Lexus RX 350 2016 Manuel Du Propriétaire

Lexus RX 350 2016 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour RX 350 2016:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lexus RX 350 2016

  • Page 3 Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglage chaque composant avant la conduite, etc. Conduite Opérations et conseils nécessaires pour la conduite Système audio à Fonctionnement du système audio à affichage Lexus affichage Lexus Caractéristiques Utilisation des équipements intérieurs, etc. intérieures Entretien et Procédures de soin et d'entretien de votre véhicule...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Pour votre information....... 8 Écran multifonctionnel ....90 Lecture de ce manuel .......12 Affichage tête haute....107 Comment rechercher.......13 Informations relatives à la consommation de Index illustré ..........14 carburant........113 Pour la sécurité Fonctionnement de chaque composant 1-1. Pour une utilisation en toute 3-1.
  • Page 5 Levier de clignotants ....242 de vitesses........314 Frein de stationnement.... 243 Régulateur de vitesse Maintien des freins.....247 actif ..........327 Régulateur de vitesse....339 Système intuitif d'aide au stationnement ......343 Moniteur d'aide au stationnement Lexus ..... 353...
  • Page 6 Précautions relatives aux Écoute d'un iPod......449 véhicules utilitaires ....400 Utilisation d'un dispositif Système audio à affichage de stockage USB....453 Lexus Utilisation du port AUX...457 ® 5-7. Connexion Bluetooth 5-1. Fonctionnements de base Étapes pour l'utilisation de Système audio à affichage ®...
  • Page 7 Affichage 12,3 pouces....512 Passer un appel......472 6-2. Utilisation du système Réception d'un appel....475 de climatisation et de Conversation désembuage téléphonique......476 Lexus Climate Concierge..515 Utilisation d'un message de ® Système de climatisation téléphone Bluetooth ...478 automatique........516 Utilisation des commandes Volant chauffant/ au volant ........480...
  • Page 8 Pile de la clé électronique..629 Boussole ........566 Vérification et remplacement LEXUS Enform Safety des fusibles ........631 Connect........570 Réglage des phares....634 LEXUS Enform Remote ..575 Ampoules........636 LEXUS Enform Service Connect........577 En cas de problème Entretien et nettoyage 8-1. Informations à connaître Feux de détresse......650...
  • Page 9 Pour les véhicules avec système de navigation, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” pour des informations sur les équipements énumérés ci-dessous. • Système de navigation • Moniteur de vue panoramique • Système audio/visuel • Lexus Enform • Système de divertissement du siège arrière...
  • Page 10: Pour Votre Information

    Toutes les spécifications figurant dans ce manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, compte tenu de la politique d'amélioration permanente des produits que suit Lexus, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications, à tout moment et sans préavis.
  • Page 11 Utilisation des données collectées via Safety Connect / Lexus Enform (États-Unis, territoire continental uniquement) Si votre Lexus est équipée de Safety Connect ou de Lexus Enform et si vous êtes abonné à ces services, veuillez vous reporter au contrat d'abonnement aux services télématiques Safety Connect / Lexus Enform pour tout complément d'informations...
  • Page 12 à l'EDR. ● Divulgation des données de l'EDR Lexus ne divulguera aucune donnée enregistrée dans un EDR à une tierce partie, sauf lorsque: • Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le locataire s'il s'agit d'un véhicule loué)
  • Page 13 Les coussins gonflables et les prétensionneurs de ceintures de sécurité SRS de votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis au rebut avec les coussins gonflables et les prétensionneurs de ceintures de sécurité en l'état, cela ris- que de provoquer un accident comme par exemple un incendie.
  • Page 14: Lecture De Ce Manuel

    Lecture de ce manuel AVERTISSEMENT: Explique quelque chose qui, en cas de non-respect, peut provoquer des blessures graves voire la mort. NOTE: Explique quelque chose qui, en cas de non-respect, peut provoquer des dommages ou des dysfonctionnements du véhicule ou de son équipe- ment.
  • Page 15: Comment Rechercher

    Comment rechercher Recherche par nom ■ • Index alphabétique....P. 750 Recherche par position ■ d'installation • Index illustré .........P. 14 Recherche par symptôme ou son ■ • Que faire si... (Résolution des problèmes)........P. 746 Recherche par titre ■ • Table des matières ...... P. 2...
  • Page 16: Index Illustré

    Index illustré Index illustré ■ Extérieur La forme des éclairages peut différer selon la classe, etc. (→P. 637) Portes latérales ............P. 124 Verrouillage/déverrouillage.
  • Page 17 Index illustré Essuie-glaces de pare-brise......... P. 259 Précautions relatives à...
  • Page 18 Index illustré ■ Tableau de bord Contact du moteur ..........P. 228 Démarrage du moteur/changement des modes.
  • Page 19 Index illustré Écran multifonctionnel ..........P. 90 Affichage .
  • Page 20 Index illustré ■ Commandes Commande de feux de route automatiques ..... . P. 254 Commande de hayon à commande électrique..... P. 133 Commande HUD (affichage tête haute) .
  • Page 21 Index illustré Commandes de mémorisation de la position de conduite ..P. 167 Commandes de rétroviseurs extérieurs ......P. 178 Commandes de verrouillage des portes.
  • Page 22 Index illustré Commandes de télécommande du système audio ..P. 414, 480 Palettes de changement de vitesses ..... . .P. 238, 239 Commandes de réglage des instruments.
  • Page 23 ...........P. 508 Contrôleur audio à affichage Lexus .
  • Page 24 Index illustré ■ Intérieur Coussins gonflables SRS ..........P. 36 Tapis de sol .
  • Page 25 Index illustré Casier auxiliaire ........... . .P. 538 Éclairage intérieur .
  • Page 26 Index illustré...
  • Page 27: Pour La Sécurité

    Pour la sécurité 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Avant de prendre le volant..26 Pour une conduite en toute sécurité...........28 Ceintures de sécurité....30 Coussins gonflables SRS...36 Système de classification de l'occupant du siège passager avant ......49 Précautions concernant les gaz d'échappement ....55 1-2.
  • Page 28: Avant De Prendre Le Volant

    1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Avant de prendre le volant Tapis de sol Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour les véhi- cules des mêmes modèle et millésime que votre véhicule. Fixez-les solidement sur le tapis. Insérez les crochets de fixation (clips) dans les anneaux du tapis de sol.
  • Page 29 N'utilisez pas de tapis de sol conçus pour d'autres modèles ou des véhicules d'un mil- ● lésime différent, même si ce sont des tapis de sol Lexus d'origine. Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège conducteur. ●...
  • Page 30: Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Pour une conduite en toute sécurité Pour une conduite en toute sécurité, ajustez le siège et les rétroviseurs à la position appropriée avant de conduire. Position de conduite correcte Ajustez l'angle du dossier de siège afin que vous soyez assis bien droit et que vous n'ayez pas à...
  • Page 31 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor- telles. Ne réglez pas la position du siège conducteur pendant la conduite. ● Cela pourrait faire perdre le contrôle du véhicule au conducteur. Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de siège.
  • Page 32: Ceintures De Sécurité

    1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Ceintures de sécurité Assurez-vous avant de prendre le volant que tous les occupants ont attaché leur ceinture de sécurité. Utilisation correcte des ceintures de sécurité Déroulez la sangle diagonale de ● telle sorte qu'elle passe bien sur l'épaule, sans pour autant être en contact avec le cou ou glisser de l'épaule.
  • Page 33 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Réglage de la hauteur d'ancrage d'épaule de ceinture de sécurité (siè- ges avant) Poussez l'ancrage d'épaule de la ceinture de sécurité vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déver- rouillage. Poussez l'ancrage d'épaule de la ceinture de sécurité...
  • Page 34 Rallonge de ceinture de sécurité ■ Si les ceintures de sécurité ne peuvent pas être attachées correctement parce qu'elles ne sont pas assez longues, vous pouvez obtenir gratui- tement une rallonge de ceinture de sécurité personnalisée auprès de votre concessionnaire Lexus.
  • Page 35 à la fois, même s'il s'agit d'enfants. Lexus recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et qu'ils portent ● toujours une ceinture de sécurité et/ou qu'ils soient assis dans un siège de sécurité...
  • Page 36 N'essayez pas d'installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut ● les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par votre con- cessionnaire Lexus. Une manipulation inappropriée pourrait entraîner un fonctionne- ment incorrect.
  • Page 37 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité AVERTISSEMENT Utilisation d'une rallonge de ceinture de sécurité ■ N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité si vous pouvez attacher la ceinture ● de sécurité sans rallonge. N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité lors de l'installation d'un siège de ●...
  • Page 38: Coussins Gonflables Srs

    1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 39 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ◆ Coussins gonflables latéraux et rideaux SRS Coussins gonflables latéraux avant SRS Participent à la protection du torse des occupants de siège avant Coussins gonflables latéraux arrière SRS Participent à la protection du torse des occupants des sièges latéraux arrière Coussins gonflables rideaux SRS Participent principalement à...
  • Page 40 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Composants du système de coussins gonflables SRS Coussin gonflable passager avant Prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Coussin gonflable de coussin de siège passager Coussins gonflables latéraux avant Capteur de position du siège con-...
  • Page 41 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLIGENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). L'ensemble de capteurs de coussins gonflables (ECU) régule le déploiement des coussins gonflables sur la base des informations qu'il reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les compo- sants du système.
  • Page 42 être cor- rectement attaché au moyen d'un siège de sécurité enfant. Lexus recommande vive- ment d'installer tous les nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés.
  • Page 43 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité AVERTISSEMENT Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ● ne vous appuyez pas contre la planche de bord. Ne laissez pas un enfant rester debout devant ●...
  • Page 44 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité AVERTISSEMENT Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Ne fixez rien et ne posez rien sur des empla- ● cements tels que la planche de bord, la garni- ture du volant et la partie inférieure du tableau de bord.
  • Page 45 ■ Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des modifications sui- vantes sans consulter votre concessionnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS peu- vent ne pas fonctionner correctement ou se déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant la mort ou de graves blessures.
  • Page 46 Le coussin gonflable lui-même peut aussi être chaud. Le pare-brise peut se fendre. ● Pour les abonnés Lexus Enform Safety Connect, en cas de déploiement des coussins ● gonflables SRS ou de collision violente par l'arrière, le système est conçu pour envoyer un appel d'urgence au centre de secours, l'informant de l'emplacement du véhicule...
  • Page 47 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gonflables latéraux ■ et rideaux SRS) Les coussins gonflables latéraux et rideaux SRS se déploient lorsque la violence du ● choc dépasse le seuil prévu (niveau de force équivalent à un impact produit par un véhicule d'environ 3300 lb.
  • Page 48 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Types de collisions dans lesquelles les coussins gonflables SRS (coussins gonflables ■ frontaux SRS) peuvent ne pas se déployer En règle générale, les coussins gonflables frontaux SRS ne se gonflent pas si le véhicule est impliqué...
  • Page 49 Collision arrière ● Retournement par l'avant ● A quel moment devez-vous contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, le véhicule doit être inspecté et/ou réparé. Contactez votre con- cessionnaire Lexus sans plus tarder. L'un des coussins gonflables SRS s'est déclenché.
  • Page 50 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité La surface du coussin de siège passager avant ● est éraflée, craquelée ou présente un autre type de détérioration. La surface des sièges renfermant le coussin ● gonflable latéral est éraflée, fissurée ou pré- sente un autre type de détérioration.
  • Page 51: Système De Classification De L'occupant Du Siège Passager Avant

    1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Système de classification de l'occupant du siège passager avant Votre véhicule est équipé d'un système de classification de l'occupant du siège passager avant. Ce système détecte l'état d'occupation du siège du passager avant et active ou désactive en conséquence les dispositifs du passa- ger avant.
  • Page 52 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité État et fonctionnement du système de classification de l'occupant du siège passager avant Adulte ■ Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG “AIR BAG ON” OFF” Témoin indica- Témoin d'avertissement SRS Arrêt teur/d'avertis- sement Arrêt...
  • Page 53 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Siège de sécurité enfant avec bébé ■ “AIR BAG Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” OFF” Témoin indica- Témoin d'avertissement SRS Arrêt teur/d'avertis- sement Arrêt ou cli- Témoin de rappel de ceinture de sécurité gnotement Coussin gonflable passager avant Désactivé...
  • Page 54 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Le système présente un dysfonctionnement ■ Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG “AIR BAG OFF” OFF” Témoin indica- teur/d'avertis- Témoin d'avertissement SRS Marche sement Témoin de rappel de ceinture de sécurité Arrêt Coussin gonflable passager avant Désactivé...
  • Page 55 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité AVERTISSEMENT Précautions relatives au système de classification de l'occupant du siège passager ■ avant Respectez les précautions suivantes concernant le système de classification de l'occu- pant du siège passager avant. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor- telles.
  • Page 56 Sinon, le témoin d'avertissement SRS risque de s'allumer pour indiquer un dysfonctionnement du système de classification de l'occupant du siège passager avant. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Les sièges de sécurité enfant installés sur le siège arrière ne doivent pas toucher les ●...
  • Page 57: Précautions Concernant Les Gaz D'échappement

    Si vous sentez des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, même lorsque le ● hayon est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus dans les plus brefs délais. Lors du stationnement ■ Si le véhicule se trouve dans une zone faiblement aérée ou dans un espace clos ●...
  • Page 58: Sécurité Enfant

    1-2. Sécurité enfant Conduite en compagnie d'enfants Respectez les précautions suivantes lorsque des enfants sont dans le véhi- cule. Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité...
  • Page 59: Sièges De Sécurité Enfant

    1-2. Sécurité enfant Sièges de sécurité enfant Avant d'installer un siège de sécurité enfant dans le véhicule, des précautions doivent être respectées, différents types de siège de sécurité enfant, ainsi que des méthodes d'installation, etc. indiqués dans ce manuel. Utilisez un siège de sécurité enfant lorsque vous conduisez en compagnie d'un enfant qui ne peut pas utiliser correctement une ceinture de sécurité.
  • Page 60 Des instructions d'installation générales sont fournies dans ce manuel. Lexus vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté au ● poids et à la taille de l'enfant et de l'installer sur le siège arrière. D'après les statisti- ques relatives aux accidents, un enfant est plus en sécurité...
  • Page 61: Siège De Sécurité Enfant

    1-2. Sécurité enfant Siège de sécurité enfant Types de méthodes d'installation des sièges de sécurité enfant ■ Vérifiez dans le manuel d'utilisation fourni avec le siège de sécurité enfant l'installation du siège de sécurité enfant. Méthode d'installation Page Fixation moyen de la P.
  • Page 62: Lors De L'utilisation D'un Siège De Sécurité Enfant

    1-2. Sécurité enfant Lors de l'utilisation d'un siège de sécurité enfant Lorsqu'un siège de sécurité enfant est installé sur un siège passager avant ■ Pour la sécurité de l'enfant, installez les sièges de sécurité enfant sur les sièges arrière. Lorsque l'installation d'un siège de sécurité enfant sur un siège passa- ger avant est inévitable, réglez le siège comme suit et installez le siège de sécurité...
  • Page 63 1-2. Sécurité enfant AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'un siège de sécurité enfant ■ Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor- telles. N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège passager ●...
  • Page 64 1-2. Sécurité enfant AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'un siège de sécurité enfant ■ Si vous installez un siège rehausseur, vérifiez toujours que la sangle diagonale passe ● au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture doit être maintenue à l'écart du cou de l'enfant, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule.
  • Page 65: Fixé Avec Une Ceinture De Sécurité

    1-2. Sécurité enfant Siège de sécurité enfant fixé avec une ceinture de sécurité Tout siège de sécurité enfant, qu’il soit prévu pour les nourrissons ou les jeunes enfants, doit lui-même être convenablement attaché au siège avec la partie abdominale de la sangle abdominale/diagonale. ◆...
  • Page 66 1-2. Sécurité enfant Plaquez le siège de sécurité enfant contre le siège arrière et laissez sangle diagonale s'enrouler jusqu'à ce que le siège de sécurité enfant soit bien blo- qué en place. Une fois la sangle diagonale enrou- lée au point d'être tendue, tirez sur la ceinture pour vérifier qu'elle ne peut plus être déroulée.
  • Page 67 1-2. Sécurité enfant Faites passer la ceinture de sécu- rité dans le siège de sécurité enfant et insérez le pêne dans la boucle. Assurez-vous que la cein- ture n'est pas vrillée. Déroulez complètement la san- gle diagonale, puis laissez-la s'enrouler afin qu'elle se bloque. Une fois bloquée, la ceinture ne peut plus être déroulée.
  • Page 68 1-2. Sécurité enfant Siège rehausseur ■ Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'installer le siège de sécurité enfant sur le siège passager avant, reportez-vous à P. 60 pour le réglage du siège passager avant. Type avec dossier haut: Retirez l'appuie-tête s'il gêne le siège de sécurité...
  • Page 69 1-2. Sécurité enfant ◆ Retrait d'un siège de sécurité enfant fixé au moyen d'une ceinture de sécu- rité Appuyez sur le bouton de déver- rouillage de la boucle et laissez la ceinture de sécurité s'enrouler com- plètement. Lorsque vous détachez la boucle, le siège de sécurité...
  • Page 70 1-2. Sécurité enfant AVERTISSEMENT En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant ■ Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor- telles. Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de sécu- ●...
  • Page 71: Fixé Avec Un Point D'ancrage Latch Pour Sièges De Sécurité Enfant

    1-2. Sécurité enfant Siège de sécurité enfant fixé avec un point d'ancrage LATCH pour siè- ges de sécurité enfant Points d'ancrage LATCH pour sièges de sécurité enfant ■ Des points d'ancrage LATCH sont prévus pour les sièges latéraux arrière. (L'emplacement des points d'ancrages est indiqué...
  • Page 72 1-2. Sécurité enfant Type A Arrimez les crochets des sangles inférieures aux points d'ancrage LATCH. Pour les propriétaires au Canada: Le symbole apposé sur le siège de sécurité enfant indique la pré- sence d'un système de fixation inférieure. Canada uniquement Type B Accrochez les boucles aux points d'ancrage LATCH.
  • Page 73: Au Moyen D'une Patte D'ancrage (Pour La Sangle De Retenue Supérieure)

    1-2. Sécurité enfant Après avoir installé le siège de sécurité enfant, balancez-le d'avant en arrière afin de vous assurer qu'il est solidement installé. (→P. 68) Législations et réglementations relatives aux points d'ancrage ■ Le système LATCH est conforme à la norme FMVSS225 ou CMVSS210.2. Les sièges de sécurité...
  • Page 74 1-2. Sécurité enfant Fixation de la sangle de retenue supérieure à la patte d'ancrage ■ Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel d'utilisation fourni avec le siège de sécurité enfant. Retirez l'appuie-tête s'il gêne le siège de sécurité enfant. (→P.
  • Page 75 1-2. Sécurité enfant AVERTISSEMENT En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant ■ Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor- telles. Attachez solidement la sangle de retenue supérieure et assurez-vous que la ceinture ●...
  • Page 76: Système Antivol

    1-3. Système antivol Système d'antidémarrage Les clés du véhicule contiennent une puce de transpondeur qui empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement enregistrée dans l'ordinateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous quittez le véhi- cule.
  • Page 77 1-3. Système antivol Pour les véhicules commercialisés au Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 78: Alarme

    1-3. Système antivol Alarme Alarme L'alarme émet de la lumière et du son pour donner l'alerte lorsqu'une intrusion est détectée. L'alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu'elle est armée: Vous avez déverrouillé ou ouvert une porte verrouillée par un autre moyen ●...
  • Page 79 1-3. Système antivol Entretien du système ■ Le système d'alarme dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun entretien. Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule ■ Pour éviter tout déclenchement intempestif de l'alarme et le vol du véhicule, vérifiez les points suivants: Personne ne se trouve à...
  • Page 80: Étiquettes De Prévention Contre Le Vol

    1-3. Système antivol Étiquettes de prévention contre le vol (pour les États-Unis) Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin de lutter contre le vol, en facilitant le repérage et la récupération des pièces issues des véhicules volés. Ne les retirez pas, sous peine de pour- suites judiciaires.
  • Page 81: Bloc D'instrumentation

    Bloc d’instrumentation Combiné d'instruments Témoins et témoins d'avertissement......80 Jauges et instruments....86 Écran multifonctionnel....90 Affichage tête haute ....107 Informations relatives à la consommation de carburant........113...
  • Page 82: Témoins Et Témoins D'avertissement

    2. Combiné d'instruments Témoins et témoins d'avertissement Les témoins et témoins d'avertissement du combiné d'instruments, de la con- sole centrale et des rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l'état des différents systèmes du véhicule. À titre explicatif, l'illustration suivante montre tous les témoins d'avertisse- ment et les témoins allumés.
  • Page 83 2. Combiné d'instruments Témoins d'avertissement Les témoins d'avertissement informent le conducteur des dysfonctionnements présents dans les systèmes du véhicule. Témoin d'avertissement du Témoin de frein de station- système de freinage nement (→P. 661) (→P. 660) (États-Unis) (États-Unis) Témoin d'avertissement du Témoin de frein de station- système de freinage nement (→P.
  • Page 84 Il peut y avoir un dysfonctionne- ment dans un système si les témoins ne s’allument pas, ou s’éteignent. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. : Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
  • Page 85 2. Combiné d'instruments Témoin du système intuitif Témoin de frein de station- d'aide au stationnement nement (→P. 243, 244) (sur modè- (→P. 343) (Canada) les équipés) Témoin de veille du système Témoin “BSM” (→P. 369) de maintien des freins (sur modè- (→P.
  • Page 86 Si les témoins de rétroviseurs extérieurs BSM ne s'allument pas ou ne s'éteignent pas, cela peut indiquer la présence d'un dysfonctionnement dans le système. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. : Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs extérieurs.
  • Page 87 Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre concessionnaire Lexus si cela se produit.
  • Page 88: Jauges Et Instruments

    2. Combiné d'instruments Jauges et instruments Sauf pour les modèles F SPORT Modèles F SPORT Les unités utilisées sur les instruments peuvent différer selon la région cible.
  • Page 89 Véhicules avec système de navigation: L'heure affichée est liée à la montre analogique située sur le tableau de bord. (→P. 545) Véhicules avec système audio à affichage Lexus: L'heure affichée sur la montre peut être réglée sur de l'écran multifonctionnel.
  • Page 90 2. Combiné d'instruments Témoin de régime (modèles F SPORT) ■ Lorsque le moteur atteint une vitesse définie, un témoin en forme d'anneau s'affiche sur le compte- tours. Le régime moteur souhaité auquel le témoin de régime doit commencer à s'afficher peut être réglé sur l'écran multifonctionnel.
  • Page 91 Si l'écran de réglage de la montre est affiché en permanence lorsque l'on tente de modi- fier les réglages de la montre, il est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Personnalisation ■...
  • Page 92: Écran Multifonctionnel

    2. Combiné d'instruments Écran multifonctionnel Résumé des fonctions L'écran multifonctionnel présente au conducteur diverses données relatives à la conduite, telles que la température extérieure actuelle. L'écran multifonctionnel peut également être utilisé pour modifier les réglages de l'écran et d'autres réglages. Sauf pour les modèles F SPORT Zone d'affichage des icones de menu Affiche les éléments suivants.
  • Page 93 2. Combiné d'instruments Zone d'affichage du totalisateur kilométrique/totalisateur partiel (→P. 103) Affiche les éléments suivants: • Totalisateur kilométrique/totalisateur partiel • Distance jusqu'à la prochaine vidange d'huile moteur Commandes de réglage des instruments (→P. 92) Commande “ODO/TRIP” (→P. 93) Modèles F SPORT Température extérieure (→P.
  • Page 94 2. Combiné d'instruments Au moyen de l'écran multifonctionnel ◆ Utilisation de la zone d'affichage de contenu La zone d'affichage de contenu est utilisée à l'aide des commandes de réglage des instruments. :Sélectionnez les icones de menu :Changez le contenu affiché, faites défiler l'écran vers le haut/bas et déplacez le curseur Appuyez: Entrez/Réglez...
  • Page 95 2. Combiné d'instruments ◆ Utilisation de la zone d'affichage du totalisateur kilométrique/du totalisa- teur partiel Les éléments affichés dans cette zone sont utilisés à l'aide de la commande “ODO/TRIP”. Appuyez: Changez l'élément affiché À chaque fois que vous appuyez sur la commande, l'élément affiché...
  • Page 96 2. Combiné d'instruments Affichage des réglages (→P. 97) Sélectionnez pour modifier les réglages d'affichage des instruments et d'autres réglages. Informations relatives à la conduite ( Informations de conduite 1/Informations de conduite 2/Informations de ■ conduite 3 Affiche des informations de conduite telles que les suivantes: Informations relatives à...
  • Page 97 2. Combiné d'instruments Élément Contenu Après la réinitia- Affiche le temps écoulé depuis la réinitialisation de lisation l'affichage Temps écoulé Après le démar- Affiche le temps écoulé depuis le démarrage du rage moteur 3, 4 Autonomie Affiche l'autonomie avec le carburant restant Distance Après le démar- Affiche la distance parcourue depuis le démar-...
  • Page 98 2. Combiné d'instruments Force G (sur modèles équipés) ■ Affiche les forces G latérales exercées sur le véhicule. Affiche également, à la périphérie de l’affichage de la force G, le degré de braquage à gauche et à droite, la force sur la pédale d’accélérateur et la pres- sion du liquide de frein.
  • Page 99 2. Combiné d'instruments Affichage des réglages ( ◆ Modification des réglages Utilisez les commandes de réglage des instruments situées sur le volant pour modifier les réglages. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Actionnez les commandes pour sélectionner l'élément souhaité. Modifiez le réglage en vous reportant au message affiché sur l'écran. ◆...
  • Page 100 2. Combiné d'instruments : Si l'assistance de direction est désactivée, la fonction de centrage dans la voie est également désactivée automatiquement. PCS (système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés) ■ (→P. 279) Les réglages suivants du système de sécurité de pré-collision peuvent être modifiés: Élément Réglages...
  • Page 101 2. Combiné d'instruments HUD (affichage tête haute) (sur modèles équipés) (→P. 107) ■ Les réglages suivants de l'affichage tête haute peuvent être modifiés: Élément Réglages Détails Sélectionnez pour régler la lumino- sité/la position de l'affichage tête haute. • Appuyez sur la commande pour régler la luminosité...
  • Page 102 Sélectionnez pour régler le mode Mode d'affichage d'affichage de la montre. Affichage 24 heures Véhicules avec système audio à affichage Lexus Les réglages suivants de la montre peuvent être modifiés: Appuyez sur la commande pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la commande pour modifier le réglage ou régler l'heure.
  • Page 103 2. Combiné d'instruments Réglages du véhicule ■ Élément Réglages Détails PBD (hayon à commande électrique) (→P. 132) Les réglages suivants du hayon à commande électrique peuvent être modifiés: Sélectionnez pour activer le système Tous Act. du hayon à commande électrique. Sélectionnez pour désactiver le cap- Capt.
  • Page 104 2. Combiné d'instruments Élément Réglages Détails Vidange d'huile Sélectionnez pour réinitialiser les informations relatives à l'entretien de l'huile moteur (message indiquant Réinitialisation des données d'entretien de qu'un entretien est nécessaire ainsi l'huile moteur que la distance jusqu'à la prochaine vidange d'huile) une fois l'entretien de l'huile moteur effectué.
  • Page 105 2. Combiné d'instruments Élément Réglages Détails Marche Sélectionnez pour activer/désactiver le témoin de régime. (→P. 88) Arrêt Sélectionnez pour régler le régime Témoin de régime moteur souhaité auquel le témoin de (modèles F SPORT) régime doit commencer à s'afficher. Réglage du régime Plage de régime moteur sélectionna- ble: 2000 rpm (tr/min) à...
  • Page 106 2. Combiné d'instruments Fonction de suggestion Affiche des suggestions à l'attention du conducteur dans les situations suivantes. Pour sélectionner une réponse à une suggestion affichée, utilisez les comman- des de réglage des instruments. La fonction de suggestion peut être activée/désactivée. (Fonctions personnalisables: →P.
  • Page 107 2. Combiné d'instruments Le témoin d'éco-conduite ne s'allume pas dans les conditions suivantes: Le levier de vitesses est sur une position autre que D. ● Une palette de changement de vitesses (modèles équipés) est actionnée. ● Le mode sport est sélectionné. ●...
  • Page 108 2. Combiné d'instruments AVERTISSEMENT Précautions d'usage pendant la conduite ■ Lorsque vous utilisez l'écran multifonctionnel pendant la conduite, faites particulière- ● ment attention à la sécurité aux alentours du véhicule. Ne regardez pas en permanence l'écran multifonctionnel pendant la conduite car ●...
  • Page 109: Affichage Tête Haute

    2. Combiné d'instruments ∗ Affichage tête haute Résumé des fonctions L'affichage tête haute est lié aux instruments et au système de navigation (sur modèles équipés) et affiche des informations variées devant le conducteur, telles que la vitesse actuelle du véhicule et le guidage d'itinéraire jusqu'à une destina- tion réglée.
  • Page 110 2. Combiné d'instruments • Système intuitif d'aide au stationnement (→P. 343) Le contenu affiché est identique à celui affiché sur l'écran multifonctionnel. Pour en savoir plus, reportez-vous aux explications relatives à chaque système. Zone d'affichage de la vitesse du véhicule Affiche les éléments suivants: •...
  • Page 111 2. Combiné d'instruments Icones Affiche les icones suivants liés à l'écran multifonctionnel: : Icone d'avertissement principal S'affiche lorsqu'un message d'avertissement est affiché sur l'écran multi- fonctionnel. (→P. 669) : Icone d'information S'affiche lorsqu'un écran contextuel de suggestion/de conseil s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
  • Page 112 2. Combiné d'instruments Zone d'affichage lié au système de navigation (sur modèles équipés) Affiche les éléments suivants liés au système de navigation: Nom de la rue ■ Le nom de la rue dans la laquelle le véhicule circule actuellement s'affiche en bas de la zone d'affichage.
  • Page 113 2. Combiné d'instruments Affichage tête haute ■ Le port de lunettes de soleil, surtout si elles sont polarisées, peut gêner la lisibilité de l'affichage tête haute, ou le faire paraître plus sombre. Réglez la luminosité de l'affichage tête haute ou retirez vos lunettes de soleil. En cas de débranchement de la batterie ■...
  • Page 114 2. Combiné d'instruments NOTE Pour éviter d'endommager les composants ■ Ne posez aucune boisson à proximité du pro- ● jecteur de l'affichage tête haute. Si le projec- teur était mouillé, des dysfonctionnements électriques pourraient se produire. Ne placez rien et ne collez aucune étiquette ●...
  • Page 115: Informations Relatives À La Consommation De Carburant

    être affichées et utilisées sur l'affichage latéral. Écran du système audio Bouton “MENU” Contrôleur audio à affichage Lexus Bouton “MENU” Bouton du Remote Touch Bouton “ENTER” : Véhicules avec système audio à affi- chage Lexus : Véhicules avec système de navigation...
  • Page 116 2. Combiné d'instruments Informations relatives au trajet Écran audio à affichage Lexus Appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrôleur audio à affichage Lexus, sélec- tionnez “Infos” sur l'écran “Menu”, puis sélectionnez “Consommation de carbu- rant”. Si l'écran “Renseignements sur le trajet” ne s'affiche pas, déplacez le contrôleur vers la droite et sélectionnez “Renseignements sur le trajet”.
  • Page 117 2. Combiné d'instruments Enregistrement précédent Écran audio à affichage Lexus Appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrôleur audio à affichage Lexus, sélec- tionnez “Infos” sur l'écran “Menu”, puis sélectionnez “Consommation de carbu- rant”. Si l'écran “Historique” ne s'affiche pas, déplacez le contrôleur vers la droite et sélec- tionnez “Historique”.
  • Page 118 Mise à jour des données d’enregistrement précédent ■ Véhicules avec système audio à affichage Lexus Mettez à jour la consommation moyenne de carburant en déplaçant le contrôleur vers la gauche et en sélectionnant “Mettre à jour” pour mesurer à nouveau la consommation de carburant actuelle.
  • Page 119 2. Combiné d'instruments Utilisation de l'affichage latéral (véhicules avec système de navigation [affichage 12,3 pouces]) Les informations sur le véhicule peuvent être affichées sur l'affichage latéral (→P. 514), sélectionnez ensuite “<” ou “>” pour sélectionner l'écran souhaité. Consommation de carburant Affiche la consommation moyenne de carburant des 10 dernières minutes par intervalles de 1 minute, ainsi que l'auto-...
  • Page 120 2. Combiné d'instruments...
  • Page 121: Fonctionnement De Chaque

    Fonctionnement de chaque composant 3-1. Informations relatives aux clés Clés........... 120 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Portes latérales ......124 Hayon à commande électrique ........132 Système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à bouton-poussoir.......150 3-3. Réglage des sièges Sièges avant ........157 Sièges arrière .......158 Mémorisation de la position...
  • Page 122: Informations Relatives Aux Clés

    1, 2 ramique (→P. 125) Ouvre et ferme le hayon à com- mande électrique (→P. 133) Déclenche l'alarme (→P. 121) : Sur modèles équipés : Ce réglage doit être personnalisé par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 123 3-1. Informations relatives aux clés Utilisation de la clé mécanique Pour sortir la clé mécanique, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis sortez la clé. La clé mécanique ne peut être insérée que d'un seul côté, car la clé présente des rainures sur un seul côté.
  • Page 124 Si vous perdez vos clés mécaniques ■ Votre concessionnaire Lexus est en mesure de vous fabriquer de nouvelles clés mécani- ques d'origine, à condition de lui fournir l'autre clé mécanique livrée avec le véhicule et le numéro de clé gravé sur la plaque du numéro de clé. Conservez la plaque en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
  • Page 125 Lexus. En cas de perte d'une clé électronique ■ Si la clé électronique est définitivement perdue, le risque de vol du véhicule s'accroît considérablement. Rendez-vous immédiatement chez votre concessionnaire Lexus avec toutes les clés électroniques restantes fournies avec votre véhicule.
  • Page 126: Ouverture, Fermeture Et Verrouillage Des Portes

    3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Portes latérales Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le véhicule au moyen de la fonction d'accès mains libres, de la télécommande du verrouillage centralisé ou des commandes de verrouillage des portes. Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'extérieur ◆...
  • Page 127 3 secondes qui suivent pour déverrouiller les autres portes. Maintenez appuyé pour ouvrir les 1, 2 vitres et le toit ouvrant ou le 1, 2 toit ouvrant panoramique : Sur modèles équipés : Ce réglage doit être personnalisé par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 128 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Signaux de fonctionnement ■ Portes: Un signal sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillage: Une fois; Déverrouillage: Deux fois) Vitres et toit ouvrant ou toit ouvrant panoramique: Un signal sonore retentit.
  • Page 129 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur ◆ Commandes de verrouillage des portes (pour verrouiller/déverrouiller) Verrouille toutes les portes Déverrouille toutes les portes ◆ Boutons intérieurs de verrouillage (pour verrouiller) Enfoncez le bouton de verrouillage intérieur pour verrouiller la porte.
  • Page 130 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ◆ Poignées intérieures de porte (pour déverrouiller) Pour les portes avant Tirez la poignée pour déverrouiller et ouvrir la porte. Lorsque la porte est déverrouillée, le bouton de verrouillage intérieur se soulève. Pour les portes arrière Tirez la poignée pour déverrouiller la porte.
  • Page 131 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Verrouillage des portes depuis l'extérieur, sans clé Appuyez sur le bouton de verrouillage intérieur. Fermez la porte. La porte ne peut pas être verrouillée si le contact du moteur est en mode ACCES- SORY ou IGNITION ON, ou si la clé...
  • Page 132 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Activation de la fonction de déverrouillage des portes ■ Il est possible de régler quelles portes sont déverrouillées par la fonction d'accès mains libres lors de l'utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé. Mettez le contact du moteur sur arrêt.
  • Page 133 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Avertisseur sonore de porte ouverte ■ Si le véhicule atteint une vitesse de 3 mph (5 km/h), le témoin d'avertissement principal clignote et un signal sonore retentit pour indiquer qu'une ou plusieurs portes ou le capot ne sont pas complètement fermés.
  • Page 134: Hayon À Commande Électrique

    3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Hayon à commande électrique Il est possible de verrouiller/de déverrouiller et d'ouvrir/de fermer le hayon à commande électrique en procédant comme suit. Verrouillage et déverrouillage du hayon à commande électrique depuis l'extérieur ◆ Système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à...
  • Page 135 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Ouverture/fermeture du hayon à commande électrique au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé Maintenez la commande appuyée pen- dant environ 1 seconde. Le hayon à commande électrique peut être actionné qu'il soit ou déverrouillé.
  • Page 136 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Ouverture du hayon à commande électrique depuis l'extérieur Commande de mécanisme d'ouverture du hayon ■ Lorsque le hayon à commande élec- trique est déverrouillé: Appuyez sur la commande d'ouverture du hayon. Lorsque le hayon à commande élec- trique est verrouillé: Tout en trans- portant clé...
  • Page 137 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Capteur sans contact (véhicules avec hayon à commande électrique sans ■ contact) Le hayon à commande électrique sans contact permet l'ouverture automati- que du hayon à commande électrique en tenant une main sur la partie supé- rieure de l'écusson arrière ou en touchant la partie supérieure de l'écusson arrière.
  • Page 138 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Fermeture du hayon à commande électrique depuis l'extérieur Fermeture du hayon à commande électrique au moyen de la commande de ■ hayon à commande électrique Appuyez sur la commande. Un signal sonore retentit, puis le hayon à...
  • Page 139 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Modification du réglage du système du hayon à commande électrique Les réglages du hayon à commande électrique peuvent être modifiés sur l'écran multifonctionnel. (→P. 97) Réglage de la position d'ouverture du hayon à commande électrique La position à...
  • Page 140 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Conditions de fonctionnement du hayon à commande électrique ■ Si les conditions suivantes sont remplies et que le fonctionnement du hayon à commande électrique est activé (→P. 101), le hayon à commande électrique peut être ouvert et fermé...
  • Page 141 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Éclairages de compartiment à bagages ■ Les éclairages du compartiment à bagages s'allument lorsque le hayon à commande élec- trique est ouvert, à condition que la commande d'éclairage de compartiment à bagages corres- pondante soit sur marche.
  • Page 142 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Mécanisme de fermeture du hayon ■ Si le hayon à commande électrique reste entrouvert, le mécanisme de fermeture de hayon le ferme automatiquement et complètement. Le mécanisme de fermeture de hayon peut fonctionner quel que soit le mode sur ●...
  • Page 143 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Fonction de fermeture et de verrouillage ■ Lorsque le hayon à commande électrique est ouvert, cette fonction ferme le hayon à commande électrique et verrouille toutes les portes simultanément. Le fait d'effectuer la procédure suivante permet de verrouiller toutes les portes lorsque le hayon à...
  • Page 144 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Situations dans lesquelles la fonction de fermeture et de verrouillage peut ne pas fonc- ■ tionner correctement Dans les situations suivantes, la fonction de fermeture et de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement: Si vous appuyez sur la commande sur la partie inférieure du hayon à...
  • Page 145 électronique (→P. 152) • Lorsque le hayon à commande électrique est mal fermé • Lorsque l'on place une main à la parallèle de l'écusson arrière : Les réglages de détection peuvent être modifiés par votre concessionnaire Lexus. (→P. 733) Personnalisation ■...
  • Page 146 à la tête des personnes. Lors de la pose d'un accessoire sur le hayon à commande électrique, il est recommandé d'utiliser une pièce d'origine Lexus.
  • Page 147 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes AVERTISSEMENT Mécanisme de fermeture du hayon ■ Si le hayon à commande électrique reste ● entrouvert, le mécanisme de fermeture de hayon le ferme automatiquement et complè- tement. Plusieurs secondes peuvent s'écouler avant l'actionnement du mécanisme de fer- meture du hayon.
  • Page 148 à la tête ou au cou des personnes. Lors de la pose d'un accessoire sur le hayon à commande électrique, il est recommandé d'utiliser une pièce d'origine Lexus. Fonction de protection anti-pincement ■...
  • Page 149 à la baguette de la tige. Ne fixez aucun accessoire autre que des piè- ● ces Lexus d'origine au hayon à commande électrique. Ne posez pas la main sur la tige et ne forcez ●...
  • Page 150 Dans cette situation, nettoyez la saleté ou la neige, déplacez le véhicule de sa position actuelle, puis vérifiez si le capteur sans contact fonctionne. S'il ne fonctionne pas, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. N'appliquez pas des enduits ayant un effet anti-pluie (hydrophile), ou d'autres ●...
  • Page 151 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes NOTE Ne démontez pas l'écusson arrière. ● Ne placez aucun autocollant sur l'écusson arrière. ● Ne peignez pas l'écusson arrière. ● Si le hayon à commande électrique est équipé d'un porte-vélos ou de tout autre ●...
  • Page 152: Système D'accès Et De Démarrage Mains Libres Avec Démarrage À Bouton-Poussoir

    3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à bouton-poussoir Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé électronique sur vous, par exemple dans votre poche. Le conducteur doit tou- jours conserver la clé...
  • Page 153 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Alarmes et messages d'avertissement ■ Une combinaison d'alarmes extérieures et intérieures et de messages d'avertissement affichés sur l'écran multifonctionnel, sont utilisés pour empêcher le vol du véhicule et la survenue d'accidents résultant d'une mauvaise utilisation. Prenez les mesures appro- priées en réponse à...
  • Page 154 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Fonction d'économie de la pile de la clé électronique ■ Quand le mode d'économie de la pile est actif, l'usure de la pile est réduite au minimum car la clé électronique ne reçoit plus d'ondes radio. Appuyez deux fois sur tout en maintenant appuyé.
  • Page 155 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Remarque sur la fonction d'accès mains libres ■ Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de détection), il est ● possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants: •...
  • Page 156 Prenez garde de ne pas vous blesser le bout des doigts ou de ne pas abîmer la surface de la porte. : Ce réglage peut être personnalisé chez votre concessionnaire Lexus. Lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant une durée prolongée ■...
  • Page 157 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Certification du système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à bou- ■ ton-poussoir Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQ23AAP FCC ID: HYQ14FBB FCC ID: HYQ14CBF FCC ID: NI4TMLF15-2 REMARQUE: Ce dispositif est conforme à...
  • Page 158 Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement de tels dispositifs. La fonction d'accès mains libres peut être désactivée, si nécessaire. Contactez votre concession- naire Lexus pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle des ondes radio émises. Puis, consultez votre médecin pour savoir s'il est préférable de désactiver la fonction d'accès mains libres.
  • Page 159: Réglage Des Sièges

    3-3. Réglage des sièges Sièges avant Procédure de réglage Commande de réglage de la posi- tion du siège Commande de réglage de l'inclinai- son du coussin de siège (avant) Commande de réglage de la hau- teur verticale Commande de réglage de l'inclinai- son du dossier de siège Commande de réglage de la fer- meté...
  • Page 160: Sièges Arrière

    3-3. Réglage des sièges Sièges arrière Procédure de réglage Siège à réglage manuel Levier de réglage de l'inclinaison du dossier de siège Levier de réglage de la position du siège Siège électrique Commande de réglage de l'inclinaison du dossier de siège Levier de réglage de la position du siège...
  • Page 161 3-3. Réglage des sièges Rabattement des dossiers de sièges arrière Avant de rabattre les dossiers de sièges arrière ■ Rangez la ceinture de sécurité du siège central arrière et les boucles de ceinture de sécurité. Abaissez les appuie-têtes de sièges arrière. (→P. 172) Rabattement des dossiers de sièges arrière (siège à...
  • Page 162 3-3. Réglage des sièges Rabattement des dossiers de sièges arrière (siège électrique) ■ Maintenez la commande appuyée pour rabattre le dossier de siège arrière. Un signal sonore retentit, puis l'opération commence. Le signal sonore retentit à nouveau une fois l'opération terminée. Pour interrompre l'opération à...
  • Page 163 3-3. Réglage des sièges Relèvement des dossiers de sièges arrière (siège à réglage manuel) ■ Relevez le dossier de siège arrière jusqu'à ce qu'il se ver- rouille. Vérifiez que le pêne de la cein- ture de sécurité se trouve à l'avant du siège.
  • Page 164 3-3. Réglage des sièges Relèvement des dossiers de sièges arrière (siège électrique) ■ Maintenez la commande appuyée pour relever le dossier de siège arrière. Un signal sonore retentit, puis l'opération commence. Le signal sonore retentit à nouveau une fois l'opération terminée. Pour interrompre l'opération à...
  • Page 165 3-3. Réglage des sièges Les dossiers de siège arrière peuvent être réglés lorsque (siège électrique) ■ Lorsque le dossier de siège arrière se trouve Position dans une position comprise dans la plage A la plus indiquée sur l'illustration, la commande de fonc- relevée tionnement de siège arrière (siège arrière) peut être utilisée pour régler le dossier de siège...
  • Page 166 3-3. Réglage des sièges Les dossiers de siège arrière peuvent être relevés lorsque (siège électrique) ■ Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, une commande de fonctionne- ment de siège arrière peut être utilisée pour relever le dossier de siège arrière: Lorsque le contact du moteur est placé...
  • Page 167 3-3. Réglage des sièges AVERTISSEMENT Lorsque vous rabattez les dossiers de sièges arrière et lorsque les dossiers de siège ■ arrière sont rabattus Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor- telles. Ne rabattez pas les dossiers de siège arrière en conduisant.
  • Page 168 3-3. Réglage des sièges AVERTISSEMENT Fonction de protection anti-pincement (siège électrique) ■ Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor- telles. N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement la fonction ●...
  • Page 169: Mémorisation De La Position De Conduite

    3-3. Réglage des sièges ∗ Mémorisation de la position de conduite Cette fonction permet de régler automatiquement le siège conducteur (sur certains modèles), le volant et les rétroviseurs extérieurs selon vos préféren- ces afin de pouvoir entrer dans le véhicule et en sortir plus facilement. Système d'accès assisté...
  • Page 170 3-3. Réglage des sièges Mémorisation de la position de conduite Vous avez la possibilité d'enregistrer votre position de conduite favorite (position du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs extérieurs) et de la rappeler en appuyant sur un bouton. Vous pouvez mémoriser trois positions de conduite différentes. Procédure d’enregistrement ■...
  • Page 171 3-3. Réglage des sièges Procédure de rappel ■ Vérifiez que le levier de vitesses est sur P. Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON. Appuyez sur l'un des boutons pour la position de conduite que vous souhaitez rappeler jusqu'à ce que le signal sonore retentisse.
  • Page 172 3-3. Réglage des sièges Fonction de rappel de la mémorisation (côté conducteur uniquement) Chaque clé électronique peut être enregistrée pour rappeler la position de con- duite souhaitée. Procédure d’enregistrement ■ Enregistrez votre position de conduite sur le bouton “1”, “2” ou “3” avant de procéder comme suit: Portez uniquement la clé...
  • Page 173 3-3. Réglage des sièges Procédure d'annulation ■ Portez uniquement la clé que vous souhaitez annuler, puis fermez la porte du conducteur. Si 2 clés ou plus sont présentes dans le véhicule, la position de conduite ne peut pas être annulée correctement. Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
  • Page 174: Appuie-Têtes

    3-3. Réglage des sièges Appuie-têtes Tous les sièges sont pourvus d'appuie-têtes. Sièges avant ◆ Réglage en hauteur Haut Tirez les appuie-têtes vers le haut. Poussez l'appuie-tête vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déver- rouillage. Bouton de déverrouillage ◆...
  • Page 175 3-3. Réglage des sièges Retrait des appuie-têtes ■ Tirez l'appuie-tête vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Si l'appuie-tête touche le plafond, rendant son retrait difficile, changez la hauteur ou l'angle du siège. (→P. 157, 158) Bouton de déverrouillage Installation des appuie-têtes ■...
  • Page 176: Réglage Du Volant Et Des Rétroviseurs

    3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Volant Procédure de réglage Utilisez la commande pour régler le volant dans les directions suivantes: Haut Vers le conducteur Éloigné du conducteur Remontée automatique Lorsque vous mettez le contact du moteur sur arrêt, le volant reprend sa position escamotée, en se relevant et en s'éloignant, pour permettre au con- ducteur de sortir du véhicule et d'y...
  • Page 177 3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Vous pouvez régler le volant lorsque ■ Le contact du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON : Si la ceinture du siège du conducteur est attachée, le volant peut être réglé, quel que soit le mode du contact du moteur.
  • Page 178: Rétroviseur Intérieur

    3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseur intérieur La position du rétroviseur peut être réglée afin de garantir une vue suffisante vers l'arrière. Réglage de la hauteur du rétroviseur La hauteur du rétroviseur peut être réglée pour correspondre à votre position de conduite.
  • Page 179 3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Pour éviter toute erreur des capteurs ■ Afin de garantir un fonctionnement correct des capteurs, ne les touchez pas et ne les recouvrez pas. AVERTISSEMENT Ne réglez pas la position du rétroviseur tout en conduisant. Vous risquez en effet de faire une fausse manœuvre et de causer un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 180: Rétroviseurs Extérieurs

    3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Procédure de réglage Appuyez sur la commande pour sélectionner le rétroviseur à régler. Gauche Droit Appuyez à nouveau sur la même commande pour la mettre en posi- tion neutre. Pour régler le rétroviseur, appuyez sur la commande.
  • Page 181 3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rabattement et déploiement des rétroviseurs (type électrique) Utilisation de la commande ■ Appuyez sur la commande pour rabattre les rétroviseurs. Appuyez à nouveau pour les remet- tre dans leur position initiale. Réglage du mode automatique (sur modèles équipés) ■...
  • Page 182 3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Fonction d'asservissement des rétroviseurs à l'enclenchement de la marche arrière Lorsque la commande de sélection de rétroviseur est placée sur la position “L” ou “R”, les rétroviseurs extérieurs sont automatiquement orientés vers le bas lorsque le véhicule est en marche arrière pour offrir une meilleure vue du sol.
  • Page 183 3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Personnalisation ■ Certaines fonctions peuvent être personnalisées. (→P. 730) AVERTISSEMENT Points importants pendant la conduite ■ Respectez les précautions suivantes pendant la conduite. Autrement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un acci- dent, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 184: Ouverture Et Fermeture Des Vitres Et Du Toit Ouvrant

    3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Lève-vitres électriques Procédures d'ouverture et de fermeture Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des lève-vitres électri- ques en utilisant les commandes. L'utilisation de la commande permet d'actionner les vitres comme suit: Fermeture Fermeture par simple pression Ouverture...
  • Page 185 3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés lorsque ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Fonctionnement des lève-vitres électriques après l'arrêt du moteur ■ Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant 45 secondes environ même une fois le contact du moteur placé...
  • Page 186 ● → centralisé. P. 125) : Ces réglages doivent être effectués par votre concessionnaire Lexus. Alarme ■ L'alarme risque de se déclencher si l'alarme est armée et qu'un lève-vitre électrique est fermé au moyen de la fonction d'actionnement des lève-vitres asservis au verrouillage des portes.
  • Page 187 3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortel- les. Ouverture et fermeture des vitres ■ Le conducteur est responsable de l’actionnement de tous les lève-vitres électriques, ●...
  • Page 188: Toit Ouvrant

    3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ∗ Toit ouvrant Utilisez les commandes de console de toit pour ouvrir et fermer le toit ouvrant, et le faire basculer vers le haut et vers le bas. Ouverture et fermeture Ouvre le toit ouvrant Le toit ouvrant arrête sa course peu avant son ouverture complète afin de...
  • Page 189 Le toit ouvrant peut être ouvert et fermé au moyen de la clé mécanique. (→P. 691) ● Vous pouvez également ouvrir le toit ouvrant avec la télécommande du verrouillage ● centralisé. (→P. 125) : Ces réglages doivent être effectués par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 190 Vérifiez que le toit ouvrant est complètement fermé, puis relâchez la commande. Si le toit ouvrant ne se ferme pas complètement alors que vous avez effectué correcte- ment la procédure indiquée ci-dessus, faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus. Alarme ■...
  • Page 191 3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortel- les. Ouverture du toit ouvrant ■ Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l'extérieur du véhicule pen- ●...
  • Page 192: Toit Ouvrant Panoramique

    3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ∗ Toit ouvrant panoramique Utilisez les commandes de la console de toit pour actionner le toit ouvrant panoramique et le pare-soleil électrique. Ouverture et fermeture du pare-soleil électronique Ouvre le pare-soleil électronique Faites coulisser et maintenez la com- mande vers l'arrière.
  • Page 193 Le toit ouvrant panoramique peut être ouvert et fermé au moyen de la clé mécanique. ● (→P. 691) Le toit ouvrant panoramique peut également être ouvert avec la télécommande du ● verrouillage centralisé. (→P. 125) : Ces réglages doivent être effectués par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 194 Si le toit ouvrant panoramique ou le pare-soleil électronique ne se ferment pas complè- tement alors que vous avez effectué correctement la procédure indiquée ci-dessus, fai- tes contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Alarme ■...
  • Page 195 3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortel- les. Ouverture et fermeture du pare-soleil électronique ■ Vérifiez qu'aucun passager n'est installé ●...
  • Page 196 3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant AVERTISSEMENT Fonction de protection anti-pincement ■ N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement la fonction ● de protection anti-pincement. Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un objet est pincé ●...
  • Page 197 3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant...
  • Page 198: Avant De Prendre Le Volant

    4-1. Avant de prendre le volant Conduite du véhicule....198 Chargement et bagages..207 Limites de charge du véhicule..........211 Conduite avec une caravane/remorque (véhicules avec équipement de remorquage) ......212 Conduite avec une caravane/remorque (véhicules sans équipement de remorquage) ...... 226 Remorquage avec les 4 roues au sol ......
  • Page 199 Commande de feux antibrouillards......258 Système intuitif d'aide au stationnement......343 Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise......259 Moniteur d'aide au stationnement Lexus .....353 Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière.....266 BSM (surveillance de l'angle mort) ......369 4-4. Réapprovisionnement en • Fonction BSM......374 carburant •...
  • Page 200: Conduite Du Véhicule

    4-1. Avant de prendre le volant Conduite du véhicule Les procédures suivantes doivent être respectées pour une conduite en toute sécurité: Démarrage du moteur →P. 228 Conduite Pédale de frein appuyée, mettez le levier de vitesses sur D. (→P. 237) Relâchez le frein de stationnement.
  • Page 201 4-1. Avant de prendre le volant Démarrage en côte Pédale de frein appuyée, mettez le levier de vitesses sur D. (→P. 237) Tirez sur la commande de frein de stationnement pour serrer le frein de sta- tionnement manuellement. (→P. 244) Relâchez la pédale de frein et enfoncez doucement la pédale d'accélérateur pour accélérer le véhicule.
  • Page 202 TRAC (→P. 391) pour annuler le contrôle conduite-démarrage de sorte que le véhicule puisse se libérer de la boue ou de la neige fraîche. Rodage de votre Lexus neuve ■ Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il est recommandé de respecter les précau-...
  • Page 203 4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortel- les. Lorsque vous démarrez le véhicule ■ Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt, mais que le moteur est en marche.
  • Page 204 4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortel- les. Lors de la conduite du véhicule ■ Ne franchissez pas de gué ou d'autres zones inondées. ●...
  • Page 205 Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (témoins de limite d'usure ■ des plaquettes de frein) Faites contrôler et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire Lexus dès que possible. Vous risquez d'endommager les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.
  • Page 206 4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortel- les. Lorsque le véhicule est stationné ■ Ne laissez pas de lunettes, de briquets, d'aérosols ou de canettes de soda à bord du ●...
  • Page 207 4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortel- les. Lors du freinage ■ Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment. ● La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela peut ame- ner un côté...
  • Page 208 Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau ● Dans l'éventualité où vous conduisez sur une route inondée et où le véhicule est sub- mergé, veillez à faire contrôler les points suivants par votre concessionnaire Lexus: Fonctionnement des freins ● Modifications au niveau de la quantité et de la qualité de l'huile et des liquides utilisés ●...
  • Page 209: Chargement Et Bagages

    (→P. 211) Véhicules sans équipement de remorquage: Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. Votre véhicule n'est pas conçu pour tracter...
  • Page 210 4-1. Avant de prendre le volant Formule de calcul pour votre véhicule Capacité de chargement Capacité de charge totale (capacité de charge du véhicule) (→P. 704) Lorsque 2 personnes avec un poids combiné de A lb. (kg) se trouvent dans le véhicule, dont la capacité...
  • Page 211 4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Objets à ne pas transporter dans le compartiment à bagages ■ S'ils sont transportés dans le compartiment à bagages, les objets suivants risquent de provoquer un incendie: Bidons d'essence ● Aérosols ● Précautions pour le rangement ■...
  • Page 212 4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Précautions relatives au porte-bagages de toit ■ Respectez les précautions suivantes: Disposez le chargement de manière à répartir son poids équitablement entre les ● essieux avant et arrière. En cas de transport d'un chargement long ou large, ne dépassez jamais la longueur ●...
  • Page 213: Limites De Charge Du Véhicule

    ◆ TWR (poids nominal de remorque) (véhicules sans équipement de remor- quage) Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhi- cule. ◆ Capacité de chargement La capacité de chargement peut augmenter ou diminuer selon le poids et le nombre d'occupants.
  • Page 214: Conduite Avec Une Caravane/Remorque (Véhicules Avec Équipement De Remorquage)

    Les garanties Lexus ne s'appliquent pas aux dommages et pannes causés par la traction d'une caravane/remorque à des fins commerciales. Prenez contact avec votre concessionnaire Lexus pour tout complément d'infor- mation sur les éléments supplémentaires nécessaires, comme un kit de remor-...
  • Page 215 4-1. Avant de prendre le volant Expressions liées au remorquage GCWR (poids nominal brut combiné) ■ Poids total roulant maximum auto- risé. Le poids total roulant autorisé correspond à la somme du poids total du véhicule (y compris celui des occupants, du chargement et de tout équipement optionnel monté...
  • Page 216 4-1. Avant de prendre le volant TWR (poids nominal de remorque) ■ Poids brut maximum de remorque (avec freins) autorisé. Le poids brut de remorque est égal à la somme du poids de la caravane/remorque et du poids de son chargement. Le TWR est calculé...
  • Page 217 4-1. Avant de prendre le volant Limites de poids Le poids brut de remorque ne doit jamais dépasser 3500 lb. (1588 kg). ● Le poids total roulant ne doit jamais dépasser les valeurs suivantes: ● Modèles 2WD: 9165 lb. (4157 kg) Modèles AWD: 9360 lb.
  • Page 218 Attelage Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction diffé- rentes. Lexus vous recommande d'utiliser un attelage Lexus pour votre véhicule. Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Lexus. Si vous souhaitez installer un attelage pour caravane/remorque, contactez ●...
  • Page 219 4-1. Avant de prendre le volant Sélection de la boule d'attelage Utilisez une boule d'attelage adaptée à l'application envisagée. Résistance de charge de la boule d'attelage Doit être supérieure ou égale au poids nominal brut de remorque de la cara- vane/remorque.
  • Page 220 Si les feux de détresse ne fonctionnent pas, appuyez sur la commande de feux de détresse pour les éteindre. Après réinitialisation du système d'éclairage, actionnez à nouveau les commandes d'éclairage pour vérifier si les éclairages fonctionnent correctement. Si les éclairages ne fonctionnent pas correctement, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 221 états ou les provinces. Ne dépassez pas la limitation de vitesse indiquée, imposée pour votre caravane/remorque. Lexus recommande de limiter la vitesse de l'ensemble véhicule-remorque à ● 65 mph (104 km/h) sur route plane, en ligne droite et sèche. Ne dépassez pas cette limite, la limitation de vitesse indiquée en cas de remorquage ou la...
  • Page 222 4-1. Avant de prendre le volant Notez que dans les virages, les roues de la caravane/remorque passent plus à ● l'intérieur du virage que celles du véhicule. Compensez ce phénomène en augmentant le rayon de braquage. Ralentissez avant de prendre un virage, par vent de travers, sur route humide ●...
  • Page 223 4-1. Avant de prendre le volant Lorsque vous stationnez, placez toujours des cales sous les roues du véhicule ● et de la caravane/remorque. Mettez la transmission sur P et serrez le frein de stationnement. Évitez de stationner en pente, mais si vous ne pouvez pas faire autrement, prenez d'abord les précautions suivantes: Freinez et maintenez la pédale de frein appuyée.
  • Page 224 4-1. Avant de prendre le volant Boule d'attelage à la même hauteur que le coupleur de la caravane/remorque ■ Quelle que soit la catégorie de l'atte- lage utilisé, pour plus de sécurité avec la caravane/remorque attachée, il faut que la boule d'attelage soit à une hau- teur appropriée au coupleur de la cara- vane/remorque.
  • Page 225: Caravane/Remorque

    Si votre véhicule est neuf ou équipé de composants de groupe motopropulseur neufs (tels que le moteur, la boîte-pont, la boîte de transfert (modèles AWD), le différentiel arrière (modèles AWD) ou les roulements de roue), Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avant d'avoir préalablement parcouru au moins 500 miles (800 km).
  • Page 226 4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Précautions de conduite avec une caravane/remorque ■ Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, faites preuve d'une extrême prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la caravane/ remorque et des conditions d'utilisation. Autrement, vous pourriez provoquer un acci- dent, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 227 Si le poids brut de remorque est supérieur au TWR non-freiné, la caravane/remorque ● doit obligatoirement être équipée de freins. Lexus recommande d'utiliser une cara- vane/remorque dont les freins sont conformes aux réglementations fédérales, des états/provinces et locales en vigueur.
  • Page 228: Conduite Avec Une Caravane/Remorque (Véhicules Sans Équipement De Remorquage)

    4-1. Avant de prendre le volant Conduite avec une caravane/remorque (véhicules sans équipement de remorquage) Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhi- cule. Lexus déconseille également l'installation d'un crochet d'attelage ou l'utilisation d'un plateau porte-charge monté sur le crochet d'attelage pour le transport de fauteuils roulants, scooters, vélos, etc.
  • Page 229: Remorquage Avec Les 4 Roues Au Sol

    4-1. Avant de prendre le volant Remorquage avec les 4 roues au sol Votre véhicule n'est pas conçu pour pouvoir être remorqué par un camping- car (avec les 4 roues au sol). NOTE Pour éviter d'occasionner de sérieux dommages à votre véhicule ■...
  • Page 230: Procédures De Conduite

    4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allumage) Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électronique pour démarrer le moteur ou changer le mode du contact du moteur. Démarrage du moteur Vérifiez que le frein de stationnement est serré. Vérifiez que le levier de vitesses est sur P.
  • Page 231 4-2. Procédures de conduite Changement de mode du contact du moteur Il est possible de changer de mode en appuyant sur le contact du moteur avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le contact.) Arrêt Les feux de détresse peuvent être utili- sés.
  • Page 232 ■ Il est possible que le système d'antidémarrage n'ait pas été désactivé. (→P. 74) ● Contactez votre concessionnaire Lexus. Vérifiez que le levier de vitesses est bien positionné sur P. Le moteur risque de ne pas ● démarrer si le levier de vitesses est retiré de P. “Passez en P pour démarrer. ” s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
  • Page 233 4-2. Procédures de conduite Si la pile de la clé électronique est usée ■ →P. 629 Fonctionnement du contact du moteur ■ Pour actionner le contact du moteur, une pression brève et ferme est suffisante. Si vous ● n'appuyez pas correctement sur le contact, le moteur risque de ne pas démarrer et le mode du contact du moteur risque de ne pas changer.
  • Page 234 ● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler immédiate- ● ment votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Symptômes indiquant un dysfonctionnement au niveau du contact du moteur ■ Si le contact du moteur semble fonctionner différemment que d'habitude, si le contact se bloque légèrement par exemple, il peut s'agir d'un dysfonctionnement.
  • Page 235: Transmission Automatique (Véhicules Sans Palettes De Changement De Vitesses)

    4-2. Procédures de conduite Transmission automatique (véhicules sans palettes de changement de vitesses) Actionnement du levier de vitesses Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, déplacez le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale de frein. Veillez à...
  • Page 236 4-2. Procédures de conduite Sélection du mode de conduite →P. 384 Sélection des gammes de rapports en mode S Pour passer en mode S, placez le levier de vitesses sur la position S. La gamme de rapports peut alors être sélectionnée en actionnant le levier de vitesses. Le changement de gamme de rapports permet de limiter le seuil supérieur de pas- sage des rapports utilisés en évitant les passages inutiles à...
  • Page 237 Si la température du liquide de la transmission automatique est élevée, “Temp liquide de transmission élevée. Consultez le manuel. ” s’affiche sur l’écran multifonctionnel et le véhicule passe automatiquement en mode de protection de la transmission. Faites con- trôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Avertisseur sonore de restriction de rétrogradation ■...
  • Page 238 4-2. Procédures de conduite Si le levier de vitesses est bloqué sur P ■ →P. 689 AI-SHIFT ■ Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en fonction des actions du conducteur et des conditions de conduite. Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le levier de vitesses est sur D.
  • Page 239: Transmission Automatique (Véhicules Avec Palettes De Changement De Vitesses)

    4-2. Procédures de conduite Transmission automatique (véhicules avec palettes de changement de vitesses) Actionnement du levier de vitesses Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, déplacez le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale de frein. Veillez à...
  • Page 240 4-2. Procédures de conduite Sélection du mode de conduite →P. 384 Sélection des gammes de rapports en position D Pour conduire en sélectionnant temporairement une gamme de rapports, actionnez la commande de palette de changement de vitesses “-” ou “+”. Lorsque la palette de changement de vitesses “-”...
  • Page 241 4-2. Procédures de conduite Sélection des rapports en position M Pour passer en mode M, placez le levier de vitesses sur M. Les rapports peuvent ensuite être sélectionnés en actionnant le levier de vitesses ou les palettes de changement de vitesses, ce qui vous permet de conduire sur le rapport de votre choix.
  • Page 242 Si la température du liquide de la transmission automatique est élevée, “Temp liquide de transmission élevée. Consultez le manuel. ” s’affiche sur l’écran multifonctionnel et le véhicule passe automatiquement en mode de protection de la transmission. Faites con- trôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Avertisseur sonore de restriction de rétrogradation ■...
  • Page 243 4-2. Procédures de conduite Si le levier de vitesses est bloqué sur P ■ →P. 689 AI-SHIFT ■ Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en fonction des ● actions du conducteur et des conditions de conduite. Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le levier de vitesses est sur D.
  • Page 244: Levier De Clignotants

    4-2. Procédures de conduite Levier de clignotants Instructions d'utilisation Virage à droite Changement de voie de circulation vers la droite (déplacez le levier à mi-course et relâchez-le) Le clignotant droit clignote à 3 reprises. Changement de voie de circulation vers la gauche (déplacez le levier à mi-course et relâchez-le) Le clignotant gauche clignote à...
  • Page 245: Frein De Stationnement

    4-2. Procédures de conduite Frein de stationnement Une sélection peut être faite selon vos souhaits parmi les modes suivants. Mode automatique Le frein de stationnement est automatiquement serré ou desserré en fonction de l'actionnement du levier de vitesses. Même en mode automatique, le frein de stationnement peut être serré et des- serré...
  • Page 246 Actionnez le frein de stationnement. Si le message ne disparaît pas après avoir actionné la commande à plusieurs reprises, il est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus immédiatement.
  • Page 247 4-2. Procédures de conduite Bruit de fonctionnement du frein de stationnement ■ Lorsque le frein de stationnement est actionné, un bruit de moteur (ronronnement) peut être perceptible. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement. Témoin indicateur de frein de stationnement et témoin de frein de stationnement ■...
  • Page 248 Lorsque vous conduisez le véhicule avec le frein de stationnement serré, cela entraîne une surchauffe des composants de freinage, pouvant affecter les performances de freinage et une usure accrue des freins. Le cas échéant, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus.
  • Page 249: Maintien Des Freins

    4-2. Procédures de conduite Maintien des freins Véhicules sans palettes de changement de vitesses Le système de maintien des freins garde les freins serrés lorsque le levier de vitesses est sur D, S ou N, alors que le système est activé et que vous appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule.
  • Page 250 Si “Panne BrakeHold. Action. frein pr désactiv. Consultez concess.” s'affiche sur ■ l'écran multifonctions Le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus immédiatement. Messages d'avertissement et signaux sonores ■ Le système utilise des messages d'avertissement et des signaux sonores pour signaler un dysfonctionnement du système ou pour informer le conducteur de la nécessité...
  • Page 251 4-2. Procédures de conduite NOTE Lorsque vous stationnez le véhicule ■ Le système de maintien des freins freinage n'a pas été conçu pour le stationnement longue durée du véhicule. Le fait de placer le contact du moteur sur arrêt alors que le système maintient les freins, risque de relâcher les freins, et de causer une mise en mouvement du véhicule.
  • Page 252: Utilisation Des Éclairages Et Des Essuie-Glaces

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Commande de phares Il est possible d'actionner les phares manuellement ou automatiquement. Instructions d'utilisation Tournez l'extrémité du levier pour allumer les éclairages comme suit: Les feux de position, les feux de stationnement, les feux États-Unis Canada arrière, l'éclairage de plaque d'immatriculation et l'éclai-...
  • Page 253 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Les feux de route sont allumés Avec les phares allumés, poussez le levier vers l'avant pour allumer les feux de route. Tirez le levier vers vous en position inter- médiaire pour éteindre les feux de route.
  • Page 254 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Système d'éclairage de jour ■ Afin que les autres conducteurs voient plus facilement votre véhicule lors de la con- ● duite de jour, les éclairages de jour s'allument automatiquement chaque fois que vous démarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement avec la commande de pha- res sur la position (Canada uniquement) ou...
  • Page 255 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Éclairage d'accueil ■ Si la commande de phares est mise sur et que la zone alentour est sombre, le fait de déverrouiller les portes à l'aide du système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à...
  • Page 256: Feux De Route Automatiques

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces ∗ Feux de route automatiques Les feux de route automatiques utilisent un capteur de caméra situé derrière la partie supérieure du pare-brise pour évaluer la luminosité des éclairages des véhicules circulant devant, etc., et allument ou éteignent automatique- ment les feux de route selon les conditions.
  • Page 257 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Activation/désactivation manuelle des feux de route Passage en feux de croisement ■ Tirez le levier sur sa position initiale. Le témoin de feux de route automati- ques s'éteint. Poussez de nouveau le levier vers l'avant pour activer le système de feux de route automatiques.
  • Page 258 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Conditions d'activation/de désactivation automatique des feux de route ■ Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route s'allument auto- ● matiquement (après environ 1 seconde): • La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 21 mph (34 km/h). •...
  • Page 259 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Dans les situations suivantes, le système peut ne pas être capable de détecter correcte- ● ment le niveau de luminosité environnante. Ceci peut entraîner le maintien de l'éclai- rage des feux de croisement ou les feux de route peuvent clignoter ou éblouir les piétons ou les véhicules circulant devant.
  • Page 260: Commande De Feux Antibrouillards

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Commande de feux antibrouillards Les feux antibrouillards assurent une excellente visibilité dans des conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de brouillard. Instructions d'utilisation (États-Unis) ou (Canada) Éteint les feux antibrouillards Allume les feux antibrouillards Les feux antibrouillards peuvent être utilisés lorsque ■...
  • Page 261: Essuie-Glaces Et Lave-Vitre De Pare-Brise

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise Actionnement du levier d'essuie-glace Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l'essuie-glace, utilisez le levier comme suit. Essuie-glaces de pare-brise à balayage intermittent réglable (États-Unis) (Canada) Arrêt (États-Unis) (Canada) Fonctionnement intermittent (États-Unis)
  • Page 262 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Fonctionnement combiné du lave- vitre et des essuie-glaces Après pulvérisation du liquide de lave- vitre, les essuie-glaces fonctionnent automatiquement à quelques reprises. Véhicules avec lave-phares: Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON et que les phares sont allumés, si le levier est tiré, les lave- phares fonctionnent une fois.
  • Page 263 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces La sensibilité du capteur peut être réglée lorsque “AUTO” est sélectionné. Augmente la sensibilité Diminue la sensibilité Fonctionnement combiné du lave- vitre et des essuie-glaces Après pulvérisation du liquide de lave- vitre, les essuie-glaces fonctionnent automatiquement à...
  • Page 264 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Détecteur de pluie (véhicules avec essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie) ■ Le détecteur de pluie évalue la quantité de ● pluie. Le véhicule dispose d'un capteur optique. Il risque de ne pas fonctionner correctement lorsque la lumière du lever ou du coucher du soleil frappe le pare-brise de manière inter- mittente ou bien si des insectes etc.
  • Page 265 N'actionnez pas la commande en permanence, car la pompe de liquide de lave-vitre risque de surchauffer. Lorsqu'une buse se bouche ■ Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Lexus. N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci endommage- rait la buse.
  • Page 266 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Modification de la position d'arrêt de l'essuie-glace de pare-brise/Sou- lèvement des essuie-glaces de pare-brise Lorsque les essuie-glaces de pare-brise ne sont pas utilisés, ils se rétractent sous le capot. Afin de pouvoir soulever les essuie-glaces de pare-brise en cas de sta- tionnement par temps froid ou de remplacement d'un insert d'essuie-glace de pare-brise, faites passer l'essuie-glace de la position d'arrêt à...
  • Page 267 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Abaissement des essuie-glaces de pare-brise sur la position escamotée ■ Les essuie-glaces de pare-brise étant posé sur le pare-brise, placez le contact du moteur en mode IGNITION ON, puis mettez le levier d'essuie-glaces sur une position de fonc- tionnement.
  • Page 268: Essuie-Glace Et Lave-Vitre De Lunette Arrière

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière Actionnement du levier d'essuie-glace Tourner l'extrémité du levier active l'essuie-glace et le lave-vitre de lunette arrière. (États-Unis) (Canada) Arrêt (États-Unis) (Canada) Fonctionnement intermittent (États-Unis) (Canada) Fonctionnement normal Fonctionnement combiné...
  • Page 269 N'actionnez pas la commande en permanence, car la pompe de liquide de lave-vitre risque de surchauffer. Lorsqu'une buse se bouche ■ Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Lexus. N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci endommage- rait la buse.
  • Page 270: Réapprovisionnement En Carburant

    4-4. Réapprovisionnement en carburant Ouverture du bouchon du réservoir à carburant Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à carburant: Avant de réapprovisionner le véhicule en carburant Fermez toutes les portes et les vitres et placez le contact du moteur sur arrêt. ●...
  • Page 271 4-4. Réapprovisionnement en carburant AVERTISSEMENT Pendant le réapprovisionnement du véhicule en carburant ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous réapprovisionnez le véhicule en car- burant. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles. Après être descendu du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant, touchez une ●...
  • Page 272 4-4. Réapprovisionnement en carburant Ouverture du bouchon du réservoir à carburant Avec les portes déverrouillées, appuyez au centre du rebord arrière de la trappe à carburant. Appuyez vers l'intérieur puis lâchez pour ouvrir légèrement la trappe à car- burant. Puis ouvrez complètement la trappe à...
  • Page 273 Lorsque vous remplacez le bouchon de réservoir à carburant ■ Utilisez uniquement un bouchon de réservoir à carburant d'origine Lexus pour votre véhicule. Autrement, un incendie ou tout autre incident risquent de se produire et de causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 274: Utilisation Des Systèmes De Supports De Conduite

    Système de sécurité Lexus + ■ Le système de sécurité Lexus + est conçu pour fonctionner en partant du principe que le conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à réduire l'impact sur les occu- pants et le véhicule en cas de collision ou assister le conducteur dans des conditions de conduite normales.
  • Page 275 Utilisation des données ● Lexus peut utiliser les données enregistrées dans ce calculateur pour dia- gnostiquer les dysfonctionnements, faire de la recherche-développement et améliorer la qualité de ses produits. Lexus ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce partie, sauf: •...
  • Page 276 Ne faites pas subir de choc violent au capteur radar ou à la zone avoisinante. ● Si le capteur radar, la calandre, ou le pare-chocs avant subissent un choc violent, fai- tes contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur radar. ●...
  • Page 277 ● Remplacez le pare-brise s'il est endommagé ou fissuré. ● Si le pare-brise a besoin d'être remplacé, contactez votre concessionnaire Lexus. Ne mouillez pas le capteur de caméra. ● Ne laissez pas des lumières vives se réfléchir sur le capteur de caméra.
  • Page 278 Ne fixez aucun accessoire risquant d'obstruer le capteur de caméra au capot, à la ● calandre ou au pare-chocs avant. Contactez votre concessionnaire Lexus pour des détails. Si une planche de surf ou tout autre objet long doit être fixé sur le toit, assurez-vous ●...
  • Page 279 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Certification ■...
  • Page 280 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite...
  • Page 281: Pcs (Système De Sécurité De Pré-Collision)

    : Selon la région où le véhicule a été vendu, la fonction de détection des piétons peut ne pas être disponible. Contactez votre concessionnaire Lexus pour des détails. : Selon la région où le véhicule a été vendu, la fonction de freinage de pré-collision (fonction de freinage automatique) peut ne pas être disponible.
  • Page 282 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite ◆ Avertissement de sécurité de pré-collision Lorsque le système détermine que la probabilité d'une collision frontale est élevée, un signal sonore retentit et un message d'avertissement s'affi- che sur l'écran multifonctionnel pour inciter le conducteur à...
  • Page 283 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite AVERTISSEMENT Limitations du système de sécurité de pré-collision ■ Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez tou- ● jours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure. N'utilisez pas le système de sécurité...
  • Page 284 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite AVERTISSEMENT À quel moment désactiver le système de sécurité de pré-collision ■ Dans les situations suivantes, désactivez le système, car il peut ne pas fonctionner cor- rectement, pouvant conduire à un accident occasionnant des blessures graves voire mortelles: Lorsque le véhicule est remorqué...
  • Page 285 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Modification des réglages du système de sécurité de pré-collision Activation/désactivation du système de sécurité de pré-collision ■ Le système de sécurité de pré-collision peut être activé/désactivé en appuyant sur (→P. 97) sur l'écran multifonctionnel. Le système est automatiquement activé...
  • Page 286 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Conditions de fonctionnement ■ La disponibilité de la fonction de détection des piétons et de la fonction de freinage de pré-collision dépend de la région où le véhicule a été vendu. Régions Disponibilité...
  • Page 287 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Région B (La fonction de détection des piétons n'est pas disponible et la fonction de freinage de pré-collision est disponible) Le système de sécurité de pré-collision est activé et le système détermine que la proba- bilité...
  • Page 288 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Fonction de détection des piétons ■ Le système de sécurité de pré-collision détecte les piétons en fonction de la taille, du profil et du déplacement d'un objet détecté. Toutefois, un piéton peut ne pas être détecté selon la lumino- sité...
  • Page 289 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite • Lorsque vous conduisez sur une route sur laquelle la position par rapport au véhicule qui vous précède dans une voie adjacente peut changer, comme par exemple sur une route sinueuse • Lorsqu'un véhicule vous précédant décélère brusquement •...
  • Page 290 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite • Lorsque vous passez sous un objet (pan- neau publicitaire, etc.) en haut d'une route ascendante • Lorsque vous vous approchez rapidement d'une barrière de péage électrique, d'une barrière d'aire de stationnement, ou d'une autre barrière qui s'ouvre et se ferme •...
  • Page 291 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement ■ Dans certaines situations telles que les suivantes, un véhicule peut ne pas être détecté ● par le capteur radar ou le capteur de caméra, empêchant le système de fonctionner correctement: •...
  • Page 292 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite • Lorsque vous traversez de la vapeur ou de la fumée • Lorsque vous conduisez dans un endroit où la luminosité ambiante change brus- quement, comme à l'entrée ou à la sortie d'un tunnel •...
  • Page 293 à proximité du capteur de caméra Si le témoin d'avertissement PCS continue à clignoter ou que le message d'avertisse- ● ment ne s'efface pas, le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus immédiatement.
  • Page 294 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Si le système VSC est désactivé ■ Si le système VSC est désactivé (→P. 392), les fonctions d'aide au freinage de pré-col- ● lision et de freinage de pré-collision sont également désactivées. Le témoin d'avertissement PCS s'allume et “Système de freinage anticollision indispo- ●...
  • Page 295: Lka (Système D'aide Au Maintien Dans La File De Circulation)

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite LKA (système d'aide au maintien dans la file de cir- ∗ culation) Résumé des fonctions Lors de la conduite sur des routes nationales et des autoroutes marquées avec des lignes blanches ou jaunes, cette fonction avertit le conducteur lorsque le véhicule risque de sortir de sa voie et fournit une assistance en actionnant le volant afin de maintenir le véhicule dans sa voie.
  • Page 296 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Fonctions incluses dans le système LKA ◆ Fonction d'alerte de sortie de voie Lorsque le système détermine que le véhicule risque de sortir de sa voie, un avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel, l'avertisseur sonore se déclenche ou le volant vibre pour avertir le conducteur.
  • Page 297 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite ◆ Avertissement de roulis du véhicule Lorsque le véhicule se balance ou semble sortir de sa voie à plusieurs reprises, l'avertissement sonore se déclenche et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel pour avertir le conducteur.
  • Page 298 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le système LKA ■ Ne vous fiez pas uniquement au système LKA. Le système LKA n'est pas un système qui conduit automatiquement le véhicule ou réduit le niveau d'attention qui doit être accordée à...
  • Page 299 Ne modifiez la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée, contactez ● votre concessionnaire Lexus. N'installez pas ni ne placez rien sur le capot ou la grille. De même, n'installez pas de ● protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.). Si votre pare-brise a besoin de réparations, contactez votre concessionnaire Lexus. ●...
  • Page 300 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Activation du système LKA Appuyez sur la commande LKA pour activer le système LKA. Le témoin LKA s'allume et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel. Appuyez à nouveau sur la commande LKA pour désactiver le système LKA. Lorsque le système LKA est activé...
  • Page 301 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Indications sur l'écran multifonctionnel Témoin LKA L'état d'éclairage du témoin informe le conducteur de l'état de fonction- nement du système. Éclairé en blanc: Le système LKA fonctionne. Éclairé en vert: L'assistance de direction de la fonction de direction assistée ou de la fonction de centrage dans la voie fonctionne.
  • Page 302 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Conditions de fonctionnement de chaque fonction ■ Fonction d'alerte de sortie de voie ● Cette fonction fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. • Le système LKA est activé. • La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 32 mph (50 km/h). •...
  • Page 303 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Fonction de centrage dans la voie ● Cette fonction fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. • Le système LKA est activé. • Le réglage de “Maintien centre” dans la rubrique sur l'écran multifonctionnel est paramétré...
  • Page 304 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement ■ Dans les situations suivantes, le capteur de caméra peut ne pas détecter les lignes blan- ches (jaunes) et diverses fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement. Des ombres sur la route s'étendent parallèlement à, ou couvrent, les lignes blanches ●...
  • Page 305 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Si le témoin LKA s'allume dans une couleur ambre et qu'un message d'avertissement ■ s'affiche sur l'écran multifonctionnel →P. 660 Personnalisation ■ Certaines fonctions peuvent être personnalisées. (→P. 97)
  • Page 306: Lda (Alerte De Sortie De Voie Avec Commande De Direction)

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite LDA (alerte de sortie de voie avec commande de ∗ direction) Résumé des fonctions Lors de la conduite sur des routes nationales et des autoroutes marquées avec des lignes blanches ou jaunes, cette fonction avertit le conducteur lorsque le véhicule risque de sortir de sa voie et fournit une assistance en actionnant le volant afin de maintenir le véhicule dans sa voie.
  • Page 307 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Fonctions incluses dans le système LDA ◆ Fonction d'alerte de sortie de voie Lorsque le système détermine que le véhicule risque de sortir de sa voie, un avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel, l'avertisseur sonore se déclenche ou le volant vibre pour avertir le conducteur.
  • Page 308 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite ◆ Avertissement de roulis du véhicule Lorsque le véhicule se balance ou semble sortir de sa voie à plusieurs reprises, l'avertissement sonore se déclenche et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel pour avertir le conducteur.
  • Page 309 Ne modifiez la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée, contactez ● votre concessionnaire Lexus. N'installez pas ni ne placez rien sur le capot ou la grille. De même, n'installez pas de ● protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.). Si votre pare-brise a besoin de réparations, contactez votre concessionnaire Lexus. ●...
  • Page 310 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Activation du système LDA Appuyez sur la commande LDA pour activer le système LDA. Le témoin LDA s'allume et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel. Appuyez à nouveau sur la commande LDA pour désactiver le système LDA. Lorsque le système LDA est activé...
  • Page 311 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Indications sur l'écran multifonctionnel Témoin LDA L'état d'éclairage du témoin informe le conducteur de l'état de fonction- nement du système. Éclairé en blanc: Le système LDA fonctionne. Éclairé en vert: L'assistance de direction de la fonction de direction assistée fonctionne.
  • Page 312 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Conditions de fonctionnement de chaque fonction ■ Fonction d'alerte de sortie de voie ● Cette fonction fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. • Le système LDA est activé. • La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 32 mph (50 km/h). •...
  • Page 313 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Annulation temporaire des fonctions ■ Lorsque les conditions de fonctionnement ne sont plus remplies, une fonction peut être temporairement annulée. Toutefois, lorsque les conditions de fonctionnement sont à nouveau remplies, le fonctionnement de la fonction est automatiquement rétabli. (→P.
  • Page 314 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement ■ Dans les situations suivantes, le capteur de caméra peut ne pas détecter les lignes blan- ches (jaunes) et diverses fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement. Des ombres sur la route s'étendent parallèlement à, ou couvrent, les lignes blanches ●...
  • Page 315 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Si le témoin LDA s'allume dans une couleur ambre et qu'un message d'avertissement ■ s'affiche sur l'écran multifonctionnel →P. 660 Personnalisation ■ Certaines fonctions peuvent être personnalisées. (→P. 97)
  • Page 316: Régulateur De Vitesse Actif Sur Toute La Plage De Vitesses

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de ∗ vitesses Résumé des fonctions En mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère et décélère automatiquement, décélère et s'arrête pour s'adapter aux change- ments de vitesse du véhicule qui précède même si la pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée.
  • Page 317 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses ■ Conduire prudemment relève de la seule responsabilité du conducteur. Ne vous fiez pas uniquement au système, et conduisez prudemment en accordant toujours une attention particulière à...
  • Page 318 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite AVERTISSEMENT Situations incompatibles avec l'utilisation du régulateur de vitesse actif sur toute la ■ plage de vitesses N'utilisez le régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses dans aucune des situations suivantes.
  • Page 319 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon d'environ 400 ft. (120 m) devant le vôtre, pour déterminer la distance entre les véhicules et pour maintenir une distance adaptée avec le véhicule qui précède.
  • Page 320 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Exemple d'accélération Lorsque plus aucun véhicule ne roule devant le vôtre à une vitesse inférieure à celle programmée Le système accélère jusqu'à ce que la vitesse programmée soit atteinte. Le système revient ensuite en mode de régulation à vitesse constante. Réglage de la vitesse du véhicule (mode de contrôle de la distance entre véhicules) Appuyez sur le bouton “ON/OFF”...
  • Page 321 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Réglage de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, actionnez le levier jusqu'à ce que la vitesse souhaitée s'affiche. Augmente la vitesse (Sauf lorsque le véhicule a été arrêté sous contrôle du système en mode de contrôle de la distance entre véhicules) Diminue la vitesse Réglage précis: Déplacez le levier tem-...
  • Page 322 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Modification de la distance entre véhicules (mode de contrôle de la dis- tance entre véhicules) Appuyez sur le bouton pour modifier la Repère du véhicule distance entre véhicules comme suit: qui précède Longue Moyenne Courte...
  • Page 323 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Reprise du mode de vitesse de croisière variable lorsque le véhicule a été arrêté par le contrôle du système (mode de contrôle de la distance entre véhicules) Une fois que le véhicule qui vous pré- cède est réparti, poussez le levier vers le haut.
  • Page 324 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Avertissement d'approche (mode de contrôle de la distance entre véhi- cules) Lorsque votre véhicule suit de trop près le véhicule qui le précède et que le régulateur de vitesse est incapable d'assurer une décélération automati- que suffisante, le conducteur en est averti par un clignotement à...
  • Page 325 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Sélection du mode de régulation à vitesse constante Lorsque vous sélectionnez le mode de régulation à vitesse constante, votre véhi- cule maintient la vitesse programmée sans contrôler la distance entre véhicules. Sélectionnez ce mode uniquement lorsque le mode de contrôle de la distance entre véhicules ne fonctionne pas correctement à...
  • Page 326 • Le véhicule s'est immobilisé pendant environ 3 minutes Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé pour une raison quelconque, cela peut indiquer la présence d'un dysfonctionnement dans le système. Contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 327 Si le mode de régulation à vitesse constante est automatiquement annulé pour une rai- son quelconque, cela peut indiquer la présence d'un dysfonctionnement dans le sys- tème. Contactez votre concessionnaire Lexus. Messages d'avertissement et avertisseurs sonores du régulateur de vitesse actif sur ■...
  • Page 328 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Motos roulant sur la même voie de circulation ● Lorsque des projections d'eau ou de neige soulevées par les véhicules environnants ● gênent la détection effectuée par le capteur Lorsque votre véhicule pointe vers le haut (en ●...
  • Page 329: Régulateur De Vitesse Actif

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite ∗ Régulateur de vitesse actif Résumé des fonctions En mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère et décélère automatiquement pour s'adapter aux changements de vitesse du véhi- cule qui précède même si la pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée. En mode de régulation à...
  • Page 330 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le régulateur de vitesse actif ■ Conduire prudemment relève de la seule responsabilité du conducteur. Ne vous fiez pas uniquement au système, et conduisez prudemment en accordant toujours une attention particulière à...
  • Page 331 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite AVERTISSEMENT Situations incompatibles avec l'utilisation du régulateur de vitesse actif ■ N'utilisez pas le régulateur de vitesse actif dans les situations suivantes. Cela peut entraîner un contrôle inapproprié de la vitesse et causer un accident, pou- vant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 332 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon d'environ 400 ft. (120 m) devant le vôtre, pour déterminer la distance entre les véhicules et pour maintenir une distance adaptée avec le véhicule qui précède.
  • Page 333 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Exemple d'accélération Lorsque plus aucun véhicule ne roule devant le vôtre à une vitesse inférieure à celle programmée Le système accélère jusqu'à ce que la vitesse programmée soit atteinte. Le système revient ensuite en mode de régulation à vitesse constante. Réglage de la vitesse du véhicule (mode de contrôle de la distance entre véhicules) Appuyez sur le bouton “ON/OFF”...
  • Page 334 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Réglage de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, actionnez le levier jusqu'à ce que la vitesse souhaitée s'affiche. Augmente la vitesse Diminue la vitesse Réglage précis: Déplacez le levier tem- porairement dans le sens souhaité.
  • Page 335 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Modification de la distance entre véhicules (mode de contrôle de la dis- tance entre véhicules) Appuyez sur le bouton pour modifier la Repère du véhicule distance entre véhicules comme suit: qui précède Longue Moyenne Courte...
  • Page 336 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Avertissement d'approche (mode de contrôle de la distance entre véhi- cules) Lorsque votre véhicule suit de trop près le véhicule qui le précède et que le régulateur de vitesse est incapable d'assurer une décélération automati- que suffisante, le conducteur en est averti par un clignotement à...
  • Page 337 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Sélection du mode de régulation à vitesse constante Lorsque vous sélectionnez le mode de régulation à vitesse constante, votre véhi- cule maintient la vitesse programmée sans contrôler la distance entre véhicules. Sélectionnez ce mode uniquement lorsque le mode de contrôle de la distance entre véhicules ne fonctionne pas correctement à...
  • Page 338 Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé pour une raison quelconque, cela peut indiquer la présence d'un dysfonctionnement dans le système. Contactez votre concessionnaire Lexus. Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante ■...
  • Page 339 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Messages d'avertissement et signaux sonores du régulateur de vitesse actif ■ Le système utilise des messages d'avertissement et des avertisseurs sonores pour signa- ler un dysfonctionnement du système ou pour informer le conducteur de la nécessité d'être prudent pendant la conduite.
  • Page 340 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Conditions dans lesquelles le mode de contrôle de la distance entre véhicules risque ■ de ne pas fonctionner correctement Dans les conditions suivantes, actionnez la pédale de frein (ou la pédale d'accélérateur, selon la situation) si nécessaire.
  • Page 341: Régulateur De Vitesse

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite ∗ Régulateur de vitesse Résumé des fonctions Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée sans avoir à actionner la pédale d'accélérateur. Vitesse réglée Témoins Commande régulateur vitesse Réglage de la vitesse du véhicule Appuyez sur le bouton “ON/OFF”...
  • Page 342 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Réglage de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, actionnez le levier jusqu'à obtenir la vitesse souhaitée. Augmente la vitesse Diminue la vitesse Réglage précis: Déplacez le levier tem- porairement dans le sens souhaité. Réglage large: Maintenez le levier dans le sens souhaité.
  • Page 343 S'il n'est pas possible de programmer la vitesse du régulateur de vitesse ou si le régula- teur de vitesse se désactive immédiatement après avoir été activé, il est possible qu'un dysfonctionnement soit présent dans le régulateur de vitesse. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 344 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite AVERTISSEMENT Pour éviter tout actionnement involontaire du régulateur de vitesse ■ Désactivez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON/OFF” lorsque vous ne l'utili- sez pas. Situations incompatibles avec l'utilisation du régulateur de vitesse ■...
  • Page 345: Système Intuitif D'aide Au Stationnement

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite ∗ Système intuitif d'aide au stationnement La distance entre votre véhicule et les obstacles proches est mesurée par les capteurs et communiquée au moyen des affichages et d'un signal sonore lors d'un stationnement en créneau ou d'une manœuvre dans un garage. Vérifiez toujours la zone environnante lorsque vous utilisez ce système.
  • Page 346 Fonctionnement des capteurs centraux avant Fonctionnement des capteurs d'angle arrière Fonctionnement des capteurs centraux arrière Écran du système audio à affichage Lexus ou du système de navigation (affi- ■ chage 8 pouces) Système intuitif d'aide au station- nement Lorsque le véhicule avance.
  • Page 347 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Écran (affichage 12,3 pouces) du système de navigation ■ Capteur d'aide au stationnement Lexus Avertissement de trafic transver- sal arrière (sur modèles équipés) Un graphique s'affiche automatique- ment sur l'affichage latéral lorsqu'un obstacle est détecté.
  • Page 348 Moniteur de d'aide au sta- Capteur central Capteur d'angle vue panorami- tionnement avant et arrière avant et arrière Lexus Capteur central avant: 3,3 ft. (100 cm) à 2,0 ft. (60 cm)  Capteur central arrière: 4, 9 ft. (150 cm) à...
  • Page 349 : Les images peuvent différer de celles indiquées sur les illustrations. (→P. 344) : Écran multifonctionnel : Écran du système audio : Écran du système audio à affichage Lexus ou du système de navigation (affichage 8 pouces) Fonctionnement du signal sonore et distance jusqu'à l'obstacle ■...
  • Page 350 Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores et les conditions de fonc- tionnement de l'écran lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION Appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrôleur audio à affichage Lexus/ Remote Touch, puis sélectionnez sur l'écran.
  • Page 351 ● pouces): Lorsqu'un obstacle est détecté alors que le moniteur d'aide au stationnement Lexus ou le moniteur de vue panoramique est utilisé, le témoin d'avertissement appa- raît sur la partie supérieure de l'écran même si l'affichage est réglé sur arrêt.
  • Page 352 • La zone située directement sous les pare-chocs n'est pas détectée. • Si des obstacles sont trop près du capteur. • Une suspension qui n'est pas d'origine Lexus (suspension abaissée, etc.) est instal- lée. • Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains types de vête- ments.
  • Page 353 Si “Panne de l'aide au stationnement.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel ■ Selon le dysfonctionnement du capteur, le dispositif peut ne pas fonctionner correcte- ment. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Certification ■ Pour les véhicules commercialisés au Canada Cet appareil ISM est conforme à...
  • Page 354 Dans les situations suivantes, le système risque de ne pas fonctionner correctement à cause d'un dysfonctionnement du capteur, etc. Faites vérifier le véhicule par votre con- cessionnaire Lexus. L'affichage du fonctionnement du système intuitif d'aide au stationnement clignote, et ●...
  • Page 355: Moniteur D'aide Au Stationnement Lexus

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite ∗ Moniteur d'aide au stationnement Lexus Le moniteur d'aide au stationnement assiste le conducteur en affichant une image de la vue de l'arrière du véhicule pendant la marche arrière, par exem- ple lors d'un stationnement.
  • Page 356 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Utilisation du moniteur d'aide au stationnement Lexus Affichage de l'écran ■ L'écran du moniteur d'aide au stationnement s'affiche si vous mettez le levier de vitesses sur R alors que le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
  • Page 357 Lorsque le levier de vitesses est sur une position autre que R, le mode d’affichage peut être modifié dans la procédure suivante. Appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrôleur audio à affichage Lexus/ Remote Touch, puis sélectionnez sur l'écran.
  • Page 358 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Mode d'affichage des lignes de trajectoire estimée Description de l'écran ■ Ligne de guidage du centre du véhicule La ligne indique le centre estimé du véhicule au sol. Ligne de guidage de largeur du véhicule La ligne indique un chemin de guidage lorsque le véhicule recule tout droit.
  • Page 359 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Déroulement du stationnement ■ Lorsque vous vous garez dans un endroit qui est dans la direction inverse de l'endroit décrit dans la procédure ci-dessous, les manœuvres du volant seront inversées. Placez le levier de vitesses sur R. Tournez le volant de sorte que les lignes de trajectoire estimée se trouvent à...
  • Page 360 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Une fois que les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de la place de stationnement sont parallèles, redressez le volant et reculez lente- ment jusqu'à ce que le véhicule soit complètement à l'intérieur de la place de stationnement.
  • Page 361 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Déroulement du stationnement ■ Lorsque vous vous garez dans un endroit qui est dans la direction inverse de l'endroit décrit dans la procédure ci-dessous, les manœuvres du volant seront inversées. Placez le levier de vitesses sur R. Reculez jusqu'à...
  • Page 362 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Précautions concernant le moniteur d'aide au stationnement Lexus Zone affichée à l'écran ■ Le moniteur d'aide au stationnement affiche une image de la vue depuis le pare-chocs de la zone arrière du véhicule.
  • Page 363 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Caméra du moniteur d'aide au stationnement Lexus ■ La caméra du moniteur d'aide au stationnement est située au-dessus de la plaque d'immatriculation. Utilisation de la caméra ● Si de la saleté ou un corps étranger (tel que des gouttelettes d'eau, de la neige, de la boue, etc.) adhère à...
  • Page 364 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Lorsque le sol derrière le véhicule est en forte pente ascendante ● Les lignes de guidage de distance apparaîtront plus proches du véhicule que la distance réelle. Pour cette raison, les objets appa- raîtront plus éloignés qu'ils ne le sont en réalité.
  • Page 365 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Lorsqu'une partie du véhicule est abaissée ● Lorsqu'une partie du véhicule est abaissée en raison du nombre de passagers ou de la répartition de la charge, il existe une marge d'erreur entre la position des lignes de guidage à...
  • Page 366 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Lignes de guidage de distance ● Vérifiez visuellement les alen- tours et l'arrière du véhicule. Sur l'écran, il semble qu'un camion est garé au point . Toutefois, si vous reculez jusqu'au point vous heurterez le camion.
  • Page 367 Lexus peut être réglée. à la caméra (Véhicules avec système audio à affi- chage Lexus: →P. 425) (Véhicules avec • Il y a des rayures sur la caméra système de navigation: →“SYSTÈME DE • La lumière du soleil ou de phares atteint directement la caméra...
  • Page 368 Il y a un dysfonctionnement au niveau des Faites contrôler le véhicule par votre con- signaux émis par le capteur de direction. cessionnaire Lexus. Les lignes de guidage ne sont pas affichées Fermez le hayon. Si le symptôme ne disparaît pas, faites Le hayon est ouvert.
  • Page 369 Mode d'affichage des lignes de trajectoire estimée: Si le volant est droit et que les ● lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de trajectoire estimée ne sont pas alignées, faites contrôler votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 370 éclairage au mercure, etc., les éclairages et les zones éclairées peu- vent scintiller. N'exposez pas la caméra à un impact important, car ceci pourrait provoquer un dys- ● fonctionnement. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 371: Bsm (Surveillance De L'angle Mort)

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite ∗ BSM (surveillance de l'angle mort) Résumé de la fonction de surveillance de l’angle mort La surveillance de l’angle mort est un système doté de 2 fonctions: La fonction BSM (surveillance de l'angle mort) ●...
  • Page 372 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Écran multifonctionnel Activation/désactivation de la fonction BSM/fonction RCTA. (→P. 371) La fonction RCTA est disponible lorsque la fonction BSM est activée. Témoins de rétroviseurs extérieurs Fonction BSM: Lorsqu’un véhicule est détecté dans un angle mort des rétroviseurs extérieurs ou approche rapidement par l’arrière dans un angle mort, le témoin du rétroviseur exté- rieur s’allume du côté...
  • Page 373 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Activation/désactivation de la fonction BSM/fonction RCTA Appuyez sur “<” ou “>” sur les commandes de réglage des instruments, puis sélectionnez Appuyez sur “∧” ou “∨” sur les commandes de réglage des instruments, puis sélectionnez “BSM”.
  • Page 374 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Certification de la surveillance de l’angle mort ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: OAYSRR3A Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce dispositif doit pouvoir accepter toutes interférences reçues, y compris celles...
  • Page 375 BSM (→P. 376) pendant environ 10 minutes. Si le message d’avertisse- ment ne disparaît pas, faites contrôler le véhi- cule par votre concessionnaire Lexus. Ne faites pas subir de choc violent à un capteur ou à sa zone environnante sur le ●...
  • Page 376: Fonction Bsm

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Fonction BSM La fonction BSM utilise des capteurs radar pour détecter les véhicules suivants se trouvant dans des voies adjacentes et avertit le conducteur de la présence de tels véhicules au moyen des témoins situés sur les rétroviseurs extérieurs. Véhicules circulant dans des zones ne pouvant pas être observées à...
  • Page 377 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Zones de détection de la fonction BSM Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont matérialisées ci-dessous. La zone de chaque détection est de: Environ 1,6 ft. (0,5 m) à 11,5 ft. (3,5 m) de chaque côté du véhicule : La zone entre le côté...
  • Page 378 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite La fonction BSM fonctionne lorsque ■ La fonction BSM fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies: La fonction BSM est activée. ● Le levier de vitesses est sur une position autre que R. ●...
  • Page 379 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Conditions dans lesquelles la fonction BSM peut ne pas fonctionner correctement ■ La fonction BSM peut ne pas détecter correctement les véhicules dans les situations ● suivantes: • Lorsque le capteur est désaligné en raison d’un choc violent au niveau du capteur ou de sa zone environnante •...
  • Page 380: Fonction Rcta

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Fonction RCTA La fonction RCTA utilise des capteurs radar pour détecter les véhicules appro- chant par la droite ou la gauche à l’arrière du véhicule, et alerte le conducteur de la présence de tels véhicules en faisant clignoter les témoins des rétroviseurs extérieurs et en déclenchant le signal sonore.
  • Page 381 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Affichage de l'icone RCTA (sur modèles équipés) ■ Lorsqu’un véhicule approchant à droite ou à gauche à l’arrière du véhicule est détecté, ce qui suit s’affiche sur l’écran du système audio. Affichage Contenu Un véhicule approche depuis la gauche à...
  • Page 382 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Zones de détection de la fonction RCTA Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont matérialisées ci-dessous. Le signal sonore peut avertir le conducteur de la présence de véhicules plus rapides en approche de plus loin.
  • Page 383 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Conditions dans lesquelles la fonction RCTA ne détecte pas un véhicule ■ La fonction RCTA n'est pas conçue pour détecter les véhicules et/ou objets des types suivants: Véhicules approchant directement à l'arrière ●...
  • Page 384 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite • Lors d’une marche arrière en dehors d’une place de stationnement avec un angle étroit • Immédiatement après avoir activé la fonction RCTA • Immédiatement après le démarrage du moteur avec la fonction RCTA activée •...
  • Page 385 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Configuration de la fonction BSM/fonction RCTA (véhicules avec sys- tème de navigation) Vous pouvez modifier les réglages de la fonction BSM/fonction RCTA. Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez l'écran.
  • Page 386: Commande De Sélection Du Mode De Conduite

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Commande de sélection du mode de conduite Les modes de conduite peuvent être sélectionnés pour s'adapter aux condi- tions de conduite. Véhicules sans système de suspension adaptative variable Mode normal Permet un équilibre optimal entre économie de carburant, absence de bruit et performances dynamiques.
  • Page 387 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Véhicules avec système de suspension adaptative variable Mode normal/Mode personnalisé Le mode normal et le mode personnalisé sont sélectionnés en appuyant sur la commande de sélection du mode de conduite. À chaque fois que vous appuyez sur la commande, le mode de conduite bascule entre le mode nor- mal et le mode personnalisé.
  • Page 388 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Fonction Réglage Normal Groupe motopropulseur Puissance Éco Normal Châssis Sport Normal Système de climatisation Éco Mode d'éco-conduite Permet au conducteur d'accélérer de manière éco-responsable et d'amélio- rer l'économie de carburant au moyen de caractéristiques d'accélération modérée et du contrôle du fonctionnement du système de climatisation (chauffage/refroidissement).
  • Page 389 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Utilisation du système de climatisation en mode d'éco-conduite ■ Le mode d'éco-conduite contrôle les opérations de chauffage/refroidissement et la vitesse de ventilation du système de climatisation afin d'améliorer l'économie de carbu- rant. Pour améliorer les performances de la climatisation, réglez la vitesse de ventilation ou désactivez le mode d'éco-conduite.
  • Page 390: Commande De Blocage Du Mode De Transmission Intégrale

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Commande de blocage du mode de transmission intégrale (modèles AWD) Vous pouvez utiliser le mode de blocage du mode de transmission intégrale lorsque vous avez besoin qu'une puissance importante soit appliquée à toutes les roues, par exemple lorsque le véhicule est enlisé...
  • Page 391: Systèmes D'aide À La Conduite

    4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Systèmes d'aide à la conduite Afin d'améliorer la sécurité et les performances de conduite, les systèmes sui- vants sont actionnés automatiquement en réaction à certaines situations de conduite. Sachez toutefois que ces systèmes sont complémentaires et que vous ne devez pas vous y fier outre mesure lorsque vous manœuvrez le véhi- cule.
  • Page 392 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite ◆ Système AWD à contrôle de couple dynamique (modèles AWD) Passe automatiquement de la conduite en traction avant à la conduite en transmission intégrale (AWD) en fonction des conditions de conduite, garan- tissant ainsi une maniabilité...
  • Page 393 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Lorsque les systèmes TRAC/VSC/du dispositif anti-louvoiement de la remorque fonctionnent Le témoin indicateur de perte d'adhé- rence clignote lorsque les systèmes TRAC/VSC/du dispositif anti-louvoie- ment de la remorque fonctionnent. Désactivation du système TRAC Si le véhicule s'enlise dans la boue, la saleté...
  • Page 394 TRAC est désactivé même si vous n'avez pas appuyé sur Le système TRAC et l'aide au démarrage en côte ne peuvent pas être actionnés. Con- tactez votre concessionnaire Lexus. Bruits et vibrations causés par les systèmes ABS, d'aide au freinage, TRAC, VSC, du ■...
  • Page 395 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite Réactivation du système TRAC asservi à la vitesse du véhicule ■ Lorsque seul le système TRAC est désactivé, le système TRAC s'active lorsque la vitesse du véhicule augmente. Toutefois, lorsque les systèmes TRAC, VSC et du dispositif anti- louvoiement de la remorque sont désactivés, les systèmes ne sont pas activés même lorsque la vitesse du véhicule augmente.
  • Page 396 4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite AVERTISSEMENT L'ABS ne fonctionne pas efficacement lorsque ■ La limite du potentiel d'adhérence des pneus a été dépassée (comme des pneus très ● usés sur route enneigée). Aquaplanage du véhicule en conduite à grande vitesse sur routes mouillées ou glis- ●...
  • Page 397 Les systèmes ABS, TRAC, VSC et du dispositif anti-louvoiement de la remorque ne fonctionnent pas correctement si des pneus différents sont montés sur le véhicule. Contactez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations concernant le remplacement des pneus et des roues.
  • Page 398: Conseils De Conduite Hivernale

    4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de conduire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du véhicule aux conditions cli- matiques du moment. Préparatifs pré-hivernaux Utilisez des liquides adaptés aux températures extérieures ambiantes. ●...
  • Page 399 4-6. Conseils de conduite Lors de la conduite du véhicule Faites accélérer le véhicule progressivement, laissez une distance de sécurité entre vous et le véhicule vous précédant, et conduisez à une vitesse réduite adaptée à la route. Lorsque vous stationnez le véhicule Stationnez le véhicule et mettez le levier de vitesses sur P, sans serrer le frein de stationnement.
  • Page 400 4-6. Conseils de conduite Essuie-glaces de pare-brise Afin de pouvoir soulever les essuie-glaces de pare-brise en cas de prévisions de chutes de neige importantes ou de verglas, faites passer les essuie-glaces de pare-brise de la position d'arrêt sous le capot à la position d'entretien au moyen du levier d'essuie-glaces.
  • Page 401 Réparation ou remplacement des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Lexus ou un détaillant de pneus reconnu. En effet, le démontage et le montage des pneus neige a un effet sur le fonctionnement des valves et émetteurs du système d'avertissement de pression des pneus.
  • Page 402: Précautions Relatives Aux Véhicules Utilitaires

    4-6. Conseils de conduite Précautions relatives aux véhicules utilitaires Ce véhicule appartient à la catégorie des véhicules utilitaires, qui se caracté- risent par une garde au sol plus haute et des voies plus étroites, par rapport à la hauteur du centre de gravité. Particularités des véhicules utilitaires Des caractéristiques de conception spécifiques lui confèrent un centre de ●...
  • Page 403 4-6. Conseils de conduite AVERTISSEMENT Précautions relatives aux véhicules utilitaires ■ Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les risques de bles- sures graves, voire mortelles ou de dommages au véhicule: En cas de choc avec retournement du véhicule, une personne n'ayant pas attachée sa ●...
  • Page 404 4-6. Conseils de conduite Conduite tout-terrain Votre véhicule n'est pas conçu pour une conduite tout-terrain. Toutefois, si vous devez impérativement effectuer une conduite tout-terrain, veuillez respecter les précautions suivantes afin d'éviter les zones interdites à la circulation des véhicu- les. Conduisez uniquement dans les zones dont l'accès est autorisé...
  • Page 405 4-6. Conseils de conduite AVERTISSEMENT Précautions relatives à la conduite tout-terrain ■ Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les risques de bles- sures graves, voire mortelles ou de dommages au véhicule: Conduisez prudemment hors des routes. Ne prenez pas de risques inutiles en rou- ●...
  • Page 406 4-6. Conseils de conduite NOTE Pour éviter tout dommage par pénétration d'eau ■ Prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires pour éviter tout dommage causé par l'eau au niveau du moteur ou d'autres composants. L'eau entrant dans le moteur par l'admission d'air entraîne des dommages importants ●...
  • Page 407 4-6. Conseils de conduite...
  • Page 408 5-1. Fonctionnements de base Système audio à affichage Lexus ........... 408 Commandes audio au volant..........414 Mobile Assistant (assistant mobile) ..... 415 Ports USB/AUX ......417 5-2. Configuration Menu de configuration....420 Réglages de base......421 Réglages de la voix ....424 Réglages d'affichage....425 5-3.
  • Page 409 Système audio à affichage Lexus ® 5-5. Lecture d'un CD audio et de 5-8. Audio Bluetooth disques MP3/WMA/AAC Écoute du système audio ® Fonctionnement du lecteur Bluetooth ........468 de CD ..........442 ® 5-9. Téléphone Bluetooth 5-6. Utilisation d'un dispositif Utilisation d'un téléphone externe ®...
  • Page 410: Système Audio À Affichage Lexus

    ∗ Système audio à affichage Lexus Utilisez les boutons suivants pour démarrer l'écoute du système audio. Boutons de fonctionnement du système audio à affichage Lexus Fente de chargement du disque Bouton “TUNE•SCROLL” Sélectionnez une bande de station de radio, une piste ou un fichier.
  • Page 411 5-1. Fonctionnements de base Écran “Menu” ■ Pour afficher l'écran “Menu”, appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrô- leur audio à affichage Lexus. Bouton Fonction “Radio” Affichez l'écran principal de la radio (→P. 435) Affichez l'écran média principal “Média”...
  • Page 412 5-1. Fonctionnements de base Contrôleur audio à affichage Lexus À l'aide du contrôleur audio à affichage Lexus, vous pouvez commander le sys- tème audio, le système mains libres, etc. Affichez l'écran “Source” ou l'écran audio principal (→P. 427) Affichez l'écran “Menu” (→P. 409) Bouton de retour Affichez l'écran précédent...
  • Page 413 5-1. Fonctionnements de base Utilisation de base de l'écran ■ Lorsqu'une liste est affichée, utilisez le bouton approprié pour faire défiler la liste. Sélectionnez la liste en tournant le contrôleur. Revenez à l'écran précédent. Le témoin s'allume lorsqu'il est possible de déplacer le contrô- leur vers la gauche pour visualiser du texte supplémentaire sur l'écran.
  • Page 414 5-1. Fonctionnements de base Saisie de lettres et de chiffres Mode de saisie ■ Les lettres et les chiffres sont saisis par le biais de l'écran. Tournez le contrôleur pour sélec- tionner le caractère souhaité et appuyez sur le contrôleur pour saisir le caractère.
  • Page 415 Afin de prévenir tout dysfonctionnement du contrôleur audio à affichage Lexus ■ Ne laissez pas le contrôleur audio à affichage Lexus entrer en contact avec de la ● nourriture, du liquide, des autocollants ou des cigarettes allumées car ceci peut occasionner un changement de couleur, une émission malodorante ou interrompre...
  • Page 416: Commandes Audio Au Volant

    5-1. Fonctionnements de base Commandes audio au volant Certaines fonctions audio peuvent être contrôlées au moyen des comman- des au volant. Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de système de navigation. Pour tout complément d'informations, reportez-vous au manuel fourni avec le système audio ou le système de navigation.
  • Page 417: Mobile Assistant (Assistant Mobile)

    5-1. Fonctionnements de base Mobile Assistant (assistant mobile)  La fonction de Mobile Assistant (assistant mobile) active le mode Siri Eyes Free d'Apple via les commandes au volant. Pour utiliser le Mobile Assistant (assistant mobile), un téléphone mobile compatible doit être enregistré et ...
  • Page 418 5-1. Fonctionnements de base Réglage du volume ■ Le volume du Mobile Assistant (assistant mobile) peut être réglé à l'aide du bouton “ ” PWR·VOL ou des commandes de volume au volant. Les volumes d'appel du Mobile Assistant (assistant mobile) et du téléphone sont synchronisés. Microphone ■...
  • Page 419: Ports Usb/Aux

    USB/AUX comme indiqué ci-dessous. Sélectionnez “iPod”, “USB”, “AUX” ou “Externe” sur l'écran de sélection de source audio; le dispo- sitif peut ensuite être actionné via le système audio à affichage Lexus. Connexion au moyen du port USB/AUX Appuyez sur le bouton.
  • Page 420 5-1. Fonctionnements de base Utilisation d'un câble AUX à 4 pôles Pour visionner une vidéo sur un iPod vidéo ou un VTR, il est nécessaire d'utiliser un câble AUX à 4 pôles pour connecter le dispositif audio portable. Lorsque vous connectez un dispositif audio portable au port AUX, utilisez un câble AUX à...
  • Page 421 5-1. Fonctionnements de base Lors de l'utilisation d'un câble AUX à 4 pôles ■ Si vous utilisez un câble AUX à 4 pôles ayant une configuration différente, l'audio et/ou la vidéo risquent de ne pas être émis correctement. Lors de l'utilisation du port USB/AUX ■...
  • Page 422: Configuration

    5-2. Configuration Menu de configuration Le système audio à affichage Lexus peut être réglé selon vos préférences personnelles. Affichez l'écran “Configuration” Passez à “Configuration”: Bouton “MENU” → “Configuration” Modifiez les réglages pour les sons fonctionnement, l'animation d'écran, etc. (→P. 421) Changez les réglages du guidage...
  • Page 423: Réglages De Base

    Mettez à jour les versions de programme. Pour plus de “Mise à jour du logiciel” détails, contactez votre concessionnaire Lexus. Mettez à jour les versions de la base de données “Mise à jour de base de Gracenote. Pour plus de détails, contactez votre conces- ®...
  • Page 424 5-2. Configuration Personnalisation des images Passez à “Personnaliser images”: Bouton “MENU” → “Configuration” → “Général” → “Personnaliser images” Sélectionnez “Régler images” puis sélectionnez l'image souhaitée. Configurez en tant qu'image de démarrage. Configurez en tant qu'image d'extinction de l'écran. Configurez en tant qu'image de démarrage et image d'extinction de l'écran.
  • Page 425 5-2. Configuration NOTE Pour éviter d'endommager le dispositif de stockage USB ou ses connecteurs ■ →P. 456 Suppression des données personnelles Passez à “Supprimer les données personnelles”: Bouton “MENU” → “Confi- guration” → “Général” → “Supprimer les données personnelles” Sélectionnez “Supprimer”. Les données ne pouvant plus être rétablies une fois supprimées, vérifiez soigneuse- ment au préalable.
  • Page 426: Réglages De La Voix

    5-2. Configuration Réglages de la voix Vous pouvez régler le réglage du volume du guidage. Passez à “Paramètres vocaux”: Bouton “MENU” → “Configuration” → “Voix” Ajustez le réglage du volume du gui- dage vocal. Activation/Désactivation des invites de reconnaissance vocale. Sélectionnez pour procéder à...
  • Page 427: Réglages D'affichage

    5-2. Configuration Réglages d'affichage Les réglages sont disponibles pour régler le contraste et la luminosité de l'écran. L'affichage peut également être désactivé. Écran des réglages d'affichage Passez à “Affichage”: Bouton “MENU” → “Affichage” Éteignez l'écran. Réglez la qualité d'image de l'écran. Réglez la qualité...
  • Page 428 5-2. Configuration Changement de l'image échantillon (lorsque “Général” est sélectionné) ■ Déplacez le contrôleur vers la droite et sélectionnez l'image échantillon souhaitée.
  • Page 429: Utilisation Du Système Audio

    5-3. Utilisation du système audio Sélection de la source audio La commutation entre des sources audio, telles que la radio et les CD, est décrite dans cette section. Changement de source audio Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l'écran “Source”. Si l'écran “Source”...
  • Page 430: Utilisation Optimale Du Système Audio

    5-3. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio Sur l'écran “Paramètres du son”, la qualité du son (aigus/médiums/basses), la balance du volume et les réglages DSP peuvent être ajustés. Comment ajuster les réglages du son et de la qualité du son Passez à...
  • Page 431: Réglages Audio

    5-3. Utilisation du système audio Réglages audio Écran des réglages audio Passez à “Paramètres audio”: Bouton “MENU” → “Configuration” → “Audio” Modifiez les réglages de la radio (→P. 429) Modifiez les réglages de l'iPod (→P. 430) Modifiez les réglages A/V (→P.
  • Page 432 5-3. Utilisation du système audio Modification des réglages de l'iPod Pour afficher l'écran des réglages de l'iPod d'une manière différente, sélection- nez “Paramètres iPod” sur l'écran du menu audio. (→P. 432) Modifiez la taille de l'écran (mode vidéo) Modifiez les réglages de la couver- ture d'album (→P.
  • Page 433 5-3. Utilisation du système audio Modification des réglages de la couverture d'album Pour afficher l'écran des réglages de la couverture d'album d'une manière diffé- rente, sélectionnez “Param. Illustr. Couverture” sur l'écran du menu audio. (→P. 432) Sélectionnez pour activer/désacti- ver l'affichage de la couverture d'album.
  • Page 434: Utilisation De L'écran Du Menu Audio

    5-3. Utilisation du système audio Utilisation de l'écran du menu audio Vous pouvez modifier les réglages et les fonctions de commande pour chaque source audio. Écran du menu audio Passez à l'écran du menu audio: Déplacez le contrôleur vers la gauche sur l'écran principal audio Mode radio Mode...
  • Page 435 5-3. Utilisation du système audio Mode média Bouton Fonction Source audio cible “Lire” Tous les médias Lit ou met sur pause une piste/un fichier (sauf A/V) “Pause” “Piste précé- dente” “Piste suivante” Tous les médias Sélectionne une piste/un fichier (sauf A/V) “Fichier précé- dent”...
  • Page 436 5-3. Utilisation du système audio Bouton Fonction Source audio cible “Paramètres USB” Modifie les réglages USB (→P. 431) “Paramètres vidéo Modifie les réglages A/V (→P. 430) externe” “Paramètres Modifie les réglages de son (→P. 428) Tous les supports son” Lecture répétée Mode Action “Répéter piste”...
  • Page 437: Utilisation De La Radio

    5-4. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio Sélectionnez “AM”, “FM” ou “SAT” sur l'écran de sélection de source audio pour commencer à écouter la radio. Écran principal de la radio Appuyer sur le bouton “RADIO” affiche l'écran principal de la radio à partir de n'importe quel écran de la source sélectionnée.
  • Page 438 5-4. Utilisation de la radio Sélection d'un canal HD Radio Lorsque “HD Radio” est réglé sur “Activé”, les stations disponibles avec les canaux de HD Radio sont marquées d'un “HD)”. Dans le mode AM ou FM, sélectionnez une station marquée “HD)”. Tournez le bouton “TUNE•SCROLL”...
  • Page 439 à www.hdradio.com. “Caractéristiques de HD Radio incluses dans les radios Lexus: Son numérique - Les émissions HD Radio offrent aux auditeurs une qualité audio numérique aussi claire que le cristal.
  • Page 440 5-4. Utilisation de la radio Guide de résolution des problèmes liés à la technologie HD Radio™ ■ Expérience Cause Action Discordance de l'aligne- ment temporel - un utilisa- Le volume analogique ou Aucun, problème de diffu- teur peut entendre une numérique des stations de sion radio.
  • Page 441 5-4. Utilisation de la radio Sensibilité de réception ■ Il est difficile de maintenir en toutes circonstances une parfaite réception radio, en rai- ● son des changements incessants de position de l'antenne, des différences de puissance du signal et de la présence d'obstacles environnants, tels que des trains, des émetteurs, etc.
  • Page 442 5-4. Utilisation de la radio Services XM Radio — Mentions légales et avertissements ■ Frais et Taxes — Des frais d'abonnement, des taxes, des frais d'activation uniques et ● autres frais peuvent s'appliquer. Les frais d'abonnement sont à la charge du consom- mateur.
  • Page 443 SAT Check Antenna L'antenne ou le câble de l'antenne est en court-circuit. Ren- dez-vous chez un concessionnaire Lexus agréé. Vous n'êtes pas abonné à XM Satellite Radio. La radio fait l'objet d'une mise à jour avec le code de cryptage le plus récent.
  • Page 444: Lecture D'un Cd Audio Et De Disques Mp3/Wma/Aac

    5-5. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Fonctionnement du lecteur de CD Insérez un disque, appuyez sur le bouton “MEDIA” ou sélectionnez “DISC” sur l'écran “Source” une fois le disque inséré pour commencer l'écoute d'un Écran principal du CD Appuyer sur le bouton “MEDIA”...
  • Page 445 Messages d'erreur ■ Si les messages d'erreur suivants s'affichent à l'écran, reportez-vous au tableau et prenez les mesures appropriées. Si le problème persiste, amenez le véhicule chez votre conces- sionnaire Lexus. Message Cause Procédures de rectification • Le disque est sale ou •...
  • Page 446 5-5. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Fichiers MP3, WMA et AAC ■ MP3 (MPEG Audio LAYER3) est un format de compression audio standard. Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers jusqu'à 1/10 ème de leur taille d'origine.
  • Page 447 5-5. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Formats de disque compatibles ● Il est possible d'utiliser les formats de disque suivants. • Formats de disque: CD-ROM Mode 1 et Mode 2 CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et Form 2 •...
  • Page 448 5-5. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Lecture ● • Pour que la lecture des fichiers MP3 soit de qualité acoustique constante, nous vous recommandons d'utiliser un débit binaire fixe d'au moins 128 kbits/s et une fré- quence d'échantillonnage de 44,1 kHz. •...
  • Page 449 5-5. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC...
  • Page 450 5-5. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC NOTE Disques et adaptateurs ne pouvant pas être utilisés ■ N’utilisez pas les types de disques suivants. De même, n’utilisez pas des adaptateurs de disques de 3 in. (8 cm), des disques au for- mat DualDiscs ou des disques imprimables.
  • Page 451: Utilisation D'un Dispositif Externe

    5-6. Utilisation d'un dispositif externe Écoute d'un iPod Le branchement d'un iPod vous permet d'écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. Appuyez sur le bouton “MEDIA” ou sélectionnez “iPod” sur l'écran de sélec- tion de source audio. Branchement d'un iPod →P.
  • Page 452 5-6. Utilisation d'un dispositif externe “Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient que l'accessoire électronique a été ● conçu spécialement pour interagir avec l'iPod ou l'iPhone, respectivement, et que son développeur certifie qu'il est conforme aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité...
  • Page 453 “Vérifiez la version du pas compatible. micrologiciel de l'iPod.” Veuillez vérifier les modèles compatibles. (→P. 452) Cela indique que l'autorisation donnée par le système “Impossible d'autoriser audio à affichage Lexus à l'iPod a échoué. l'iPod. ” Veuillez vérifier votre iPod.
  • Page 454 5-6. Utilisation d'un dispositif externe Modèles compatibles ■ ® ® ® ® ® Les dispositifs suivants, iPod , iPod nano , iPod classic , iPod touch et iPhone peu- vent être utilisés avec ce système. Fait pour ● • iPod touch (5ème génération) •...
  • Page 455: Utilisation D'un Dispositif De Stockage Usb

    5-6. Utilisation d'un dispositif externe Utilisation d'un dispositif de stockage USB Le branchement d'un dispositif de stockage USB vous permet d'écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. Sélectionnez “USB” ou “USB2” sur l'écran de sélection de la source audio. Connexion d'un dispositif de stockage USB →P.
  • Page 456 Messages d'erreur pour clé USB ■ Si les messages d'erreur suivants s'affichent à l'écran, reportez-vous au tableau et prenez les mesures appropriées. Si le problème persiste, amenez le véhicule chez votre conces- sionnaire Lexus. Message Cause/Procédures de rectification “Erreur de connexion. Consul- tez le Manuel du propriétaire...
  • Page 457 5-6. Utilisation d'un dispositif externe Fichiers MP3, WMA et AAC ● MP3 (MPEG Audio LAYER 3) est un format de compression audio standard. Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers jusqu'à 1/10 ème de leur taille d'origine. WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio de Microsoft.
  • Page 458 5-6. Utilisation d'un dispositif externe Lecture des fichiers MP3, WMA et AAC ● • Lorsque vous branchez un dispositif contenant des fichiers MP3, WMA ou AAC, tous les fichiers présents sur le dispositif de stockage USB sont contrôlés. Le pre- mier fichier MP3, WMA ou AAC est lu aussitôt ce contrôle terminé.
  • Page 459: Utilisation Du Port Aux

    5-6. Utilisation d'un dispositif externe Utilisation du port AUX Pour utiliser le port AUX, connectez un lecteur portable, connectez un lec- teur audio, appuyez sur le bouton “MEDIA” ou sélectionnez “AUX” ou “Externe” sur l'écran “Source”. Connexion d'un lecteur portable →P.
  • Page 460: Connexion Bluetooth

    Bluetooth en effectuant les procédures suivantes. Enregistrement/débit de connexion du dispositif ® 1. Enregistrez le dispositif Bluetooth à utiliser avec le système audio à affichage Lexus (→P. 460) ® 2. Sélectionnez le dispositif Bluetooth à utiliser (→P. 461) Audio Téléphone mains libres 3.
  • Page 461 ® 5-7. Connexion Bluetooth Écran “Configuration du Bluetooth ” ”: Bouton “MENU” → “Configuration” → Passez à “Configuration du Bluetooth “Bluetooth ” : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Lors de l'affichage de l'écran “Configuration du Bluetooth ”...
  • Page 462: Enregistrement D'un Dispositif Bluetooth

    ® 5-7. Connexion Bluetooth ® Enregistrement d'un dispositif Bluetooth ® Les téléphones Bluetooth compatibles (HFP) et les lecteurs audio portables (AVP) peuvent être enregistrés simultanément. Vous pouvez enregistrer ® jusqu'à 5 dispositifs Bluetooth ® Comment enregistrer un dispositif Bluetooth ® Mettez le réglage de la connexion Bluetooth de votre dispositif sur marche.
  • Page 463: Sélection D'un Dispositif Bluetooth

    ® 5-7. Connexion Bluetooth Sélection d'un dispositif Bluetooth ® ® Si vous avez enregistré plusieurs dispositifs Bluetooth , suivez la procédure ® expliquée ci-après pour sélectionner le dispositif Bluetooth à utiliser. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul dispositif à la fois. ®...
  • Page 464: Connexion D'un Lecteur Audio Bluetooth

    ® 5-7. Connexion Bluetooth ® Connexion d'un lecteur audio Bluetooth Il y a 2 réglages de connexion du lecteur audio portable: connexion depuis le véhicule et connexion depuis le lecteur portable. Lorsque la méthode de connexion est réglée sur “Véhicule” ®...
  • Page 465: Connexion D'un Téléphone Bluetooth

    ® 5-7. Connexion Bluetooth ® Connexion d'un téléphone Bluetooth Deux méthodes de connexion sont disponibles: automatique ou manuelle. Connexion automatique Lorsque vous enregistrez un téléphone, la connexion automatique est activée. Il est recommandé de régler le système dans ce mode et de laisser le téléphone ®...
  • Page 466: Affichage Des Données Détaillées D'un Dispositif Bluetooth

    ® 5-7. Connexion Bluetooth Affichage des données détaillées d'un dispositif ® Bluetooth Vous pouvez confirmer et modifier les données détaillées du dispositif enre- gistré. ® État de l'enregistrement du dispositif Bluetooth ”: Bouton “MENU” → “Configuration” Passez à “Configuration du Bluetooth →...
  • Page 467: Réglages Détaillés Du Bluetooth

    ® 5-7. Connexion Bluetooth ® Réglages détaillés du Bluetooth ® Vous pouvez confirmer et modifier le détail des réglages Bluetooth Écran “Paramètres système” ”: Bouton “MENU” → “Configuration” Passez à “Configuration du Bluetooth → “Bluetooth ” Déplacez le contrôleur vers la gauche, puis sélectionnez “Paramètres sys- tème”.
  • Page 468 ® 5-7. Connexion Bluetooth Réglage de la priorité de connexion automatique ”: Bouton “MENU” → “Configuration” Passez à “Configuration du Bluetooth → “Bluetooth ” Déplacez le contrôleur vers la gauche, puis sélectionnez “Paramètres sys- tème”. Sélectionnez “Paramètres de l'appareil préférés”. Sélectionnez pour activer/désac- tiver la priorité...
  • Page 469 ® 5-7. Connexion Bluetooth Modification des informations système ”: Bouton “MENU” → “Configuration” Passez à “Configuration du Bluetooth → “Bluetooth ” Déplacez le contrôleur vers la gauche, puis sélectionnez “Paramètres sys- tème”. Sélectionnez “Renseignements sur le système”. Modifiez le nom du système Modifiez le code PIN Vous pouvez modifier le code PIN que vous utilisez pour enregistrer vos...
  • Page 470: Audio Bluetooth

    ® 5-8. Audio Bluetooth ® Écoute du système audio Bluetooth ® Le système audio Bluetooth permet à l'utilisateur de profiter de la musique lue sur un lecteur portable, directement depuis les haut-parleurs du véhicule, via une communication sans fil. ® Lorsqu'un dispositif Bluetooth ne peut pas être connecté, vérifiez l'état de la connexion sur l'écran “Bluetooth...
  • Page 471 ® 5-8. Audio Bluetooth ® Écran audio principal Bluetooth ® Appuyer sur le bouton “MEDIA” affiche l'écran audio principal Bluetooth à partir de n'importe quel écran de la source sélectionnée. Écran de menu ■ →P. 432 Sélection d'un morceau ■ Appuyez sur le bouton “<...
  • Page 472: Téléphone Bluetooth

    ® 5-9. Téléphone Bluetooth ® Utilisation d'un téléphone Bluetooth Le système mains libres est une fonction qui vous permet d'utiliser votre télé- phone mobile sans le toucher. ® ® Ce système prend en charge le Bluetooth . Bluetooth est un système de données sans fil qui permet d'établir une connexion sans fil entre le téléphone mobile et le système mains libres, et ainsi de passer/recevoir des appels.
  • Page 473 ® 5-9. Téléphone Bluetooth ◆ Commande de téléphone (→P. 480) ◆ Microphone Le microphone intégré au véhicule est utilisé lorsque vous parlez au téléphone. La voix de votre interlocuteur est dif- fusée par les haut-parleurs avant. Pour pouvoir utiliser le système mains libres, vous devez enregistrer ®...
  • Page 474: Passer Un Appel

    ® 5-9. Téléphone Bluetooth Passer un appel ® Une fois que le téléphone Bluetooth est enregistré, vous pouvez procéder comme suit pour passer un appel: Numérotation Passez à “Clavier”: Bouton “MENU” → “Téléphone” → “Clavier” Entrez un numéro de téléphone. (→P. 412) Appuyez sur la commande de décrochage située sur le volant ou sélection- Numérotation à...
  • Page 475 ® 5-9. Téléphone Bluetooth Lorsque le répertoire téléphonique est vide Vous pouvez transférer les numéros de téléphone enregistrés dans un téléphone ® Bluetooth dans le système. ® Les méthodes d'utilisation sont différentes entre les téléphones Bluetooth compatibles PBAP (profil d'accès au répertoire) et incompatibles PBAP. Si le téléphone mobile ne prend pas en charge le service PBAP ou OPP (profil de poussée d'objet), vous ne pouvez pas transférer les contacts.
  • Page 476 ® 5-9. Téléphone Bluetooth Numérotation à partir des favoris Vous pouvez passer un appel en utilisant des numéros enregistrés dans les favo- ris. Passez à “Favoris”: Bouton “MENU” → “Téléphone” → “Favoris” Choisissez le contact souhaité à appeler figurant dans la liste. Choisissez le numéro, puis appuyez sur la commande de décrochage située sur le volant ou appuyez sur le contrôleur.
  • Page 477: Réception D'un Appel

    ® 5-9. Téléphone Bluetooth Réception d'un appel La réception d'un appel est signalée par l'affichage de l'écran suivant, et par un son. Pour répondre au téléphone Appuyez sur la commande de décro- chage située sur le volant ou sélection- Pour refuser un appel Appuyez sur la commande de raccrochage située sur le volant ou sélectionnez Appels internationaux ■...
  • Page 478: Conversation Téléphonique

    ® 5-9. Téléphone Bluetooth Conversation téléphonique L'écran suivant s'affiche lorsque vous parlez au téléphone. Réglage du volume de transmission Sélectionnez “Volume de transmis- sion”. Pour restaurer le volume par défaut, déplacez le contrôleur vers la gauche sur l'écran “Volume de trans- mission”, puis sélectionnez “Par défaut”.
  • Page 479 ® 5-9. Téléphone Bluetooth Numéro de téléphone contenant un symbole “w” Lorsque le symbole “w” est composé dans un appel sortant, vous devez pas- ser à l'écran “Tonalités d'envoi” pour composer les chiffres suivants. Déplacez le contrôleur vers la gauche, puis sélectionnez “Tonalités d'envoi”. Transfert d'appel Sélectionnez “Mode combiné”...
  • Page 480: Utilisation D'un Message De Téléphone Bluetooth

    ® 5-9. Téléphone Bluetooth ® Utilisation d'un message de téléphone Bluetooth ® Dès lors qu'un téléphone Bluetooth compatible avec le profil MAP est enre- gistré, vous pouvez vérifier les e-mail/SMS/MMS et répondre à un message au moyen des procédures suivantes: Vérification des messages Passez à...
  • Page 481 ® 5-9. Téléphone Bluetooth Répondre à un message Déplacez le contrôleur vers la gauche lorsque vous vous trouvez sur l'écran des messages. Sélectionnez “Message rapide” pour afficher l'écran “Message rapide”. Sélectionnez le message souhaité, puis sélectionnez “Envoyer”. Modification d'un message rapide ■...
  • Page 482: Utilisation Des Commandes Au Volant

    ® 5-9. Téléphone Bluetooth Utilisation des commandes au volant Les commandes au volant peuvent être utilisées pour faire fonctionner un téléphone mobile connecté. Utilisation d'un téléphone à l'aide des commandes au volant Commande de volume Lors d'un appel entrant: Règle le volume de la sonnerie Lors d'une conversation téléphoni- que: Règle le volume d'appel...
  • Page 483: Réglages Du Téléphone Bluetooth

    ® 5-9. Téléphone Bluetooth ® Réglages du téléphone Bluetooth Vous pouvez régler le système mains libres selon vos préférences. Écran “Paramètres du téléphone” Passez à “Paramètres du téléphone”: Bouton “MENU” → “Configuration” → “Téléphone” Enregistrez et connectez un disposi- ® tif Bluetooth (→P.
  • Page 484 ® 5-9. Téléphone Bluetooth Réglages d'affichage Modifiez l'affichage de l'appel entrant Activez/Désactivez l'affichage de la notification des nouveaux SMS/ Modifiez l'affichage des SMS/MMS entrants Activez/Désactivez l'affichage de la notification d'un nouvel e-mail Modifiez l'affichage du courriel entrant. Activez/Désactive l'affichage de la notification de l'état de transfert de l'historique/du répertoire téléphoni- Rétablissement des réglages du volume par défaut...
  • Page 485: Répertoire Téléphonique

    5-10. Répertoire téléphonique Réglages des contacts Des répertoires téléphoniques individuels en provenance de 5 téléphones maximum peuvent être enregistrés dans le système. Vous pouvez enregistrer les données de 2500 contacts (jusqu'à 4 numéros par contact) dans chaque répertoire téléphonique du système. Écran “Contacts/historique d'appels”...
  • Page 486 5-10. Répertoire téléphonique Retour aux réglages par défaut ■ Déplacez le contrôleur vers la gauche et sélectionnez “Par défaut”. Transfert d'un numéro de téléphone Vous pouvez transférer les numéros de téléphone de votre téléphone ® Bluetooth dans le système. Les méthodes d'utilisation sont différentes entre les ®...
  • Page 487 5-10. Répertoire téléphonique Enregistrement des favoris Vous pouvez enregistrer le contact souhaité à partir du répertoire téléphonique. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 15 contacts par téléphone. Passez à “Ajouter un favori”: Bouton “MENU” → “Configuration” → “Télé- phone” → “Contacts/historique d'appels” → “Ajouter un favori” Choisissez le contact à...
  • Page 488: Réglage Des Messages

    5-10. Répertoire téléphonique Réglage des messages Passez à “Messagerie”: Bouton “MENU” → “Configuration” → “Téléphone” → “Messagerie” Activez/Désactivez le transfert de message depuis des téléphones mobiles Activez/Désactivez la fonction de lecture automatique à voix haute d'un message Activez/Désactivez la fonction de mise à...
  • Page 489: Bluetooth

    Le dispositif connecté peut ne pas être un téléphone mobile Bluetooth compatible. → Pour consulter la liste des dispositifs dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, vérifiez auprès de votre concessionnaire Lexus ou sur le site suivant: http://www.lexus.com/MobileLink ®...
  • Page 490 ® 5-11. Bluetooth Lors de l'enregistrement/la connexion d'un téléphone mobile Un téléphone mobile ne peut pas être enregistré. Un mot de passe incorrect a été saisi sur le téléphone mobile. → Saisissez le mot de passe correct sur le téléphone mobile. L'enregistrement n'a pas été...
  • Page 491 → Pour consulter la liste des dispositifs dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, vérifiez auprès de votre concessionnaire Lexus ou sur le site suivant: http://www.lexus.com/MobileLink La fonction de transfert automatique du répertoire téléphonique sur ce système est réglée sur arrêt.
  • Page 492 ® 5-11. Bluetooth Dans d'autres situations Même si toutes les mesures envisageables ont été prises, les symptômes ne changent pas. Le téléphone mobile n'est pas assez proche de ce système. → Approchez le téléphone mobile de ce système. Le téléphone mobile est probablement la cause du problème. →...
  • Page 493: Bluetooth

    ® 5-11. Bluetooth ® Bluetooth ® Lors de l'utilisation du système audio Bluetooth ■ Le système peut ne pas fonctionner dans les situations suivantes. ● • Si le lecteur audio portable est éteint • Si le lecteur audio portable n'est pas connecté •...
  • Page 494 ® 5-11. Bluetooth ® Antenne Bluetooth ■ L'antenne est intégrée à l'écran. Si le lecteur audio portable se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le rangement de console, ou est en contact avec ou recouvert par des objets métalliques, l'état de la connexion peut se détériorer.
  • Page 495 ® 5-11. Bluetooth Modèles compatibles ■ ® Le système audio Bluetooth est compatible avec les lecteurs audio portables ayant les spécifications suivantes ® Spécifications Bluetooth ● Ver. 2.0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 3.0 + EDR ou supérieure) Profils: ● • A2DP (profil de distribution audio avancée) Ver. 1.0, ou supérieure (Recommandé: Ver.
  • Page 496 ® 5-11. Bluetooth Certification ■ FCC ID:AJDK066 IC:775E-K066 REMARQUE: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 497 ® 5-11. Bluetooth AVERTISSEMENT Pendant la conduite ■ N'actionnez pas le lecteur audio portable, un téléphone mobile et ne connectez pas un ® dispositif au système Bluetooth Précautions relatives aux interférences avec des dispositifs électroniques ■ ® Votre unité audio est équipée d'antennes Bluetooth .
  • Page 498: Autres Fonctions

    5-12. Autres fonctions Écran “Informations” Affichez l'écran “Informations” Passez à “Informations”: Bouton “MENU” → “Infos” Affichez la consommation de carbu- rant. (→P. 114) Affichez l'écran “Photo USB”. (→P. 498) Affichez l'image des cartes routiè- res. Disponible dans une zone de couver- ture HD Radio diffusant des informa- tions routières Affichez les informations relatives à...
  • Page 499 5-12. Autres fonctions Certification pour les propriétaires résidant aux États-Unis ■...
  • Page 500: Photo Usb

    Photo USB Le branchement d'un dispositif de stockage USB vous permet de voir des photos directement sur le système audio à affichage Lexus. Écran des photos USB Passez à “Photo USB”: Bouton “MENU” → “Infos” → “Photo USB1” ou “Photo USB2”...
  • Page 501 5-12. Autres fonctions Fonctions de la clé USB ■ →P. 454 Clé USB ■ Dispositifs compatibles ● Dispositif de stockage USB pouvant être utilisé pour l'affichage JPEG. Formats des dispositifs compatibles ● Il est possible d'utiliser le format de dispositif suivant: •...
  • Page 502: Informations Relatives À La Météo

    5-12. Autres fonctions Informations relatives à la météo Les informations relatives à la météo pour la ville sélectionné s'affichent. Disponible dans une zone de couverture HD Radio diffusant des informations météorologiques Comment vérifier les informations relatives à la météo Passez à “Météo”: Bouton “MENU” button → “Infos” → “Météo” Sélectionnez la ville/le lieu de votre choix.
  • Page 503: Système De Commande Vocale

    5-12. Autres fonctions Système de commande vocale Le système de commande vocale permet aux systèmes audio et mains libres de fonctionner à l'aide des commandes vocales. Les opérations du système de commande vocale peuvent être effectuées en sélectionnant le menu correspondant à chaque fonction sur la partie droite de l'écran.
  • Page 504 5-12. Autres fonctions Microphone ■ →P. 471 Utilisation du microphone ■ Il est inutile de parler directement dans le microphone lorsque vous énoncez une com- ● mande. Attendez le bip de confirmation avant d'énoncer une commande. ● Les commandes vocales peuvent ne pas être reconnues si: ●...
  • Page 505 5-12. Autres fonctions Exemples d'expression pour chaque fonction ■ Commande Exemples d'expression Passez-moi <Robert Brown>. “Call <nom> <type>” J'ai besoin d'appeler <Robert Brown> au <Travail> tout de suite. Veuillez composer le numéro <3334445555>. “Dial <numéro>” Appelez le <3334445555>. Lire l'artiste <XXXXX>. “Play Artist <nom>”...
  • Page 506 5-12. Autres fonctions Téléphone Commande Action Appelle le numéro de téléphone du dernier appel sor- “Recomposer” tant Appelle le numéro de téléphone du dernier appel “Rappeler le” entrant “Montrer les appels récents” Affiche l'écran de l'historique des appels “Composer <numéro de Appelle ledit numéro de téléphone téléphone>”...
  • Page 507 5-12. Autres fonctions Audio Commande Action “Jouer playlist <listes de lec- Lit des pistes de la liste de lecture sélectionnée ture>” “Jouer le artiste <artistes>” Lit des pistes de l'artiste sélectionné “Jouer la chanson <chan- Lit la piste sélectionnée sons>” “Jouer l' album <albums>”...
  • Page 508 5-12. Autres fonctions...
  • Page 509: Caractéristiques Intérieures

    • Boîte à gants......534 Boussole ........566 • Rangement de LEXUS Enform Safety console ........534 Connect........570 • Porte-gobelets ......535 LEXUS Enform Remote ..575 • Vide-poches de porte..536 LEXUS Enform Service Connect........577 • Porte-bouteilles ....537 • Range-monnaie ....537 • Casiers auxiliaires....538 Équipements du...
  • Page 510: Fonctionnement De Base De L'écran Remote Touch

    6-1. Fonctionnement de base de l'écran Remote Touch ∗ Remote Touch Le Remote Touch peut être utilisé pour faire fonctionner les écrans du Remote Touch. Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. Véhicules avec affichage 8 pouces Véhicules avec affichage 12,3 pouces ∗...
  • Page 511 6-1. Fonctionnement de base de l'écran Remote Touch Bouton “HOME” Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran d'accueil. Bouton “∧•∨” Appuyez sur ce bouton pour changer l’échelle de la carte et faire défiler les listes. Bouton de retour Appuyez pour afficher l'écran précédent. Bouton “MENU”...
  • Page 512 6-1. Fonctionnement de base de l'écran Remote Touch Affichage de l'écran par temps froid ■ Lorsque la température ambiante est extrêmement basse, la réponse de l'écran peut être retardée même si le Remote Touch est actionné. AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation du Remote Touch ■...
  • Page 513 Sélectionnez pour afficher l'écran de commande de la radio. Sélectionnez pour afficher l'écran de commande de média. Sélectionnez pour afficher l'écran de fonctionnement mains libres. Sélectionnez pour afficher l'écran “LEXUS App Suite”. Sélectionnez pour afficher l'écran “Informations”. Sélectionnez pour afficher l'écran de commande de la climatisation.
  • Page 514: Affichage 12,3 Pouces

    6-1. Fonctionnement de base de l'écran Remote Touch ∗ Affichage 12,3 pouces Présentation de l'affichage 12,3 pouces Affichage plein écran ■ Les fonctions suivantes peuvent être affichées en plein écran: • Écran initial • Écran “Menu” (→P. 511) • Écran de carte *: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉ- TAIRE”.
  • Page 515 6-1. Fonctionnement de base de l'écran Remote Touch Affichage de l’écran partagé ■ Différentes informations peuvent être affichées sur la gauche et la droite de l’écran. Par exemple, l'écran du système audio peut être affiché et actionné pendant que l'écran de consommation de carburant est affiché. L'écran large sur la gauche de l'écran est appelé...
  • Page 516 6-1. Fonctionnement de base de l'écran Remote Touch Utilisation de l'affichage de l'écran partagé Sélection de l’écran de fonctionnement ■ Lorsque vous sélectionnez l'affichage principal, déplacez le bouton du Remote Touch vers la gauche. Lorsque vous sélectionnez l'affichage latéral, déplacez le bouton du Remote Touch vers la droite. Affichage principal ■...
  • Page 517: Utilisation Du Système De Climatisation Et De Désembuage

    Les sièges à température régulée sont commandés automatiquement en fonction de la température du système de climatisation définie, de la tempé- rature extérieure, de la température de l'habitacle, etc. Lexus Climate Con- cierge permet que des conditions confortables soient maintenues sans avoir à...
  • Page 518: Système De Climatisation Automatique

    “MENU” du contrôleur audio à affichage Lexus, puis sélectionnez “Climati- sation” pour afficher l'écran de commande de la climatisation. Pour plus de détails sur le contrôleur audio à affichage Lexus, reportez-vous à “Contrôleur audio à affichage Lexus” sur P. 410.
  • Page 519 ■ Pour sélectionner les sorties d'air, appuyez sur Véhicules avec système audio à Véhicules avec système de naviga- affichage Lexus tion À chaque pression du bouton, le système sélectionne successivement les sor- ties d'air utilisées. L'air souffle sur le haut du corps.
  • Page 520 6-2. Utilisation du système de climatisation et de désembuage Écran de commande Écran audio à affichage Lexus Ajustez le réglage de la tempéra- ture côté gauche Ajustez le réglage de la vitesse de ventilation Sélectionnez pour activer/ désactiver le mode automatique Sélectionnez pour activer/désac-...
  • Page 521 Les fonctions peuvent être activées et désactivées. Écran audio à affichage Lexus Écran du système de navigation Évitez les accumulations de glace sur le pare-brise et les balais d'essuie- glaces (sur modèles équipés) (→P.
  • Page 522 6-2. Utilisation du système de climatisation et de désembuage Commandes de climatisation Utilisation du mode automatique ■ Appuyez sur le bouton “AUTO” ou sélectionnez “AUTO” sur l'écran de commande de la climatisation. Appuyez sur pour passer en mode d'admission d'air auto- matique (sur modèles équipés).
  • Page 523 6-2. Utilisation du système de climatisation et de désembuage Type B Appuyez sur Le mode bascule entre les modes (mode de recyclage d'air), automatique (mode d'air extérieur) à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Lorsque le système passe en mode automatique, le système de climatisation fonc- tionne automatiquement.
  • Page 524 6-2. Utilisation du système de climatisation et de désembuage Sorties d'air Emplacement des sorties d'air ■ Les sorties d'air et le volume d'air changent selon le mode de flux d'air sélectionné. Réglage de l'orientation, de l'ouverture et de la fermeture des sorties d'air ■...
  • Page 525 à bou- ton-poussoir peuvent être changées. Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Lexus. : Les portes pouvant rappeler la mémorisation de la position de conduite sont modifiées en même temps.
  • Page 526 6-2. Utilisation du système de climatisation et de désembuage Présence de buée sur les vitres ■ Les vitres se couvrent rapidement de buée lorsqu’il y a beaucoup d’humidité dans le ● véhicule. Sélectionner “A/C” permet de déshumidifier l'air des aérateurs et de désem- buer efficacement le pare-brise.
  • Page 527 6-2. Utilisation du système de climatisation et de désembuage AVERTISSEMENT Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée ■ Par temps extrêmement humide, n'utilisez pas pendant le fonctionnement du ● mode de refroidissement d'air. La différence entre la température de l'air extérieur et celle du pare-brise peut provoquer l'apparition de buée sur la face extérieure du pare-brise et obstruer votre champ de vision.
  • Page 528: Volant Chauffant/ Sièges Chauffants/ Sièges Ventilés

    6-2. Utilisation du système de climatisation et de désembuage ∗ ∗ Volant chauffant /sièges chauffants / sièges venti- ∗ lés Le volant chauffant et les sièges chauffants chauffent les poignées latérales du volant et les sièges, respectivement. Les sièges ventilés maintiennent une bonne circulation de l'air en soufflant de l'air depuis l'intérieur des sièges.
  • Page 529 6-2. Utilisation du système de climatisation et de désembuage Volant chauffant Active/désactive le volant chauffant Le témoin indicateur s'allume pour indi- quer que le volant chauffant est activé. Conditions de fonctionnement ■ Le volant chauffant peut être utilisé lorsque le contact du moteur est en mode IGNI- TION ON.
  • Page 530 6-2. Utilisation du système de climatisation et de désembuage Sièges arrière chauffants À chaque pression sur la commande, Témoin de niveau les conditions de fonctionnement chan- gent comme suit. Élevé (3 segments allumés) → Moyen (2 segments allumés) → Bas (1 seg- ment allumé) →...
  • Page 531: Liste Des Éclairages Intérieurs

    6-3. Utilisation des éclairages intérieurs Liste des éclairages intérieurs Éclairages extérieurs de plancher Éclairage intérieur arrière (→P. 530) Éclairage d'ornement du tableau de bord (sur modèles équipés) Éclairages individuels arrière (→P. 531) Éclairage du levier de vitesses Éclairages de courtoisie de portes Éclairage intérieur avant (→P.
  • Page 532: Éclairages Intérieurs

    6-3. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages intérieurs L'éclairage intérieur arrière s'allume/s'éteint en même temps que l'éclairage intérieur avant. Allume/éteint les éclairages (touchez l'éclairage) Active/Désactive la position des portes Marche Arrêt...
  • Page 533: Éclairages Individuels

    6-3. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages individuels Avant Allumage/extinction éclairages (touchez les éclairages) Arrière Allume/éteint les éclairages...
  • Page 534 Ne retirez jamais l'optique de l'éclairage intérieur avant et des éclairages individuels ● avant. Sinon, les éclairages seraient endommagés. Si l'optique a besoin d'être rem- placée, contactez votre concessionnaire Lexus. Pour éviter que la batterie ne se décharge, ne laissez pas les éclairages en marche ●...
  • Page 535: Utilisation Des Rangements

    6-4. Utilisation des rangements Liste des rangements Boîte à gants (→P. 534) Porte-bouteilles (→P. 537) Casiers auxiliaires (sur modèles Rangement de console (→P. 534) équipés) (→P. 538) Porte-gobelets (→P. 535) Vide-poches de porte (→P. 536) Range-monnaie (→P. 537) AVERTISSEMENT Ne laissez pas de lunettes, de briquets ou d'aérosols dans les espaces de rangement, ●...
  • Page 536: Boîte À Gants

    6-4. Utilisation des rangements Boîte à gants Ouvrez (appuyez sur le bouton) Déverrouillez avec la clé mécanique Verrouillez avec la clé mécanique La boîte à gants est éclairée lorsque les feux arrière sont allumés. Rangement de console Appuyez sur le bouton. Soulevez avec la main pour ouvrir com- plètement le rangement de console.
  • Page 537: Porte-Gobelets

    6-4. Utilisation des rangements Porte-gobelets Avant Arrière Rabattez l'accoudoir vers le bas puis appuyez sur le bouton. La profondeur du porte-gobelets avant peut être modifiée. Pour ranger une bouteille d'eau, enfoncez le fond du porte-gobelets. Pour remettre le fond dans sa position d'ori- gine, appuyez sur le bouton.
  • Page 538: Vide-Poches De Porte

    6-4. Utilisation des rangements NOTE Pour éviter d'endommager le porte-gobelets arrière, rangez le porte-gobelets avant de ranger l'accoudoir. Vide-poches de porte Avant Arrière Vous pouvez ouvrir et fermer les vide-poches de porte. AVERTISSEMENT Vide-poches de porte avant: Laissez les vide-poches de porte fermés lors de la con- duite.
  • Page 539: Porte-Bouteilles

    6-4. Utilisation des rangements Porte-bouteilles Fermez le bouchon de la bouteille avant de la ranger. ● Il est possible que la bouteille n'entre pas dans le porte-bouteilles en fonction de sa ● taille ou de sa forme. NOTE Ne placez pas de bouteille ouverte, de verre ou de gobelets en carton remplis de liquide dans le porte-bouteilles.
  • Page 540: Casiers Auxiliaires

    6-4. Utilisation des rangements Casiers auxiliaires Type A Type B Appuyez sur le couvercle. Soulevez le couvercle. Type C (sur modèles équipés) Tirez le levier pour débloquer le verrou, puis soulevez le couvercle. AVERTISSEMENT Type A: Ne rangez aucun objet pesant plus de 0,44 lb. (200 g). Le casier auxiliaire risquerait de s'ouvrir et les objets se trouvant à...
  • Page 541: Équipements Du Compartiment À Bagages

    6-4. Utilisation des rangements Équipements du compartiment à bagages Crochets d'arrimage Tirez le crochet à utiliser vers le bas. Les crochets d'arrimage servent à main- tenir en place les éléments non fixés. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures, replacez toujours les crochets dans leur position de range- ment lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
  • Page 542 6-4. Utilisation des rangements Crochets pour sacs à provisions Pour utiliser le crochet pour sacs à pro- visions, poussez dessus. NOTE N'accrochez pas d'objet pesant plus de 8,8 lb. (4 kg) aux crochets pour sacs à provi- sions. Cache-bagages Utilisation du cache-bagages ■...
  • Page 543 6-4. Utilisation des rangements Retrait du cache-bagages ■ Dégagez le cache des ancrages gauche et droit et laissez-le s'extraire. Appuyez sur l'extrémité du cache-bagages et soulevez le cache-bagages. Après avoir retiré le cache-bagages, placez-le ailleurs que sur le compar- timent à bagages. AVERTISSEMENT Ne posez rien sur le cache-bagages.
  • Page 544 6-4. Utilisation des rangements Casiers auxiliaires Tirez le levier vers le haut et rabattez la trappe du couvre-plancher. Soulevez le couvre-plancher et dégagez le crochet de l'arrière du couvre-plancher. Attachez le crochet sur le bord supérieur de l'ouverture du hayon, comme indiqué.
  • Page 545 6-4. Utilisation des rangements AVERTISSEMENT Si le couvre-plancher est rabattu ou retiré, remettez-le dans sa position d'origine avant de conduire. En cas de freinage brusque, un accident risquerait de se produire si un occupant était heurté par le couvre-plancher ou par les objets rangés dans le range- ment inférieur de plancher.
  • Page 546: Utilisation Des Autres Équipements Intérieurs

    6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Autres équipements intérieurs Pare-soleil Pour régler le pare-soleil en position avancée, abaissez-le. Pour régler le pare-soleil en position latérale, abaissez-le et décrochez-le, puis basculez-le sur le côté. Pour utiliser l'extension latérale, pla- cez le pare-soleil en position laté- rale, puis faites-le coulisser vers l'arrière.
  • Page 547: Montre

    GPS. Pour plus de détails, reportez-vous au “SYSTÈME NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. Véhicules avec système audio à affichage Lexus La montre peut être réglée en appuyant sur les boutons. Maintenez appuyé pour retarder l'heure de la montre.
  • Page 548 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Nom de toutes les pièces ■ Commande d'alimentation élec- trique Témoin indicateur de fonctionne- ment Zone de charge Utilisation du chargeur sans fil ■ Appuyez sur la commande d'ali- mentation électrique du chargeur sans fil. Une nouvelle pression sur la com- mande désactive le chargeur sans fil.
  • Page 549 Causes présumées Mesure tionnement Clignote (orange) en con- Échec de communication Contactez votre conces- tinu par intervalles d'une entre le véhicule et le char- sionnaire Lexus. seconde geur. Présence d'un corps étranger entre le dispositif Retirez le corps étranger. portable et la zone de Clignote (orange) 3 fois charge.
  • Page 550 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Le chargeur sans fil peut être actionné lorsque ■ Le contact du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON. Dispositifs portables pouvant être chargés ■ Les dispositifs portables conformes à la norme de chargement sans fil Qi peuvent être ●...
  • Page 551 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Certification du chargeur sans fil ■ Remarque relative à la FCC: Cet équipement a été testé et est conforme à la partie 18 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonna- ble contre les interférences gênantes en zone résidentielle.
  • Page 552 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs...
  • Page 553 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs AVERTISSEMENT Précautions pendant la conduite ■ Lors de la charge d'un dispositif portable pendant la conduite, pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas actionner le dispositif portable. Précautions relatives aux interférences avec des dispositifs électroniques ■...
  • Page 554 Si, dans des situations autres que celles mentionnées ci-dessus, le chargeur sans fil ne fonctionne pas correctement ou le témoin indicateur de fonctionnement clignote, il est possible que le chargeur sans fil soit défectueux. Contactez votre concessionnaire Lexus. Pour éviter les pannes et l'endommagement des données ■...
  • Page 555: Prises D'alimentation (12 Vcc)

    6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Prises d'alimentation (12 VCC) Veuillez utiliser comme source d’alimentation pour des produits électroniques consommant moins de 12 VCC/10 A (puissance consommée de 120 W). Respectez ce qui suit lors de l'utilisation de produits électroniques: Assurez-vous que la consommation électrique de toutes les prises d'alimen- ●...
  • Page 556: Prise D'alimentation

    6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Les prises d'alimentation peuvent être utilisées lorsque le contact du moteur est en ● mode ACCESSORY ou IGNITION ON. La forme de la garniture du rangement de ● console permet de faire passer les câbles d'ali- mentation lorsque le couvercle du rangement de console est fermé.
  • Page 557: Crochets De Plancher Passager Avant

    6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs NOTE Pour éviter tout dommage à la prise d'alimentation, fermez le couvercle de la prise ● d'alimentation lorsque la prise d'alimentation n'est pas utilisée. Des corps étrangers ou des liquides pénétrant dans la prise d'alimentation peuvent provoquer un court-circuit.
  • Page 558: Pare-Soleil De Portes Arrière

    6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Pare-soleil de portes arrière (sur modèles équipés) Tirez le pare-soleil vers le haut à l'aide de la languette et accrochez le pare- soleil aux points d'ancrage. Pour baisser le pare-soleil, tirez-le légè- rement vers le haut à l'aide de la lan- guette, décrochez-le points...
  • Page 559: Poignées De Maintien

    6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Poignées de maintien Vous pouvez utiliser la poignée de maintien installée au plafond pour sou- tenir votre corps lorsque vous êtes assis sur le siège. AVERTISSEMENT N'utilisez pas la poignée de maintien pour entrer ou sortir du véhicule, ou pour vous soulever de votre siège.
  • Page 560: Mécanisme D'ouverture De Porte De Garage

    6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Mécanisme d'ouverture de porte de garage Le mécanisme d'ouverture de porte de garage peut être programmé pour actionner des portes de garage, barrières, portails d'entrée, serrures de porte, systèmes d'éclairage domestique, systèmes de sécurité, et autres dis- positifs.
  • Page 561 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs ® Programmation de HomeLink ■ ® Appuyez sur et relâchez le bouton HomeLink que vous souhaitez pro- ® grammer et vérifiez que le témoin indicateur HomeLink clignote (orange). Effectuez dans les 60 secondes suivant ou le témoin indicateur arrêtera de clignoter et la programmation ne pourra pas être terminée.
  • Page 562 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs ® Pour vérifier si l'émetteur HomeLink fonctionne, appuyez sur le bouton nouvellement programmé et observez le témoin indicateur: Dispositif à code fixe: Si le témoin indicateur s'allume en continu/sans ● clignoter, la programmation est terminée et votre porte de garage ou autre dispositif doit fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton ®...
  • Page 563 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs ® Maintenez le bouton HomeLink souhaité (situé à l'intérieur du véhicule) appuyé pendant 2 secondes, puis relâchez-le. Répé- tez cette séquence (appuyez/ maintenez/relâchez) jusqu'à 3 fois pour terminer la programma- tion. Si le moteur du mécanisme d'ouverture de la porte de garage est actionné lorsque ®...
  • Page 564 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs ® Dans la minute suivant la pression sur le bouton HomeLink , après que la manœuvre de la porte de garage s'est arrêtée, appuyez sur le bouton “Learn” ou “Smart” sur le moteur du mécanisme d'ouverture de la porte de garage.
  • Page 565 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Témoins d'actionnement de porte de garage L'état d'ouverture et de fermeture de la porte de garage est indiqué par les témoins. Ouverture Fermeture Cette fonction est disponible unique- ment si le moteur du mécanisme d'ouverture de la porte de garage utilisé...
  • Page 566 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs ® Codes enregistrés dans la mémoire de HomeLink ■ Les codes enregistrés ne sont pas effacés même si le câble de la batterie est débran- ● ché. Si l'apprentissage a échoué lors de l'enregistrement d'un code différent dans un bouton ●...
  • Page 567 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs AVERTISSEMENT Lors de la programmation d'une porte de garage ou tout autre dispositif télécom- ■ mandé Sachant que la porte de garage ou un autre dispositif peuvent être actionnés, veillez à ce que les personnes et les objets soient hors de danger, pour prévenir toute blessure ou danger potentiel.
  • Page 568: Boussole

    6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs ∗ Boussole La boussole intégrée au rétroviseur intérieur indique la direction suivie par le véhicule. Fonctionnement Pour mettre la boussole sur marche ou sur arrêt, maintenez la commande appuyée pendant 3 secondes. Affichages et directions Affichage Direction “N”...
  • Page 569 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Étalonnage de la boussole La direction affichée dévie de la direction réelle déterminée par le champ magnétique terrestre. L'importance de la déviation varie selon la position géo- graphique du véhicule. Dès lors que vous franchissez une des limites sur la carte en illustration, la boussole dévie.
  • Page 570 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Étalonnage par cercle complet ■ Arrêtez le véhicule dans un endroit où vous pourrez décrire un cercle en toute sécurité. Maintenez le bouton appuyé pendant 9 secondes. “C” apparaît sur l'affichage de la boussole. Roulez en cercle à...
  • Page 571 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs AVERTISSEMENT Pendant la conduite du véhicule ■ Ne réglez pas l'affichage. Réglez l'affichage uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Pendant l'étalonnage par cercle complet ■ Veillez à utiliser un espace suffisamment vaste, et à prendre garde aux piétons et autres véhicules se trouvant à...
  • Page 572: Lexus Enform Safety Connect

    (GPS) et une technologie cel- lulaire intégrée pour assurer sécurité et protection aux abonnés. Safety Con- nect s'appuie sur un centre de traitement mis en place par Lexus, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
  • Page 573 êtes inscrits, vous pouvez commencer à recevoir les services. Diverses conditions de souscription sont disponibles. Pour tout complément d'information sur l'abonnement, contactez votre concessionnaire Lexus, appelez le 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez dans votre véhicule sur le bouton “SOS”.
  • Page 574 La disponibilité du service Safety Connect est effective à compter de l'automne 2009 ● sur une sélection de modèles Lexus. La mise en relation avec le centre de traitement Safety Connect dépend du bon état fonctionnel du dispositif télématique, de la disponi- bilité...
  • Page 575 Si votre véhicule est volé, Safety Connect peut aider les autorités locales à localiser et à retrouver le véhicule. Après avoir déposé plainte à la police, appelez le centre de traitement Safety Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987), puis suivez les messages du serveur vocal pour deman- der à...
  • Page 576 Le système Safety Connect est techniquement conforme en tout point à la directive de la FCC, en plus des autres normes énumérées. Certification pour Lexus Enform ■ FCC ID: O6Y-CDMRF101...
  • Page 577: Lexus Enform Remote

    Pour plus de détails concernant les fonctions et les services de cette applica- tion, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. La fonction de Lexus Enform Remote est exécutée au moyen d'un dispositif mobile intégré au véhicule (DCM: module de communication de données). Abonnement Après avoir signé...
  • Page 578 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs Disponibilité du service ■ Lexus Enform Remote est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washing- ton D.C. et en Alaska. Informations relatives à Lexus Enform Remote ■ Lexus Enform Remote doit être utilisé uniquement par des utilisateurs autorisés.
  • Page 579: Lexus Enform Service Connect

    Lexus Enform Service Connect est exécuté au moyen du module de commu- nication de données (DCM) intégré au véhicule. Disponibilité du service ■ Lexus Enform Service Connect est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C., à Hawaï et au Canada. Informations sur Lexus Enform Service Connect ■...
  • Page 580 6-5. Utilisation des autres équipements intérieurs...
  • Page 581: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule..580 Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule... 585 7-2. Entretien Prescriptions d'entretien..588 Entretien général .......590 Programmes d'entretien et de contrôle antipollution (I/M) ..........593 7-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à...
  • Page 582: Entretien Et Soin

    7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule Pour protéger le véhicule et le conserver dans son état d'origine, suivez ces quelques recommandations: En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les passa- ● ges de roues et le soubassement du véhicule pour éliminer les accumulations de saleté...
  • Page 583 • Pour nettoyer les vitres, n'utilisez pas de cire ou de produit nettoyant pour vitres qui contiennent des agents abrasifs. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour retirer la condensation accumulée. Lorsque les propriétés hydrofuges deviennent inefficaces, le traitement peut être ● renouvelé. Contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 584 Précautions concernant le pare-chocs arrière avec le système de surveillance de ■ l'angle mort (sur modèles équipés) Si la peinture du pare-chocs arrière se trouve écaillée ou rayée, le système risque de ne plus fonctionner normalement. Si cela se produit, consultez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 585 7-1. Entretien et soin NOTE Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion de la carrosserie et autres ■ composants (jantes en aluminium, etc.) Lavez le véhicule immédiatement dans les cas suivants: ● • Après avoir roulé en bord de mer •...
  • Page 586 7-1. Entretien et soin NOTE Lors de l'utilisation d'une station de lavage haute pression ■ Lors du lavage du véhicule, n'orientez pas d'eau sous haute pression directement sur ● la caméra ou à proximité. Le choc de l'eau sous haute pression risque d'entraîner un fonctionnement anormal du dispositif.
  • Page 587: Nettoyage Et Protection De L'intérieur Du Véhicule

    7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule Les procédures suivantes permettent de protéger l'intérieur de votre véhi- cule et de le conserver en parfait état: Protection de l'intérieur du véhicule Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière et les saletés. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon humidifié...
  • Page 588 ● solution à l'aide d'un chiffon propre légèrement humide. Entretien des habillages en cuir ■ Lexus recommande de nettoyer l'habitacle du véhicule au moins deux fois par an, pour en préserver la qualité de finition. Shampouinage des moquettes ■ Il existe dans le commerce de nombreuses mousses nettoyantes. Appliquez la mousse à...
  • Page 589 Lorsque vous nettoyez la face intérieure du pare-brise (véhicules avec système de ■ sécurité Lexus +) Ne laissez pas du produit de nettoyage pour vitres entrer en contact avec l'objectif. De plus, ne touchez pas l'objectif. (→P. 293, 304) Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière...
  • Page 590: Entretien

    Prescriptions d'entretien Pour garantir une conduite économique en toute sécurité, une attention au quotidien et un entretien régulier sont essentiels. Il appartient au propriétaire du véhicule d'effectuer des contrôles réguliers. Lexus vous recommande le programme d'entretien suivant: Entretien général L'entretien général est à effectuer quotidiennement. Vous pouvez le réaliser vous-même ou le confier à...
  • Page 591 Si vous utilisez des pièces qui ne sont pas d'origine Lexus pour un remplacement ou si des réparations sont effectuées dans un atelier autre que celui d'un concessionnaire Lexus, vérifiez les conséquences éventuelles sur l'étendue de la garantie.
  • Page 592: Entretien Général

    “Guide de la garantie et des servi- ces” ou le “Supplément du manuel du propriétaire”. Nous vous recomman- dons de porter à l'attention de votre concessionnaire Lexus ou d'un atelier d'entretien qualifié tout problème que vous pourriez constater.
  • Page 593 7-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • Le mouvement de la pédale d'accélérateur doit être Pédale d'accélérateur régulier (sans gripper ni opposer de résistance). Mécanisme “Park” de la • En stationnement en pente avec le levier de vitesses transmission automatique sur P, le véhicule est-il bien immobilisé? •...
  • Page 594 7-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • Le mouvement d'ouverture et de fermeture des por- Portes tes est-il régulier? • Le système de verrouillage du capot moteur fonc- Capot moteur tionne-t-il normalement? • Il ne doit y avoir aucune trace de fuite de liquide Fuites de liquide après le stationnement du véhicule.
  • Page 595: Programmes D'entretien Et De Contrôle Antipollution (I/M)

    Le code d'erreur mémorisé dans le système OBD n'est pas effacé tant que vous n'avez pas conduit le véhicule à 40 reprises au moins. Si votre véhicule ne satisfait pas au contrôle I/M Contactez votre concessionnaire Lexus pour qu'il prépare le véhicule à la con- tre-visite.
  • Page 596: Entretien À Faire Soi-Même

    7-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à faire soi- même Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien, veillez à bien suivre la procédure décrite dans les sections correspondantes. Éléments Pièces et outils • Eau chaude • Bicarbonate de soude • Graisse État de la batterie •...
  • Page 597 7-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • Ampoule avec même numéro et même puissance que celle Ampoules d'origine (→P. 636) • Tournevis plat • Clé de serrage Radiateur et con-  denseur (→P. 604) Pression de gon- •...
  • Page 598 7-3. Entretien à faire soi-même NOTE Si vous retirez le filtre à air ■ Le fait de rouler avec le filtre à air retiré risque d'être à l'origine d'une usure prématu- rée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l'air.
  • Page 599: Capot

    7-3. Entretien à faire soi-même Capot Pour ouvrir le capot, débloquez le verrou depuis l'intérieur du véhicule. Tirez sur le levier de déverrouillage du capot. Le capot se soulève légèrement. Tirez le levier du loquet auxiliaire vers le haut et soulevez le capot. AVERTISSEMENT Vérifications avant le départ ■...
  • Page 600: Positionnement Du Cric

    7-3. Entretien à faire soi-même Positionnement du cric Lorsque vous utilisez un cric, respectez les instructions du manuel fourni avec le cric et effectuez l'opération en toute sécurité. Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correctement ce dernier.
  • Page 601: Compartiment Moteur

    7-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur Réservoir de liquide de lave-vitre Batterie (→P. 606) (→P. 608) Réservoir du liquide de frein Bouchon de remplissage d'huile (→P. 605) moteur (→P. 601) Boîte à fusibles (→P. 631) Jauge de niveau d'huile moteur Radiateur (→P.
  • Page 602 7-3. Entretien à faire soi-même Huile moteur Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge, moteur à l'arrêt et à température de fonc- tionnement. Vérification de l'huile moteur ■ Stationnez le véhicule sur une surface plane. Après avoir chauffé le moteur et arrêté...
  • Page 603 7-3. Entretien à faire soi-même Ajout d'huile moteur ■ Si le niveau d'huile se trouve au niveau ou au-dessous du repère de niveau insuffisant, ajoutez une huile moteur de même type que celle qui est déjà présente dans le moteur. Avant d'ajouter de l'huile, veillez à...
  • Page 604 égouts ou sur le sol. Pour toute information relative au recyclage ou à la mise au rebut, consultez votre concessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d'accessoires auto. Ne laissez pas l'huile moteur usagée à la portée des enfants.
  • Page 605 Contrôlez visuellement le radiateur, les durites, le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus d'effectuer un contrôle sous pression du bouchon et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidissement.
  • Page 606 Vérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps étranger. Si vous constatez que l'une ou l'autre des pièces ci-dessus est très sale ou si vous n'êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. AVERTISSEMENT Lorsque le moteur est chaud ■...
  • Page 607 7-3. Entretien à faire soi-même Liquide de frein Contrôle du niveau de liquide ■ Le niveau du liquide de frein doit se situer entre les repères “MAX” et “MIN” du réservoir. Appoint en liquide ■ Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l'élément dont vous avez besoin.
  • Page 608 Soyez particulièrement prudent au moment de brancher la bat- terie si vous ignorez dans quel mode était le contact du moteur avant qu'elle ne se décharge. Si le système s'obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives en suivant toutes les méthodes ci-dessus, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 609 7-3. Entretien à faire soi-même AVERTISSEMENT Composants chimiques de la batterie ■ La batterie contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produisant des vapeurs d'hydrogène inflammables et explosives. Pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur ou à proximité...
  • Page 610 7-3. Entretien à faire soi-même NOTE Lorsque vous rechargez la batterie ■ Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez également à ce que tous les accessoires soient hors tension. Lorsque vous faites l'appoint en eau distillée ■ Évitez de dépasser le niveau maximal.
  • Page 611: Pneus

    Permutation des roues Permutez les pneus dans l’ordre indi- qué. Afin d’uniformiser l’usure des pneus et de prolonger leur durée de vie, Lexus vous recommande de procéder à leur permutation aux mêmes périodicités Avant que leur contrôle.
  • Page 612 Faites enregistrer par votre concessionnaire Lexus tous les codes d'identification des valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
  • Page 613 7-3. Entretien à faire soi-même ◆ Initialisation du système d'avertissement de pression des pneus Il faut initialiser le système d'avertissement de pression des pneus dans les ■ cas suivants: En cas de modification de la pression de gonflage des pneus, par exemple ●...
  • Page 614 Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer correctement du ● fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou d'un autre dommage. Au moindre doute, consultez votre concessionnaire Lexus. Remplacement des pneus et des roues ■...
  • Page 615 7-3. Entretien à faire soi-même Charge maximale des pneus ■ Vérifiez que la charge maximale du pneu de remplacement est supérieure à 1/2 du poids nominal brut sur essieu (GAWR) de l'essieu avant ou arrière, selon la valeur la plus élevée des deux.
  • Page 616 ● rait ne pas fonctionner correctement. • Si d'autres roues que celles d'origine Lexus sont utilisées. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas d'origine. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas de la taille spécifiée.
  • Page 617 Après avoir effectué l’initialisation, le témoin d’avertissement de pression des pneus cli- ● gnote pendant 1 minute puis reste allumé pendant la conduite. Si la pression de gonflage de chaque pneu n’est toujours pas affichée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 618 7-3. Entretien à faire soi-même Certification du système d'avertissement de pression des pneus ■...
  • Page 619 De même, ne montez pas sur le même véhicule des pneus dont le niveau d'usure est visiblement différent. Ne montez pas de pneus de dimensions différentes de celles recommandées par ● Lexus. Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de types différents (carcasse radiale, ● diagonale ou diagonale ceinturée).
  • Page 620 ● teurs de surveillance de la pression de gonflage des pneus, contactez votre conces- sionnaire Lexus, car les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus peuvent facilement souffrir d'une manipulation incorrecte. Veillez à installer les capuchons sur les valves des pneus. Si les capuchons des valves ●...
  • Page 621: Pression De Gonflage Des Pneus

    7-3. Entretien à faire soi-même Pression de gonflage des pneus Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus recommandée à froid ainsi que les dimensions des pneus sont indiquées sur l'étiquette des informations relati- ves aux pneus et à la charge. (→P.
  • Page 622 Dégradation du confort de conduite et mauvaise maniabilité ● Durée de vie des pneus réduite en raison de l'usure ● Baisse de la sécurité ● Endommagement du groupe motopropulseur ● Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 623 7-3. Entretien à faire soi-même Recommandations pour la vérification de la pression de gonflage des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recom- mandations suivantes: Ne vérifiez la pression des pneus que lorsqu'ils sont froids. ●...
  • Page 624: Roues

    Des roues déformées ayant été redressées ● Précautions concernant les jantes en aluminium N'utilisez que des écrous et des clés Lexus dont l'usage a été spécialement ● conçu pour vos jantes en aluminium. En cas de permutation des roues, réparation ou remplacement des pneus, ●...
  • Page 625 à confier l'entretien de vos pneus à votre concessionnaire Lexus ou à tout autre atelier d'entre- tien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus auprès de votre concessionnaire Lexus.
  • Page 626: Filtre De Climatisation

    7-3. Entretien à faire soi-même Filtre de climatisation Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour préserver l'effi- cacité de la climatisation. Méthode de retrait Mettez le contact du moteur sur arrêt. Ouvrez la boîte à gants. Faites glis- ser l'amortisseur.
  • Page 627 7-3. Entretien à faire soi-même Retirez le cache du filtre. Déverrouillez le cache du filtre. Déplacez le cache du filtre dans le sens de la flèche, puis extrayez- le des ergots. Retirez le carter du filtre. Des corps étrangers peuvent être pré- sents sur le dessus du filtre de climatisa- tion.
  • Page 628 7-3. Entretien à faire soi-même NOTE Lors de l'utilisation du système de climatisation ■ Assurez-vous qu'un filtre est toujours installé. Le fait d'utiliser le système de climatisation sans filtre peut endommager le système. Pour éviter d'endommager le cache du filtre ■...
  • Page 629: Inserts D'essuie-Glace De Pare-Brise

    7-3. Entretien à faire soi-même Inserts d'essuie-glace de pare-brise Remplacement d'un insert d'essuie-glace de pare-brise Faites passer les essuie-glaces de pare-brise de la position d'arrêt à la position d'entretien au moyen du levier d'essuie-glaces, puis soulevez un essuie-glace de pare-brise. (→P. 264) En maintenant le bouton de déver- rouillage de balai d'essuie-glace appuyé, retirez le balai d'essuie-...
  • Page 630 Manipulation des balais et inserts d'essuie-glaces de pare-brise ■ Les balais et inserts d'essuie-glaces de pare-brise peuvent être endommagés suite à une manipulation incorrecte. S'il s'avère difficile de suivre précisément la procédure de rem- placement des balais et inserts d'essuie-glaces, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 631: Pile De La Clé Électronique

    7-3. Entretien à faire soi-même Pile de la clé électronique Remplacez la pile par une neuve dès qu'elle est usée. Munissez-vous des éléments suivants: Tournevis plat ● Pile au lithium CR2032 ● Remplacement de la pile Retirez la clé mécanique. Retirez le couvercle.
  • Page 632 7-3. Entretien à faire soi-même Utilisez une pile au lithium CR2032 ■ Ces piles peuvent être achetées chez votre concessionnaire Lexus, dans les magasins ● d'équipements électroménagers ou les boutiques photo locaux. Remplacez uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent, recommandé...
  • Page 633: Vérification Et Remplacement Des Fusibles

    7-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplacement des fusibles Lorsqu'un composant électrique ne fonctionne pas, un fusible peut avoir grillé. Dans ce cas, vérifiez les fusibles et remplacez si nécessaire. Mettez le contact du moteur sur arrêt. Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles. Compartiment moteur Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle pour le retirer.
  • Page 634 Lors du remplacement des ampoules ■ Lexus recommande d'utiliser des produits d'origine Lexus, conçus pour ce véhicule. Comme certaines ampoules sont connectées à des circuits conçus pour éviter toute sur- charge, les pièces qui ne sont pas d'origine ou les pièces qui ne sont pas conçues pour ce...
  • Page 635 N'utilisez jamais de fusible d'un ampérage supérieur à l'ampérage indiqué et ne rem- ● placez jamais un fusible par un autre objet. Utilisez toujours un fusible d'origine Lexus ou un équivalent. ● Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une réparation tem- poraire.
  • Page 636: Réglage Des Phares

    7-3. Entretien à faire soi-même Réglage des phares (véhicules avec phares à fais- ceau unique) Boulons de réglage du mouvement vertical Boulon de réglage A Boulon de réglage B Avant de vérifier le réglage des phares Vérifiez que le réservoir de carburant du véhicule est plein et que la zone autour des phares n'est pas déformée.
  • Page 637 Tournez le boulon B du même nom- bre de tours dans le même sens qu'à l'étape Si vous n'arrivez pas à régler le phare en procédant de la sorte, confiez le véhi- cule à votre concessionnaire Lexus pour qu'il règle le faisceau des phares.
  • Page 638: Ampoules

    à effectuer, contactez votre conces- sionnaire Lexus. Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres ampoules, consultez votre concessionnaire Lexus. Préparation du remplacement d'une ampoule Vérifiez la puissance de l'ampoule à remplacer. (→P. 713) Désactivation du système de hayon à...
  • Page 639 7-3. Entretien à faire soi-même Emplacements des ampoules Avant ■ Clignotant avant (véhicules avec phares à faisceau unique) Feu de gabarit avant (véhicules avec phares à faisceau unique)
  • Page 640 7-3. Entretien à faire soi-même Arrière ■ Feu de recul Clignotant arrière (véhicules avec phares à faisceau unique)
  • Page 641 7-3. Entretien à faire soi-même Remplacement des ampoules Feux de gabarit avant (véhicules avec phares à faisceau unique) ■ Afin de garantir un espace suffi- sant pour effectuer les travaux, tournez le volant pour tourner la roue avant loin de l'ampoule à remplacer.
  • Page 642 7-3. Entretien à faire soi-même Retirez l'ampoule. Installez une ampoule neuve puis installez le culot de l'ampoule dans l'éclairage en l'insérant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Après avoir installé le culot de l'ampoule, faites-le légèrement bou- ger afin de vous assurer qu'il est soli- dement installé...
  • Page 643 7-3. Entretien à faire soi-même Clignotants avant (véhicules avec phares à faisceau unique) ■ Afin de garantir un espace suffi- sant pour effectuer les travaux, tournez le volant pour tourner la roue avant loin de l'ampoule à remplacer. Retirez les 3 clips de fixation de la doublure d'aile.
  • Page 644 7-3. Entretien à faire soi-même Retirez l'ampoule. Installez une ampoule neuve puis installez le culot de l'ampoule dans l'éclairage en l'insérant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Après avoir installé le culot de l'ampoule, faites-le légèrement bou- ger afin de vous assurer qu'il est soli- dement installé...
  • Page 645 7-3. Entretien à faire soi-même Clignotants arrière (véhicules avec phares à faisceau unique) ■ Ouvrez le hayon et appliquez un ruban de protection sur la carros- serie du véhicule autour du feu arrière. Utilisez du ruban de masquage, etc. N'utilisez pas de ruban adhésif, car il risquerait de laisser des résidus ou d'endommager la peinture lorsque vous le décollerez.
  • Page 646 7-3. Entretien à faire soi-même Retirez l'ensemble de feu arrière. Fixez 2 grands morceaux de ruban masquage l'ensemble de feu arrière, et repliez la longueur restante en deux. Tenez la partie repliée et tirez- la vers l'arrière du véhicule pour retirer l'éclairage. Tournez le culot de l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
  • Page 647 7-3. Entretien à faire soi-même Installez une ampoule neuve puis installez le culot de l'ampoule dans l'éclairage en l'insérant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Après avoir installé le culot de l'ampoule, faites-le bouger légère- ment afin de vous assurer qu'il est solidement installé...
  • Page 648 7-3. Entretien à faire soi-même Feux de recul ■ Ouvrez le hayon et retirez le cache. Retirez le couvercle avec un tourne- vis plat. Pour éviter de rayer le véhicule, enveloppez l’extrémité du tournevis plat avec un chiffon, etc. Tournez le culot de l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
  • Page 649 Remplacement des ampoules suivantes ■ Si l'une des ampoules énumérées ci-dessous est grillée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. Feux de croisement ● Feux de route ● Clignotants avant (véhicules avec phares à faisceau triple) ●...
  • Page 650 Accumulation de condensation à l'intérieur d'une optique ■ Une accumulation temporaire de condensation à l'intérieur de l'optique d'un phare n'indique pas d'anomalie. Contactez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations dans les situations suivantes: Accumulation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur d'une optique.
  • Page 651: En Cas De Problème

    En cas de problème 8-1. Informations à connaître Feux de détresse ......650 Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence ....651 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si votre véhicule doit être remorqué........652 Si vous suspectez un problème ........658 Système d'arrêt de la pompe à...
  • Page 652: Informations À Connaître

    8-1. Informations à connaître Feux de détresse Les feux de détresse servent à prévenir les autres conducteurs lorsque le véhicule doit être arrêté sur la route à cause d'une panne, etc. Appuyez sur la commande. Tous les clignotants clignotent. Pour les désactiver, appuyez à...
  • Page 653: Si Vous Devez Arrêter Votre Véhicule En Urgence

    8-1. Informations à connaître Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence Dans les seuls cas d'urgence, par exemple s'il est impossible d'arrêter le véhi- cule normalement, vous pouvez appliquer la procédure suivante pour arrêter le véhicule: Appuyez de façon constante sur la pédale de frein avec les deux pieds, ferme- ment.
  • Page 654: Mesures À Prendre En Cas D'urgence

    Si votre véhicule doit être remorqué Si un remorquage est nécessaire, nous vous recommandons de faire remor- quer votre véhicule par votre concessionnaire Lexus ou une société de dépannage professionnelle, utilisant une dépanneuse à paniers ou à plateau. Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de sécurité et respectez la réglementation locale et des états/provinces.
  • Page 655 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l'avant (modèles 2WD) Par l'avant (modèles AWD) Relâchez le frein de stationnement. Utilisez un chariot de remorquage sous les roues arrière. Par l’arrière Utilisez un chariot de remorquage sous les roues avant.
  • Page 656 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Utilisation d’une dépanneuse à plateau Si votre véhicule est transporté sur une dépanneuse à plateau, il doit être arrimé par les points indiqués sur l’illus- tration. Avant Si vous arrimez votre véhicule au moyen de chaînes ou de câbles, les angles indiqués en noir doivent être de 45°.
  • Page 657 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Procédure de remorquage de secours (véhicules avec anneau de remorquage) Retirez l’anneau de remorquage. (→P. 675) Retirez le cache de l'anneau. Insérez l’anneau de remorquage dans l’orifice, puis serrez partielle- ment à la main. Serrez fermement l’anneau de remorquage à...
  • Page 658 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Pendant le remorquage ■ Lorsque le moteur ne tourne pas, la direction et les freins ne sont plus assistés, ce qui rend leur utilisation plus difficile. Clé pour écrou de roue ■ La clé pour écrou de roue se trouve dans le compartiment à bagages. (→P. 675) AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes.
  • Page 659 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence AVERTISSEMENT Installation des anneaux de remorquage sur le véhicule ■ Veillez à installer les anneaux de remorquage correctement. S'ils ne sont pas correctement installés, les anneaux de remorquage pourraient se des- serrer pendant le remorquage. NOTE Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépanneuse ■...
  • Page 660: Si Vous Suspectez Un Problème

    8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si vous suspectez un problème Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a probablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. Symptômes visibles Fuites de liquide sous le véhicule ●...
  • Page 661: Système D'arrêt De La Pompe À Carburant

    8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Système d'arrêt de la pompe à carburant Pour réduire le risque de fuite de carburant lorsque le moteur cale ou qu'un coussin gonflable se déploie lors d'une collision, le système d'arrêt de la pompe à...
  • Page 662: Si Un Témoin D'avertissement S'allume Ou Qu'un Avertisseur Sonore Se Déclenche

    Témoin d'avertissement du système de freinage Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système de frein de stationnement électrique → Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus immédiatement. Témoin d'avertissement du système de charge Indique un dysfonctionnement dans le système de charge du véhi- cule →...
  • Page 663 • Le système de coussins gonflables SRS; • Le système de classification de l'occupant du siège passager avant; ou • Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité → Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus immédiatement. Témoin d'avertissement ABS Indique un dysfonctionnement dans: •...
  • Page 664 • Le système TRAC; • Le dispositif anti-louvoiement de la remorque; ou • Le système d'aide au démarrage en côte → Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus immédiatement. Lorsque le témoin d'avertissement clignote: Indique que le système VSC, TRAC ou du dispositif anti-louvoie- ment de la remorque fonctionne Témoin d'avertissement PCS...
  • Page 665 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Témoin d'aver- Témoin d'avertissement/Détails/Actions tissement Témoin de rappel de ceinture de sécurité (avertisseur sonore) Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent atta- cher leur ceinture de sécurité → Attachez la ceinture de sécurité. Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de sécurité...
  • Page 666 Si c'est le cas, faites le plein immédiatement. Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré? ● Si c'est le cas, resserrez-le. Le témoin s'éteint après quelques trajets. Si le témoin ne s'éteint pas après plusieurs trajets, contactez votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 667 (→P. 611) Si le témoin d'avertissement ne s'éteint pas plusieurs minutes une fois l'initialisation effec- tuée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus immédiatement. Si le témoin d’avertissement de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé...
  • Page 668 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez votre concession- naire Lexus. Le véhicule risque de devenir extrêmement instable lors du freinage, et le système ABS peut ne pas fonctionner, ce qui peut provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 669 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence AVERTISSEMENT Entretien des pneus ■ Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si le véhicule en est équipé), doit être vérifié à froid une fois par mois et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le constructeur sur la plaque du véhicule ou sur l'étiquette des pressions de gon- flage des pneus (étiquette informative de pression du pneu en fonction de la charge).
  • Page 670 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence NOTE Pour garantir le bon fonctionnement du système d’avertissement de pression des ■ pneus N’installez pas de pneus de spécifications ou de fabricant différents, car le système d’avertissement de pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 671: Si Un Message D'avertissement S'affiche

    à l'écran multifonctionnel. Écran multifonctionnel Si l'un quelconque des messages d'avertissement s'affiche à nouveau après avoir effectué les actions suivantes, contactez votre concessionnaire Lexus. Messages et avertissements Les témoins d'avertissement et avertisseurs sonores sont activés de la manière suivante selon le contenu du message.
  • Page 672 ● Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez votre concession- naire Lexus. Continuer de conduire le véhicule peut être dangereux. • “Puiss. frein. faible. Arrêtez-vous en lieu sûr. Cons. manuel. ” • “Press. huile faible. Arrêtez-vous en lieu sûr. Consul. manuel. ”...
  • Page 673 électronique. Si ce message s'affiche mais que vous n'avez pas enregistré de nouvelle clé électronique, demandez à votre concessionnaire Lexus de vérifier si une clé électronique inconnue (autre que celles se trouvant en votre possession) a été...
  • Page 674 Indique que l'huile moteur doit être changée. (Après la vidange de l'huile moteur et une fois le message réinitialisé.) Faites contrôler et changer l'huile moteur et le filtre à huile par votre conces- sionnaire Lexus. Après chaque vidange de l'huile moteur, le message doit être réinitialisé. (→P. 602)
  • Page 675 “Alimentation des commandes clim. temporairement limitée pour charger la batte- ■ rie.” s'affiche fréquemment Il est possible qu'il y ait un dysfonctionnement lié au système de charge ou la batterie est peut-être en train de se détériorer. Faites contrôler le véhicule par votre conces- sionnaire Lexus.
  • Page 676: En Cas De Crevaison

    8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence En cas de crevaison Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Un pneu crevé peut être remplacé par la roue de secours. Pour plus de détails concernant les pneus: →P. 609 AVERTISSEMENT En cas de crevaison ■...
  • Page 677 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage Véhicules sans anneau de remorquage Manivelle de cric Douille pour écrou antivol de roue (sur modèles équipés) Clé pour écrou de roue Cric Roue de secours : Les documents relatifs à...
  • Page 678 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Véhicules avec anneau de remorquage Manivelle de cric Cric Clé pour écrou de roue Anneau de remorquage Roue de secours...
  • Page 679 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence AVERTISSEMENT Utilisation du cric ■ Respectez les précautions suivantes. Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant des blessures graves, voire mortelles. Utilisez le cric uniquement pour changer les roues ou installer et retirer les chaînes à ●...
  • Page 680 N'utilisez pas une clé à chocs. L'utilisation d'une clé à chocs peut causer des domma- ges permanents à l'écrou antivol de roue et à la douille pour écrou antivol de roue. En cas de doute concernant l'application du blocage des roues, contactez votre conces- sionnaire Lexus.
  • Page 681 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Accès au cric Fixez le couvre-plancher au moyen du crochet. (→P. 542) Détachez le crochet et sortez le cric. Retirez la clé à écrou de roue puis le cric Accès à la roue de secours Fixez le couvre-plancher au moyen du crochet.
  • Page 682 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Remplacement d'un pneu crevé Calez les roues. Pneu crevé Position des cales de roue Côté gauche Derrière la roue arrière droite Avant Côté droit Derrière la roue arrière gauche Côté gauche Devant la roue avant droite Arrière Côté...
  • Page 683 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Levez le véhicule jusqu'à décoller à peine la roue du sol. Retirez tous les écrous de roue et la roue. Lorsque vous posez la roue sur le sol, tournez-la avec le côté saillant de la roue vers le haut afin d'éviter d'en rayer la surface.
  • Page 684 • Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons, du filetage des écrous ou du logement des boulons de la roue, faites contrôler le véhi- cule par votre concessionnaire Lexus. Remplacement d'une roue crevée sur les véhicules équipés d'un hayon à commande ■...
  • Page 685 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Installation de la roue de secours Nettoyez la surface de contact de la roue de toute saleté et de tout corps étranger. La présence d'un corps étranger sur la surface de contact de la roue risque de provoquer le desserrage des écrous de roue pendant la marche du véhicule, entraînant la perte de la roue.
  • Page 686 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Roue de secours compacte ■ Vous pouvez identifier une roue de secours compacte au moyen de l'étiquette “TEM- ● PORARY USE ONLY” sur le flanc du pneu. Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, et uniquement en cas d'urgence. Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de secours compacte.
  • Page 687 (sur modèles équipés) • Régulateur de vitesse actif (sur modè- • Moniteur d'aide au stationnement les équipés) Lexus (sur modèles équipés) • Régulateur de vitesse actif sur toute la • Moniteur de vue panoramique (sur plage de vitesses (sur modèles équi- modèles équipés)
  • Page 688 Si vous souhaitez retirer ou monter les roues, les pneus ou les valves à émetteur de sur- veillance de la pression de gonflage des pneus, contactez votre concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus peuvent souffrir d’une manipulation incorrecte.
  • Page 689: Si Le Moteur Ne Démarre Pas

    8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si le moteur ne démarre pas Si le moteur ne démarre pas alors que vous respectez la procédure normale de démarrage (→P. 228), envisagez chacun des cas de figure suivants: Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne nor- malement.
  • Page 690 ● Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système de l'antivol de direction. ● Consultez votre concessionnaire Lexus si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résou- dre le problème. Fonction de démarrage de secours Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure suivante en mesure temporaire pour le démarrer, à...
  • Page 691: Si Le Levier De Vitesses Est Bloqué Sur P

    (système destiné à empêcher toute manœuvre acciden- telle du levier de vitesses). Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus immédiatement. En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le levier de vitesses: ettez le contact du moteur en mode IGNITION ON et vérifiez que le frein...
  • Page 692: Si La Clé Électronique Ne Fonctionne Pas Correctement

    8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si la clé électronique ne fonctionne pas correcte- ment En cas d'interruption de la communication entre la clé électronique et le véhicule (→P. 152), ou d'impossibilité d'utiliser la clé électronique parce que sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à...
  • Page 693 Ferme les vitres et le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique (maintenez tourné) Ouvre les vitres et le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique (maintenez tourné) Ces réglages doivent être effectués par votre concessionnaire Lexus. : Sur modèles équipés...
  • Page 694 Assurez-vous que le levier de vitesses est sur P et que vous appuyez sur la pédale de frein. Mettez en contact le côté de la clé électronique portant le logo Lexus avec le contact du moteur. Lorsque la clé électronique est détec- tée, un signal sonore retentit et le con-...
  • Page 695 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Arrêt du moteur ■ Mettez le levier de vitesses sur P, serrez le frein de stationnement et appuyez sur le con- tact du moteur comme vous le feriez pour arrêter le moteur. Remplacement de la pile de la clé ■...
  • Page 696: Si La Batterie Du Véhicule Est Déchargée

    Les procédures suivantes peuvent être utilisées pour démarrer le moteur si la batterie du véhicule est déchargée. Vous pouvez également appeler votre concessionnaire Lexus ou un atelier de réparation qualifié. Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage (ou un survol- teur) et un second véhicule équipé...
  • Page 697 Sitôt le moteur démarré, retirez les câbles de démarrage dans l'ordre exacte- ment inverse de celui dans lequel ils ont été branchés. Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus, dès que possible. Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée ■...
  • Page 698 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Le mode du contact du moteur est mémorisé par le véhicule. Lorsque la batterie est ● rebranchée, le système revient au mode dans lequel il se trouvait avant que la batterie ne soit déchargée. Avant de débrancher la batterie, mettez le contact du moteur sur arrêt.
  • Page 699: Si Votre Véhicule Surchauffe

    Ventilateurs de refroidissement Si une grande quantité de liquide de refroidissement fuit, contactez immédiatement votre concession- naire Lexus. Le niveau du liquide de refroidisse- ment est correct lorsqu'il se trouve entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir. Réservoir Repère “FULL”...
  • Page 700 Arrêtez le moteur immédiatement et contactez votre concessionnaire Lexus. Si les ventilateurs sont en marche: Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire Lexus le plus proche. Vérifiez si “Temp. liquide refroid. élevée. Arrêtez-vous en lieu sûr. Consult. manuel. ” s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
  • Page 701 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence AVERTISSEMENT Pour éviter un accident ou des blessures pendant que vous inspectez sous le capot de ■ votre véhicule Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves telles que des brûlures.
  • Page 702: Si Le Véhicule Est Bloqué

    8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si le véhicule est bloqué Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au point que les roues patinent: Arrêtez le moteur. Placez le levier de vitesses sur P et serrez le frein de sta- tionnement.
  • Page 703 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence AVERTISSEMENT Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué ■ Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision avec un autre véhicule ou un obstacle.
  • Page 704 8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence...
  • Page 705 Caractéristiques du véhicule 9-1. Spécifications Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) ..........704 Informations relatives au carburant........714 Informations relatives aux pneus..........717 9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables......730 9-3. Initialisation Systèmes à initialiser....743...
  • Page 706: Spécifications

    9-1. Spécifications Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) Dimensions et poids Longueur totale 192,5 in. (4890 mm) Largeur totale 74,6 in. (1895 mm) Hauteur totale 67,7 in. (1720 mm) Empattement 109,8 in. (2790 mm) Avant 64,4 in. (1635 mm) Bande de roule- ment Arrière 64,0 in.
  • Page 707 Numéro d'identification du véhicule ■ Le numéro d'identification du véhicule (VIN) est l'identifiant légal de votre véhicule. Il constitue le numéro d'identification premier de votre Lexus. Il est utilisé pour l'enregistrement de la propriété de votre véhicule. Ce numéro est gravé dans l'angle supérieur gauche du tableau de...
  • Page 708 9-1. Spécifications Numéro du moteur ■ Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur comme indiqué. Moteur Modèle Moteur 6 cylindres 3,5 L (2GR-FKS) Type Type 6 cylindres en V, 4 temps, essence 3,70 × 3,27 in. (94,0 × 83,0 mm) Alésage et course Cylindrée 210, 9 cu.
  • Page 709 ■ L'huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» est utili- sée dans votre véhicule Lexus. Utilisez l'huile approuvée par Lexus “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou une huile équivalente répondant aux critères suivants de qualité et de viscosité.
  • Page 710 N'utilisez pas d'eau pure seule. : La contenance en liquide de refroidissement est une quantité de référence. Si un remplacement est nécessaire, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 711 9-1. Spécifications Système d'allumage (bougie) Marque DENSO FK20HBR8 Écartement 0,03 in. (0,8 mm) NOTE Bougies à électrode en iridium ■ Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne réglez pas l'écartement des bougies. Système électrique Batterie 12,6 V ou plus: Complètement chargée Tension à...
  • Page 712 Type d'huile et viscosité LT» 75W-85 GL-5 ou équivalent En usine, votre véhicule Lexus est approvisionné avec l'huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d'origine pour engrenages de différentiel». Utilisez l'huile approuvée par Lexus “Toyota Genuine Differential Gear Oil”...
  • Page 713 Type d'huile et viscosité LT» 75W-85 GL-5 ou équivalent En usine, votre véhicule Lexus est approvisionné avec l'huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d'origine pour engrenages de différentiel». Utilisez l'huile approuvée par Lexus “Toyota Genuine Differential Gear Oil”...
  • Page 714 9-1. Spécifications Pneus et roues Type A 235/65R18 106V, T165/90D18 107M (roue de Taille des pneus secours) Pneu avant 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Pneu arrière 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Roue de secours Pression de gonflage des pneus 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm ou bar)
  • Page 715 9-1. Spécifications Ampoules N° Ampoules Type d'ampoule  Feux de gabarit avant Clignotants avant 7444NA 28/8 Extérieur  Clignotants arrière Feux de recul Éclairages de courtoisie de por-   Intérieur Éclairages de courtoisie Éclairage de compartiment à  bagages A: Ampoules à...
  • Page 716: Informations Relatives Au Carburant

    Recommandations d'utilisation d'essence contenant des additifs détergents ■ Lexus recommande d'utiliser une essence contenant des additifs détergents, pour évi- ● ter l'accumulation de dépôts dans le moteur. Toute l'essence commercialisée aux États-Unis contient un minimum d'additifs déter- ●...
  • Page 717 Certaines essences contiennent un additif augmentant l'indice d'octane appelé MMT (méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyle). Lexus déconseille l'utilisation des essences contenant du MMT. Si vous utilisez un carbu- rant contenant du MMT, le dispositif antipollution risque d'être affecté. Le témoin indicateur de dysfonctionnement situé sur le combiné d'instruments pourrait s'allumer.
  • Page 718 9-1. Spécifications NOTE Note sur la qualité du carburant ■ N'utilisez pas de carburants inadaptés. Une utilisation de carburants inadaptés ● entraînerait un endommagement du moteur. N'utilisez pas d'essence au plomb. ● L'essence au plomb peut occasionner des dommages au convertisseur catalytique trois voies de votre véhicule et compromettre le bon fonctionnement du dispositif antipollution.
  • Page 719: Informations Relatives Aux Pneus

    9-1. Spécifications Informations relatives aux pneus Symboles courants des pneus Pneu de taille normale Roue de secours compacte...
  • Page 720 9-1. Spécifications Taille des pneus (→P. 720) DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) (→P. 719) Emplacement des témoins d'usure de la bande de roulement (→P. 609) Composition et matériaux des ceintures des pneus Les plis sont les couches de toiles tissées de manière parallèle enduites de caout- chouc.
  • Page 721 9-1. Spécifications Symbole courant DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) Symbole DOT Numéro d'identification du pneu (TIN) Marque d'identification du fabricant du pneu Code de taille du pneu Code optionnel de type de pneu du fabricant (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication : Le symbole DOT certifie que le pneu est conforme aux normes fédérales de sécurité...
  • Page 722 9-1. Spécifications Taille des pneus Informations relatives à la taille courante des pneus ■ L'illustration indique la taille courante des pneus. Utilisation du pneu (P = Véhicule de tourisme, T = Utilisation temporaire) Largeur de section (millimètres) Rapport d'aspect (rapport entre la hauteur du pneu et la largeur de section) Code de structure du pneu (R = Radiale, D = Diagonale)
  • Page 723 9-1. Spécifications Appellations des parties du pneu Talon Flanc Épaulement Bande de roulement Courroie Garniture interne Caoutchouc de renfort Carcasse Bordures de jante Tringles Bandelette talon...
  • Page 724 États-Unis du Ministère des Transports des États-Unis. Elle informe les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules Lexus du niveau de qualité uniforme des pneus. Votre concessionnaire Lexus pourra répondre à toutes les questions que pourrait vous inspirer la lecture de ces informations.
  • Page 725 9-1. Spécifications Température A, B, C ■ Les indices thermiques, notés A (le plus haut), B et C, représentent la résis- tance du pneu à la production de chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur, mesurées au cours d'un test sur la roue dans des conditions réglementées, dans un laboratoire spécifié, à...
  • Page 726 9-1. Spécifications Glossaire terminologique du pneu Termes liés aux pneus Signification Pression dans le pneu alors que le véhicule est resté en Pression de gonflage des stationnement pendant au moins trois heures ou n'a pas pneus à froid parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km après cela Pression de gonflage maxi- Pression maximale à...
  • Page 727 9-1. Spécifications Termes liés aux pneus Signification Le poids cumulé des options de série installées corres- pond à plus de 5 lb. (2,3 kg) de plus que les éléments standard remplacés, non comptabilisés dans le poids à Poids des options de série vide ou le poids des accessoires, incluant les freins à...
  • Page 728 9-1. Spécifications Termes liés aux pneus Signification Séparation du talon Rupture de la liaison entre des composants du talon Pneu sur lequel les plis de toiles partant du talon sont posés alternativement selon des angles très inférieurs à Pneu à carcasse diagonale 90 degrés, par rapport à...
  • Page 729 9-1. Spécifications Termes liés aux pneus Signification (a) Flanc à bande blanche, porteur d'un lettrage blanc ou du nom du fabricant, de la marque, et/ou du nom de modèle moulé en relief ou en creux de manière Flanc extérieur plus prononcée que sur le flanc opposé du pneu, ou (b) Flanc extérieur d'un pneu asymétrique possédant un côté...
  • Page 730 9-1. Spécifications Termes liés aux pneus Signification Dispositif mécanique constitué de caoutchouc, de pro- duits chimiques, de fils textiles et d'acier ou d'autres Pneu matériaux qui, monté sur une roue automobile, assure l'adhérence et contient le gaz ou le liquide supportant la charge Pneu sur lequel les plis de toiles partant du talon sont Pneu à...
  • Page 731 9-1. Spécifications Termes liés aux pneus Signification Séparation de la bande de Décollement de la bande de roulement de la carcasse roulement du pneu Saillies au fond des rainures principales, destinées à Indicateurs d'usure (TWI) donner une indication visuelle du degré d'usure de la bande de roulement Banc utilisé...
  • Page 732: Personnalisation

    Divers réglages peuvent être modifiés. Pour de plus amples détails, reportez- vous à la liste de réglages modifiables. Véhicules avec système audio à affichage Lexus Appuyez sur le bouton “MENU” du contrôleur audio à affichage Lexus. Sélectionnez “Configuration” sur l'écran “Menu” et sélectionnez “Véhi- cule”.
  • Page 733 9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables Les réglages de certaines fonctions sont modifiés simultanément lors de la per- sonnalisation d'autres fonctions. Contactez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples détails. Réglages pouvant être modifiés sur l'écran du système audio Réglages pouvant être modifiés par votre concessionnaire Lexus Définition des symboles: O = Disponible, –...
  • Page 734 9-2. Personnalisation Verrouillage des portes (→P. 124, 690) ■ Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé Déverrouillage de la porte conduc- Déverrouillage de Déverrouillage avec la clé méca- teur en une étape, toutes les portes — O nique déverrouillage de en une étape toutes les portes en deux étapes...
  • Page 735 9-2. Personnalisation Hayon à commande électrique (→P. 132) ■ Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé Fonctionnement de la com- Appuyez pendant 1 Une pression mande de hayon à commande — O seconde courte électrique Fermeture automatique Marche Arrêt — O hayon lorsqu'il est abaissé...
  • Page 736 9-2. Personnalisation Système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à bouton- ■ poussoir et télécommande du verrouillage centralisé (→P. 124, 150) Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé Arrêt Volume du signal sonore de fonctionnement 1 à 7 Signal de fonctionnement Marche Arrêt...
  • Page 737 9-2. Personnalisation Télécommande du verrouillage centralisé (→P. 120, 124, 132) ■ Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé Télécommande du verrouillage Marche Arrêt — O centralisé Déverrouillage de la porte conduc- Déverrouillage de teur en une étape, Déverrouillage toutes les portes déverrouillage de en une étape toutes les portes...
  • Page 738 9-2. Personnalisation : Cette fonction est disponible uniquement lorsqu'un réglage personnalisé qui active l'ouverture du hayon à commande électrique lorsqu'il est verrouillé ou déverrouillé est sélectionné. (Reportez-vous à ci-dessus.) Mémorisation de la position de conduite (→P. 167) ■ Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé...
  • Page 739 9-2. Personnalisation Lève-vitres électriques et toit ouvrant ou toit ouvrant panoramique ■ (→P. 182, 186, 190) Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé Fonctionnement lié à la clé Arrêt Marche — O mécanique Fonctionnement lié à la télécom- Marche (ouverture Arrêt —...
  • Page 740 9-2. Personnalisation Levier de clignotants (→P. 242) ■ Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé Nombre de fois où les cligno- tants clignotent automatique- ment lorsque le levier de clignotants est déplacé sur la — O première position pendant un changement de voie de circula- Arrêt tion...
  • Page 741 9-2. Personnalisation Essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie → P. 259) ■ Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé Fonctionnement Actionnement des essuie-glaces intermittent asservi Fonctionnement du lorsque la commande d'essuie- à la vitesse du véhi- — O détecteur de pluie glaces est sur la position “AUTO”...
  • Page 742 9-2. Personnalisation Commande de sélection du mode de conduite (→P. 384) ■ Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé Commande de groupe moto- Puissance propulseur en mode personna- Normal O — Éco lisé Commande de châssis en mode Normal Sport O —...
  • Page 743 9-2. Personnalisation Éclairage(→P. 529) ■ Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé Arrêt Temps écoulé avant que les éclai- 15 secondes 7,5 secondes rages intérieurs ne s'éteignent 30 secondes Fonctionnement après mise sur Marche Arrêt — O arrêt du contact du moteur Fonctionnement lorsque les por- Marche Arrêt...
  • Page 744 9-2. Personnalisation Rappel de ceinture de sécurité (→P. 663) ■ Réglage personna- Fonction Réglage par défaut lisé Signal sonore de rappel de cein- ture de sécurité lié à la vitesse du Marche Arrêt — O véhicule Personnalisation du véhicule ■ Lorsque le système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à...
  • Page 745: Initialisation

    9-3. Initialisation Systèmes à initialiser Après tout rebranchement de la batterie ou entretien du véhicule, les systè- mes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner normalement. Élément Quand réinitialiser Référence Message indiquant qu'un entre- tien est nécessaire (États-Unis • Après avoir effectué l'entretien P.
  • Page 746 9-3. Initialisation...
  • Page 747 Pour les véhicules avec système de navigation, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” pour des informations sur les équipements énumérés ci-dessous. • Système de navigation • Moniteur de vue panorami- • Système audio/visuel • Système de divertissement du • Lexus Enform siège arrière...
  • Page 748 Si vous perdez vos clés Si vous perdez vos clés mécaniques, de nouvelles clés mécaniques d'origine ● peuvent être réalisées par votre concessionnaire Lexus. (→P. 122) Si vous perdez vos clés électroniques, le risque de vol du véhicule augmente ●...
  • Page 749 Que faire si... (Résolution des problèmes) Si vous suspectez un problème Le moteur ne démarre pas Avez-vous appuyé sur le contact du moteur tout en appuyant fermement sur ● la pédale de frein? (→P. 228) Le levier de vitesses est-il sur la position P? (→P. 230) ●...
  • Page 750 Que faire si... (Résolution des problèmes) Un avertisseur sonore se déclenche pendant la conduite Le témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote ● Le conducteur et le passager avant portent-ils leur ceinture de sécurité? (→P. 663) Le témoin de frein de stationnement s'allume ●...
  • Page 751 Que faire si... (Résolution des problèmes) Lorsqu'un problème s'est produit En cas de crevaison Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et remplacez le pneu crevé par le ● pneu de secours. (→P. 674) Le véhicule est bloqué Essayez la procédure à suivre lorsque le véhicule est enlisé dans la boue, la ●...
  • Page 752 Index alphabétique Index alphabétique Alerte de sortie de voie avec commande de direction A/C..............516 (LDA)............. 304 Filtre de climatisation......624 Ampoules Mode S-FLOW ........517 Puissance en watts......713 Système de climatisation Remplacement........636 automatique ........516 Antenne ABS (système de freinage Radio............439 antiblocage) ........389 Système d'accès et de...
  • Page 753 Index alphabétique Batterie Cache-bagages........540 Préparatifs et contrôles Capacité de charge totale ....704 pré-hivernaux........396 Capacité de chargement ..207, 704 Si la batterie est déchargée ..694 Capot ............597 Témoin d'avertissement ....660 Capteur Vérification de la batterie....606 Capteur de caméra......274 Bloqué...
  • Page 754 Index alphabétique Ceintures de sécurité ......30 Clé électronique ........120 Comment votre enfant doit Fonction d'économie de la porter la ceinture de sécurité..32 batterie............ 151 Enrouleur de ceinture de Remplacement de la pile....629 sécurité à blocage Si la clé électronique ne automatique .........
  • Page 755 Index alphabétique Clignotants avant Commandes Levier de clignotants......242 Bouton “SOS”........570 Puissance en watts......713 Bouton de distance entre Remplacement des véhicules........314, 327 ampoules........... 636 Commande “ODO/TRIP”....93 Clignotants latéraux Commande d'activation Levier de clignotants......242 vocale........480, 501 Remplacement des Commande de blocage ampoules...........
  • Page 756 (VSC) ........389 Commandes de télécommande Contrôle I/M ......... 593 du système audio ......414 Contrôleur audio à affichage Commandes de téléphone ..480 Lexus............410 Commandes de toit ouvrant..186 Correcteur automatique Commandes de toit ouvrant d'assiette des phares......252 panoramique ........190 Commandes d'ouverture de porte de garage......558...
  • Page 757 Index alphabétique Coussins gonflables ....... 36 Coussins gonflables de genoux..36 Conditions de fonctionnement Coussins gonflables latéraux ....37 des coussins gonflables ....44 Coussins gonflables rideaux ....37 Conditions de fonctionnement Cric des coussins gonflables Cric fourni avec le véhicule..675 latéraux ...........45 Positionnement du cric....598 Conditions de fonctionnement Crochets des coussins gonflables...
  • Page 758 Index alphabétique Dégivrage des essuie-glaces de Éclairage pare-brise..........521 Commande de feux antibrouillards ........258 Désembuage Lunette arrière........521 Commande de phares....250 Pare-brise ..........521 Éclairage d'accueil......253 Rétroviseurs extérieurs ....521 Éclairage de compartiment à Désembuage de la lunette bagages ..........139 arrière ............521 Éclairages de courtoisie....544 Différentiel..........
  • Page 759 Index alphabétique Écran multifonctionnel Entretien à faire soi-même....594 Affichage d'avertissement de EPS (direction assistée roulis............95 électronique) ........389 Affichage de commande Témoin d'avertissement....661 AWD............95 Essuie-glace de lunette arrière ..266 Affichage de la force G.....96 Essuie-glaces de pare-brise.... 259 Fonction de suggestion ....104 Essuie-glaces de pare-brise Informations relatives à...
  • Page 760 Index alphabétique Fonction de protection anti-pincement Feux antibrouillards Commande d'ouverture et Commande ......... 258 de fermeture du hayon à Remplacement des commande électrique .....141 ampoules........... 636 Lève-vitres électriques ....183 Feux arrière Pare-soleil électronique....191 Commande d'éclairage ....250 Toit ouvrant..........187 Remplacement des Toit ouvrant panoramique ....
  • Page 761 Index alphabétique Hayon Identification Hayon à commande Moteur ............706 électrique..........132 Véhicule ..........705 Hayon à commande électrique Informations relatives à la sans contact ........135 conduite............94 Télécommande du verrouillage Informations relatives aux centralisé..........133 pneus............717 Hayon à commande électrique..132 Glossaire ..........724 Hayon à...
  • Page 762 Index alphabétique Levier de vitesses...... 233, 237 Lexus Climate Concierge....515 Jauge de température du liquide Lexus Enform Remote .....575 de refroidissement moteur ....86 LEXUS Enform Safety Connect ... 570 Jauges............86 LEXUS Enform Service Connect ..........577 Lexus Enform Langue Liquide (écran multifonctionnel)....
  • Page 763 .....388 Mode d'éco-conduite......384 Mode panique .......... 121 Mode personnalisé......384 Mode S-FLOW ........517 Mode sport ..........384 Moniteur d'aide au stationnement Lexus......353 Affichage ..........354 Précautions .......... 360 Montre ..........86, 545 : Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
  • Page 764 Index alphabétique Nettoyage ........580, 585 Palettes de changement de Ceintures de sécurité .....586 vitesses........238, 239 Extérieur ..........580 Pare-soleil Intérieur..........585 Porte arrière.........556 Jantes en aluminium ......581 Toit ..............187 Nombre de places assises....211 Toit ouvrant panoramique ..... 190 Numéro d'identification du Pare-soleil ..........
  • Page 765 Index alphabétique Pneus ............609 Portes Chaînes...........397 Hayon à commande Contrôle ..........609 électrique ..........132 En cas de crevaison......674 Portes latérales ........124 Glossaire..........724 Rétroviseurs extérieurs.....178 Niveau de qualité uniforme Sécurités enfants de porte des pneus ........... 722 arrière.............129 Numéro d'identification du Système de verrouillage et pneu ............719 déverrouillage automatiques...
  • Page 766 Index alphabétique Remorquage Anneau de remorquage....655 Radiateur ..........604 Conduite avec une Radio............435 caravane/remorque... 212, 226 Rangement de console......534 Dispositif anti-louvoiement de Rangements..........533 la remorque ........390 Réapprovisionnement en Remorquage avec les 4 roues carburant..........268 au sol .............227 Capacité..........706 Remorquage de secours....652 Lorsque la trappe à...
  • Page 767 Index alphabétique Rétroviseurs extérieurs......178 Désembuage des rétroviseurs Sangle de retenue supérieure..... 71 extérieurs..........521 Sécurité enfant ..........56 Fonction d'asservissement des Commande de verrouillage rétroviseurs à l'enclenchement des lève-vitres électriques...182 de la marche arrière ......180 Comment votre enfant doit Mémoire de position du porter la ceinture de sécurité..32 rétroviseur..........167 Installation du siège de sécurité...
  • Page 768 Index alphabétique Sécurité enfants ........129 Sièges Siège arrière Appuie-tête ..........172 Rabattement des dossiers de Installation des sièges enfant/ sièges arrière ........158 des sièges de sécurité enfant..57 Siège de sécurité enfant....... 57 Mémorisation de la position Définition des sièges bébé....63 de conduite .........167 Installation de sièges bébé....59 Mémorisation de la position...
  • Page 769 (TRAC) ..........389 Alarme............76 Système d'avertissement de Système d'antidémarrage ....74 pression des pneus Enregistrement des codes Système audio (avec système audio à affichage Lexus) ....408 d'identification........612 Antenne ..........439 Initialisation..........611 ® Audio Bluetooth ......468 Installation des valves à...
  • Page 770 Index alphabétique Système de classification de Système de sécurité Lexus +....272 l'occupant du siège passager Feux de route automatiques..254 avant ............49 LDA (alerte de sortie de Système de climatisation.....516 voie avec commande de Filtre de climatisation......624 direction)..........304 Mode S-FLOW ........517 LKA (système d'aide au...
  • Page 771 Index alphabétique Témoins d'avertissement ABS ............661 Tapis de sol..........26 Direction assistée électrique..661 Télécommande du verrouillage Niveau de carburant centralisé ..........120 insuffisant..........662 Fonction d'économie de la Pression des pneus ......663 batterie............151 SRS..............661 Mode panique........121 Système de charge......660 Remplacement de la pile ....629 Système de freinage .......
  • Page 772 Index alphabétique Totalisateur kilométrique ....103 Totalisateurs partiels ......103 Urgence, En cas d' TRAC (système antipatinage) ..389 En cas de crevaison ......674 Transmission Si la batterie est déchargée..694 Commande de sélection du Si la clé électronique mode de conduite......384 ne fonctionne pas Mode M..........239 correctement ........
  • Page 773 Index alphabétique VDIM (gestion intégrée du comportement du véhicule)..390 Vitres Désembuage de la lunette arrière...........522 Lave-vitre........259, 266 Lève-vitres électriques..... 182 Vitres ............182 Volant............174 Commandes audio......414 Commandes de téléphone ..480 Réglage.............174 Système d'accès assisté ....167 Volant chauffant .........527 Volant chauffant........
  • Page 774 INFORMATIONS STATION-SERVICE Levier du loquet Trappe à carburant auxiliaire P. 597 P. 270 Levier de déverrouillage Pression de gonflage du capot des pneus P. 597 P. 712 Contenance du réser- voir de carburant 19,2 gal. (72,5 L, 15, 9 Imp. gal.) (Référence) Type de carburant Essence sans plomb uniquement...

Table des Matières