Einstellungen / Settings / Réglages
A
4
9 m
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 m
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 m
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
100m
Waage muß genau
wiegen.
Nicht vergessen, Wannen -
gewicht von erhaltener
Düngermenge
abzuziehen.
Mit der bei der Abdreh -
probe festgelegten Fahr -
geschwindigkeit streuen.
Es empfiehlt sich, die
Schlepper -
geschwindigkeit auf 100
m zu kontrollieren.
55,6 m
50,0 m
41,7 m
33,4 m
27,8 m
Make sure your scales
are accurate.
Do not forget to subtract
the weight of the bucket
from the amount
collected during the test.
Spreading should be
carried out at the forward
speed determined during
the test.
We recommend that the
tractor speed is checked
over a distance of 100 m.
3
2
3
Attention à la précision
de votre balance.
Ne pas oublier de retirer
le poids du bac dans la
dose récupérée de l'essai.
Faire l'épandage à la
vitesse d'avancement
déterminée à l'essai.
Il est conseillé de
contrôler la vitesse du
tracteur sur 100 m.