu de chaque fonction, procédez comme suit en utili- sant une commande vocale ou le bouton ( P.
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Système mains libres pour téléphones cellulaires Le système mains libres vous permet d’utiliser votre téléphone cellulaire sans retirer vos mains du volant. ® Ce système prend en charge les téléphones cellulaires Bluetooth ®...
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Le système ne fonctionnera pas dans les cas suivants ■ Si vous utilisez un téléphone cellulaire qui n’est pas compatible avec ● ® Bluetooth Si le téléphone cellulaire est éteint ●...
Page 389
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Pour des renseignements détaillés sur le système de téléphone mains libres ■ Pour obtenir de l’aide relative au jumelage et à l’utilisation de votre téléphone cellu- laire, visitez le site Web www.lexus.letstalk.com. ® À propos de Bluetooth ■...
Page 390
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) ATTENTION AVERTISSEMENT FCC ■ Toute altération ou modification effectuée sans autorisation risque de faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser cet équipement. Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC et par IC pour les équipements autonomes ainsi qu’aux directives d’exposi- tion aux fréquences radioélectriques émises par la FCC dans les annexes C à...
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Utilisation du système mains libres (pour téléphones cellulaires) ■ Composant audio Type A Affichage Affiche un message, un nom, un numéro de téléphone, etc. Le système ne peut pas affi- cher les caractères en minus- cules caractères...
Page 392
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) ■ Contacteurs au volant Volume Le volume de l’orientation vocale ne peut pas être réglé à l’aide de cette touche. Touche de décrochage Active le système téléphoni- que mains libres/amorce un appel Touche de raccrochage Désactive le système télé-...
Page 393
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Fonctionnement du système à l’aide de commandes vocales En suivant les directives vocales provenant du haut-parleur, on peut faire fonctionner le système téléphonique mains-libres à l’aide de commandes vocales, sans avoir à regarder l’écran ou à utiliser le bouton ■...
Page 394
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Première utilisation du système téléphonique mains libres Avant d’utiliser le système téléphonique mains libres, on doit enregistrer un téléphone cellulaire dans le système. Si aucun téléphone cellulaire n’est enregistré, le système se placera automatiquement en mode d’enre- gistrement de téléphone au démarrage.
Page 395
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du ETAPE bouton Une clé d’identification est affichée et dictée; vous entendrez ensuite les directives vocales vous indiquant comment entrer la clé d’identification sur votre téléphone cellulaire.
Page 396
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Liste des menus du système téléphonique mains libres ■ Fonctionnement normal Premier Deuxième Troisième menu Détails du fonctionnement menu menu Composition d’un numéro “Callback” enregistré dans l’historique des appels entrants Composition d’un numéro “Redial”...
Page 397
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Premier Deuxième Troisième menu Détails du fonctionnement menu menu “Set PIN” Réglage d’un code PIN “Security” “Phbk Lock” Verrouillage de l’annuaire “Phbk Unlock” Déverrouillage de l’annuaire Enregistrement du téléphone “Pair Phone” cellulaire à...
Page 398
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) ■ Utilisation d’une touche de raccourci Premier menu Deuxième menu Détails du fonctionnement Composition d’un nom enregis- “Dial XXX (nom)” tré dans l’annuaire “Phone book add Ajout d’un nouveau numéro de Entry”...
Page 399
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Réglage automatique du volume ■ Lorsque la vitesse du véhicule atteint 50 mph (80 km/h) ou plus, le volume aug- mente automatiquement. Il revient à son réglage précédent si la vitesse du véhicule tombe à...
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Composition d’un appel ■ Composition d’un appel ● Composition par l’entrée d’un numéro de téléphone “Dial by number” ● Composition par l’entrée d’un nom “Dial by name” ● Composition abrégée ●...
Page 401
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Composition par l’entrée d’un numéro de téléphone Appuyez sur la touche de communication, puis dites “Dial by ETAPE number”. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le numéro ETAPE de téléphone.
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Composition abrégée Appuyez sur la touche de décrochage. ETAPE Appuyez sur la touche de présélection sur laquelle le numéro ETAPE souhaité est enregistré. Appuyez sur la touche de décrochage. ETAPE Lors de la réception d’un appel ■...
Page 403
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Appel en attente Lorsqu’un appel est interrompu par l’arrivée d’un autre appel, les options suivantes deviennent disponibles: ● Répondre à l’appel entrant: Appuyez sur la touche de décrochage. (Appuyez de nouveau sur la touche de décrochage autant que néces- saire pour passer d’un appel à...
Page 404
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) On peut effectuer les actions suivantes: ETAPE Composition: Appuyez sur la touche de décrochage ou sélectionnez “Dial” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton Enregistrement du numéro dans l’annuaire: Sélectionnez “Store”, puis “Confirm”...
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Configuration d’un téléphone cellulaire L’enregistrement d’un téléphone cellulaire dans le système téléphonique mains libres permet à ce dernier de fonctionner. On peut utiliser les fonc- tions suivantes avec les téléphones cellulaires enregistrés: ■...
Page 406
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Enregistrement d’un téléphone cellulaire Sélectionnez “Pair Phone” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton , puis effectuez la procédure d’enregistrement d’un téléphone cellulaire. ( P. 392) Sélection d’un téléphone cellulaire à utiliser Sélectionnez “Connect Phone (Connect)”...
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Modification du nom d’un téléphone cellulaire enregistré Sélectionnez “Change Name” à l’aide d’une commande vocale ETAPE ou du bouton Séquence A Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner le nom ETAPE du téléphone cellulaire à...
Page 408
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Liste des téléphones cellulaires enregistrés Sélectionnez “List Phones” à l’aide d’une commande vocale ou du bou- . La liste des téléphones cellulaires enregistrés sera lue à voix haute. À la fin de la liste, le système revient à “Phone Setup”. Si l’on appuie sur la touche de communication pendant la lecture du nom d’un téléphone cellulaire à...
Page 409
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Modification de la clé d’identification Sélectionnez “Set Passkey” à l’aide d’une commande vocale ou ETAPE du bouton Séquence A Appuyez sur la touche de communication, dictez un numéro ETAPE comportant de 4 à 8 chiffres, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton Séquence B À...
Page 410
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Suppression d’un téléphone cellulaire enregistré Sélectionnez “Delete Phone” à l’aide d’une commande vocale ou ETAPE du bouton Séquence A Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner le télé- ETAPE phone cellulaire à supprimer, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton a.
Page 411
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Nombre de téléphones cellulaires pouvant être enregistrés ■ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 téléphones cellulaires dans le système.
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Sécurité et réglage du système ■ Paramètres de sécurité et méthodes de fonctionnement Pour ouvrir le menu de chaque fonction, procédez comme suit en utili- sant une commande vocale ou le bouton ●...
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Définition ou modification du PIN ■ Définition d’un PIN Sélectionnez “Set PIN” à l’aide d’une commande vocale ou du ETAPE bouton Entrez un PIN à l’aide d’une commande vocale ou du bouton ETAPE Si vous utilisez le bouton , entrez le code 1 chiffre à...
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Verrouillage ou déverrouillage de l’annuaire Sélectionnez “Phonebook Lock (Phbk Lock)” ou “Phonebook ETAPE Unlock (Phbk Unlock)” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton Utilisez l’une des méthodes suivantes pour entrer le PIN, puis ETAPE sélectionnez “Confirm”...
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) ® Affichage de l’adresse et du nom de l’appareil Bluetooth À l’aide du bouton , sélectionnez “Device Name”. ETAPE Tournez le bouton pour afficher l’adresse et le nom du ETAPE ®...
Page 416
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Initialisation ■ On peut initialiser les données suivantes dans le système: ● • Annuaire • Historique des appels émis et entrants • Composition abrégée • Données des téléphones cellulaires enregistrés •...
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Utilisation de l’annuaire Pour ouvrir le menu de chaque fonction, procédez comme suit en utili- sant une commande vocale ou le bouton ● Ajout d’un nouveau numéro de téléphone 1. “Phonebook” 2.
Page 418
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Ajout d’un nouveau numéro de téléphone On peut utiliser les méthodes suivantes pour ajouter un numéro de télé- phone: ● Entrée d’un numéro de téléphone à l’aide d’une commande vocale ●...
Page 419
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Transfert de données depuis le téléphone cellulaire: ÉTAPE2-1 Sélectionnez “By Phone”, puis “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton ÉTAPE2-2 Transférez les données depuis le téléphone cellulaire. Pour plus d’informations sur le transfert de données du téléphone cellulaire, consultez le manuel fourni avec celui- ÉTAPE2-3 Sélectionnez les données à...
Page 420
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Sélection d’un numéro de téléphone dans l’historique des appels émis ou entrants: ÉTAPE2-1 Sélectionnez “Call History” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton ÉTAPE2-2 Sélectionnez “Outgoing” ou “Incoming” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton ÉTAPE2-3 Sélectionnez les données à...
Page 421
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner le nom à ETAPE enregistrer, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une com- mande vocale ou du bouton a. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le nom souhaité.
Page 422
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Modification d’un nom enregistré dans l’annuaire Sélectionnez “Change Name” à l’aide d’une commande vocale ETAPE ou du bouton Séquence A Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner le nom à ETAPE modifier, puis sélectionnez “Confirm”...
Page 423
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Liste des données enregistrées Sélectionnez “List Names” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton . La liste des données enregistrées sera lue à voix haute. À la fin de la liste, le système revient à “Phonebook”. Si l’on appuie sur la touche de communication pendant la lecture à...
Page 424
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Configuration de la composition abrégée Sélectionnez “Set Speed Dial (Speed Dial)” à l’aide d’une com- ETAPE mande vocale ou du bouton Séquence A Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner les don- ETAPE nées à...
Page 425
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Suppression de données enregistrées Sélectionnez “Delete Entry” à l’aide d’une commande vocale ou ETAPE du bouton Séquence A Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner les don- ETAPE nées à supprimer, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une com- mande vocale ou du bouton a.
Page 426
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones cellulaires) Suppression d’un numéro abrégé Sélectionnez “Delete Speed Dial (Del Spd Dial)” à l’aide d’une ETAPE commande vocale ou du bouton Appuyez sur la touche de présélection sur laquelle le numéro ETAPE abrégé...
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur Liste des éclairages intérieurs Éclairage du porte-gobelets (lorsque le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON) Éclairage intérieur/de lecture avant ( P. 426) Éclairage intérieur arrière ( P. 427) Éclairage de plancher Éclairages de seuil extérieur...
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur Commutateur principal d’éclairage intérieur/de lecture et éclairage intérieur/de lecture avant Commutateur principal d’éclairage intérieur/de lecture Éteint les lumières Active la position de portière Allume les lumières Éclairage intérieur/de lecture avant Allume/éteint les éclairages...
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur Éclairage intérieur arrière Éclairage intérieur arrière Allume les lumières Active la position de portière : Lorsque le commutateur princi- pal d’éclairage intérieur/de lec- ture est en position OFF, l’éclairage intérieur arrière ne s’allume pas, même si la portière est ouverte et que le contacteur d’éclairage intérieur arrière est en position DOOR.
3-6. Utilisation des rangements Liste des rangements Bloc central Porte-bouteilles Compartiments auxiliaires Boîte à gants Porte-gobelets ATTENTION Objets qui ne doivent pas être laissés dans les espaces de rangement ■ Ne laissez pas de lunettes, de briquets ni d’atomiseurs dans les espaces de range- ment, car les problèmes suivants risqueraient de se produire en cas de température élevée dans l’habitacle: Les lunettes pourraient être déformées par la chaleur ou se fissurer si elles...
3-6. Utilisation des rangements Boîte à gants Boîte à gants La boîte à gants peut être ouverte en appuyant sur le bouton de déver- rouillage, et verrouillée ou déverrouillée à l’aide de la clé mécanique. Ouverture Verrouillage Déverrouillage ATTENTION Précautions à prendre pendant la conduite ■...
3-6. Utilisation des rangements Bloc central Bloc central Soulevez le couvercle tout en appuyant sur le bouton pour libé- rer le verrou. Plateau du bloc central ■ Le plateau glisse vers l’avant/l’arrière et il peut être enlevé. ATTENTION Précautions à prendre pendant la conduite ■...
3-6. Utilisation des rangements Porte-gobelets Porte-gobelets Division du porte-gobelets ■ La division à l’intérieur du porte-gobelets peut aussi être utilisée pour ranger un petit gobelet ou une petite cannette. ATTENTION Objets à ne pas déposer dans le porte-gobelets ■ Ne placez aucun objet autre que des gobelets ou des cannettes en aluminium dans le porte-gobelets.
3-6. Utilisation des rangements Porte-bouteilles Porte-bouteilles Lorsque vous utilisez le porte-bouteilles ■ Quand vous y rangez une bouteille, fermez le bouchon. ● En raison de leur taille ou de leur forme, il pourrait s’avérer impossible d’y ran- ● ger certaines bouteilles. NOTE Objets qui ne doivent pas être laissés dans les porte-bouteilles ■...
3-6. Utilisation des rangements Compartiments auxiliaires Compartiments auxiliaires Type A Appuyez sur le couvercle. Ce compartiment est utile pour ranger temporairement des lunet- tes de soleil ou d’autres objets de petite taille. Type B Type C (si le véhicule en est doté)
Page 436
3-6. Utilisation des rangements Compartiments auxiliaires Type D (si le véhicule en est doté) ATTENTION Précautions à prendre pendant la conduite (type A) ■ Laissez les compartiments auxiliaires fermés lorsque vous ne vous en servez pas. En cas de freinage brusque, un occupant qui heurterait un compartiment auxiliaire ouvert ou se ferait frapper par les objets qui y sont rangés risquerait de provoquer un accident.
3-7. Autres caractéristiques intérieures Pare-soleil Pour régler le pare-soleil en position avant, abaissez-le. Pour régler le pare-soleil en position latérale, abaissez-le, décrochez-le, puis faites-le pivoter sur le côté.
3-7. Autres caractéristiques intérieures Miroirs de pare-soleil Faites glisser le cache pour l’ouvrir. Lorsque vous ouvrez le miroir, l’éclairage s’allume automati- quement. NOTE Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge ■ Ne laissez pas l’éclairage de courtoisie allumé trop longtemps lorsque le système hybride est éteint.
3-7. Autres caractéristiques intérieures Montre de bord Véhicules dotés d’un système de navigation Consultez le “Système de navigation manuel du propriétaire”. Véhicules non dotés d’un système de navigation Permet de régler l’heure Permet de régler les minutes Arrondit à l’heure la plus pro- : par ex.
3-7. Autres caractéristiques intérieures Prise de courant La prise de courant peut être utilisée pour les accessoires de 12 V qui fonc- tionnent à moins de 10 A. Appuyez sur le couvercle, puis ETAPE relâchez-le. Ouvrez la trappe. ETAPE La prise de courant peut être utilisée lorsque ■...
Page 441
3-7. Autres caractéristiques intérieures NOTE Pour éviter d’endommager la prise de courant ■ Veillez à refermer le couvercle de la prise de courant lorsque celle-ci n’est pas utili- sée. Les corps étrangers ou les liquides qui pénètrent dans la prise de courant risquent de provoquer un court-circuit.
Si la lampe témoin continuait à clignoter, il se pourrait que le sys- tème présente une défaillance. Désactivez le volant chauffant et faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. ∗ : Si le véhicule en est doté...
Page 443
3-7. Autres caractéristiques intérieures ATTENTION Brûlures ■ Prenez soin d’éviter que les personnes suivantes n’entrent en contact avec le ● volant chauffant lorsqu’il est activé: • Bébés, petits enfants, personnes âgées, malades ou personnes aux prises avec des difficultés physiques •...
3-7. Autres caractéristiques intérieures ∗ Sièges chauffants Fait ressortir le bouton Active le siège chauffant La lampe témoin s’allume. Règle la température du siège Plus vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, plus le siège se réchauffe.
Page 445
3-7. Autres caractéristiques intérieures ATTENTION Brûlures ■ Pour éviter les risques de brûlures, soyez prudent lorsque les personnes suivan- ● tes sont assises sur les sièges chauffants: • Bébés, petits enfants, personnes âgées, malades ou personnes aux prises avec des difficultés physiques •...
3-7. Autres caractéristiques intérieures Tapis protecteur Utilisez uniquement les tapis protecteurs conçus spécialement pour les véhicules dont le modèle et l’année correspondent à votre véhicule. Fixez- les solidement sur la moquette. Insérez les crochets de blocage ETAPE (attaches) dans les œillets du tapis protecteur.
Page 447
N’utilisez pas de tapis protecteurs conçus pour des véhicules dont le modèle ou ● l’année ne correspondent pas au vôtre, même s’il s’agit de tapis protecteurs Lexus d’origine. N’utilisez que des tapis protecteurs conçus pour le siège du conducteur. ●...
3-7. Autres caractéristiques intérieures Caractéristiques du compartiment de charge ■ Crochets de rétention Soulevez le crochet à utiliser. Les crochets de rétention ser- vent à fixer les objets en vrac.
Page 449
3-7. Autres caractéristiques intérieures ■ Compartiments auxiliaires Centre Soulevez la plaque de coffre centrale. Côté droit Soulevez la plaque de coffre du côté droit. Côté gauche (si le véhicule en est doté) Soulevez la plaque de coffre du côté gauche.
Page 450
3-7. Autres caractéristiques intérieures ■ Couvre-bagages (si le véhicule en est doté) Retirez le couvre-bagages, puis arrimez-le sur les ancrages. Retrait du couvre-bagages Rétractez le couvre-bagages et libérez les deux extrémités, puis soulevez-le.
Page 451
3-7. Autres caractéristiques intérieures Rangement du couvre-bagages Retirez les panneaux latéraux et ETAPE ouvrez le compartiment auxiliaire central. Placez le couvre-bagages de sorte ETAPE que l’étiquette d’information soit orientée vers le haut. Repliez le côté arrière du couver- ETAPE cle, replacez les panneaux laté- raux, puis fermez le compartiment auxiliaire central.
Page 452
3-7. Autres caractéristiques intérieures Espace de rangement du Manuel du propriétaire ■ Vous pouvez utiliser une partie du comparti- ment auxiliaire central comme espace de rangement du Manuel du propriétaire. ATTENTION Lorsque les crochets de rétention ne sont pas utilisés ■...
3-7. Autres caractéristiques intérieures Ouvre-porte de garage L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner, entre autres, des portes de garage, des grilles, des portes d’entrée, des verrous de portière, des systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité et d’autres dispositifs. ®...
Page 454
3-7. Autres caractéristiques intérieures ® ■ Programmation du HomeLink Pointez la télécommande du dis- ETAPE positif vers les boutons du Home- ® Link , à une distance d’environ 1 à 3 in. (25 à 75 mm). Observez la lampe témoin du dis- ®...
Page 455
3-7. Autres caractéristiques intérieures Vérifiez le fonctionnement du ETAPE ® HomeLink en appuyant sur le bouton que vous venez de pro- grammer. ® Si un bouton du HomeLink a été programmé pour une porte de garage, assurez-vous que celle-ci s’ouvre et se ferme. Si la porte du garage ne fonctionne pas, vérifiez si votre télécommande est du type à...
3-7. Autres caractéristiques intérieures ■ Programmation du système à code rotatif (pour les propriétaires aux États-Unis) Si votre dispositif est doté de la fonction “Code rotatif”, suivez les ® directives du paragraphe “Programmation du dispositif HomeLink ” avant de passer aux étapes ci-dessous. Repérez le bouton “training”...
Page 457
Programmation d’autres dispositifs Pour programmer d’autres dispositifs tels que des systèmes de sécu- rité à domicile, des verrous de porte et un éclairage, demandez conseil à votre concessionnaire Lexus. ■ Reprogrammation d’un bouton On ne peut pas effacer la programmation des boutons individuels du ®...
Page 458
3-7. Autres caractéristiques intérieures ® Fonctionnement du HomeLink ® Appuyez sur le bouton du HomeLink approprié. La lampe témoin du ® HomeLink devrait s’allumer. Tant que le bouton reste enfoncé, l’émetteur-récepteur compatible Home- ® Link de votre véhicule continue à envoyer un signal pendant 20 secondes. ®...
Page 459
3-7. Autres caractéristiques intérieures Avant de programmer ■ Installez une nouvelle pile dans la télécommande. ● Le côté pile de l’émetteur doit être orienté du côté opposé au bouton du ● ® HomeLink Homologation de l’ouvre-porte de garage ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: CB2070AHL4 REMARQUE: Cet équipement se conforme à...
Page 460
3-7. Autres caractéristiques intérieures ATTENTION Programmation d’une télécommande d’ouverture de porte de garage ou d’une ■ autre commande à distance Pour éviter toute blessure ou dégât, assurez-vous qu’il n’y a pas de personnes ni d’objets à proximité de la porte de garage ou des autres dispositifs en fonction. Conformité...
3-7. Autres caractéristiques intérieures ∗ Boussole La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans laquelle est orienté le véhicule. ■ Fonctionnement Type A Pour activer ou désactiver la boussole, appuyez sur la tou- che “AUTO” pendant plus de 3 secondes.
Page 462
3-7. Autres caractéristiques intérieures ■ Affichages et directions Affichage Direction “N” Nord “NE” Nord-est “E” “SE” Sud-est “S” “SW” Sud-ouest “W” Ouest “NW” Nord-ouest...
Page 463
3-7. Autres caractéristiques intérieures Calibrage de la boussole La direction indiquée dévie de la direction réelle déterminée par le champ magnétique terrestre. L’importance de cette déviation varie en fonction de la position géographique du véhicule. Si vous dépassez une des limites de la carte tel qu’indiqué sur l’illustration, la boussole déviera.
Page 464
3-7. Autres caractéristiques intérieures ■ Calibrage de la déviation Arrêtez le véhicule. ETAPE Maintenez la touche “AUTO” enfoncée pendant 6 secondes. Un ETAPE chiffre (1 à 15) s’affiche sur la boussole. Type A Type B À l’aide de la carte ci-dessus, appuyez sur la touche “AUTO” ETAPE pour sélectionner le numéro de la zone où...
Page 465
3-7. Autres caractéristiques intérieures ■ Réglage azimutal Immobilisez le véhicule dans un endroit où vous pourrez effec- ETAPE tuer un tour complet en toute sécurité. Maintenez la touche “AUTO” enfoncée pendant 9 secondes. ETAPE La lettre “C” s’affiche sur la boussole. Type A Type B Tournez en rond à...
Page 466
3-7. Autres caractéristiques intérieures Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole ■ Il se peut que la boussole n’indique pas la bonne direction dans les conditions sui- vantes: Le véhicule s’arrête juste après un tournant. ● Le véhicule roule sur une pente. ●...
Page 467
3-7. Autres caractéristiques intérieures NOTE Pour éviter les défaillances de la boussole ■ Ne placez pas d’aimants ni d’objets métalliques à proximité du rétroviseur intérieur. Cela pourrait provoquer une défaillance du capteur de la boussole. Pour assurer un fonctionnement normal de la boussole ■...
(GPS) et la technologie cellulaire intégrée pour offrir des fonc- tions de sécurité à ses abonnés. Safety Connect s’appuie sur le centre d’assistance désigné de Lexus qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le service Safety Connect est accessible par abonnement et destiné aux véhicules sélectionnés, dotés d’équipement télématique.
Page 469
à recevoir les services. Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour de plus amples informations sur l’abonnement, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, téléphonez au 1-800-25-LEXUS (1- 800-255-3987) ou appuyez sur la touche “SOS” de votre véhi- cule.
Page 470
Safety Connect sera disponible à compter de l’automne 2009 sur des modèles ● Lexus sélectionnés. Le contact avec le centre d’assistance Safety Connect dépend de l’état opérationnel de l’équipement télématique, de la disponibilité de la connexion cellulaire, et de la réception du signal GPS, lesquels peuvent restreindre la capacité...
Page 471
● Lampe témoin verte clignotante = Appel Safety Connect en cours ● Lampe témoin rouge (sauf au démarrage du véhicule) = Défaillance du système (communiquez avec votre concessionnaire Lexus) ● Aucune lampe témoin (éteint) = Service Safety Connect inactif Services Safety Connect ■...
Page 472
à plat, livraison de carburant, etc. Pour une description des services d’assistance routière et de leurs limites, veuillez consulter les modalités et conditions de Safety Connect qui sont disponibles sur Lexus.com.
Page 473
3-7. Autres caractéristiques intérieures Informations sur la sécurité concernant Safety Connect Important! Lisez ces informations avant d’utiliser Safety Connect. ■ Exposition aux radiations des signaux radioélectriques Le système Safety Connect installé sur votre véhicule est un émetteur et un récepteur à faible puissance radioélectrique. Il reçoit et émet également des signaux radioélectriques (RF).
Page 474
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239 5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338 5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569 5,710,784 5,778,338 Homologation de Lexus Enform avec Safety Connect ■ FCC ID: O9EGTM1 REMARQUE: Cet équipement est conforme à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou- mise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer...
Page 475
Entretien et nettoyage 4-1. Entretien et nettoyage 4-2. Entretien Nettoyage et protection Procédures d’entretien..482 de l’extérieur du Entretien général ....484 véhicule........474 Programmes de vérification Nettoyage et protection et d’entretien du système de l’habitacle ......479 antipollution......488 4-3.
4-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule Procédez comme suit pour protéger le véhicule et le garder en excellente condition: ● Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez géné- reusement d’eau la carrosserie du véhicule, de haut en bas, les passages de roue et le dessous du véhicule.
Page 477
4-1. Entretien et nettoyage Lavage à haute pression ■ Ne laissez pas les gicleurs du lave-auto venir trop près des glaces. ● Avant d’utiliser un lave-auto, assurez-vous que le panneau de réservoir de votre ● véhicule est bien fermé. Lorsque vous utilisez un lave-auto ■...
Page 478
• N’utilisez pas d’objets métalliques pour enlever la condensation accumulée. Lorsque l’effet hydrofuge n’est plus efficace, il est possible de restaurer le revê- ● tement. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Lorsque vous lavez le véhicule ■...
Page 479
4-1. Entretien et nettoyage NOTE Pour éviter les dommages à la peinture et la rouille sur la carrosserie et les com- ■ posants (jantes en aluminium, etc.) Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants: ● • Après avoir roulé au bord de la mer •...
Page 480
4-1. Entretien et nettoyage NOTE Précautions relatives à l’installation et au retrait de l’antenne ■ Avant de conduire, assurez-vous que l’antenne est installée. ● Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple avant d’entrer dans un lave-auto, ● assurez-vous de la ranger dans un endroit convenable, afin de ne pas la perdre. De plus, avant de reprendre la route, assurez-vous de l’avoir réinstallée à...
4-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’habitacle Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de votre véhicule et à le garder en excellente condition: ■ Protection de l’habitacle Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière. Frottez les surfaces sales avec un chiffon humecté...
Page 482
4-1. Entretien et nettoyage Entretien des surfaces en cuir ■ Lexus recommande de nettoyer l’intérieur du véhicule au moins deux fois par année pour en conserver la qualité de finition. Nettoyage des tapis ■ Il y a plusieurs nettoyants moussants spéciaux vendus dans le commerce. Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse.
Page 483
4-1. Entretien et nettoyage NOTE Détersifs ■ N’utilisez pas les types de détersifs suivants; ces substances pourraient décolorer ● l’intérieur du véhicule ou laisser des traces sur la peinture ou l’endommager: • Surfaces autres que les sièges: Substances organiques, notamment du ben- zène, de l’essence, des solutions alcalines ou acides, de la teinture ou de l’eau de Javel •...
Lexus recommande d’effectuer les procédures d’entretien suivantes: ■ Entretien général L’entretien général devrait être effectué chaque jour. Vous pouvez vous en charger ou le confier à un concessionnaire Lexus. ■ Programme d’entretien Le programme d’entretien devrait être effectué conformément au calendrier d’entretien prévu.
Page 485
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces Lexus d’origine pour les réparations afin d’assurer le rendement optimal de chaque système. Dans le cas contraire, ou si les réparations ne sont pas assurées par un concessionnaire Lexus, veuillez vérifier les termes de la garantie.
“Guide d’entretien et de garantie” ou dans le “Supplé- ment au manuel du propriétaire”. Lorsque vous rencontrez un problème, nous vous recommandons de demander l’avis de votre concessionnaire Lexus ou d’un garagiste compétent. Compartiment moteur Éléments Points de vérification...
4-2. Entretien Compartiment de charge Éléments Points de vérification Vérifiez les branchements. Batterie de 12 volts ( P. 511) Habitacle Éléments Points de vérification • La pédale d’accélérateur devrait s’enfoncer librement (sans effort Pédale d’accélérateur irrégulier de la pédale ni accro- chage).
Page 488
4-2. Entretien Éléments Points de vérification • Les appuis-tête se déplacent-ils Appuis-tête librement et se verrouillent-ils de manière sécuritaire? • Les voyants et les avertisseurs Voyants/avertisseurs sonores sonores fonctionnent-ils correcte- ment? • Tous les feux s’allument-ils correc- Feux tement? • La pédale du frein de stationne- ment s’enfonce-t-elle librement? •...
4-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de vérification • Les portières fonctionnent-elles Portières librement? • Le système de verrouillage du Capot moteur capot fonctionne-t-il correcte- ment? • Il ne devrait y avoir aucune trace de Fuites de liquide fuite de liquide là où le véhicule a été...
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au moins 40 trajets. ■ Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution Prenez contact avec votre concessionnaire Lexus pour qu’il pré- pare le véhicule pour un nouveau contrôle.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre correctement la procédure indiquée dans ces sections. Éléments Pièces et outils • Graisse État de la batterie de 12 volts •...
Page 492
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Éléments Pièces et outils • “Toyota Super Long Life Coolant (liquide de refroidissement super longue durée Toyota)” ou un liquide de refroidissement longue durée de haute qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technolo- gie hybride des acides organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate...
Page 493
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Éléments Pièces et outils • “Huile moteur d’origine Toyota” ou produit équivalent • Chiffon ou serviette en papier Niveau d’huile moteur ( P. 500) • Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur unique- ment) •...
Page 494
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement. Pour évi- ter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes. Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur ■...
Page 495
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même NOTE Si vous enlevez le filtre à air ■ Si vous conduisez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air peut provoquer une usure excessive du moteur. De plus, vous risquez qu’un retour de flamme déclenche un incendie dans le compartiment moteur.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Capot Relâchez le verrou depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le capot. Tirez sur le levier d’ouverture du ETAPE capot. Le capot se soulèvera légère- ment. Levez le levier du crochet auxi- ETAPE liaire et soulevez le capot. Maintenez le capot ouvert en ETAPE insérant l’extrémité...
Page 497
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Vérification avant de conduire ■ Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé. Si le capot n’était pas bien verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhicule est en mouvement et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Positionnement d’un cric rouleur Lorsque vous soulevez votre véhicule avec un cric rouleur, placez ce der- nier correctement. Une position incorrecte du cric pourrait endommager votre véhicule ou causer des blessures. Avant Arrière...
Page 499
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Lorsque vous soulevez votre véhicule ■ Assurez-vous d’observer les précautions suivantes pour éviter les risques de bles- sures graves, voire mortelles: Soulevez le véhicule avec un cric rouleur ● semblable à celui indiqué sur le schéma. Lorsque vous utilisez un cric rouleur, suivez les directives du manuel fourni avec ●...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Compartiment moteur Réservoir de liquide de refroi- Réservoir de liquide de frein dissement du moteur P. 508 P. 504 Boîte à fusibles P. 542 Jauge de niveau d’huile Radiateur P. 507 moteur P. 500 Condenseur P.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Couvercle du compartiment moteur ■ Retrait du couvercle du compartiment moteur ■ Installation des attaches Poussez la partie centrale vers le haut Insérer Enfoncer NOTE Après avoir installé le couvercle du compartiment moteur ■ Assurez-vous que le couvercle est solidement fixé...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Huile moteur Amenez le moteur à sa température de fonctionnement, puis coupez-le et vérifiez le niveau d’huile sur la jauge. ■ Vérification de l’huile moteur Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal. Après avoir ETAPE coupé...
Page 503
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Ajout d’huile moteur Si le niveau d’huile est sous le repère minimum ou près de celui- ci, ajoutez de l’huile du même type que celle qui se trouve déjà dans le moteur. Avant d’ajouter l’huile, assurez-vous d’en vérifier le type et préparez le matériel nécessaire.
Page 504
● 600 miles) Si votre véhicule consomme plus de 1,1 qt. (1,0 L, 0, 9 lmp.qt.) aux 600 miles ● (1000 km), communiquez avec votre concessionnaire Lexus. Après la vidange d’huile moteur (uniquement pour les véhicules destinés aux ■ États-Unis) Les données relatives à...
Page 505
● jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur le sol. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Lexus, d’une station-service ou des magasins d’accessoi- res pour automobiles sur les possibilités de recyclage ou sur la meilleure façon de jeter ces produits.
Page 506
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de refroidissement Le niveau est suffisant s’il se situe entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir lorsque le système hybride est froid. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur Bouchon du réservoir Repère “FULL”...
Page 507
électrique, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne détectez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus de véri- fier le bouchon et l’étanchéité du système de refroidissement. ATTENTION Lorsque le système hybride est chaud...
Page 508
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même NOTE Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement ■ Le liquide de refroidissement n’est constitué ni entièrement d’eau, ni entièrement d’antigel. On doit utiliser un mélange adéquat d’eau et d’antigel pour assurer une lubrification adéquate, une protection contre la corrosion et le refroidissement du moteur.
Page 509
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et enlevez tout corps étranger. Si l’une de ces pièces est très sale ou si vous avez des doutes sur son état, demandez à votre concessionnaire Lexus de vérifier votre véhicule. ATTENTION Lorsque le système hybride est chaud ■...
Page 510
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de frein ■ Vérification du niveau de liquide Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères “MAX” et “MIN” du réservoir. ■ Ajout de liquide Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le matériel nécessaire.
Page 511
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Lorsque vous remplissez le réservoir ■ Soyez prudent: le liquide de frein peut vous blesser aux mains et aux yeux, en plus d’endommager la peinture. Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de lave-glace Si le lave-glace ne fonctionne pas ou si un message d’avertissement apparaît sur l’écran multifonctions, il se peut que le réservoir du lave- glace soit vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. ATTENTION Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace ■...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Batterie de 12 volts ■ Emplacement La batterie de 12 volts est située dans le côté droit du comparti- ment de charge. ■ Retrait du couvercle de la batterie de 12 volts Ouvrez le compartiment auxiliaire central et le compartiment ETAPE auxiliaire de droite.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Extérieur Assurez-vous que les bornes ne sont ni corrodées ni desserrées, que le boîtier de la batterie de 12 volts n’est pas fissuré et que les bri- des de maintien ne sont pas desserrées. Bornes Bride de maintien...
Page 515
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Installation du cache d’entretien de la batterie de 12 volts Insérez les 2 languettes du côté ETAPE éloigné du couvercle dans les orifices prévus à cet effet. Accrochez les 2 languettes du ETAPE côté...
Page 516
Faites redémarrer le système hybride, appuyez sur la pédale de frein, puis véri- ● fiez qu’il est possible de mettre le sélecteur de vitesses dans chacune de ses positions. Si le système ne démarre toujours pas après avoir essayé toutes ces méthodes à plusieurs reprises, communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
Page 517
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Éléments chimiques contenus dans la batterie de 12 volts ■ La batterie de 12 volts contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif et elle peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque vous travaillez à...
Page 518
Utilisez une batterie de 12 volts prévue pour ce véhicule. Négliger de le faire pour- rait entraîner l’infiltration de gaz (hydrogène) dans l’habitacle et provoquer un incendie ou une explosion. Pour le remplacement de la batterie de 12 volts, adressez-vous à votre concession- naire Lexus.
Page 519
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Lors du débranchement de la batterie de 12 volts ■ Ne déconnectez pas la borne négative (-) sur le côté de la carrosserie tel qu’illustré. La borne négative (-) déconnectée pourrait entrer en contact avec la borne positive (+), ce qui pourrait provoquer un court-circuit et causer des blessures graves, voire mortelles.
Permutation des pneus Permutez les pneus dans l’ordre indiqué. Pour obtenir une usure uniforme des pneus et prolonger leur lon- gévité, Lexus vous recommande Avant de permuter vos pneus chaque fois qu’ils sont vérifiés. Après la permutation, n’oubliez pas d’initialiser le système témoin de basse pression des...
Page 521
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Système témoin de basse pression des pneus Votre véhicule est doté d’un système témoin de basse pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne.
Page 522
être initialisé. Faites enregistrer les codes d’identification des capteurs de pression et des émetteurs par votre concessionnaire Lexus. ( P. 522) Initialisation du système témoin de basse pression des pneus ■...
Page 523
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Comment initialiser le système témoin de basse pression des pneus Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire et placez le contac- ETAPE teur “POWER” à l’arrêt. Il est impossible de procéder à l’initialisation lorsque le véhicule est en mouvement.
Le capteur de pression de pneu et l’émetteur sont dotés d’un code d’identification unique. Lorsque vous remplacez le capteur de pression et l’émetteur d’un pneu, vous devez enregistrer le code d’identification. Demandez à votre concessionnaire Lexus de procéder à cet enregistre- ment. Quand remplacer les pneus de votre véhicule ■...
Page 525
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus ■ Le système témoin de basse pression des pneus ne remplace pas une vérification de routine de la pression des pneus. Assurez-vous d’inclure la vérification de la pression des pneus dans votre routine quotidienne de vérification du véhicule.
Page 526
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Types de pneus ■ Pneus d’été ● Les pneus d’été sont conçus pour la conduite à grande vitesse et sont dès lors les mieux adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Les pneus d’été n’ont pas la même capacité...
Page 527
été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. Si l’initialisation échoue après de nouvelles tentatives, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro du système témoin ●...
Page 528
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Homologation du système témoin de basse pression des pneus ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis MODÈLE/FCC ID: Émetteur: PAXPMV107J Récepteur: HYQ13BDE Cet équipement est conforme à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou- mise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interfé- rences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Page 529
De plus, n’installez pas en même temps des pneus dont l’usure de la bande de roulement est visiblement différente. N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recommandées par ● Lexus. Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceinturés ou à ● nappes croisées).
Page 530
Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, adressez-vous au plus vite à votre conces- sionnaire Lexus ou à un garagiste compétent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien remplacer le capteur de pression de pneu et l’émetteur.
Page 531
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même NOTE Pneus à profil bas (véhicules dotés de pneus de 17 pouces) ■ Les pneus à profil bas risquent d’endommager davantage la roue que les pneus standard lors d’un impact sur la surface de la route. Par conséquent, observez les précautions suivantes: Assurez-vous de gonfler les pneus à...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pression de gonflage des pneus ■ Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus à froid recommandée et la dimension des pneus sont inscrites sur l’étiquette de pression des pneus et d’information de charge. ( P. 661)
Page 533
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Procédure de vérification et de réglage Valve du pneu Manomètre pour pneus Retirez le capuchon de la valve du pneu. ETAPE Appuyez la pointe du manomètre sur la valve du pneu. ETAPE Consultez la pression indiquée par les graduations du mano- ETAPE mètre.
Page 534
Dommages au groupe propulseur ● Si un pneu se dégonfle fréquemment, faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus. Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, respectez les directives suivantes: Ne procédez à...
Page 535
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Une pression adéquate est essentielle à la performance des pneus ■ Veillez à ce que la pression des pneus soit toujours correcte. Si elle ne l’est pas, les situations suivantes risquent de se produire et peuvent provoquer un accident sus- ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles: Usure excessive ●...
■ Précautions à prendre avec les jantes en aluminium ● Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Lexus prévus pour les jantes en aluminium de votre véhicule. ● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez- vous que les écrous de roue sont bien serrés après avoir par-...
Page 537
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Lorsque vous remplacez les roues ■ Les roues de votre véhicule sont dotées d’un système témoin de basse pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne. Lorsque vous remplacez les roues, assurez-vous aussi d’installer les capteurs de pression de pneu et les émetteurs.
Page 538
La réparation ou le remplacement d’un pneu ayant une incidence sur les cap- ● teurs de pression et les émetteurs, demandez à votre concessionnaire Lexus ou à un garagiste compétent de s’en charger. De plus, assurez-vous d’acheter vos capteurs de pression et vos émetteurs chez votre concessionnaire Lexus.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Filtre du climatiseur Le filtre du climatiseur doit être remplacé régulièrement pour assurer l’efficacité du climatiseur. ■ Méthode de retrait Placez le contacteur “POWER” à l’arrêt. ETAPE Ouvrez la boîte à gants. Soule- ETAPE vez le séparateur, puis ôtez-le.
Page 540
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Faites coulisser le filtre et tirez- ETAPE le vers l’extérieur. Remplacez-le par un nouveau. Les repères “ UP” indiqués sur le filtre doivent pointer vers le haut. Intervalle de vérification ■ Vérifiez et remplacez le filtre du climatiseur conformément au programme d’entre- tien prévu.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pile de la clé à puce Si la pile est déchargée, remplacez-la par une pile neuve. ■ Vous devrez disposer des éléments suivants: ● Tournevis à tête plate ● Pile au lithium CR1632 ■ Remplacement de la pile Sortez la clé...
Page 542
Lorsque la pile de la carte-clé doit être remplacée (si le véhicule en est doté) ■ La pile de la carte-clé est disponible uniquement chez les concessionnaires Lexus. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus; il pourra se charger du remplace- ment.
Page 543
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Pile vide et pièces connexes ■ Ne laissez aucune de ces pièces à proximité des enfants. Ces pièces sont petites et pourraient provoquer un étouffement si un enfant les avalait. Négliger cette pré- caution pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Vérification et remplacement des fusibles Si certains composants électriques ne fonctionnent pas, il se peut qu’un fusible ait grillé. Si cela se produit, vérifiez et remplacez les fusibles en question. Placez le contacteur “POWER” à l’arrêt. ETAPE Ouvrez le couvercle de la boîte à...
Page 545
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Retirez le fusible. ETAPE Seuls les fusibles de type A peu- vent être retirés à l’aide de l’extracteur. Vérifiez si le fusible a grillé. ETAPE Type A Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf d’une intensité...
Page 546
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Type C Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf d’une intensité adéquate. L’intensité est indi- quée sur le couvercle de la boîte à fusibles. Type D Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé...
Page 547
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Disposition et intensité des fusibles Compartiment moteur Fusible Intensité Circuit DC/DC 125 A Inverseur et convertisseur 50 A Climatiseur Ventilateurs de refroidissement élec- 30 A triques Ventilateurs de refroidissement élec- 30 A triques RAD NO.1 15 A Système audio, système de navigation S-HORN...
Page 548
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Intensité Circuit AMP NO.2 30 A Système audio Système d’injection de carburant mul- ETCS 10 A tipoint/système d’injection de carbu- rant multipoint séquentielle IGCT 30 A PCU, IGCT NO.2, IGCT NO.3 DC/DC-S Inverseur et convertisseur Système de commande de la position P CON MAIN 7,5 A...
Page 549
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Intensité Circuit H-LP HI MAIN 20 A H-LP RH HI, H-LP LH HI 7,5 A Système des phares de jour DOOR NO.2 25 A Verrous de portière assistés P/I 1 60 A IG2, EFI MAIN, BATT FAN Système de direction assistée électri- 60 A 10 A...
Page 550
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Intensité Circuit Système d’injection de carburant mul- tipoint/système d’injection de carbu- rant multipoint séquentielle, système EFI NO. 2 10 A d’échappement, module de pompe contact coupé, ventilateurs de refroi- dissement électriques Désembueurs de rétroviseurs exté- M-HTR 10 A rieurs...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Bloc d’instrumentation côté gauche Fusible Intensité Circuit Phares (feux de route), Feux arrière/ feux d’arrêt, feux de stationnement, TAIL 10 A éclairage de la plaque d’immatricula- tion, feux de stationnement Système audio, contacteur de l’aide au stationnement, contacteur du dégi- vreur d’essuie-glace avant, système de navigation, dispositif d’ouverture...
Page 552
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Intensité Circuit Système de freinage à commande électronique, système d’accès intelli- gent avec démarrage par bouton- poussoir, système d’injection de car- 10 A burant multipoint/système d’injection de carburant multipoint séquentielle, feux d’arrêt/feux arrière, coussins gonflables SRS 7,5 A Jauges et compteurs...
Page 553
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Intensité Circuit ECU-IG NO.1 10 A Pas de circuit S/ROOF 30 A Panneau de toit transparent DOOR RL 25 A Glaces assistées DOOR RR 25 A Glaces assistées Glaces assistées, rétroviseurs exté- D FR DOOR 25 A rieurs Glaces assistées, rétroviseurs exté-...
Page 554
( P. 554) Si le fusible grille de nouveau, faites vérifier votre véhicule par votre conces- ● sionnaire Lexus. En cas de surcharge dans l’un des circuits ■ Les fusibles sont conçus pour griller afin de protéger le faisceau de câblage contre...
Page 555
Cette manœuvre pourrait provoquer une décharge électrique susceptible d’occa- sionner des blessures graves, voire mortelles. NOTE Avant de remplacer un fusible ■ Demandez à votre concessionnaire Lexus de trouver l’origine de la surcharge élec- trique et de faire la réparation dès que possible.
à effectuer, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Pour plus d’informations concernant le remplacement des autres ampou- les, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. ■ Préparation pour le remplacement d’une ampoule Vérifiez la puissance (watts) de l’ampoule que vous allez remplacer.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Phares à DEL Feux de route Clignotant avant Phare antibrouillard avant ■ Emplacement des ampoules arrière Clignotant arrière Éclairage de la plaque Feu de recul d’immatriculation...
Page 558
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Remplacement des ampoules ■ Feux de croisement (phares halogènes) Côté droit seulement: Retirez les ETAPE agrafes de fixation et décrochez le boyau du réservoir de liquide de refroidissement du moteur. Soule- vez ensuite le conduit d’entrée du filtre à...
Page 559
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Tournez la base de l’ampoule dans ETAPE le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. ■ Feux de route (phares halogènes) Côté droit seulement: Déplacez le ETAPE dispositif d’ouverture du réservoir de liquide de lave-glace. Débranchez le connecteur tout en ETAPE appuyant sur le bouton de relâche-...
Page 560
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Feux de route (phares à DEL) Côté droit seulement: Retirez les agrafes de fixation et décro- ETAPE chez le boyau du réservoir de liquide de refroidissement du moteur. Soulevez ensuite le conduit d’entrée du filtre à air. ( P.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Phares antibrouillards avant (si le véhicule en est doté) Retirez 2 vis, un boulon et une ETAPE attache, puis tirez la couvercle inférieur du moteur vers le bas. Tirez le couvercle lentement vers le bas, en prenant soin de ne pas déloger des composants inamovi- bles.
Page 562
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Clignotants avant (phares halogènes) Côté droit seulement: Retirez les agrafes de fixation et décro- ETAPE chez le boyau du réservoir de liquide de refroidissement du moteur. Soulevez ensuite le conduit d’entrée du filtre à air. ( P.
Page 563
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Clignotants avant (phares à DEL) Côté gauche Retirez le couvercle de l’unité de ETAPE commande électrique. Tournez la base de l’ampoule dans ETAPE le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Retirez l’ampoule. ETAPE...
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Côté droit Déplacez le dispositif d’ouverture du réservoir de liquide de lave- ETAPE glace. ( P. 557) Tournez la base de l’ampoule dans ETAPE le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Retirez l’ampoule. ETAPE...
Page 565
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Clignotants arrière Ouvrez le hayon et enlevez les ETAPE caches et les boulons puis, de l’arrière véhicule, retirez l’ensemble d’éclairage en le tirant directement vers l’arrière. Utilisez un tournevis à tête plate enveloppé dans du tissu. Tournez la base de l’ampoule dans ETAPE le sens contraire à...
Page 566
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Feux de recul Ouvrez le hayon et enlevez le cou- ETAPE vercle. Utilisez un tournevis à tête plate enveloppé dans du tissu. Tournez la base de l’ampoule dans ETAPE le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Éclairage de la plaque d’immatriculation Ouvrez le hayon et enlevez le cou- ETAPE vercle. Utilisez un tournevis à tête plate enveloppé dans du tissu. Tournez la base de l’ampoule dans ETAPE le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Page 568
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Autres lampes Si l’une des lampes suivantes doit être remplacée, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. ● Feux de croisement (de type DEL) ● Feux de stationnement et feux de jour ● Feux de gabarit avant ●...
Page 569
Accumulation de condensation du côté intérieur de la lentille ■ Dans les cas suivants, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus pour plus d’informations. L’accumulation temporaire de condensation du côté intérieur de la lentille du phare n’est pas forcément le signe d’une anomalie.
Page 570
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Remplacement des ampoules ■ Éteignez les lumières. N’essayez pas de remplacer l’ampoule immédiatement ● après avoir éteint les lumières. Les ampoules sont très chaudes et pourraient provoquer des brûlures. Ne touchez pas le verre de l’ampoule à mains nues. Tenez l’ampoule par sa partie ●...
Page 571
En cas de problème 5-1. Informations essentielles 5-2. Procédures en cas d’urgence Feux de détresse ....570 Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur Si votre véhicule doit être sonore retentit ..... 580 remorqué........ 571 Si un message Si vous croyez qu’il y a un d’avertissement problème .......
5-1. Informations essentielles Feux de détresse Utilisez les feux de détresse en cas de défaillance du véhicule ou d’implica- tion dans un accident. Appuyez sur le contacteur pour activer tous les clignotants. Pour les éteindre, appuyez de nou- veau sur le contacteur. NOTE Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge ■...
Si votre véhicule doit être remorqué Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de faire appel à votre concessionnaire Lexus ou à un dépanneur professionnel avec une dépanneuse à paniers ou à plateau. Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types de remorquage et respectez la réglementation nationale et locale en matière...
Page 574
5-1. Informations essentielles Remorquage d’urgence Si aucun service de remorquage n’est disponible en cas d’urgence, vous pouvez temporairement remorquer le véhicule avec un câble ou une chaîne, fixés à (aux) l’œillet(s) remorquage d’urgence. Ce type de remor- quage ne peut être pratiqué que sur des routes à...
5-1. Informations essentielles Mise en place des œillets de remorquage Retirez le cache de l’œillet à l’aide ETAPE d’un tournevis à tête plate. Pour protéger la carrosserie, pla- cez un chiffon entre celle-ci et le tournevis, comme indiqué sur le schéma.
Page 576
5-1. Informations essentielles Remorquage avec une dépanneuse à palan Pour éviter les dommages à la car- rosserie, ne remorquez pas votre véhicule avec une dépanneuse à palan. Remorquage avec dépanneuse à paniers Par l’avant Relâchez le frein de stationne- ment. Par l’arrière Placez un panier remorque sous les roues avant.
Page 577
5-1. Informations essentielles Utilisation d’une dépanneuse à plateau Si votre Lexus est transportée sur une dépanneuse à plateau, elle doit être arrimée en utilisant les points d’arrimage illustrés ci-con- tre. Si vous utilisez des chaînes ou des câbles pour arrimer votre véhi- cule, les angles représentés en...
Page 578
5-1. Informations essentielles ATTENTION Précautions à prendre pendant le remorquage ■ Soyez très prudent lors du remorquage du véhicule. ● Évitez les démarrages brusques ou les manœuvres susceptibles de soumettre les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives.
Si vous croyez qu’il y a un problème Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probable- ment besoin d’un réglage ou d’une réparation. Adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Lexus. ■ Symptômes visibles ● Fuites sous le véhicule (Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.)
5-1. Informations essentielles Enregistreur de données d’événement Votre véhicule est doté d’ordinateurs qui en contrôlent et en commandent certains aspects. Ces ordinateurs assistent le conducteur et l’aident à obtenir les meilleures performances de son véhicule. Outre l’enregistrement des données utiles à la recherche de pannes, un enregistreur de données d’événement (EDR) enregistre également des données en cas d’accident ou d’accident évité.
Page 581
5-1. Informations essentielles Divulgation des données enregistrées Lexus ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR que dans les cas suivants: ● Si le propriétaire du véhicule (ou la société de location si le véhicule est loué) a donné son accord ●...
à rouler. L’avertissement suivant signale un problème potentiel au niveau du sys- tème de freinage. Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Lampe témoin Lampe témoin/Détails Lampe témoin du système de freinage et avertisseur sonore (voyant rouge) •...
Page 583
Arrêtez le véhicule immédiatement. L’avertissement suivant signale des dommages possibles au véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Lampe témoin Lampe témoin/Détails Lampe témoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de charge du...
Page 584
5-2. Procédures en cas d’urgence Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concession- naire Lexus. Ne pas rechercher la cause des avertissements suivants pourrait entraî- ner une défaillance du système et peut-être même causer un accident. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 585
5-2. Procédures en cas d’urgence Lampe témoin Lampe témoin/Détails Lampe témoin du système de sécurité préventive (si le véhi- cule en est doté) (Clignote) Indique une défaillance du système de sécurité préventive Témoin de dérapage Indique une défaillance: • Du dispositif de contrôle du dérapage, •...
Page 586
5-2. Procédures en cas d’urgence Suivez les mesures correctives. Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie, assu- rez-vous que la lampe témoin s’éteint. Lampe témoin Lampe témoin/Détails Mesures correctives Lampe témoin de portière ouverte Assurez-vous que tou- (avertisseur sonore) tes les portières sont Indique qu’une portière est mal...
Page 587
Si la lampe témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1 Faites vérifier le système par minute: votre concessionnaire Lexus. Défaillance du système témoin de basse pression des pneus : Avertisseur sonore de portière ouverte: P. 597 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur: L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité...
Page 588
● Si c’est le cas, serrez-le correctement. Le témoin de mauvais fonctionnement s’éteint après avoir effectué plusieurs trajets. Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s’éteint pas, même après quelques tra- jets, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Lexus.
Page 589
5-2. Procédures en cas d’urgence Vidange d’huile moteur (É.-U. uniquement) ■ Assurez-vous de réinitialiser le système de vidange d’huile. ( P. 502) Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume ■ Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite. La lampe témoin de pression des pneus ne s’éteint pas lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à...
Page 590
Si des roues autres que celles d’origine Lexus sont utilisées (Même si vous utili- ● sez des roues Lexus, il se peut que le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec certains types de pneus.) Si des chaînes antidérapantes sont utilisées...
Page 591
être désactivé. (Fonctions personnalisables P. 684) Lexus recommande toutefois de laisser l’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité activé afin que le conducteur ou le passager avant soit averti si sa cein- ture de sécurité n’est pas bouclée.
Page 592
Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et prenez con- tact avec votre concessionnaire Lexus. Le véhicule deviendra très instable pendant le freinage et le système ABS pourrait ne pas fonctionner; ceci pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 593
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Entretien des pneus ■ Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus (étiquette d’informations relatives aux pneus et à...
Page 594
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Plusieurs motifs peuvent expliquer une défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus), notamment l’installation sur le véhicule de pneus ou de roues de remplacement qui empêcheraient le fonctionnement adé- quat du système. Après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou une ou plusieurs roues, vérifiez toujours le témoin de mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) pour vous assurer que ce remplace- ment permet au système de continuer à...
Le voyant principal s’allume ou clignote aussi pour signaler qu’un message est actuelle- ment affiché sur l’écran multi- fonctions. Écran multifonctions Si l’une des lampes témoins s’allume encore après avoir pris les mesu- res suivantes, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Page 596
Un avertisseur sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctions. L’avertissement suivant signale des dommages possibles au véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédia- tement le véhicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Messages Détails d’avertissement...
Page 597
Un avertisseur sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctions. Ne pas rechercher la cause des avertisse- ments suivants pourrait entraîner une défaillance du système et peut-être même causer un accident. Faites vérifier votre véhicule par votre conces- sionnaire Lexus. Messages Détails d’avertissement Indique une défaillance du système de commande de...
Page 598
5-2. Procédures en cas d’urgence Messages Détails d’avertissement Indique une défaillance du système de sécurité pré- (Clignote) ventive (si le véhicule en est doté) Indique une défaillance du système d’aide au station- nement Le capteur défaillant du système d’aide au stationne- ment clignote.
Page 599
5-2. Procédures en cas d’urgence Suivez les mesures correctives. Un avertisseur sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctions. Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie, assurez-vous que le message d’avertissement ne s’affiche plus. Messages Détails Mesures correctives d’avertissement...
Page 600
5-2. Procédures en cas d’urgence Messages Détails Mesures correctives d’avertissement Indique que le capot est Fermez le capot. mal fermé Indique que le hayon est mal fermé Si le véhicule atteint une vitesse de 3 mph (5 km/h), un avertisseur Fermez le hayon.
Page 601
5-2. Procédures en cas d’urgence Messages Détails Mesures correctives d’avertissement Indique que le panneau de toit transparent est mal fermé (le contacteur Fermez le panneau de toit “POWER” est en mode transparent. arrêt et la portière du con- (Clignote) ducteur est ouverte) Si le véhicule atteint une vitesse de 3 mph (5 km/h), Relâchez le frein de sta-...
Page 602
été réinitialisées.) Indique qu’une vidange de l’huile moteur est Demandez à votre con- requise cessionnaire Lexus de S’allume après qu’envi- vérifier l’huile moteur et le ron 5000 miles (8000 filtre à huile. Après une km) ont été parcourus vidange d’huile, il faut réi-...
Page 603
5-2. Procédures en cas d’urgence Messages Détails Mesures correctives d’avertissement Indique que le capteur du système d’aide au sta- Nettoyez le capteur. tionnement est sale ou couvert de glace (si le véhicule en est doté) Indique que le capteur du régulateur de vitesse à...
Page 604
5-2. Procédures en cas d’urgence Messages Détails Mesures correctives d’avertissement Indique un risque élevé de collision frontale ou Freinez pour ralentir le que le freinage à action véhicule. (Clignote) préventive est opération- (si le véhicule en est doté) Indique que le système Arrêtez-vous et vérifiez.
Page 605
5-2. Procédures en cas d’urgence Messages Détails Mesures correctives d’avertissement Indique que la portière du conducteur a été ouverte alors que le Placez le sélecteur de sélecteur de vitesses vitesses en position P. était dans une position (Clignote) autre que P Indique que la pédale Relâchez la pédale d’accélérateur est enfon-...
Page 606
5-2. Procédures en cas d’urgence Messages Détails Mesures correctives d’avertissement Indique que le mode de conduite EV a été auto- matiquement annulé* Vous pouvez afficher le motif pour lequel le mode de conduite EV n’est pas disponible (la Faites rouler le véhicule charge de la batterie est pendant un certain temps.
Page 607
5-2. Procédures en cas d’urgence Suivez les mesures correctives. Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctions. Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie, assurez-vous que le message d’avertissement ne s’affiche plus. Messages Détails Mesures correctives d’avertissement Indique que le niveau de Ajoutez du liquide de liquide de lave-glace est lave-glace.
Page 608
5-2. Procédures en cas d’urgence Faites réparer cette défaillance immédiatement. Une fois le problème corrigé, assurez-vous que le message d’avertisse- ment n’apparaît plus à l’écran et que la lampe témoin est éteinte. Avertis- Avertis- Messages Mesures seur seur Détails d’avertissement correctives extérieur intérieur...
5-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- Messages Mesures seur seur Détails d’avertissement correctives extérieur intérieur La clé à puce a été sortie du véhi- cule et une por- tière autre que Rapportez la clé à celle du conduc- teur a été ouverte, puce dans le véhi- puis fermée alors cule.
Page 610
5-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- Messages Mesures seur seur Détails d’avertissement correctives extérieur intérieur Tentative de sor- tie du véhicule Placez le contac- avec la clé à puce teur “POWER” en et de verrouillage En per- mode OFF puis des portières manen depuis l’extérieur...
Page 611
5-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- Messages Mesures seur seur Détails d’avertissement correctives extérieur intérieur La portière du conducteur a été ouverte alors que le sélecteur de En per- Placez le sélec- vitesses était en manen position autre que teur de vitesses en P, sans que le con- position P.
Page 612
5-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- Messages Mesures seur seur Détails d’avertissement correctives extérieur intérieur • Tentative de ver- rouillage des portières à l’aide du système d’accès intelli- gent avec démarrage par bouton-pous- soir alors que la clé à puce était toujours à...
Page 613
5-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- Messages Mesures seur seur Détails d’avertissement correctives extérieur intérieur • Lorsque les por- tières ont été déverrouillées à l’aide de la clé mécanique et qu’on a appuyé sur le contacteur “POWER”, la clé Touchez le con- à...
Page 614
5-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- Messages Mesures seur seur Détails d’avertissement correctives extérieur intérieur Au prochain démarrage du système hybride, augmentez légè- L’alimentation a rement le régime été coupée par la du moteur et fonction de cou- maintenez ce pure automatique niveau pendant de l’alimentation.
Page 615
5-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- Messages Mesures seur seur Détails d’avertissement correctives extérieur intérieur La portière du conducteur a été ouverte et fermée alors que le con- Appuyez sur le tacteur contacteur “POWER”, qui était en mode “POWER” tout en OFF, a été...
Page 616
5-2. Procédures en cas d’urgence Message d’avertissement en mode régulateur de vitesse à radar ■ Dans les cas suivants, le message d’avertissement pourrait ne pas s’afficher, même si la distance de véhicule à véhicule se réduit: Lorsque votre véhicule et celui qui le précède circulent à la même vitesse ou ●...
5-2. Procédures en cas d’urgence En cas de crevaison Remplacez le pneu crevé par le pneu de secours fourni. ■ Avant de lever le véhicule à l’aide du cric ● Immobilisez le véhicule sur une surface plane et ferme. ● Engagez le frein de stationnement. ●...
Page 618
5-2. Procédures en cas d’urgence Sortie du cric Retirez la plaque de coffre cen- ETAPE trale. Retirez le compartiment auxiliaire ETAPE central. Sortez le cric. ETAPE Pour desserrer Pour serrer...
Page 619
5-2. Procédures en cas d’urgence Sortie du pneu de secours Retirez la plaque de coffre centrale et le compartiment auxiliaire ETAPE central. (Pour en savoir davantage, consultez la section “Sortie du cric”.) Desserrez le boulon central qui ETAPE retient le pneu de secours.
Page 620
5-2. Procédures en cas d’urgence Remplacement d’un pneu crevé Calez les pneus. ETAPE Crevaison Emplacement des cales Côté gauche Derrière le pneu arrière droit Avant Côté droit Derrière le pneu arrière gauche Côté gauche Devant le pneu avant droit Arrière Côté...
Page 621
5-2. Procédures en cas d’urgence Tournez à la main la partie “A” du ETAPE cric jusqu’à ce que l’encoche du cric atteigne le point de levage. Les guides des points de levage sont situés sous le bas de caisse. Ils indiquent la position des points de levage.
Page 622
5-2. Procédures en cas d’urgence Installation du pneu de secours Retirez toute souillure ou tout ETAPE corps étranger de la surface de contact de la roue. Si un corps étranger se retrouvait sur la surface de contact de la roue, les écrous pourraient se des- serrer pendant que le véhicule se déplace et le pneu se détacherait.
Page 623
5-2. Procédures en cas d’urgence Serrez fermement chaque écrou ETAPE de roue deux à trois fois dans l’ordre indiqué sur l’illustration. Couple de serrage: 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) Rangez correctement le pneu endommagé, le cric et tous les ETAPE outils.
Page 624
5-2. Procédures en cas d’urgence Passez la courroie dans le crochet ETAPE de rétention inférieur gauche. Passez la courroie dans la boucle ETAPE et serrez le pneu fermement. Véri- fiez que la courroie est retenue de façon sécuritaire par la boucle. La courroie ne peut pas être atta- chée de façon sécuritaire si la bou- cle est face à...
Page 625
5-2. Procédures en cas d’urgence Si vous utilisez le pneu de secours compact ■ Comme le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni d’émetteur, vous ne serez pas averti en cas de basse pression de gonflage de ce pneu.
Page 626
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Lorsque le pneu de secours compact est utilisé ■ La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement: ABS et assistance au freinage ● ●...
Page 627
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Vitesse limite si vous utilisez le pneu de secours compact ■ Si un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, ne roulez pas à plus de 50 mph (80 km/h). Ce pneu n’est pas conçu pour rouler à vitesse élevée. Si cette précaution était négligée, cela pourrait provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 628
S’il y a une fente ou une déformation sur les boulons, les filets d’écrou ou les trous ● des boulons des roues, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Si vous négligiez cette précaution, les écrous de roue pourraient se desserrer et le pneu pourrait tomber, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mor- telles.
Page 629
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Après l’utilisation des outils et du cric ■ Avant de conduire, assurez-vous que tous les outils et le cric sont bien en place dans leur emplacement d’entreposage afin de réduire les risques de blessure en cas de collision ou de freinage brusque.
Page 630
Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, adressez-vous au plus vite à votre conces- sionnaire Lexus ou à un garagiste compétent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien remplacer le capteur de pression de pneu et l’émetteur.
5-2. Procédures en cas d’urgence Si le système hybride ne démarre pas Les motifs pour lesquels le système hybride ne démarre pas peuvent varier selon les circonstances. Vérifiez les éléments suivants et appliquez la pro- cédure pertinente: ■ Le système hybride ne démarre pas, même après avoir suivi la procédure de démarrage prescrite.
Page 632
● Au moins une des bornes de la batterie de 12 volts est peut-être débranchée. ● La batterie de 12 volts est peut-être déchargée. ( P. 635) Contactez votre concessionnaire Lexus si le problème ne peut pas être réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue. Fonction de démarrage d’urgence Si le système hybride ne démarre pas et que le contacteur “POWER”...
5-2. Procédures en cas d’urgence Si vous perdez vos clés Votre concessionnaire Lexus peut vous fabriquer de nouvelles clés d’ori- gine en utilisant l’autre clé ainsi que le numéro de clé inscrit sur votre pla- quette.
Si l’on tourne la clé vers l’arrière, la portière du conducteur se déver- rouille. Si on la tourne encore dans les 3 secondes suivantes, les autres portières se déverrouillent. Ouvrir les glaces (tournez et maintenez) : La personnalisation réglage doit être confiée à votre concessionnaire Lexus.
Page 635
Pour faire démarrer le système hybride: Appuyez sur le contac- teur “POWER” dans les 10 secondes qui suivent l’avertisseur sonore, tout en maintenant la pédale de frein enfoncée. Si vous n’arrivez toujours pas à faire fonctionner le système hybride, communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
Page 636
5-2. Procédures en cas d’urgence Arrêt du système hybride ■ Engagez le frein de stationnement, placez le sélecteur de vitesses en position P, puis appuyez sur le contacteur “POWER” comme vous le faites habituellement lorsque vous arrêtez le système hybride. Remplacement de la pile de la clé...
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le système hybride si la batterie de 12 volts du véhicule est déchargée. Vous pouvez aussi vous adresser à votre concessionnaire Lexus ou à un garage compétent. Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second véhicule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire démarrer le moteur...
Page 638
5-2. Procédures en cas d’urgence ETAPE Branchez les câbles de démarrage selon la procédure suivante: Branchez une pince du câble positif de démarrage à la borne uni- que de démarrage-secours de votre véhicule. Branchez la pince de l’autre extrémité de ce câble à la borne posi- tive (+) de la batterie de l’autre véhicule.
Page 639
“POWER” en mode ON. Assurez-vous que le voyant “READY” s’allume. Si le voyant ne ETAPE s’allume pas, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Une fois que votre système hybride a démarré, retirez les ETAPE câbles de démarrage en suivant l’ordre exact inverse de celui dans lequel ils ont été...
Page 640
5-2. Procédures en cas d’urgence Démarrage du système hybride lorsque la batterie de 12 volts est à plat ■ On ne peut pas faire démarrer le système hybride en poussant le véhicule. Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge ■...
Page 641
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Précautions relatives à la batterie de 12 volts ■ La batterie de 12 volts contient de l’électrolyte, un élément toxique, acide et corro- sif. Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Obser- vez les précautions suivantes quand vous manipulez la batterie de 12 volts: Quand vous effectuez une intervention au niveau de la batterie de 12 volts, por- ●...
Si les ventilateurs fonctionnent: Attendez que le témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur s’éteigne, puis arrêtez le système hybride. Si les ventilateurs ne fonctionnent pas: Arrêtez immédiatement le système hybride et adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Page 643
Ajoutez du liquide de refroidisse- ETAPE ment au besoin. En cas d’urgence, vous pouvez uti- liser de l’eau si vous ne disposez pas de liquide de refroidissement. ( P. 657) Faites vérifier le véhicule dès que possible par le concessionnaire Lexus le plus proche.
Page 644
Si le message ne s’efface pas, adressez-vous à votre concession- naire Lexus. Si les ventilateurs ne fonctionnent pas: Arrêtez immédiatement le système hybride et adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Une fois que le système hybride ETAPE aura refroidi, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement de l’unité...
Page 645
électri- que. ( P. 657) Faites vérifier le véhicule dès que possible par le concessionnaire Lexus le plus proche. Surchauffe ■ Les symptômes suivants pourraient suggérer un problème de surchauffe de votre véhicule:...
Page 646
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Pour éviter un accident ou des blessures quand vous inspectez le dessous du ■ capot de votre véhicule Si de la vapeur s’échappe du dessous du capot, n’ouvrez le capot que lorsque la ● vapeur s’est entièrement dissipée.
5-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule est bloqué Procédez comme suit si les pneus patinent ou si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige: Arrêtez le système hybride. Engagez le frein de stationnement ETAPE et faites passer le sélecteur de vitesses en position P.
Page 648
5-2. Procédures en cas d’urgence NOTE Pour ne pas risquer d’endommager la transmission hybride et d’autres éléments ■ Évitez de faire patiner les roues et d’appuyer sur la pédale d’accélérateur plus ● que nécessaire. Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent malgré tout infructueuses, ●...
5-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence Uniquement lors d’une urgence, notamment s’il est impossible d’arrêter le véhicule normalement, procédez comme suit pour arrêter le véhicule: Enfoncez fermement et sans interruption la pédale de frein ETAPE avec vos deux pieds.
Page 650
5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Si le système hybride doit être arrêté pendant la conduite ■ L’assistance au freinage et la direction assistée cesseront de fonctionner, rendant ainsi la pédale de frein plus difficile à enfoncer et le volant plus difficile à tourner. Décélérez le plus possible avant d’arrêter le système hybride.
Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques Données sur l’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) ......... 650 Informations sur le carburant....... 665 Informations sur les pneus ........668 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables....684 6-3. Initialisation Éléments à initialiser..... 705...
6-1. Caractéristiques Données sur l’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) Dimensions et poids Longueur totale 170,1 in. (4320 mm) Largeur totale 69,5 in. (1765 mm) Hauteur totale 56,7 in. (1440 mm) Empattement 102,4 in. (2600 mm) 60,0 in. (1525 mm) Avant 60,4 in.
Page 653
Numéro d’identification du véhicule Le numéro d’identification du véhicule (VIN) constitue l’identification légale de votre véhicule. Ce numéro est le principal numéro d’identification de votre Lexus. Il sert à immatriculer votre véhicule. Ce numéro est estampillé sur le côté supérieur gauche du bloc d’instrumentation.
Page 654
6-1. Caractéristiques ■ Numéro du moteur Le numéro du moteur est estam- pillé sur le bloc moteur, comme indiqué sur le schéma. Moteur Modèle 1,8 L, 4 cylindres (2ZR-FXE) Type 4 cylindres en ligne, 4 temps, essence Alésage et course 3,17 3,48 in.
6-1. Caractéristiques Carburant Type de carburant Essence sans plomb uniquement Indice d’octane 87 (indice d’octane recherche 91) ou supérieur Capacité du réservoir de carburant 11, 9 gal. (45 L, 9, 9 lmp.gal.) (Référence) Moteur électrique (moteur de traction) Type Moteur à aimant permanent Sortie maximale 60 kW Couple maximal...
Page 656
4,1 qt. (3, 9 L, 3,4 lmp.qt.) ■ Choix de l’huile moteur Votre véhicule Lexus utilise de l’huile moteur d’origine Toyota (“Toyota Genuine Motor Oil”). Utilisez de l’huile moteur d’origine Toyota (“Toyota Genuine Motor Oil”) approuvée par Lexus, ou une huile équivalente...
Page 657
6-1. Caractéristiques Grade d’huile: Huile moteur multigrade ILSAC Viscosité recommandée: SAE 0W-20 La viscosité SAE 0W-20 est le meilleur choix pour faire des éco- nomies de carburant et pour le démarrage à froid en hiver. Si vous ne pouvez pas vous procu- rer de l’huile SAE 0W-20, vous pouvez utiliser de l’huile SAE 5W- Température extérieure...
Page 658
6-1. Caractéristiques Comment lire l’étiquette d’un récipient d’huile: Pour vous aider à choisir votre huile, le symbole d’homologation ILSAC (International Lubricant Standardization and Approval Committee) est apposé sur certains récipients d’huile moteur.
6-1. Caractéristiques Système de refroidissement Véhicules dotés d’un système de recirculation de la chaleur des gaz d’échappement Moteur à 7,3 qt. (6, 9 L, 6,1 Imp.qt.) essence Véhicules non dotés d’un système de recirculation de la chaleur des gaz d’échappement Capacité...
6-1. Caractéristiques Système d’allumage Bougie d’allumage Marque DENSO SC20HR11 Écartement 0,043 in. (1,1 mm) NOTE Bougie à électrode en iridium ■ N’utilisez que des bougies à électrode en iridium. Ne pas régler l’écartement des électrodes. Système électrique Batterie de 12 volts 12,6 12,8 V Pleine charge Tension à...
Page 661
Toyota Genuine ATF WS (liquide de transmission Type de liquide automatique Toyota WS) : La quantité de liquide est indiquée comme référence. Si un liquide doit être remplacé, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. NOTE Type de liquide de transmission ■...
Page 662
6-1. Caractéristiques Freins Si la pédale est en aluminium 3,11 in. (79 mm) min. Garde à la pédale Si la pédale n’est pas en aluminium 3,03 in. (77 mm) min. Jeu de la pédale 0,04 0,24 in. (1,0 6,0 mm) Limite d’usure des plaquettes de 0,04 in.
Page 663
6-1. Caractéristiques Pneus et roues Type A Dimensions des pneus P215/45R17 87V Pneu avant Pression de gonflage des pneus 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) (Pression de gonflage à froid Pneu arrière recommandée) 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm ou bar) Dimensions de la roue 17 7 J...
Page 664
6-1. Caractéristiques Type C Dimensions des pneus P195/65R15 89S Pneu avant Pression de gonflage des pneus 39 psi (270 kPa, 2,7 kgf/cm ou bar) (Pression de gonflage à froid Pneu arrière recommandée) 39 psi (270 kPa, 2,7 kgf/cm ou bar) Dimensions de la roue 15 5 1/2J Couple de serrage des écrous de...
Page 665
6-1. Caractéristiques Pneu de secours compact Dimensions des pneus T125/70D17 98M Pression de gonflage du pneu de secours 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm ou bar) (Pression à froid recommandée) Dimensions de la roue 17 4 T Couple de serrage des écrous de 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) roue...
Page 666
6-1. Caractéristiques Ampoules Numéro Ampoules d’ampoul Type Phares Feux de croisement (ampou- les halogènes) Feux de route Phares antibrouillards avant Extérieur Clignotants avant 7444NA 28/8 Clignotants arrière WY21W Feux de recul W16W Éclairage de la plaque d’imma- triculation Éclairage de lecture/intérieur Éclairage intérieur arrière Habitacle Éclairage de courtoisie...
Exceptionnellement, des problèmes de comportement routier peuvent être causés par la marque d’essence que vous utilisez. Si ces problèmes persistent, essayez de changer de marque d’essence. Si cette mesure ne règle pas le problème, adressez- vous à votre concessionnaire Lexus. Si le moteur cogne ■...
Page 668
MTBE (méthyl-tert-butyléther), sont largement disponibles sur le marché. Lexus recommande l’utilisation de carburants avec additif nettoyant et de carbu- rants à la formule améliorée issus de mélanges. Ces types de carburant permettent d’optimiser les performances du véhicule, de réduire les émissions de gaz polluants...
Page 669
MMT peut avoir des effets négatifs sur le système antipollution. Le témoin de mauvais fonctionnement pourrait s’allumer sur le bloc d’instrumenta- tion. Si c’est le cas, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. NOTE Remarque relative à la qualité du carburant ■...
6-1. Caractéristiques Informations sur les pneus Symboles caractéristiques des pneus Pneu de grandeur normale Pneu de secours compact Dimension des pneus ( P. 671) DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) ( P. 670) Emplacement des indicateurs d’usure moulés ( P. 518)
6-1. Caractéristiques Composition des nappes et matériaux utilisés Les nappes sont des couches de cordes disposées parallèlement dans une gaine de caoutchouc. Les cordes sont les brins qui forment les nappes du pneu. Pneus radiaux ou pneus à nappes croisées Un pneu radial porte la mention “RADIAL”...
Page 672
6-1. Caractéristiques DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types Symbole DOT Numéro d’identification pneu (TIN) Symbole d’identification fabricant Code de dimension du pneu Code optionnel du fabricant relatif au type de pneu (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication :Le symbole DOT (Department of Transport - Ministère des...
Page 673
6-1. Caractéristiques Dimensions des pneus ■ Informations relatives aux dimensions type des pneus Cette image illustre les symboles types des dimensions des pneus. Usage du pneu (P = Véhicule de tourisme, T = Usage provisoire) Largeur de section (millimètres) Rapport d’aspect (rapport entre la hauteur et la largeur de section du pneu) Code de construction du pneu...
Page 674
6-1. Caractéristiques Noms des parties du pneu Talon Flanc Épaulement Bande de roulement Ceinture Calandrage intérieur Renfort en caoutchouc Carcasse Garniture de jante Fils d’acier de la tringle Bande de renfort...
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour les acheteurs ou les acheteurs éventuels de véhicules Lexus. Votre concessionnaire Lexus répondra à toutes les questions que vous pourriez vous poser à la lecture de ces informations.
Page 676
6-1. Caractéristiques ■ Adhérence AA, A, B, C Les catégories d’adhérence sont, par ordre décroissant, AA, A, B et C, et concernent la capacité du pneu à s’arrêter sur un revêtement humide, mesurée sous contrôle sur les surfaces en asphalte et en béton du programme de tests spécifique du gouvernement.
Page 677
6-1. Caractéristiques Glossaire de termes relatifs aux pneus Terminologie relative Signification aux pneus Pression de gonflage des pneus lorsque le véhicule Pression de gonflage des n’a pas été utilisé pendant trois heures ou plus, ou pneus à froid qu’il n’a pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km) dans ces conditions Pression de gonflage Pression maximale à...
Page 678
6-1. Caractéristiques Terminologie relative Signification aux pneus La somme des éléments suivants: (a) Poids en ordre de marche Poids du véhicule en (b) Poids des accessoires pleine charge (c) Capacité de charge du véhicule (d) Poids des options prévues par le constructeur 150 lb.
Page 679
6-1. Caractéristiques Terminologie relative Signification aux pneus Désignation utilisée par les constructeurs automobi- Type de jante les en fonction du style ou du code Largeur de jante Distance nominale entre les rebords de la jante Capacité de charge du Charge nominale du chargement et des bagages, véhicule (capacité...
Page 680
6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus Un pneu gonflable dans lequel les plis de fils câblés Pneu à carcasse diago- s’étendant aux talons sont couchés selon des angles nale alternes nettement inférieurs à 90 degrés par rap- port à l’axe de la bande de roulement La structure du pneu, à...
Page 681
6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus La ou les couches formant la surface intérieure d’un Calandrage intérieur pneu sans chambre à air et dans lequel est incorporé le support de gonflage Séparation de calan- La séparation du calandrage intérieur du matériau drage intérieur du fil câblé...
Page 682
6-1. Caractéristiques Terminologie relative Signification aux pneus La jante sur laquelle un pneu est monté selon des exi- Jante de mesure gences de dimension physique Toute séparation à n’importe quelle jonction de la Épissure ouverte bande de roulement, du flanc ou du calandrage inté- rieur s’étendant au matériau du fil câblé...
Page 683
6-1. Caractéristiques Terminologie relative Signification aux pneus Un pneu gonflable dans lequel les fils câblés des plis s’étendant aux talons sont couchés selon un angle Pneu à carcasse radiale sensiblement égal à 90 degrés par rapport à l’axe de la bande de roulement Un pneu conçu pour supporter des charges plus Pneu renforcé...
Page 684
6-1. Caractéristiques Terminologie relative Signification aux pneus La jante sur laquelle un pneu est posé en vue de le Jante d’essai tester; il peut s’agir de n’importe quelle jante réperto- riée comme convenant à ce pneu La partie du pneu venant en contact avec la surface Bande de roulement de la route Nervure de bande de...
Page 685
6-1. Caractéristiques Nombre de sièges dispo- Charge normale du véhi- Répartition des occu- nibles, nombre cule, nombre pants dans un véhicule d’occupants d’occupants normalement chargé De 2 à 4 2 à l’avant 2 à l’avant, 1 sur la De 5 à 10 deuxième rangée de siè- 2 à...
La personnalisation de certaines fonctions entraîne automatiquement la modification d’autres fonctions. Pour en savoir davantage, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. Personnalisation des fonctions du véhicule Vous pouvez personnaliser certaines fonctions du véhicule vous-même à l’aide du contacteur “DISP”.
6-2. Personnalisation Véhicules non dotés d’un système de navigation: Appuyez sur le contacteur “DISP” et sélectionnez l’option “METER” ou “VEHICLE”, puis maintenez le contacteur “DISP” enfoncé. Appuyez sur le contacteur “DISP” ETAPE et sélectionnez l’élément, puis maintenez le contacteur “DISP” enfoncé.
Page 688
Véhicules dotés d’un système de navigation: Réglages modifiables à l’aide du contacteur “DISP” Véhicules non dotés d’un système de navigation: Réglages modifiables à l’aide du contacteur “DISP” Paramètres modifiables par votre concessionnaire Lexus Définition des symboles: O = Disponible, – = Non disponible Réglage Réglage Élément...
Page 689
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé VERROUIL. AUTO. LIÉ À LA VITESSE (Toutes les por- tières se ver- rouillent automatique- Désactivé Activé – ment lorsque la vitesse du véhi- cule atteint environ 12 mph [20 km/h] ou Ver- plus) rouillage...
Page 690
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé DÉVER- ROUIL. AUTO. LIÉ À CHGMT VITESSE (Toutes les por- tières sont auto- matiquement Activé Désactivé – déverrouillées lorsque vous passez en posi- Ver- tion de change- rouillage ment de vitesse des portiè- DÉVER- ( P.
Page 691
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé VOLUME DE Désactivé RÉPONSE DE VER- ROUILLAGE – Système (Régler le d’accès volume de intelligent l’avertisseur 1 à 6 avec sonore) démarrage par bouton- RÉPONSE DE poussoir RÉTROAC- et télécom- TION mande (DÉ)VERROU.
Page 692
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé RÉGLAGE DURÉE Désactivé REVERROUIL. AUTOMATI- (Temps écoulé avant l’activa- tion de la fonc- 60 secon- 30 secon- tion de – verrouillage Système automatique d’accès des portières si intelligent une portière avec n’est pas 120 secon-...
Page 693
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé SÉLECT. POR- TES À DÉVERR. (On peut sélec- tionner les por- tières qui sont Portière du Toutes les déverrouillées à – conducteur portières l’aide du sys- tème d’accès intelligent avec démarrage par Système bouton-pous-...
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé Télécommande Activé Désactivé – – – DÉVER- Activé ROUIL. À DIS- (Une fois TANCE À 2 pour déver- PRESSIONS rouiller la Désactivé (Une fois (Permet de portière du déverrouiller conduc- pour déver- Télécom- –...
Page 695
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé RÉGLAGE CAPT. LUMI- NOSITÉ AMBIANTE Standard -2 à 2 – (Régler la sensi- Système de bilité du capteur commande de lumière automati- ambiante) que des RÉGLAGE phares CAPT. LUMI- ( P. 202) NOSITÉ...
Page 696
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé RÈGLAGE Désactivé DURÉE EXTINCTION ÉCLAI. INTÉ- 7,5 secon- RIEUR (Régler le délai 15 secon- – avant que l’éclairage inté- rieur ne s’étei- 30 secon- automatique- ment) Éclairage ( P. 425) RÈGLAGE Désactivé...
Page 697
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé Fonctionne- ment une fois le contacteur Activé Désactivé – – – “POWER” placé en mode Fonctionne- ment lorsque les portières sont déver- rouillées à l’aide du système Éclairage d’accès intelli- Activé...
Page 698
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé Éclairage de Activé Désactivé – – – plancher Fonctionne- ment lorsque le Activé Désactivé – – – véhicule roule Éclairage du Activé Désactivé – – – porte-gobelets Activer/désacti- ver le fonction- Éclairage nement de ( P.
Page 699
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé COMPTE- ACTIVÉ TOURS (Affichage du AUTO – tachymètre et de l’indicateur du système hybride) ÉCLAIRAGE ACTIVÉ (activation ou CON- – Bloc d’ins- désactivation du DUITE trumenta- voyant Eco) tion ( P. 188) ÉCLAIRAGE SPORT (activation ou...
Page 700
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé TÉMOIN EV (Activation/ désactivation du AUTO – voyant du mode de conduite Bloc d’ins- trumenta- FRENCH LANGUE tion (Langue affi- ENGLISH – ( P. 188) chée à l’écran) SPANISH km (km/L) UNITÉS miles (Unités affi-...
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé LUMINOSITÉ (Activer/désac- tiver le fonction- nement automatique du compresseur du climatiseur lors- Activé Désactivé – que le contac- teur “AUTO” est en position ON) (véhicules non dotés d’un Climati- capteur d’humi- seur auto- dité) matique...
Page 702
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé Climatiseur Commande du automati- climatiseur en Activé Désactivé – – – mode de con- ( P. 278) duite Eco Fonctionne- ment lié à la clé Désactivé Activé – – – mécanique Activé...
Page 703
Activé Désactivé – – d’aide au graphique du stationne- système d’aide 1, 6 ment au stationne- ( P. 233) ment LEXUS) Distance (Le mode Dis- tance est sélec- tionnable) (à Longue Courte – – l’avant ou à l’arrière indivi- duellement)
Page 704
6-2. Personnalisation Réglage Réglage Élément Fonction personna- par défaut lisé Avertisseur sonore de rap- Rappel de pel de ceinture ceinture de Activé Désactivé – – – de sécurité sécurité associé à la ( P. 584) vitesse du véhi- cule Avertisseur Signal (avertis- sonore de seur sonore)
6-2. Personnalisation Personnalisation du véhicule ■ Lorsque les fonctions “VERROUIL. AUTO. LIÉ À LA VITESSE” et “VER- ● ROUILLAGE AUTO. LIÉ À CHGMT VITESSE” sont toutes deux activées, le verrouillage des portières se comporte comme suit. • Si vous passez à une position de changement de vitesse autre que P, toutes les portières seront verrouillées.
Page 706
6-2. Personnalisation ATTENTION Précautions relatives à la personnalisation ■ Comme le système hybride doit être en marche pendant la personnalisation, assu- rez-vous que le véhicule est garé dans un endroit où l’aération est adéquate. Dans un endroit fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le dange- reux monoxyde de carbone, pourraient s’accumuler et pénétrer dans le véhicule.
6-3. Initialisation Éléments à initialiser Les éléments suivants doivent être initialisés afin que le système fonc- tionne normalement, par exemple après que la batterie de 12 volts a été rebranchée ou une fois les travaux d’entretien effectués. Élément Moment de l’initialisation Référence Données relatives à...
Page 709
Index Liste d’abréviations ....708 Index alphabétique ....710 Que faire si......722 Pour les véhicules dotés d’un système de navigation, con- sultez le “Système de navigation manuel du propriétaire” pour en savoir davantage au sujet de la liste d’équipe- ments présentée ci-dessous.
Liste d’abréviations Liste d’abréviations et d’acronymes ABRÉVIATIONS SIGNIFICATION Climatiseur Freins antiblocage Rétracteur à blocage automatique Correcteur automatique du niveau sonore Dispositif de retenue pour enfants DISP Affichage Économie/Écologie Unité de commande électronique microprocesseur Enregistreur de données d’événement Injection électronique de carburant Rétracteur à...
Page 711
Liste d’abréviations ABRÉVIATIONS SIGNIFICATION Système de diagnostic de bord Système de sécurité préventive Mise en marche Système de radiocommunication de données Système de retenue supplémentaire Numéro d’identification du pneu TPMS Système témoin de basse pression des pneus TRAC Régulateur de traction Indicateur d’usure moulé...
Page 712
Index alphabétique Index alphabétique Blocage Climatiseur automatique ....278 Si votre véhicule est bloqué..645 ® Filtre du climatiseur......537 Bluetooth ...........360 ABS............250 Boîte à gants ...........429 Affichage Bougie d’allumage .......658 Écran multifonctions......198 Boussole ...........459 Informations de croisière....199 Bruit provenant de dessous le Message d’avertissement.....
Page 713
Index alphabétique Port de la ceinture de sécurité Climatiseur automatique par les enfants........89 Climatiseur..........278 Rallonges de ceinture de Climatiseur automatique....278 sécurité........... 90 Filtre du climatiseur......537 Réglage de la ceinture de Clé à puce sécurité........... 87 Remplacement de la pile ....539 Rétracteur à...
Page 714
Index alphabétique Conduite Interrupteur de feux de Conseils pour la conduite détresse ..........570 en hiver..........270 Touche de Conseils relatifs à la période communication ....364, 390 de rodage ........... 158 Contacteur de mode de Posture adéquate........117 conduite EV...........174 Procédures..........156 Contacteur de verrouillage Conseils pour la conduite des glaces..........
Page 715
Index alphabétique Coussins gonflables SRS ....119 Crochets Emplacement des coussins Espace de chargement ....446 gonflables ..........119 Crochets de rétention ......446 Lampe témoin des coussins gonflables ..........582 Dégivreur d’essuie-glace ....290 Modification et mise au rebut Désembueur des coussins gonflables....132 Glace arrière........289 Posture adaptée à...
Page 716
Index alphabétique Sièges pour bébé, définition ..139 Éclairages de seuil extérieur Sièges pour bébé, installation ..147 Éclairages de seuil extérieur ..425 Système de classification de Puissance ..........664 l’occupant du siège du Écran multifonctions ......198 passager avant ........133 Écran pare-soleil Dispositif d’assistance pour Toit..............103...
Page 717
Index alphabétique Éclairage de plancher..... 425 Glaces Éclairage du porte-gobelets ..425 Désembueur de lunette Éclairage intérieur......426 arrière..........289 Éclairages de seuil extérieur..425 Glaces assistées........100 Interrupteur de feux de Lave-glace..........208 détresse ..........570 Levier de commande des Hayon clignotants ..........
Page 718
Index alphabétique Lampe témoin de rappel de ceinture Lavage et cirage ........474 de sécurité........... 584 Lave-glace Lampe témoin de rappel de ceinture de Contacteur...........208 Préparatifs et vérifications sécurité côté passager avant..584 Lampe témoin de rappel de ceinture de avant l’hiver........270 sécurité...
Page 719
Index alphabétique Liquide de lave-glace .....605 Nettoyage Mode de conduite EV....603 Ceintures de sécurité .....480 Panneau de toit transparent ..599 Extérieur ..........474 Phares .............595 Habitacle..........479 Portière ouverte......... 597 Nombre de sièges........269 Régulateur de vitesse......596 Numéro d’identification du Régulateur de vitesse véhicule...........
Page 720
Index alphabétique Pneu de secours Radiateur ..........507 Emplacement de rangement..615 Radio............295 Pression de gonflage......661 RDS ............299 Pneus Remorquage Capteur de pression de Remorquage avec les 4 roues gonflage..........520 au sol.............275 Chaînes ............ 271 Remorquage d’urgence....572 Dimensions..........661 Traction d’une remorque....274 En cas de crevaison ......
Page 721
Index alphabétique Rétroviseurs Précautions relatives au Miroirs de pare-soleil...... 436 panneau de toit transparent..106 Rétroviseur intérieur ......95 Précautions relatives aux Rétroviseurs extérieurs.......97 coussins gonflables ......127 Rétroviseurs extérieurs Précautions relatives aux chauffants...........289 glaces assistées........ 102 Rétroviseurs extérieurs Précautions relatives aux piles Mémorisation de la position retirées de la clé...
Page 722
Index alphabétique Sièges avant Système de refroidissement Mémorisation de la position Surchauffe du moteur .....640 du siège du conducteur ....80 Surchauffe du système Réglage............75 hybride ..........640 Surchauffe, moteur ......640 Système de sécurité Surchauffe, système hybride....640 préventive ..........256 Système audio Système des phares de jour.....205 Antenne..........302 Système d’accès intelligent avec...
Page 723
Index alphabétique Tapis protecteur ........444 Si votre véhicule est bloqué ..645 Témoins de rappel d’entretien ..194 Si vous croyez qu’il y a un Touche de problème..........577 communication ....364, 390 Si vous perdez vos clés ....631 Touche de télécommande Remplacement de la pile....539 Verrou de portière Verrouillage/déverrouillage ....
Page 724
Que faire si... Que faire si... Un pneu crève En cas de crevaison P. 615 Si le système hybride ne démarre pas P. 629 Le système hybride ne démarre Système d’immobilisation du moteur P. 111 Si la batterie de 12 volts du véhicule est P.
Page 726
Que faire si... ■Lampes témoins Lampe témoin du système Lampe témoin du système de direction assistée de freinage (rouge) électrique P. 582 Lampe témoin du système de sécurité préventive P. 580 P. 583 Lampe témoin du système Témoin de dérapage de charge P.
RENSEIGNEMENTS POUR LA STATION-SERVICE Levier du crochet auxiliaire Panneau de réservoir P. 494 P. 107 Levier d’ouverture de capot Dispositif d’ouverture du panneau de réservoir Pression de gonflage des pneus P. 494 P. 107 P. 661 Capacité du réservoir de carburant 11, 9 gal.