Wartung / Maintenance / Entretien
Schmierung
B
a) Zapfwelle
Den mit der Zapfwelle gelieferten Wartungshinweisen
entsprechen.
Siehe Schema
3
für die Schmierstellen.
b) Mechanik
- Vor einem längeren Abstellen die beweglichen
Teile mit einem Pinsel einfetten.
- Die Stellen
2
3
4
schmieren.
c) Winkelgetriebe
Die Winkelgetriebe sind wartungsfrei, von der Außen
reinigung abgesehen.
Sie funktionieren mit Schmiermittel des Typs
MARSON 00.
Lubrication
B
a) Power take-off
Follow the maintenance instructions provided with the
power take-off.
See diagram
3
for lubrication points.
b) Mechanism
- Grease the moving parts with a brush before
storage.
- Grease points
2
3
c) Angle take-off
Angle take-offs are maintenance-free except for
outside cleaning.
They operate with MARSON 00-type grease
Graissage
B
a) Prise de force
Suivre les consignes d'entretien jointes avec la prise
de force.
Voir schéma
3
pour les points de graissage.
b) Mécanisme
- Graisser les parties mobiles au pinceau avant le
remisage.
- Graisser les points
c) Renvoi d'angle
Les renvois d'angle sont sans entretien mise à part le
nettoyage extérieur.
Ils fonctionnent avec de la graisse type MARSON 00.
alle 8 Betriebsstunden
4
every 8 hours.
toutes les 8 heures.
2
3
4
DE
GB
1
3
FR
75