Einstellungen / Settings / Réglages
B
G
EWERTUNG DER
RENZSTREUKONTROLLE
H
:
INWEISE
Die Grenzstreuvorrichtung kann erst dann eingestellt
werden, wenn zuvor die Arbeitsbreite eingestellt
wurde.
A
E
S
INWANDFREIES
TREUERGEBNIS BEIM
Die Gesamtmenge aus den Behältern 3 und 4 darf
nicht mehr als 15% der Normalmenge (Behälter 1)
betragen und die Gesamtmenge aus den Behältern
2, 3 und 4 muss mehr als die Hälfte der
Normalmenge (Behälter 1) betragen.
B
Z
D
U VIEL
ÜNGER AN DER
Die Gesamtmenge aus den Behältern 3 und 4
macht mehr als 15% der Normalmenge
(Behälter 1) aus.
- Zapfwellendrehzahl auf 440 U/min verringern,
dann nochmals überprüfen. Ob die Dosiermenge
immer noch zu hoch ist.
- Ist die Ausbringmenge noch zu hoch, reduzieren
Sie die Einstellung des Aufgabepunkt um - 10
Graduierungen.
T
:
EST ANALYSIS
NB :
Border spreading cannot be set unless normal in-field
spreading has been set beforehand
A
G
OOD SPREADING FOR ENVIRONMENTAL BORDERS
The amount in trays 3 and 4 should not be over
15% of the normal rate (tray 1) And the amount
trays 2,3 and 4 should be over half the normal rate
(tray 1)
B
T
OO MUCH FERTILISER ON THE BORDER
The amount in trays 3 and 4 represents + 15% of
the normal rate (tray 1)
- Reduce the speed of the PTO to 440 rpm and
test again.
- If the rate is still too high, move your chute
setting down by 10 graduations
A
'
:
NALYSE DE L
ESSAI
R
:
EMARQUE
l'épandage de bordure ne peut être réglé que si
l'épandage normal a été réglé au préalable
A
B
ON ÉPANDAGE EN MODE ENVIRONNEMENT
La somme des bacs 3 et 4 ne doit pas comporter
plus de 15% de la dose normale (bac 1), et la
somme des bacs 2, 3 et 4 doit comporter plus de
la moitié de la dose normale (bac1)
B
T
'
ROP D
ENGRAIS EN BORDURE
La somme des bacs 3 et 4 représente plus de
15% de la dose normale (bac 1)
- Diminuer la vitesse de la p.d.f à 440
tour/min puis contrôler de nouveau.
- Si la dose est toujours trop importante, diminuer
votre réglage de goulotte de 10 graduations
G
:
RENZSTREUEN
G
RENZE
:
:
C
Z
D
U WENIG
ÜNGER AN DER
Die Gesamtmenge aus den Behältern 2, 3 und 4
macht weniger als 50% der Normalmenge
(Behälter 1) aus.
- Verlängern Sie die veränderbare
Grenzstreuschaufel (z. B.: von B zu C) und
überprüfen Sie erneut.
- Ist die Streumenge immer noch nicht hoch
genug, Grenzstreumenge auf den gleichen Wert
wie die Feldmenge einstellen.
C
N
OT ENOUGH FERTILISER ON THE BORDER
The amount in trays 2, 3 and 4 represents less
than 50% of the normal rate (tray 1).
- Extend the border blade telescopic end (ex: from
B to C) and check it again
- If the rate is still not enough, put the rate on the
border side identical to the in-field side.
C
P
'
AS ASSEZ D
ENGRAIS EN BORDURE
La somme des bacs 2, 3 et 4 représente moins de
50% de la dose normale (bac 1)
- Rallonger la pale de bordure (par ex de B à C) et
contrôler de nouveau
- Si la dose n'est pas assez importante, remettre le
débit côté bordure identique au côté plein
champ.
DE
G
RENZE
GB
FR
1
2
71