6 Réglage/Ajustement
Washing the vacuum line
Rinçage ligne d'aspiration
Orotol plus
Orotol plus
Orotol plus
Rinse the vacuum line+wash the vacuum line with cleaner
Rincer la ligne d'aspiration + laver la ligne d'aspirateur avec un nettoyant
Rinse the vacuum line
Rinçage à l'eau de la ligne d'aspiration
Wash the vacuum line with cleaner
Rinçage désinfectant de la ligne d'aspiration
Rinse the vacuum line
Rinçage à l'eau de la ligne d'aspiration
Remove the chip/nozzle of the handpieces for
Retirez l'embout/ l'extrémité des pièces à main d'aspiration
ou de pompe à salive insérez les pièces à main d'aspiration/
vacuum/saliva ejector and insert the handpieces for
de pompe à salive dans chaque connecteur.
vacuum/saliva ejector to each connector.
* 1 Recouvrir le connecteur lorsque la pièce à main d'aspiration /
*1 Cover the connector when handpiece for
de pompe à salive n'est pas insérée.
vacuum/saliva is not inserted.
Flushing completes first, then washing
Démarrer le rinçage en séquence:
Rinçage des instruments puis de la ligne d'aspiration
vacuum line follows.
Rinçage à l'eau de la ligne d'aspiration
Rinse the vacuum line
Rinsing
Rinçage de la ligne d'aspiration.
4
4
about
Environ
min.
min.
Rinse the vacuum line
Rinçage à l'eau de la ligne d'aspiration
Le rinçage s'est arrêté.
Rinsing has been canceled.
Le système se réinitialise.
System reset is in process.
Laisser les pièces à mains d'apiration raccordées aux orifices,
Wait, do not disconnect the handpiece for vacuum/saliva
et veuillez patienter un instant.
ejector from the connector.
Rinse the vacuum line
Rinçage à l'eau de la ligne d'aspiration
Le rinçage s'est arrêté.
Rinsing has been canceled.
Appuyez sur le bouton OK pour démarrer
Pressing OK button starts the suction.
l'aspiration. Replacez les pièces
Return the handpieces for vacuum/saliva
ejector to the assistant holder.
d'aspiration/ de pompe à dans le support
assistante
Rinçage de la conduite d'aspiration
1. Appuyez sur l'interrupteur « Rinçage de la conduite d'aspiration ».
Le nom de la solution chimique sélectionnée s'affiche. Pour changer la solution
chimique, veuillez contacter votre concessionnaire Belmont.
Orotol plus : À la fois pour l'aspiration simple et double
GREEN&CLEAN M2 : Pour une aspiration simple
GREEN&CLEAN M2 : Pour une aspiration double
2. Démarrez le rinçage de la conduite d'aspiration.
① Ouvrez le couvercle du panneau d'entretien (haut) de l'unité de crachoir.
Prenez les pièces à main d'aspiration et de la pompe à salive sur le support de
l'assistant et insérez-les dans le connecteur.
[Référence] Procédure de lavage avec du nettoyant [page 179]
② Appuyez sur l'interrupteur
* Avant d'appuyer sur l'interrupteur
d'aspiration et de la pompe à salive dans le connecteur.
L'écran ne revient pas à l'écran d'accueil même lorsque l'interrupteur
enfoncé.
* Pour arrêter le lavage de la ligne d'aspiration en cours, appuyez sur
l'interrupteur
* Si l'interrupteur
figure de gauche apparaît.
Appuyez sur le bouton
* Une fois que l'aspiration commence, remettez les pièces à main d'aspiration et
de pompe à salive sur le support auxiliaire.
Lorsque les pièces à main d'aspiration et de pompe à salive sont replacées sur
OK
OK
OK
OK
le support de l'assistant, l'écran revient à l'écran d'accueil.
169
GREEN&CLEAN CL N : Pour une aspiration simple
GREEN&CLEAN CL N : Pour une aspiration double
.
.
est enfoncé pendant le lavage, l'écran illustré sur la
.
, veillez à insérer les pièces à main
est