Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire ESCAPE 2020
owner.ford.com
ford.ca
Juillet 2019
Première impression
Imprimé aux États-Unis
LJ5J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford ESCAPE 2020

  • Page 1 Manuel du propriétaire ESCAPE 2020 owner.ford.com ford.ca Juillet 2019 Première impression Imprimé aux États-Unis LJ5J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2019 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201906 20190614211628 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Glossaire des symboles ........9 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......11 mentaires Perchlorate ............16 Principes de fonctionnement ....47 Ford Credit ............16 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............48 ................1 6 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ............17...
  • Page 5 Table des matières Commande d'éclairage du tableau de Hayon bord ..............97 Hayon à commande manuelle ....78 Phares à extinction temporisée ....97 Hayon à commande électrique ....79 Feux de jour - Véhicules avec : Feux de jour configurables ........97 Sécurité Feux de jour - Véhicules avec : Feux de Système antivol passif .......84 jour ..............98 Alarme antivol ..........86...
  • Page 6 Table des matières Jauges - Véhicules avec : Écran du Sièges à commande manuelle ....168 système d’information et de Sièges à commande électrique .....169 divertissement de 6,5 po .......115 Fonction de mémorisation .......170 Jauges - Véhicules avec : Écran du Sièges arrière ..........172 système d’information et de divertissement de 12,3 po ......117...
  • Page 7 Table des matières Qualité du carburant - Essence, Sauf : Antipatinage Véhicule électrique hybride (VEH) Principes de fonctionnement ....248 ................203 Utilisation de l'antipatinage ....248 Qualité du carburant - Véhicule électrique hybride (VEH) ....204 Contrôle de stabilité Emplacement de l’entonnoir de remplissage de réservoir de carburant Principes de fonctionnement ....249 ................205...
  • Page 8 Table des matières Limitations du régulateur de vitesse Commande du mode de adaptatif - Véhicules avec : Régulateur conduite de vitesse adaptatif avec maintien de À propos de la commande du mode voie ...............270 marche avant ..........298 Limitations du régulateur de vitesse Sélection d'un mode de conduite ..298 adaptatif - Véhicules avec : Régulateur de vitesse adaptatif avec...
  • Page 9 Table des matières Coupure de carburant ......323 Jauge d'huile moteur - 1.5L EcoBoost ................355 Démarrage-secours du véhicule - Sauf : Véhicule électrique hybride (VEH) Jauge d'huile moteur - 2.0L EcoBoost ................324 2.5L, Véhicule électrique hybride (VEH) ................355 Démarrage-secours du véhicule - Véhicule électrique hybride (VEH) Vérification de l'huile moteur ....355 .................327...
  • Page 10 Table des matières Nettoyage des sièges en cuir ....381 Capacités et spécifications - 2.5L, Véhicule électrique hybride (VEH) Réparation de dommages mineurs à la ................442 peinture ............382 Tableau de spécifications des ampoules Nettoyage des roues .........382 ...............449 Entreposage du véhicule ......382 Trousses de carrosserie ......384 Connectivité...
  • Page 11 Paramètres ...........528 Dépannage de SYNC 3 ......531 Accessoires Accessoires ...........545 Ford Protect Ford Protect ..........547 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....550 Entretien périodique normal ....554 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......556 Dossier d'entretien périodique .....559 Appendices Compatibilité...
  • Page 12 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 13 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 14 Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 15 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web régional Ford pour en savoir plus sur combinées à d'autres renseignements, par les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 16 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 17 • Destinations de navigation. confidentialité, visitez le sitewww.FordConnected.comou consultez le site Web Ford de votre région. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 18 à l'amélioration politique de confidentialité, reportez-vous continue, ainsi que pour vous offrir des au site Web Ford de votre région. produits et services que peuvent vous intéresser, en fonction de vos préférences et lorsque la loi l'autorise.
  • Page 19 Certaines versions ou mises à jour du service Assist 911 peuvent également É.-U. uniquement divulguer électroniquement ou Crédit Ford offre une gamme complète de verbalement l'emplacement du véhicule plans de financement et de location longue ou d'autres détails sur le véhicule ou la durée pour faciliter l'acquisition de votre...
  • Page 20 Pour obtenir de plus pièces conformes aux spécifications amples renseignements, visitez notre site détaillées dans le Manuel du propriétaire. Web et téléchargez votre copie du guide Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont de garantie. conformes ou supérieures à ces spécifications. Directives spéciales Réparation en cas de collision...
  • Page 21 COMMUNICATION MOBILE performances du véhicule peut générer des interférences, voire endommager les systèmes du véhicule. Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de AVERTISSEMENT: La distraction dispositifs enfichables de deuxième monte au volant peut se traduire par une perte non autorisés.
  • Page 22 Introduction Canada. Les caractéristiques et les vous encourageons à utiliser les équipements de série mentionnés dans ce systèmes commandés par la voix dans manuel, peuvent différer des modèles la mesure du possible. Assurez-vous de destinés à l'exportation. Consultez ce connaître toutes les lois sur l'utilisation Guide du propriétaire pour obtenir tous de dispositifs électroniques durant la les autres renseignements et...
  • Page 23 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 24 Aperçu PLANCHE DE BORD E285284 Bouches d'air. Clignotants. Voir Clignotants (page 98). Commandes du régulateur de vitesse. Voir À propos du régulateur de vitesse (page 266). Écran d'information. Voir Généralités (page 124). Commandes de l'écran d'information et commandes audio. Voir Commande de l'affichage d'information (page 90).
  • Page 25 Aperçu Commutateur d'allumage par bouton-poussoir. Voir Démarrage sans clé (page 184). Avertisseur sonore. Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant (page 88). Commande d'éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 95). Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 26 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 27 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 28 Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES placer un dispositif de retenue pour D'ENFANT enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Dispositifs de retenue pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 29 Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour installer un dispositif de retenue pour enfant au moyen de la ceinture-baudrier : Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un dispositif orienté...
  • Page 30 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 31 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfant à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH comprennent deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur sangle qui NHTSA afin de vous assurer que votre se raccordent aux deux points d'ancrage dispositif de retenue pour enfant est inférieurs des places assises de votre...
  • Page 32 Sécurité enfants L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième rangée est de 46 cm (18 po). Il n'est pas possible d'installer un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations LATCH rigides à la place centrale. Des dispositifs de retenue pour enfant compatibles LATCH (avec des fixations sur les sangles de ceinture) ne peuvent...
  • Page 33 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations Plusieurs modèles de dispositifs LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de de retenue pour enfant orientés retenue au point de soulever le dispositif vers l'avant comportent une lorsque l'enfant y est assis.
  • Page 34 Sécurité enfants pour enfants le recommande). Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (57 po), ou pesant moins de 36 kg (80 lb). Utilisez un rehausseur jusqu'à...
  • Page 35 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 36 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 37 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la AVERTISSEMENT: Ne laissez mesure du possible, les enfants âgés de jamais un passager tenir un enfant sur 12 ans et moins doivent prendre place ses genoux pendant que le véhicule sur un siège arrière du véhicule et être roule.
  • Page 38 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 39 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez la clé dans le sens antihoraire pour sur lequel il est installé. Il peut être activer le verrouillage de sécurité enfants nécessaire de lever ou de retirer et tournez-la dans le sens horaire pour le l'appuie-tête.
  • Page 40 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 41 Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, Les places latérales avant et arrière de même si la place qu'ils occupent est votre véhicule sont dotées de ceintures équipée d'un système de retenue...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible tout en restant confortable. Placez le baudrier près du centre de l'épaule et de la poitrine.
  • Page 43 Ceintures de sécurité pas, tirez lentement sur la ceinture de 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le sécurité et avancez d'une petite longueur bas jusqu'à ce que la sangle soit de sangle vers la position d'arrimage. Pour complètement déroulée. Laissez alors les ceintures de sécurité...
  • Page 44 Ceintures de sécurité 3. Après avoir tiré la ceinture de sécurité vers l'avant, laissez la ceinture rentrer le plus possible dans l'enrouleur. Au besoin, appuyez sur le dossier du siège pour permettre à la sangle de se rétracter davantage. 4. La ceinture de sécurité doit alors se déverrouiller.
  • Page 45 Ceintures de sécurité RAPPEL DE BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Le système ne fournit une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. Ce système surveille toutes les places assises et fournit des avertissements E283584 sonores et graphiques. Ce témoin s'allume et un avertissement Ce témoin s'allume et un sonore retentit si un occupant déboucle la...
  • Page 46 Ceintures de sécurité Assurez-vous que : • le frein de stationnement est serré; • la boîte de vitesses est en position de stationnement (P); • le contact est coupé; • toutes les portes du véhicule sont fermées; E274703 • les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont débouclées.
  • Page 47 Ceintures de sécurité ENTRETIEN DES CEINTURES RALLONGES DE CEINTURE DE DE SÉCURITÉ ET DES SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la Vérifiez régulièrement les ceintures de ceinture de sécurité ne doivent pas sécurité et les sièges de sécurité enfant utiliser de rallonge.
  • Page 48 Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec nos ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 49 Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les sacs frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires donc impératif que les occupants bouclent sont conçus pour être utilisés de concert leur ceinture de sécurité et se tiennent avec les ceintures de sécurité afin de aussi loin que possible des modules de sac protéger le conducteur et le passager gonflable, tout en s'assurant, dans le cas avant droit et de réduire la gravité...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales; • inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Le dos doit rester contre le dossier et les pieds sur le plancher. AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au rendement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège • Lorsque le détecteur d'occupation du passager avant est conçu pour désactiver siège passager avant active le sac (aucun déploiement) le sac gonflable gonflable frontal du passager avant frontal du passager avant lorsque le siège (déploiement possible), le témoin du passager avant est inoccupé...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsque les occupants ont réglé leur siège S'assurer que le détecteur et bouclé leur ceinture de sécurité, il est d'occupation du siège passager très important qu'ils restent correctement avant fonctionne correctement. E67017 assis. Un passager correctement assis a le Voir Détecteurs d'impact et témoin de dos bien droit, appuyé...
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: Ne tentez pas • une étiquette ou un panneau latéral en de réparer ni de modifier les dispositifs relief indiquant que les sacs gonflables de retenue supplémentaires ou les latéraux sont installés dans votre composants associés.
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires gonflable du conducteur peut se déployer mais le sac gonflable avant du conducteur AVERTISSEMENT: Tous les peut ne pas s'activer. Comme c'est le cas occupants de votre véhicule, y compris pour les sacs gonflables latéraux, il est le conducteur, doivent toujours boucler important d'être adéquatement assis pour correctement leur ceinture de sécurité,...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé "Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux". Ces méthodes d'essai contribuent à réduire les risques de blessures liées au déploiement des sacs gonflables latéraux (y compris le système Safety Canopy).
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module des dispositifs de retenue Le fait que tous les dispositifs de sécurité surveille aussi la disponibilité des ne s'activent pas à toutes les places lors dispositifs de sécurité ci-dessus en plus d'une collision n'indique pas des capteurs de collision et des capteurs nécessairement que le système est d'occupation.
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants, ou une certaine probabilité...
  • Page 61 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 62 Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Il est parfois impossible de quitter l’équipement) la position de stationnement (P), sauf si la clé d'accès intelligent se trouve dans le Utilisez le panneton de la clé...
  • Page 63 Clés et commandes à distance Remplacement de la batterie AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants s'approcher des piles pour éviter tout risque d'ingestion. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser la...
  • Page 64 Clés et commandes à distance Nota : Ne touchez pas les contacts de la pile ni le circuit imprimé avec le tournevis. 4. Insérez un tournevis comme illustré pour dégager la pile. E191533 Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et repoussez l'agrafe avec précaution.
  • Page 65 Clés et commandes à distance E305199 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E303824 2. Engagez une pièce de monnaie mince sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 66 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour activer l'alarme. Appuyez de nouveau sur le bouton ou mettez E138624 le contact pour la désactiver. Démarrage à distance (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Pour éviter les émanations de gaz d’échappement, n’utilisez pas le démarrage à distance si votre véhicule est stationné...
  • Page 67 Clés et commandes à distance • le capot est ouvert; appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les portes; • la boîte de vitesses n’est pas en position de stationnement (P); 2. appuyez deux fois sur le bouton de démarrage à...
  • Page 68 Clés et commandes à distance Après l'arrêt du moteur, attendez au moins REMPLACEMENT D'UNE cinq secondes avant de le faire démarrer COMMANDE À DISTANCE OU à distance. D'UNE CLÉ PERDUE Arrêt du moteur après un démarrage à distance Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez Appuyez une fois sur le bouton.
  • Page 69 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 70 MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 71 MyKey Programmation et modification utilise la commande de la fonction en des réglages configurables question pour la désactiver. Lorsque cette option est sélectionnée, vous ne Utilisez l'écran tactile pour accéder à vos pourrez pas désactiver la fonction réglages MyKey configurables. AdvanceTrac ou l'antipatinage (si votre véhicule est équipé...
  • Page 72 à distance de utilisant l'écran tactile. Voir Paramètres deuxième monte qui ne sont pas (page 528). approuvés par Ford. Si vous décidez d'installer un dispositif de démarrage à Distance MyKey distance, consultez un concessionnaire Cette fonction cumule la distance autorisé...
  • Page 73 MyKey MYKEY – DÉPANNAGE Problème Causes possibles Je ne peux pas créer de clé MyKey. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. · Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 74 Portes et serrures Avec le contact coupé, maintenez les VERROUILLAGE ET boutons de verrouillage et de DÉVERROUILLAGE déverrouillage de la télécommande enfoncés pendant trois secondes pour Vous pouvez utiliser le système de passer du mode de déverrouillage de la verrouillage électrique des portes ou la porte du conducteur au mode de télécommande pour verrouiller et déverrouillage de toutes les portes.
  • Page 75 Portes et serrures Mauvais verrouillage Déverrouillage avec le panneton de clé Si une porte ou le hayon est ouvert, ou si Insérez le panneton de clé dans le barillet le capot d’un véhicule équipé d’une alarme de serrure de la poignée de porte antivol ou d’un dispositif de démarrage à...
  • Page 76 Portes et serrures Déverrouiller à l'aide de la clé Au hayon intelligente Appuyez sur le bouton situé dans la partie supérieure de la poignée d’ouverture du hayon pour déverrouiller le hayon, puis tirez sur la poignée extérieure. Déverrouillage intelligent pour la clé...
  • Page 77 Portes et serrures d'accès intelligent dans le véhicule après Déverrouillage automatique la fermeture de la dernière porte. Si le Le déverrouillage automatique des portes système détecte une clé, toutes les portes déverrouille toutes les portes lorsque : sont immédiatement déverrouillées et •...
  • Page 78 Portes et serrures Éclairage à la sortie L'éclairage intérieur et certains feux extérieurs s'allument lorsque toutes les portes sont fermées et que vous coupez le contact. L’éclairage s’éteint si toutes les portes restent fermées et que : • 25 secondes se sont écoulées; •...
  • Page 79 Portes et serrures Les portes se verrouillent, puis se Création d'un code d'entrée personnel déverrouillent pour confirmer la réussite avec l'écran tactile de la programmation. Vous pouvez créer ou effacer votre code Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'entrée personnel grâce aux réglages de d'autres codes personnalisés, puis pour l'écran tactile.
  • Page 80 Portes et serrures Pour verrouiller toutes les portes Maintenez simultanément enfoncées les touches 7·8 et 9·0, avec la porte du conducteur fermée. Vous n'avez pas besoin de composer le code du clavier au préalable. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 81 Hayon Ouverture avec le bouton de HAYON À COMMANDE commande extérieur MANUELLE AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles. Ne laissez personne s'installer dans le véhicule à...
  • Page 82 Hayon Nota : Fermez bien le hayon avant de HAYON À COMMANDE démarrer ou de déplacer le véhicule, surtout ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) dans un espace fermé comme un garage ou une aire de stationnement. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants. AVERTISSEMENT: Il est très Nota : Ne suspendez aucun objet dangereux de s'installer dans l'aire de...
  • Page 83 Hayon Nota : Assurez-vous qu'il y a assez de place derrière votre véhicule pour actionner le hayon sans obstruction. Les objets situés trop près de votre véhicule, tels qu'un mur, une porte de garage ou un autre véhicule pourrait gêner la course du hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants.
  • Page 84 Hayon Interruption de la course du hayon La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon sera maintenant rappelée à la prochaine Nota : N'exercez pas une force excessive ouverture du hayon à commande soudaine sur le hayon lorsqu'il se déplace. électrique. Pour modifier la hauteur Cela pourrait endommager le hayon programmée, répétez la procédure électrique et ses composants.
  • Page 85 Hayon Lors de l'ouverture • toucher physiquement le pare-chocs; • garder le pied sous le pare-chocs; Le système s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle et une tonalité retentit. Une fois • balancer le pied d'un côté à l'autre, ou que vous avez éliminé l'obstacle, vous à...
  • Page 86 Hayon Nota : Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le hayon, vous risquez d'activer la fonction de détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser la commande électrique, ce qui peut avoir le même effet qu'une défaillance de vérin et endommager des composants mécaniques.
  • Page 87 établissez le contact avec une clé codée. avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas Clés de rechange approuvés par Ford. L'usage de tels Nota : Votre véhicule est livré avec deux dispositifs pourrait entraîner des problèmes clés.
  • Page 88 Sécurité N'utilisez que des clés à télécommande Si la programmation de la nouvelle clé à intégrée ou des clés conventionnelles télécommande intégrée a réussi, elle SecuriLock. pourra faire démarrer le véhicule et actionner le système d'ouverture à Vous devez avoir à portée de main deux distance.
  • Page 89 Sécurité La programmation est terminée. Vérifiez que la télécommande fonctionne et que votre véhicule démarre avec la nouvelle clé d'accès intelligent. Si la programmation a échoué, attendez 10 secondes avant de reprendre les opérations 1 à 12. Si la programmation échoue de nouveau, contactez un concessionnaire autorisé.
  • Page 90 Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou faites démarrer le moteur. • Insérez une clé dans la porte du conducteur pour déverrouiller le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes.
  • Page 91 Volant 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 165). E280796 E279960 Déverrouillez la colonne de direction. 2.
  • Page 92 Volant Appuyez sur cette touche pour PROGRAMMATEUR DE mettre fin à un appel VITESSE - VÉHICULES AVEC : téléphonique. E265040 RÉGULATEUR DE VITESSE Appuyez sur cette touche pour ADAPTATIF AVEC MAINTIEN accéder à la source multimédia DE VOIE E265045 précédente. Appuyez sur cette touche pour accéder à...
  • Page 93 Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE VOLANT CHAUFFANT (SELON D'INFORMATION - VÉHICULES L’ÉQUIPEMENT) SANS : AFFICHAGE TÊTE- Le bouton du volant de direction chauffant HAUTE est situé le panneau des commandes de climatisation. Appuyez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant.
  • Page 94 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Ne faites pas fonctionner les ESSUIE-GLACES essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Ce faisant, vous pourriez rayer le pare-brise, Poussez le levier vers le haut ou endommager les balais d'essuie-glace ou vers le bas pour actionner les griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 95 Essuie-glaces et lave-glaces Dans ces conditions, procédez comme ESSUIE-GLACES suit : AUTOMATIQUES (SELON • Réduisez la sensibilité des L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces automatiques afin de réduire les traînées sur le pare-brise. La conduite en conditions humides ou • Passez au balayage à vitesse normale hivernales (givre, neige ou embrun de route ou rapide.
  • Page 96 Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Essuie-glace arrière E242323 Tirez le levier pour actionner le lave-glace de pare-brise. E242324 E270967 Les essuie-glaces poursuivent brièvement Balayage intermittent. le balayage lorsque vous relâchez le levier. Balayage continu Si activés, peu après l'arrêt des Essuie-glace de lunette arrière essuie-glaces, un balayage additionnel...
  • Page 97 Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace de lunette arrière E242432 Pour utiliser la fonction de lave-glace de lunette arrière, poussez le levier vers l'avant. Les essuie-glaces poursuivent brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. Ne tentez pas de pulvériser du lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide.
  • Page 98 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Sélections de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 99 Éclairage Activation et désactivation des PHARES AUTOMATIQUES feux de route AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires. La neutralisation du système peut s'avérer nécessaire si les phares ne s'allument pas par faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour.
  • Page 100 Éclairage Les phares ne s’allument pas avec les FEUX DE JOUR - VÉHICULES essuie-glaces : AVEC : FEUX DE JOUR • pendant un seul balayage; CONFIGURABLES • lorsque vous utilisez le liquide lave-glace de pare-brise; • si les essuie-glaces sont en mode AVERTISSEMENT: Le système intermittent.
  • Page 101 Éclairage Si les feux de jour sont éteints dans Vous pouvez allumer les antibrouillards l'affichage d'information, les lumières avant si une des conditions suivantes est restent éteintes à toutes les positions du présentes : contacteur. • Le commutateur d'éclairage est en position de feux de stationnement.
  • Page 102 Éclairage Nota : Levez ou baissez brièvement le levier Lorsque la fonction d'éclairage intérieur pour faire clignoter les clignotants trois fois. est activée, l'éclairage intérieur s'allume si : Mettez le levier au centre pour désactiver les clignotants. • Vous ouvrez une porte. •...
  • Page 103 Éclairage E306304 Activation de l'éclairage ambiant Faites glisser le curseur à une valeur supérieure au réglage d'intensité nulle. Réglage de la luminosité Faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite. Désactivation de l'éclairage ambiant Faites glisser le curseur vers la gauche au réglage d'intensité...
  • Page 104 Feux de route automatiques Lorsque la fonction est activée, les feux de À PROPOS DES FEUX DE route s'allument lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant extérieur est faible. Le système active les feux de route s'il fait • Aucun véhicule ne se trouve devant le suffisamment sombre et qu'aucun véhicule vôtre.
  • Page 105 Feux de route automatiques Nota : L'utilisation de pneus bien plus large ou d'accessoires tel qu'un chasse-neige peut modifier la hauteur de suspension et avoir une incidence sur les performances de la commande de feux de route automatiques. TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant E248603...
  • Page 106 Glaces, miroirs et rétroviseurs Soulevez et maintenez la commande GLACES À COMMANDE de lève-glace jusqu'à ce que la glace ÉLECTRIQUE soit complètement fermée. Maintenez la commande quelques secondes après la fermeture de la glace. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas 2. Relâchez la commande de lève-glace. d'enfants sans surveillance dans le 3.
  • Page 107 Glaces, miroirs et rétroviseurs Maintenez la commande de glace relevée Nota : Répétez la procédure si la glace ne pendant quelques secondes après que la se ferme pas avec la commande. glace a atteint sa position d'inversion en Temporisation des accessoires cas d'obstruction.
  • Page 108 Glaces, miroirs et rétroviseurs Lampes dirigées vers le sol (Selon l’équipement) Les lampes situées à la partie inférieure du boîtier de rétroviseur s'allument lorsque vous utilisez la télécommande pour déverrouiller les portes ou lorsque vous ouvrez une porte. Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) Voir Système d'information sur les...
  • Page 109 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome Miroir de courtoisie éclairé (Selon (Selon l’équipement) l’équipement) Nota : Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à l'arrière du rétroviseur. Un appuie-tête central arrière ou un appuie-tête central arrière surélevé peut aussi empêcher la lumière d'atteindre le capteur.
  • Page 110 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Fonction de rebond ouvrant transparent Le toit ouvrant transparent s'arrête automatiquement durant la fermeture. En cas d'obstruction, la glace inverse sa course de quelques centimètres. Maintenez enfoncée la partie avant de la commande dans les deux secondes suivant un événement d'inversion pour neutraliser cette fonction.
  • Page 111 Combiné des instruments Nota : En fonction de votre région, JAUGES - VÉHICULE l'affichage de certaines options peut différer ÉLECTRIQUE HYBRIDE légèrement. RECHARGEABLE (PHEV), VÉHICULES AVEC : ÉCRAN DU SYSTÈME D’INFORMATION ET DE DIVERTISSEMENT DE 6,5 PO E307890 Indicateur de puissance. Barre d'information.
  • Page 112 Combiné des instruments Indicateur de puissance Indicateur de charge de la batterie L'indicateur de puissance affiche la L'indicateur de batterie haute tension puissance au niveau de roues en kW en affiche la charge totale associée à accélérant et en maintenant la vitesse. En l'autonomie disponible uniquement en soulevant le pied de la pédale mode électrique.
  • Page 113 Combiné des instruments • température ambiante et autres refroidisse. Couvrez le capuchon du facteurs climatiques; réservoir du liquide de refroidissement • conduite urbaine ou sur autoroute; avec un tissu épais pour éviter la possibilité de brûlures et retirez le • conduite sur route vallonnée.
  • Page 114 Combiné des instruments E308148 Affichage d'indicateur. Indicateur de vitesse. Barre d'information. Écran d'information. Jauge de carburant. Niveau batterie et autonomie. Autonomie – indique la distance Affichage d'indicateur approximative que votre véhicule peut parcourir avec le carburant qui reste dans Affiche les différentes sélections le réservoir.
  • Page 115 Combiné des instruments Indicateur de température du Rappel de niveau de carburant bas liquide de refroidissement du Un rappel de niveau de carburant bas moteur s'affiche et retentit lorsque l'autonomie restante atteint 120 km (75 mi)pour la clé MyKey, et à 80 km (50 mi), 40 km (25 mi), AVERTISSEMENT: Ne retirez pas 20 km (10 mi) et 0 km (0 mi) pour toutes le capuchon du réservoir du liquide de...
  • Page 116 Combiné des instruments Tout changement du mode de conduite Autonomie essence peut faire diminuer les valeurs, mais aussi Indique la distance approximative que la faire augmenter ou la stabiliser pendant votre véhicule peut parcourir avec le un laps de temps. carburant qui reste dans le réservoir.
  • Page 117 Combiné des instruments JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN DU SYSTÈME D'INFORMATION ET DE DIVERTISSEMENT DE 4,2 PO E282227 Compte-tours ou indicateur d'énergie de la batterie hybride Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Nota : Le niveau indiqué...
  • Page 118 Combiné des instruments Nota : Le rappel de niveau de carburant bas peut apparaître à différentes positions AVERTISSEMENT: Ne retirez pas de la jauge de carburant selon les conditions le capuchon du réservoir du liquide de de consommation. Cette variation est refroidissement quand le moteur tourne normale.
  • Page 119 Combiné des instruments Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Écran d'information. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Nota : Le niveau indiqué par la jauge de Indicateur de puissance carburant peut varier légèrement lorsque le (Selon véhicule se déplace ou se trouve sur une l’équipement) pente.
  • Page 120 Combiné des instruments JAUGES - VÉHICULES AVEC : réservoir du liquide de refroidissement avec un tissu épais pour éviter la ÉCRAN DU SYSTÈME possibilité de brûlures et retirez le D’INFORMATION ET DE capuchon lentement. Le fait de ne pas DIVERTISSEMENT DE 12,3 PO tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessures.
  • Page 121 Combiné des instruments Affichage d'indicateur Autonomie Affiche les différentes sélections Indique la distance approximative que d'indicateur selon les options prises en votre véhicule peut parcourir avec le charge. Parmi les options : compte-tours carburant qui reste dans le réservoir. Tout ou température du liquide de changement des habitudes de conduite refroidissement du moteur.
  • Page 122 Combiné des instruments Système de freins antiblocage L'indicateur de puissance affiche la puissance au niveau de roues en kW en Ce témoin révèle une erreur du accélérant et en maintenant la vitesse. Les système s'il s'allume durant la contributions de la puissance de batterie conduite.
  • Page 123 Combiné des instruments Système d'information sur les Régulateur de vitesse angles morts Ce témoin s'allume lorsque cette fonction est activée. Ce témoin s'allume lorsque vous désactivez cette fonction ou E71340 E151262 conjointement avec un message. Clignotant Voir Système d'information sur les angles morts (page 286).
  • Page 124 Combiné des instruments Huile moteur Bouclage de ceinture de sécurité arrière Ce témoin révèle une erreur du système s'il s'allume lorsque le Ce témoin s'allume et une moteur tourne ou durant la tonalité retentit pour signaler conduite. Arrêtez le véhicule dès que vous que les ceintures de sécurité...
  • Page 125 Combiné des instruments Témoin de feu de croisement Prêt à conduire (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque Ce témoin s'allume lorsque vous l'ampoule de feux de croisement avez établi le contact et que présente un dysfonctionnement. E224090 E181350 votre véhicule est prêt à la conduite.
  • Page 126 Combiné des instruments Contrôle de stabilité INDICATEURS ET AVERTISSEURS SONORES Ce témoin clignote lorsque le système est actif. Il révèle une Carillon avertisseur de clé dans le erreur du système s'il demeure E138639 commutateur d'allumage allumé ou s'il ne s'allume pas lorsque vous établissez le contact.
  • Page 127 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 128 Affichage d'information Nota : Certaines options de menu peuvent Nota : Certaines options de menu MyKey s afficher d une manière légèrement apparaissent uniquement si la fonction différente ou ne pas s afficher du tout si MyKey est activée et si au moins une clé elles correspondent à...
  • Page 129 Affichage d'information assistance conducteur; Assist. conduc. Guide éco Sélectionnez vos paramètres Navigation Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 489). Audio Audio Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 489). Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC.
  • Page 130 Affichage d'information Réglages Durée d'huile Durée de vie du liquide de frein Pression pneus MyKey Info MyKey Créer MyKey Nota : D'autres réglages du véhicule sont Nota : Certaines options de menu peuvent disponibles sur votre écran tactile. Voir s afficher d une manière légèrement Paramètres (page 528).
  • Page 131 Affichage d'information Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 489). Réglages Réglages Tuteur freinage Durée d'huile Indication du pourcentage de la durée de vie utile de l'huile XXX % Tenez OK pour réinitialiser Surv. press. pneus Tenez OK pour réinitialiser remorq.
  • Page 132 Affichage d'information Information de l'affichage du L'information affichée est identique à celle modèle hybride de l'écran sur demande Ce trajet. Voir (Selon l’équipement) Réglages personnalisés (page 129). L'information propre au véhicule hybride État de charge du véhicule s'affiche sur l'écran d'information lorsque vous coupez le contact ou immobilisez le Pour les véhicules rechargeables véhicule.
  • Page 133 Affichage d'information Sélectionner les écrans 4WD intelligent Hors route Vérification feux remorque Ceint. sécurité Auto StartStop En cours de lecture Écran de 6 po seulement Hybride seulement Après avoir fait votre sélection • Certaines fonctions permettent d'afficher plus d'information en appuyant sur le bouton •...
  • Page 134 Affichage d'information Tuteur de VE • Lorsque votre niveau de puissance se trouve entièrement dans le rectangle, Le tuteur de VE vous aide à tirer le la barre est verte. Cela signifie que le maximum des capacités de conduite système de freinage régénératif est électrique et de freinage régénératif de utilisé...
  • Page 135 Affichage d'information MESSAGES D'INFORMATION Selon les options et le type de tableau de bord de votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles. Nota : Certains messages peuvent être abrégés ou raccourcis. E222314 Appuyer sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran d'information.
  • Page 136 Affichage d'information Message Mesure à prendre Freinage auto. régul. S'affiche lorsque le freinage automatique est désactivé. vitesse arrêté Régul. vitesse adaptatif Ce message s'affiche lorsque le régulateur de vitesse adaptatif Cond. reprend le a rendu les commandes au conducteur. contrôle Régul.
  • Page 137 Affichage d'information AdvanceTrac et antipatinage Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte un état qui nécessite une réparation. Trac Consulter un concessionnaire agréé dès que possible. AdvanceTrac arrêt État du système AdvanceTrac une fois désactivé. AdvanceTrac marche État du système AdvanceTrac une fois activé.
  • Page 138 Affichage d'information Message Mesure à prendre AWD rétablie La transmission intégrale reprend un fonctionnement normal et efface ce message lorsque le véhicule à parcouru une courte distance avec le pneu reposé ou après refroidissement du système. Défectuosité AWD Le système de transmission intégrale ne fonctionne pas Service requis correctement.
  • Page 139 Affichage d'information Batterie et circuit de charge (haute tension) (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Véhic. branché? Oui Non Votre véhicule doit avoir confirmation du débranchement avant de permettre un démarrage. S'assurer que votre véhi- cule est débranché et répondre au message d'invite avant de démarrer votre véhicule.
  • Page 140 Affichage d'information Message Mesure à prendre Moteur activé pour Votre véhicule active le moteur pour le rendement du système. rendement du système Ceci est tout à fait normal. Appuyer sur OK pour Appuyer sur OK pour activer provisoirement le moteur et activer le moteur augmenter ainsi le rendement en mode VÉ...
  • Page 141 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Porte conducteur La porte conducteur n'est pas complètement fermée. ouverte Porte passager ouverte La porte passager n'est pas complètement fermée. Porte arrière gauche La porte arrière gauche n'est pas complètement fermée. ouverte Côté...
  • Page 142 Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Ouverture de la trappe à Patienter jusqu'à 15 secondes pour que la pression baisse carburant dans le circuit d'alimentation.
  • Page 143 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie système de Le système de démarrage de votre véhicule présente une démarrage anomalie. Consulter votre concessionnaire autorisé pour la réparation. Programmation clé Pendant la programmation de clés de rechange, une clé réussie d'accès intelligent est programmée pour le système. Nombre max clés Pendant la programmation de clés de rechange, le nombre program.
  • Page 144 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêter le véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et Couper le contact. vérifier le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, Consulter un concessionnaire agréé...
  • Page 145 Affichage d'information Dispositif MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Impossible de programmer une clé MyKey. MyKey actif Conduire Une clé MyKey est active. prudemment Vitesse limitée à XX mi/ En mettant le contact de votre véhicule et qu'une clé MyKey h / km/h est en cours d'utilisation, indique que la limite de vitesse MyKey est activée.
  • Page 146 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une interve- ment avant ntion. Contacter un concessionnaire autorisé. Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une interve- ment arrière ntion.
  • Page 147 Affichage d'information Message Mesure à prendre Desserrer frein de statio- Le frein de stationnement électrique est actionné et la vitesse nnement de votre véhicule dépasse 5 km/h (3 mph). Desserrer le frein de stationnement avant de continuer à conduire. Frein stationn. non utilisé Le frein de stationnement électronique n'est pas complète- ment serré.
  • Page 148 Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Non Un capteur est bloqué en raison de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué devant le capteur du radar. Il est normalement possible de nettoyer le capteur pour y remédier.
  • Page 149 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Ce message s'affiche pour rappeler d'enfoncer la pédale de DÉMARRER frein au démarrage du moteur. Temps démarr. excédé Ce message s'affiche lorsque le démarreur a dépassé le temps de démarrage en tentant de démarrer le véhicule.
  • Page 150 Affichage d'information Remorque (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Remorque connectée Le branchement correct de la remorque est détecté au cours d'un cycle d'allumage donné. Remorque déconnectée La remorque est déconnectée soit accidentellement, soit intentionnellement et cette condition a été déte- ctée au cours d'un cycle d'allumage défini.
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte vitesses Service consulter un concessionnaire agréé. requis Boîte vitesses trop La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobiliser chaude Appuyer sur frein le véhicule dès que possible dans un endroit sûr. Boîte vitesses fonction Le fonctionnement de la boîte de vitesses est limité.
  • Page 152 Affichage d'information Message Mesure à prendre Remorquage N activé Rappel : Couper le contact lorsque le véhicule est en mode Couper contact pour de remorquage au point mort. remorquer Remorquage N activé Ce message s'affiche lorsque le mode de maintien de point Appuyer frein et sél.
  • Page 153 Affichage d'information Activation et désactivation de Appuyez sur le bouton du volant. l'affichage tête haute E265900 Nota : Le menu d'affichage tête haute s'affiche sur l'écran d'information. Utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant de direction et sélectionnez : Élément de menu Mesure à...
  • Page 154 Affichage d'information Élément de menu Mesure à prendre Ajustements Appuyez sur le bouton OK. Position Appuyez sur le bouton OK. 2. Utilisez le bouton du menu pour régler la position verticale du cadre bleu. • Assurez-vous de voir l'ensemble du cadre bleu. •...
  • Page 155 Affichage d'information Élément de menu Mesure à prendre Contenu Appuyez sur le bouton OK. Indication distance Rapport recommandé Appels entrants Syst. de maintien de voie Appuyez sur le bouton OK. Navigation Assistance vitesse Reconn. panneaux sign. Reconn. panneaux vitesse Témoin de l'affichage tête haute E265900 Nota : Le témoin d'affichage tête haute s'allume pour accompagner un message...
  • Page 156 Climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE MANUELLE DE LA soufflerie TEMPÉRATURE E290056 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Orientation de l'écoulement de E265389 l'air Tournez la commande pour régler le Appuyez, puis relâchez le bouton volume d'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 157 Climatisation Activation/désactivation du La température de gauche et de droite est système de climatisation réglée au niveau HI, l'air est diffusé par les bouches d'air de la planche de bord et le Appuyez, puis relâchez le bouton moteur de soufflerie se règle à la vitesse pour mettre en marche la maximale.
  • Page 158 Climatisation Réglage de la température COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES AVEC : RÉGULATION AUTOMATIQUE DE TEMPÉRATURE À DEUX ZONES (DATC) E244115 E290005 Tourner le bouton gauche de la commande Nota : Selon les options de votre véhicule, de climatisation pour régler la température les commandes peuvent avoir une du côté...
  • Page 159 Climatisation Régler la commande du moteur de automatique. soufflerie pour désactiver le mode État du témoin de mode Auto État du témoin de mode Description Auto Un témoin allumé. • La vitesse du moteur de soufflerie est réduite. • Utiliser ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de soufflerie.
  • Page 160 Climatisation Le système règle la température à gauche Nota : L air recirculé peut se désactiver ou et à droite au niveau le plus bas (LO), l'air ne pas s activer dans tous les modes sauf recirculé est diffusé par les bouches d'air MAX A/C afin de réduire le risque de de la planche de bord, la climatisation se formation de buée.
  • Page 161 Climatisation Orienter l'air au moyen des combinaisons Tourner la commande pour régler la de ces bouches d'air. température. Réglage de la vitesse du moteur de Activation et désactivation du soufflerie mode Auto Appuyer brièvement sur ce bouton pour activer le fonctionnement automatique.
  • Page 162 Climatisation État du témoin de mode Auto État du témoin de mode Description Auto Un témoin allumé. • La vitesse du moteur de soufflerie est réduite. • Utiliser ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de soufflerie. • Ce réglage augmente la durée requise pour refroidir l'habitacle.
  • Page 163 Climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il Nota : Pour réduire l'accumulation n'est pas possible de sélectionner l'air d'humidité dans le véhicule, ne désactivez recirculé lorsque le dégivrage maximal est pas le système et ne laissez pas l'air activé.
  • Page 164 Climatisation Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors CONSEILS SUR LA qu'il fait chaud à l'extérieur et dans RÉGULATION DE LA l'habitacle, le système sélectionne l'air TEMPÉRATURE DANS recirculé pour maximiser le refroidissement de l habitacle. Le moteur de soufflerie peut L'HABITACLE - VÉHICULES également tourner plus lentement jusqu'à...
  • Page 165 Climatisation Réglages recommandés pour le 2. Appuyez brièvement sur A/C. chauffage 3. Réglez la température au réglage voulu. Réglez la vitesse du ventilateur 4. Réglez la vitesse du ventilateur d'habitacle au réglage central. d'habitacle au réglage le plus élevé. 2. Réglez la commande de température 5.
  • Page 166 Climatisation Consultez un concessionnaire autorisé RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS pour obtenir des renseignements CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) supplémentaires au sujet du filtre d'habitacle ou de son remplacement. Lorsque vous activez la lunette arrière chauffante, les rétroviseurs extérieurs DÉMARRAGE À DISTANCE chauffants s'activent. Nota : Ne vous servez pas d'un grattoir pour (SELON L’ÉQUIPEMENT) dégivrer les rétroviseurs et ne tentez pas de les régler lorsqu'ils sont immobilisés par le...
  • Page 167 Climatisation Nota : Par temps froid, la lunette arrière chauffante et les rétroviseurs chauffants s'activent automatiquement. Derniers réglages Si la commande Derniers réglages est sélectionnée, le système utilise automatiquement les derniers réglages sélectionnés avant l'arrêt du moteur. Dispositifs chauffants et rafraîchissants Si la commande Auto est sélectionnée, certains dispositifs chauffants sont...
  • Page 168 Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 169 Sièges Appuie-tête de siège avant APPUIE-TÊTE AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de prendre place dans le véhicule ou de conduire. Vous minimiserez ainsi les risques de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule. AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité.
  • Page 170 Sièges Relevage de l'appuie-tête Réglez le dossier de siège à la verticale ou à une position de conduite. Tirez l'appuie-tête vers le haut. 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant vers votre tête à la position voulue. Abaissement de l’appuie-tête Lorsque l'appuie-tête atteint la position Appuyez sur le bouton C et maximale d'inclinaison vers l'avant, maintenez-le enfoncé.
  • Page 171 Sièges Installation de l’appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. Rabattement de l'appuie-tête Maintenez le bouton D enfoncé. 2. Tirez l'appuie-tête vers l'arrière et le haut pour le remettre en place.
  • Page 172 Sièges Réglage du dossier de siège Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa position d'origine. Tirez sur le dossier de siège pour vous assurer qu'il est bien enclenché après avoir ramené...
  • Page 173 Sièges Réglage de hauteur de siège FONCTION DE MÉMORISATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Avant d’actionner le siège à mémoire, assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve à proximité du siège et que les occupants se trouvent à l’écart des pièces mobiles. E298772 AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les réglages mémorisés lorsque le Réglage du dossier de siège...
  • Page 174 Sièges Enregistrement d’une position Nota : L activation de n importe quelle préréglée commande de réglage de fonction de mémorisation active (ou de tout bouton de Établissez le contact. mémorisation) pendant un rappel de position annule l opération. 2. Ajustez les réglages mémorisés à la position souhaitée.
  • Page 175 Sièges Rabattre le dossier de siège Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 124). SIÈGES ARRIÈRE Déplacement des sièges vers l'arrière et vers l'avant AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient.
  • Page 176 Sièges Respectez les consignes suivantes : SIÈGES CHAUFFANTS (SELON • Ne placez aucun objet lourd sur le L’ÉQUIPEMENT) siège. • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide AVERTISSEMENT: Faites a été déversé sur le siège. Laissez attention lorsque vous utilisez le siège complètement sécher le siège.
  • Page 177 Ouvre-porte de garage Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à OUVRE-PORTE DE GARAGE trois dispositifs. Si vous devez remplacer un UNIVERSEL des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Système de commande sans fil Voir Effacement des codes des boutons d'ouvre-porte de garage universel de fonction HomeLink...
  • Page 178 Ouvre-porte de garage Nota : La procédure de programmation Nota : Vous devrez éventuellement utiliser ci-après suppose que vous allez effectuer une méthode différente si vous résidez au une programmation HomeLink entièrement Canada ou si vous rencontrez des difficultés nouvelle. Si votre ouvre-porte de garage pour programmer votre ouvre-portail ou universel HomeLink a déjà...
  • Page 179 Ouvre-porte de garage Programmation du moteur de votre Ouvre-portail / Programmation au ouvre-porte de garage Canada Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une Les lois canadiennes sur les échelle pour atteindre l'appareil et vous radiofréquences exigent que les signaux devrez peut-être retirer le couvercle ou la de la télécommande s'interrompent au lentille de la lampe de votre ouvre-porte de bout de plusieurs secondes d'émission, ce...
  • Page 180 Ouvre-porte de garage Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter...
  • Page 181 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • À l'avant de la console centrale. pas un accessoire électrique optionnel • Dans la console centrale. dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 182 Prises de courant auxiliaires Lorsque le témoin sur la prise de courant CHARGE D'ACCESSOIRES est : SANS FIL (SELON L’ÉQUIPEMENT) • Allumé : la prise de courant est en fonction, le contact est établi et un appareil est branché. AVERTISSEMENT: Les appareils •...
  • Page 183 Prises de courant auxiliaires Pendant le chargement d'un appareil, ne Vous pouvez charger un appareil si le placez pas d'objets métalliques, par contact est établi, si le contact est en exemple, des télécommandes, des pièces mode accessoire ou si le système SYNC et des papiers de bonbons dans la zone de est activé.
  • Page 184 Prises de courant auxiliaires Les tests effectués sur cet équipement indiquent qu'il s'est révélé conforme à la section 18 des règlements de la FCC. • Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. Il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
  • Page 185 Espaces de rangement ACCOUDOIR ARRIÈRE E138656 Rabattez l'accoudoir pour utiliser l'accoudoir et le porte-gobelets. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 186 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 187 Démarrage et arrêt du moteur • Enfoncez la pédale de frein puis DÉMARRAGE SANS CLÉ (SELON appuyez sur le bouton (peu importe la L’ÉQUIPEMENT) durée). Un témoin s'allume sur le bouton lorsque le contact est établi et Nota : Le système de démarrage sans clé le moteur démarre.
  • Page 188 Démarrage et arrêt du moteur Le système ne fonctionne pas dans les cas Lorsque le moteur a démarré, il tourne tant suivants : que vous maintenez le bouton-poussoir de démarrage enfoncé, même si le système • Les fréquences de clé codée sont ne détecte aucune clé...
  • Page 189 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Vous pouvez lancer le moteur Vous pouvez interrompre l'arrêt du moteur durant 60 secondes au total (sans que le ou remettre la minuterie à zéro en tout moteur démarre) avant que le système de temps avant l'expiration de la période de démarrage passe temporairement hors 30 secondes de la façon suivante :...
  • Page 190 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Précautions contre les gaz véhicule se déplace d'échappement AVERTISSEMENT: Si vous AVERTISSEMENT: Des fuites à coupez le moteur pendant que le l'échappement pourraient entraîner véhicule est en mouvement, vous perdez l'infiltration de gaz nocifs ou mortels largement l'assistance au freinage.
  • Page 191 Démarrage et arrêt du moteur Enfoncer complètement la pédale de 3. Avec la clé dans cette position, frein. enfoncez la pédale de frein, puis appuyez sur le bouton-poussoir de 2. Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage pour établir le contact et démarrage.
  • Page 192 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du véhicule lorsque celui-ci Neutralisation de l'arrêt automatique est en mouvement Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de façon permanente la fonction d'arrêt automatique. Lorsque vous désactivez la AVERTISSEMENT: Si vous fonction temporairement, elle se réactive coupez le moteur pendant que le au prochain cycle d'allumage.
  • Page 193 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz d'échappement AVERTISSEMENT: Ne fermez pas complètement le capot et ne le laissez pas retomber sous son propre poids AVERTISSEMENT: Des fuites à lorsque le chauffe-moteur est en cours l'échappement pourraient entraîner d'utilisation.
  • Page 194 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 en fonction, que le point de kilowatt-heure d'électricité par heure branchement entre la rallonge et le d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas chauffe-moteur est dégagé et exempt doté...
  • Page 195 Caractéristiques de conduite uniques L'état du système Auto-Start-Stop peut AUTO-START-STOP être vérifié à l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 124). Le système contribue à réduire la consommation de carburant en coupant Activation du système Auto-Start- et en redémarrant automatiquement le Stop moteur lorsque le véhicule est à...
  • Page 196 Caractéristiques de conduite uniques Le témoin Auto-Start-Stop vert Le moteur peut démarrer du tableau de bord s'allume pour automatiquement si l'une des conditions indiquer qu'un arrêt automatique suivantes survient : du moteur se produit. • La vitesse du ventilateur est augmentée ou la température de Si le tableau de bord possède un climatisation est changée.
  • Page 197 Caractéristiques de conduite uniques Manœuvre de conduite FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE HYBRIDE Le moteur à essence démarre automatiquement pour fournir un surcroît Ce véhicule hybride utilise à la fois la de puissance au besoin ou s'arrête pour propulsion électrique et la propulsion économiser le carburant.
  • Page 198 Caractéristiques de conduite uniques Arrêt Vous pourriez également remarquer que lors d'une descente soutenue, le moteur Le moteur à essence peut s'arrêter pour peut demeurer en marche au lieu de économiser du carburant lorsque vous s'arrêter. Durant cette phase de frein immobilisez le véhicule.
  • Page 199 Caractéristiques de conduite uniques • Maintenez les pneus gonflés à la Le système maximise l'utilisation du mode pression préconisée et n'utilisez que électrique seul en mode de conduite des pneus de tailles appropriées. normale. Certaines conditions du système peuvent nécessiter l'intervention du •...
  • Page 200 Caractéristiques de conduite uniques Nota : La disponibilité du mode VÉ dépend Activer votre moteur à tout moment en également de l'état du système de mode procédant de l'une des façons suivantes : de conduite sélectionnable. Voir • Appuyer sur le bouton OK sur le volant Commande du mode de conduite (page de direction alors que l'écran 298).
  • Page 201 Caractéristiques de conduite uniques Par exemple, votre parcours vous amène récupération de récupérer l'énergie. Quand à rouler à vitesse élevée sur l'autoroute, la batterie atteint la limite du mode VÉ puis dans une zone urbaine à basse vitesse Charge, le véhicule reste en mode VÉ où...
  • Page 202 Caractéristiques de conduite uniques Fraîcheur du carburant Nota : Il n'est pas nécessaire de remplacer l'huile, mais cela vous permet de ne pas Voir Qualité du carburant (page 204). effectuer un cycle en mode de faible sollicitation du moteur. La réinitialisation du système de rappel de durée d'huile interrompt le mode de faible sollicitation du moteur.
  • Page 203 Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Pourquoi le moteur demeure-t-il en marche Pour que le système de chauffage et lorsqu'il fait très froid? climatisation puisse commencer à réchauffer l'habitacle et à dégivrer le pare- brise dès que le conducteur le demande, le liquide de refroidissement du moteur doit demeurer suffisamment chaud.
  • Page 204 Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Peut-on charger la batterie au moyen d'une La batterie haute tension hybride rechar- prise c.a.? geable peut être rechargée en branchant le véhicule à une prise c.a. Aucune disposition ne permet de charger la batterie haute tension d'un véhicule hybride classique au moyen d'une source externe au véhicule.
  • Page 205 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 206 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 207 Carburant et remplissage • de carburant contenant du Pour des performances optimales du méthylcyclopentadiényle tricarbonyle véhicule et du moteur, il est recommandé de manganèse (MMT), additif d'utiliser du supercarburant avec un indice rehausseur d'octane; d'octane de 91 ou plus. L'essence super accroît davantage la performance du •...
  • Page 208 Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des Nota : Le mode VÉ maintenant est éléments métalliques comme le disponible lorsqu'il reste moins de 4,5 L méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de (1,2 gal) de carburant dans le réservoir de manganèse (MMT), qui est un additif pour carburant.
  • Page 209 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de carburant AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant AVERTISSEMENT: L'écoulement levier ou en poussant à l'aide d'un objet de carburant dans un pistolet de quelconque. Vous pourriez endommager distribution d'essence peut créer de le système et le joint de l'orifice et causer l'électricité...
  • Page 210 Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT - SAUF : VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Vue d'ensemble du système de ravitaillement E157452 3. Ajoutez du carburant dans votre véhicule au moyen du bidon de carburant. E267248 4. Déposez l'entonnoir du goulot de remplissage d'essence. Trappe de remplissage de 5.
  • Page 211 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. AVERTISSEMENT: Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste.
  • Page 212 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Patientez au moins cinq secondes avant de retirer le pistolet de distribution d'essence pour permettre au carburant résiduel de s'écouler dans le réservoir. Ouvrez complètement la trappe de carburant. 2. Sélectionnez le pistolet de pompe à carburant de votre véhicule.
  • Page 213 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si remplissage de réservoir de vous avez rempli le réservoir avec le carburant (page 205). Cette opération mauvais carburant. L'utilisation du devrait déloger les débris qui mauvais carburant peut entraîner des empêchent l'obturateur de goulotte de dommages qui ne sont pas couverts par remplissage de réservoir de carburant...
  • Page 214 Carburant et remplissage Lorsque vous immobilisez votre véhicule, placez le levier sélecteur en AVERTISSEMENT: Lorsque vous position de stationnement (P) et procédez au ravitaillement, arrêtez coupez le contact. toujours le moteur et n'approchez aucune source possible d'étincelles ou de flammes du goulot de remplissage du réservoir de carburant.
  • Page 215 Carburant et remplissage 3. Insérez le pistolet de distribution 6. Soulevez légèrement le pistolet de d'essence jusqu'au premier cran sur le distribution d'essence, puis retirez-le pistolet A. Maintenez-le en appui sur lentement. le couvercle de l'ouverture du tuyau de Fermez complètement la trappe de remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 216 Carburant et remplissage 3. Appuyez sur le bouton situé sur le Nota : Le levier d'ouverture manuelle de la bouton du tableau de bord pour ouvrir trappe de carburant se trouve dans le la trappe de remplissage de carburant. passage de roue arrière côté conducteur. 4.
  • Page 217 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de Pour calculer la consommation en carburant L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés Pour obtenir des résultats fiables lors du par 100, puis divisez ce résultat par le ravitaillement : nombre de kilomètres parcourus.
  • Page 218 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 219 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 220 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 221 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 222 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 223 Batterie haute tension (Selon l’équipement) La batterie haute tension est une batterie GÉNÉRALITÉS lithium-ion. Elle est située sous le véhicule. Le système de batterie haute tension utilise un système évolué de chauffage de AVERTISSEMENT: Ce groupe de liquide et un circuit de refroidissement pour batteries doit uniquement être soumis à...
  • Page 224 Batterie haute tension (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser AVERTISSEMENT: N'utiliser que le cordon d'alimentation utilitaire de les prises murales mises à la terre. Si la 120 V avec une rallonge, un adaptateur prise murale ne semble pas être à deux broches, un protecteur de correctement mise à...
  • Page 225 Batterie haute tension (Selon l’équipement) • Ne pas utiliser ce produit si le cordon Cordon d'alimentation utilitaire d'alimentation flexible ou le câble électrique du véhicule est usé, si l'isolation est cassée ou si d'autres signes de dommage existent. • Ne pas utiliser ce produit si l'enceinte ou le connecteur du véhicule électrique est cassé, fissuré, ouvert ou si d'autres dommages existent.
  • Page 226 Batterie haute tension (Selon l’équipement) Nota : Lorsque le cordon d'alimentation Nota : Ranger le cordon d'alimentation utilitaire est branché à une prise de courant, utilitaire dans un endroit propre et sec avec utiliser le tableau suivant pour déterminer une température de -40–90°C l'état de charge de votre véhicule.
  • Page 227 Batterie haute tension (Selon l’équipement) Voyants DEL du cordon Signification Que faire d'alimentation utilitaire Alimen- Anomalie véri- tation (Rouge) fier la (Vert) prise courant ( O r a n g e ) En fonc- En fonc- Cligno- La fiche c.a. du cordon d'alimentation Faire vérifier votre tion tion...
  • Page 228 Batterie haute tension (Selon l’équipement) Nota : En cas d'échec de la recharge de La couleur orange indique les anomalies votre véhicule rechargeable, contacter le de charge. centre de relation avec la clientèle ou Bouton de réglage des heures de cliquez sur Appel pour obtenir de l'aide ou charge clavardez avec un conseiller sur le site Web...
  • Page 229 Batterie haute tension (Selon l’équipement) placer le véhicule en position de • Lorsque trois zones s'allument et que stationnement (P); la zone suivante clignote, la charge est de 60 à 80 pour cent. 2. Pour ouvrir le volet du port de charge, appuyer sur le bord central droit du •...
  • Page 230 Batterie haute tension (Selon l’équipement) Nota : Si l'indicateur d'état de charge ne Verrouillage du coupleur de charge s'allume pas ou ne clignote pas après le branchement, vérifier que le réglage du témoin lumineux du port de charge est « Activé ». L'indicateur d'état de charge peut être désactivé...
  • Page 231 Batterie haute tension (Selon l’équipement) En mode de charge en attente (véhicule branché et charge non active), l'indicateur d'état de charge indique l'état de charge actuel de la batterie haute tension en allumant toutes les zones complètes pendant 30 secondes puis en les éteignant. Par exemple, si la batterie est chargée à...
  • Page 232 Boîte de vitesses Positions du levier sélecteur de la BOÎTE DE VITESSES boîte automatique AUTOMATIQUE - SAUF : VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 233 Boîte de vitesses Stationnement (P) Mode de sélection manuelle (M) (Selon l’équipement) Lorsque le levier sélecteur de la boîte de vitesses est en position de stationnement En mode manuel (M), les boutons sur le (P), le véhicule bloque la boîte de vitesses levier sélecteur permettent de rétrograder et empêche la rotation des roues.
  • Page 234 Boîte de vitesses Si vous coupez le contact pendant que le Pour passer au mode de maintien de véhicule se déplace, il passe d'abord au point mort : point mort (N) jusqu'à ce qu'une vitesse Établissez le contact sans faire suffisamment lente soit obtenue, pour démarrer le moteur.
  • Page 235 Boîte de vitesses Assistance en côte : • Offre davantage de frein moteur en AVERTISSEMENT: Si le témoin combinant les fonctions de contrôle de frein reste allumé lorsque le frein de du moteur et de la charge de la batterie stationnement est complètement haute tension pour contribuer à...
  • Page 236 Boîte de vitesses 2. Repérez le couvercle d'accès du câble Retour au mode Normal de déverrouillage manuel de la position Dès que vous pouvez le faire en toute de stationnement (P) sur la planche sécurité, rebranchez le câble de de bord inférieure en bas à gauche de batterie (noir) à...
  • Page 237 Boîte de vitesses Messages d'information Description Mesure à prendre Frein stationn. non utilisé Le frein de stationnement électronique n'est pas complètement serré. Boîte de vitesses pas position P Vous rappelle de passer à la position de stationnement (P). Aussi, ce message apparaît en général suite au rebranchement ou à...
  • Page 238 Boîte de vitesses 2. Tourner la bague extérieure du sélecteur de boîte de vitesses dans le AVERTISSEMENT: Lorsque le sens horaire à partir de la position de véhicule est à l'arrêt, gardez la pédale de stationnement (P), jusqu'à ce que la frein complètement enfoncée pour position de gamme choisie s'allume passer un rapport.
  • Page 239 Boîte de vitesses Mode de maintien de point mort Ce véhicule est muni d'un dispositif qui engage automatiquement la position de Nota : Le véhicule doit toujours être en stationnement (P) dans les cas suivants : mode de maintien de point mort pour passer •...
  • Page 240 Boîte de vitesses Marche avant (D) En mode de marche avant (D), appuyer sur le bouton de mode manuel (M) pour La position de marche avant (D) est la activer le mode manuel. position normale de conduite pour • Tirez la palette de droite (+) pour optimiser la consommation de carburant.
  • Page 241 Transmission intégrale (Selon l’équipement) trouve sur route. La conduite de votre UTILISATION DE LA TRACTION véhicule dans des conditions différentes INTÉGRALE pourrait imposer un stress excessif au véhicule qui risquerait de causer des Nota : En cas de défaillance du système, dommages non couverts par votre un message d'avertissement est affiché...
  • Page 242 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Principes de fonctionnement de base de frein pour modifier la vitesse du véhicule. Évitez de donner des coups de • Conduisez plus lentement en cas de volant, d'accélérer ou de freiner forts vents latéraux, car ils peuvent brusquement.
  • Page 243 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Évitez toute vitesse excessive, car l'élan Nota : La conduite en eau profonde peut du véhicule pourrait ne pas vous être provoquer des dommages à la boîte de favorable et il pourrait s'enliser au point vitesses. Si les essieux avant et arrière sont que vous devriez faire appel à...
  • Page 244 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Un patinage excessif des roues peut endommager la boîte de vitesses. Sur la neige et sur la glace, un véhicule à quatre roues motrices présente des avantages par rapport à un véhicule à deux roues motrices, mais il peut tout de même déraper comme tout autre véhicule.
  • Page 245 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si le véhicule s'enlise dans la boue ou Tout entretien inadéquat du véhicule peut dans la neige annuler la garantie, augmenter le coût des réparations, réduire le rendement du Si votre véhicule s’enlise dans la boue ou véhicule et nuire à...
  • Page 246 Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont si vous freinez brusquement en mesurant normaux. Si un grincement métallique ou la force avec laquelle vous enfoncez la un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 247 Freins Votre véhicule est équipé d’un frein de CONSEILS SUR LA CONDUITE stationnement électrique. Vous pouvez le À L'AIDE DE FREINS commander à l'aide d'un contacteur à la ANTIBLOCAGE place d'un levier. Le contacteur est situé sur la console centrale ou sur le côté Le système de freins antiblocage n'élimine gauche du volant de direction, sur la partie pas les risques lorsque :...
  • Page 248 Freins Utilisation du frein de stationnement Démarrage en pente lors de la traction électrique en situation d'urgence d'une remorque Nota : Ne serrez pas le frein de Appuyez sur la pédale de frein et stationnement électrique lorsque votre maintenez-la enfoncée. véhicule roule, sauf en situation d'urgence.
  • Page 249 Freins Le système s'active automatiquement AIDE AU DÉMARRAGE EN dans toute pente qui pourrait faire rouler CÔTE le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. AVERTISSEMENT: Ce système Utilisation du système d'aide au ne remplace pas le frein de démarrage en côte stationnement.
  • Page 250 Freins Véhicules à boîte automatique Lorsque vous établissez le contact, le système s'active automatiquement. Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction ou hors fonction. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 251 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 252 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 253 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 254 Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs sur le PRINCIPES DE pare-chocs ou le bouclier ne soient pas FONCTIONNEMENT obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 255 Aides au stationnement Vous pouvez désactiver le système à partir Nota : Veillez à ce que les capteurs ne du menu de l'écran d'information ou du soient pas gênés par la présence de neige, message contextuel qui s'affiche lorsque de glace et d'accumulations importantes vous engagez la marche arrière (R).
  • Page 256 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet (Selon l’équipement) E130178 La zone de couverture du capteur va jusqu'à 180 cm (70 po) du pare-chocs arrière. Si le système détecte une anomalie, un message d'avertissement s'affiche sur E190459 l'écran d'information. Le système donne une indication de Le système détecte les objets de grande distance d'objet sur l'écran d'information.
  • Page 257 Aides au stationnement Nota : Certains accessoires, tels que des AIDE AU STATIONNEMENT attelages de remorque de grande taille, des AVANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) porte-vélos, des supports de planche de surf, peuvent réduire les performances et entraîner de fausses alertes. AVERTISSEMENT: Le système Les capteurs sont situés sur le pare-chocs peut ne pas détecter des objets dont les avant.
  • Page 258 Aides au stationnement Si la marche arrière (R) est engagée, le • À mesure que l'objet se rapproche, les système détecte les objets lorsque votre segments indicateurs s'allument et se véhicule se déplace lentement ou quand déplacent vers l'icône du véhicule. un objet se déplace vers l'avant de votre •...
  • Page 259 Aides au stationnement Le système utilise les capteurs d'aide au stationnement avant et arrière les plus à AVERTISSEMENT: Le système l'extérieur pour détecter les objets proches peut ne pas détecter de petits obstacles des côtés du véhicule. Le système affiche ou des objets en mouvement, en ces objets sur une carte virtuelle sur l'écran particulier ceux qui se trouvent au ras du...
  • Page 260 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet Lorsque vous passez en marche avant, le (Selon système émet des avertissements sonores l’équipement) et une indication visuelle quand le véhicule se déplace une vitesse inférieure ou égale à 8 km/h (5 mph) environ et qu'un objet est détecté...
  • Page 261 Aides au stationnement 2. Utilisez le levier de clignotant pour rechercher un espace de AVERTISSEMENT: Vous êtes stationnement sur le côté passager ou tenu en tout temps de maîtriser votre conducteur de votre véhicule. véhicule. Le système est une aide au 3.
  • Page 262 Aides au stationnement Relâchez la pédale de frein pour laisser Nota : L'aide au stationnement est le véhicule se déplacer. également désactivée si vous tournez le volant ou ouvrez la porte conducteur. Nota : Vous pouvez ralentir le véhicule en tout temps en appuyant sur la pédale de Mise en pause du stationnement actif frein.
  • Page 263 Aides au stationnement Symptôme Cause possible La vitesse du véhicule est supérieure à 35 km/h (22 mph) pour un stationnement en parallèle, ou supérieure à 30 km/h (19 mph) pour un stationnement perpendiculaire. Vous avez récemment débranché ou remplacé la batterie.
  • Page 264 Aides au stationnement Durant le fonctionnement, des lignes CAMÉRA DE RECUL s'affichent à l'écran qui représentent la trajectoire empruntée par votre véhicule et sa proximité par rapport aux objets AVERTISSEMENT: Le système situés derrière. de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur...
  • Page 265 Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages Lignes de guidage de la caméra pour vous aider à voir ce qui se trouve Nota : Les lignes de guidage actives ne derrière votre véhicule. s'affichent que lorsque la marche arrière (R) •...
  • Page 266 Aides au stationnement Les paramètres pouvant être sélectionnés Ligne de guidage fixe : zone pour cette fonction sont Zoom avant (+) rouge et Zoom arrière (-). Appuyez sur le symbole Pare-chocs arrière sur l'écran de la caméra pour changer l'affichage. Le paramètre par défaut est Les lignes de guidage actives s'affichent DÉSACTIVÉ.
  • Page 267 Aides au stationnement Temporisation de la caméra de recul Les paramètres possibles pour cette fonction sont Activé et Désactivé. La fonction de temporisation de la caméra de recul est désactivée par défaut. Après avoir déplacé le levier sélecteur de la position de marche arrière (R) vers toute position autre que la position de stationnement (P) alors que le mode de temporisation est ON (activé), l'image de...
  • Page 268 Aides au stationnement Nota : Le système de caméra peut ne pas fonctionner correctement si de la boue, de l'eau ou des débris obstruent la vue de la caméra. Vous pouvez nettoyer la lentille avec un chiffon doux non pelucheux et un détergent non abrasif ou à...
  • Page 269 Programmateur de vitesse À PROPOS DU RÉGULATEUR PROGRAMMATION DE LA DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le AVERTISSEMENT: Lorsque vous régulateur de vitesse lorsque votre véhicule descendez une pente, la vitesse du roule à...
  • Page 270 Programmateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE Appuyez brièvement sur ce bouton ou enfoncez très...
  • Page 271 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) À PROPOS DU RÉGULATEUR RÉGULATEUR DE VITESSE DE VITESSE ADAPTATIF AVEC ADAPTATIF – PRÉCAUTIONS ARRÊT-DÉMARRAGE - VÉHICULES AVEC : RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse adaptatif avec ADAPTATIF AVEC MAINTIEN arrêt-démarrage utilise un capteur radar DE VOIE et un capteur caméra pour régler la vitesse de votre véhicule de façon à...
  • Page 272 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Lorsque vous suivez un véhicule AVERTISSEMENT: Soyez toujours attentif aux variations des AVERTISSEMENT: Lorsque vous conditions de circulation lorsque vous suivez un véhicule qui freine, votre utilisez le système. Il ne remplace pas la véhicule ne ralentira pas vigilance au volant.
  • Page 273 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) LIMITATIONS DU LIMITATIONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF - VÉHICULES ADAPTATIF - VÉHICULES AVEC : RÉGULATEUR DE AVEC : RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF AVEC VITESSE ADAPTATIF AVEC MAINTIEN DE VOIE ARRÊT-DÉMARRAGE Limites du capteur Les restrictions qui s'appliquent au régulateur de vitesse adaptatif...
  • Page 274 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les véhicules immobiles ou qui roulent à moins de 10 km/h (6 mph). AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les piétons ni les obstacles sur la route. AVERTISSEMENT: Le système E307892 ne détecte pas les véhicules arrivant en sens inverse sur la même voie.
  • Page 275 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Des anomalies de détection peuvent Si l'avant de votre véhicule subit un choc survenir dans les cas suivants : ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire.
  • Page 276 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : La vitesse et la distance de sécurité programmées s effacent lorsque vous désactivez le système. Annulation ou désactivation automatique Le système peut s'annuler si : • les roues patinent; E255686 • vous serrez le frein de stationnement. Une image du véhicule s'affiche si un Le système peut s'annuler et serrer le frein véhicule est détecté...
  • Page 277 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Appuyez brièvement sur le Nota : Le réglage de la distance est basé bouton à bascule vers le bas sur plusieurs secondes de séparation entre pour réduire la vitesse les deux véhicules et par conséquent, la programmée par petits incréments.
  • Page 278 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Votre véhicule maintient une distance Votre véhicule revient à la vitesse et à la constante avec le véhicule qui vous distance de sécurité programmées précède jusqu'à ce que : précédemment. Lorsque le système est actif, la vitesse programmée reste affichée •...
  • Page 279 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Lorsque vous neutralisez le système, le Vert – le système est actif et la vitesse a témoin vert s'allume et le graphique du été programmée. véhicule ne s'affiche pas à l'écran d'information. PASSAGE DU RÉGULATEUR DE Le système se réactive lorsque vous VITESSE ADAPTATIF AU relâchez la pédale d'accélérateur.
  • Page 280 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton. Nota : Si vous ne faites qu'effleurer le volant ou ne vous en saisissez que très légèrement, le système pourrait interpréter E262175 cela comme une absence de mains au Le témoin s'affiche à l'écran d'information. volant.
  • Page 281 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Garder les mains sur le Vous devez remettre les mains sur le volant de direction et volant reprendre le contrôle de la direction. Assistance au maintient Dans certains cas le système est indisponible. voie Non disponible Activer le régulateur de Le régulateur de vitesse adaptatif doit être activé...
  • Page 282 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Régulateur de vitesse adaptatif – Nota : Selon les options et le type de Messages d'information - tableau de bord de votre véhicule, certains Véhicules avec : Régulateur de messages ne s'affichent pas ou ne sont pas vitesse adaptatif avec arrêt- disponibles.
  • Page 283 équipé d'une trousse de AVERTISSEMENT: Vous êtes suspension non approuvée par Ford. tenu en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au Nota : S'il est activé dans le menu, le conducteur et ne vous dégage pas de...
  • Page 284 Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système Activation et désactivation du système comme suit : Vous pouvez activer ou désactiver le • en coupant puis en rétablissant le système à l'écran d'information. Voir contact;...
  • Page 285 En mode Aide, le système agit sur la le véhicule est équipé d'une trousse de direction en contrebraquant légèrement suspension non approuvée par Ford. pour ramener le véhicule dans la voie de circulation. Nota : Le système fonctionne à une vitesse Lorsque le système fonctionne en mode...
  • Page 286 Aides à la conduite E288067 E165516 Appuyez sur le bouton du levier des Aide seulement – Agit sur la direction pour clignotants pour activer ou désactiver le ramener le véhicule vers le centre de la voie système. lorsqu'un changement de voie involontaire est détecté.
  • Page 287 Aides à la conduite Nota : Les schémas d'alerte et d'aide • votre véhicule se déplace à une vitesse représentent la zone de couverture globale. inférieure à la vitesse d'activation; Ils ne fournissent pas les paramètres de • le clignotant est activé; zone exacte.
  • Page 288 Aides à la conduite • manœuvre d'évitement; • Le véhicule roule trop près des marquages de voie. Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra.
  • Page 289 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode aide ou aide + alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux Chaussée fortement bombée Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus Les pneus ont été...
  • Page 290 Aides à la conduite Utilisation du système Nota : Le système peut ne pas vous avertir d'information sur les angles morts si un véhicule traverse rapidement la zone de détection. Véhicules à boîte automatique Capteurs obstrués Le système s'active lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies : •...
  • Page 291 Utilisation de la fonction d'alerte remorque. Pour les véhicules dotés d'un de circulation transversale module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système Le système détecte les véhicules qui se désactive lorsque vous attelez une s'approchent à une vitesse comprise entre remorque.
  • Page 292 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 293 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également • les véhicules s'approchent à des lors de stationnements à des angles vitesses inférieures à 6 km/h (4 mph) étroits. Le capteur gauche est presque ou supérieures à 60 km/h (37 mph); entièrement obstrué, et la zone de •...
  • Page 294 Aides à la conduite • Écran d'information. Voir Généralités Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un (page 124). message s'affiche sur l'affichage d'information. • Écran tactile. Voir Paramètres (page 528). Si le système ne fonctionne pas correctement, un témoin s'allume au Nota : Le système se met en fonction tableau de bord et un message s'affiche à...
  • Page 295 Aides à la conduite véhicule peut encore être conduite en DIRECTION mode manuel et aucun dommage permanent ne sera causé. Des manœuvres Direction assistée à commande types de direction et de conduite électrique permettent au système de se refroidir, puis la direction assistée revient à...
  • Page 296 Aides à la conduite Utilisation du système d'assistance précollision AVERTISSEMENT: Le système ne fonctionne pas en pleine accélération Le système est actif à des vitesses ou dans les virages à grande vitesse. Le supérieures à environ 5 km/h (3 mph) et fait de ne pas tenir compte de ces la détection des piétons est active à...
  • Page 297 Aides à la conduite Indication de la distance et alerte Assistance au freinage : Le système aide le conducteur à réduire la vitesse de (Selon l’équipement) collision en préparant le système de freinage pour un freinage rapide. Cette fonction donne au conducteur, une L'assistance au freinage n'applique pas indication graphique de l'écart de temps automatiquement les freins.
  • Page 298 Aides à la conduite Vitesse Sensibilité Graphiques Distance entre Intervalle de véhicules temps 100 km/h Normale Gris >25 m (82 ft) >0.9sec (62 mph) 100 km/h 17–25 m Normale Jaune 0.6sec — 0.9sec (62 mph) (56–82 ft) 100 km/h Normale Rouge <17 m (56 ft) <0.6sec...
  • Page 299 Aides à la conduite Capteurs obstrués Caméra Capteur radar (selon l’équipement) Si un message concernant un capteur ou une caméra obstrué s'affiche à l'écran d'information, les signaux radar ou les images de la caméra sont obstrués. Si le véhicule est équipé d'un capteur radar, celui-ci est situé...
  • Page 300 Aides à la conduite Diagnostic du radar (selon l’équipement) État Mesure à prendre Nettoyer la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirer l'objet causant l'obstruc- pas propre ou est obstruée. tion.
  • Page 301 Commande du mode de conduite Nota : Le système effectue des À PROPOS DE LA COMMANDE vérifications de diagnostic qui surveillent DU MODE MARCHE AVANT continuellement le bon fonctionnement du système. Si un mode n'est plus disponible Le système améliore l'agrément de en raison d'une anomalie du système ou conduite grâce à...
  • Page 302 Commande du mode de conduite Éco Pour une conduite efficace. Ce mode permet d'augmenter les E295413 économies de carburant et contribue à prolonger l'autonomie. Normal Pour la conduite quotidienne. Ce mode normal est un parfait E225310 compromis entre le plaisir, le confort et la commodité.
  • Page 303 Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de RANGEMENT SOUS LE secours de taille standard, le plancher de PLANCHER ARRIÈRE chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de Système de casiers de rangement chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces (Selon l’équipement) d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 304 Transport de charge E309671 E309672 2. Détachez les clips de fixation sur le 2. Attachez le cordon de fixation au panneau de garniture de hayon. panneau de garniture de coffre à bagages. E309672 E309671 3. Détachez le cordon de fixation sur le panneau de garniture de coffre à...
  • Page 305 Placez les charges directement sur les barres transversales fixées aux longerons pour une utilisation correcte du porte-bagages. Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de porte-bagages. Description Charge maximale recommandée Véhicules avec toit ouvrant...
  • Page 306 Transport de charge Réglage de la barre transversale connaître la signification des termes suivants, afin de (Selon l’équipement) déterminer sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge ou sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule la capacité de charge de ce dernier, avec ou sans remorque.
  • Page 307 Transport de charge Charge utile AVERTISSEMENT: La La charge utile est le poids capacité de charge de votre combiné des bagages et des véhicule peut être limitée par le occupants que le véhicule volume de chargement (espace transporte. La charge utile disponible) ou par la charge utile maximale de votre véhicule (la charge que le véhicule doit...
  • Page 308 Transport de charge PTAC (Poids total autorisé en charge) AVERTISSEMENT: Un dépassement du poids total PTAC est le poids maximal permis autorisé en charge inscrit sur d'un véhicule complètement l'étiquette d'homologation de chargé. Ceci comprend toutes les sécurité peut nuire au options, les équipements, les rendement et à...
  • Page 309 Transport de charge freinage distincts pour tracter en toute sécurité un véhicule ou une AVERTISSEMENT: Tout remorque dont le poids total dépassement du poids total roulant du véhicule tracteur et de nominal autorisé en charge peut la remorque dépasse le poids total nuire au rendement et à...
  • Page 310 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné suffisante pour transporter vos des bagages et du chargement quatre amis et tous les sacs de qui seront chargés dans le golf. En unités métriques, le calcul véhicule. Pour ne pas s'établit comme suit : 635 - (5 x compromettre la sécurité, le 99) - (5 x 13,5) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 311 Transport de charge pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg – (2 x 99 kg) – (9 x 45 kg) = 635 – 198 – 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 312 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 313 Nota : Ce dispositif ne peut empêcher Ford déconseille de désactiver cette toutes les remorques de louvoyer. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 314 Remorquage Nota : Ne pas dépasser le poids Nota : Dans certains cas, si la vitesse de votre véhicule est trop élevée, le système de la remorque indiqué dans le peut s'activer maintes fois et réduire tableau suivant en fonction de la graduellement la vitesse de votre véhicule.
  • Page 315 Remorquage Poids Zone frontale Groupe moto- PTAC maximal de la maximale de la propulseur maximal remorque remorque 1.5L GTDI FWD 2 550 kg 907 kg 20 pi² (1.86 m²) (5 622 lb) (2 000 lb) 1.5L GTDI AWD 2 624 kg 907 kg 20 pi²...
  • Page 316 Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE (Selon REMORQUAGE ESSENTIELLES l’équipement) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • ne tractez pas une remorque avant d'avoir parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule; •...
  • Page 317 Des feux de remorque sont requis sur la de renseignements et pour obtenir une plupart des véhicules remorqués. assistance, Ford vous recommande de Assurez-vous que tous les feux de jour, les communiquer avec un concessionnaire feux stop, les clignotants et les feux de autorisé.
  • Page 318 Remorquage Avant de tracter une remorque • Si la boîte de vitesses est dotée de la fonction d'assistance en côte ou de Avant de prendre la route, entraînez-vous remorquage/charge lourde, utilisez ce à tourner, à vous arrêter et à reculer afin mode pour le remorquage.
  • Page 319 Remorquage Si ces directives ne sont pas respectées, REMORQUAGE DU VÉHICULE l'eau risque de pénétrer dans certains LES QUATRE ROUES AU SOL - organes importants du véhicule et : BOÎTE DE VITESSES • causer des dommages internes aux AUTOMATIQUE À composants;...
  • Page 320 • Mettez la boîte de vitesses au point vitesses. Ford recommande de remorquer mort (N). Si vous ne pouvez pas votre véhicule avec les quatre roues enclencher le point mort (N), vous soulevées du sol, par exemple sur une...
  • Page 321 Remorquage Vous pouvez remorquer votre véhicule en Nota : Si votre véhicule est équipé d'une laissant les quatre roues au sol en activant clé de contact, il vous sera impossible de le mode Remorquage neutre à l'écran retirer la clé du barillet de commutateur d'information.
  • Page 322 Conseils de conduite • servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée; Vous devez roder les pneus neufs pendant • effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 323 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet d'augmenter la consommation de AVERTISSEMENT: Ne pas carburant, quelle que soit la vitesse à traverser de cours d'eau ou d'eau laquelle vous roulez.
  • Page 324 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. AVERTISSEMENT: Assurez-vous • Tournez le volant pour vérifier que la toujours que des objets ne puissent direction assistée fonctionne. tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se COUVRE-PLANCHER loger sous les pédales et entraîner une...
  • Page 325 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 326 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 327 Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE - SAUF : VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. Si le moteur est coupé...
  • Page 328 Dépannage Préparation du véhicule Nota : N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts pour faire démarrer votre véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENT: Ne branchez...
  • Page 329 Dépannage E309225 Démarrage du moteur Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez légèrement sur l’accélérateur pour conserver le régime E281345 du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, Débranchez le câble volant négatif (-) comme l’indique le compte-tours.
  • Page 330 Dépannage Préparation du véhicule DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE - VÉHICULE Nota : N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts pour faire démarrer votre véhicule. ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas.
  • Page 331 Dépannage E309226 Démarrage du moteur Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez légèrement sur l’accélérateur pour conserver le régime E281345 du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, Branchez le câble de démarrage comme l’indique le compte-tours.
  • Page 332 Dépannage COLLISION, DOMMAGES OU INCENDIE Directives concernant les véhicules électriques et hybrides électriques de Ford Motor Company équipés de batteries haute tension Avis concernant les propriétaires de véhicules, opérateurs de flottes de véhicules et le public en général Points importants relatifs aux véhicules électriques et hybrides...
  • Page 333 911 si vous véhicule électrique ou hybride voyez des étincelles, de la fumée ou des électrique. Contactez un flammes qui proviennent du véhicule. concessionnaire Ford autorisé ou un • Descendez immédiatement du représentant attitré pour faire vérifier véhicule.
  • Page 334 à sa décharge, le cas échéant. • l'avertisseur sonore n'est disponible que sur certains marchés. • Pour le Canada, contactez Ford Motor Company en composant le 1 800 565-3673 et suivez les TRANSPORT DU VÉHICULE instructions vocales du menu de réponses, ou contactez un concessionnaire Ford autorisé...
  • Page 335 Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens. Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 336 Ford du Canada Limitée qu'une intervention s'impose sur votre P.O. Box 2000 véhicule, contactez le Centre de relations Oakville, Ontario L6K 0C8 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Téléphone suivant pour trouver le concessionnaire agréé le plus proche. 1-800-565-3673 (FORD) Aux États-Unis :...
  • Page 337 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 338 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 339 Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 340 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 341 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 342 : informez immédiatement l'Agence fédérale américaine des Administrator États-Unis chargée de la sécurité 1200 New Jersey Avenue, routière (NHTSA) et Ford Motor Southeast Company. Washington, D.C. 20590 Si l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la Vous pouvez également obtenir sécurité...
  • Page 343 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 344 Fusibles La boîte à fusibles du compartiment TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS moteur est située dans le compartiment DES FUSIBLES moteur. Il renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux Boîte à fusibles du compartiment circuits électriques du véhicule contre les moteur surcharges.
  • Page 345 Fusibles Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. 60 A Chauffage supplémentaire (essence). 40 A Chauffage supplémentaire (essence). 40 A Chauffage supplémentaire (essence). — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. 30 A Démarreur.
  • Page 346 Fusibles Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles — Non utilisé. — Non utilisé. 10 A Contacteur des feux de freinage. Module de commande de groupe motopropulseur (hybride). 10 A Contrôle électronique de stabilité (essence). Pompe à huile de boîte de vitesses (hybride). Direction assistée à...
  • Page 347 Fusibles Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles 60 A Pompe de commande du système de freinage antiblocage. 60 A Ventilateur de refroidissement. 30 A Toit ouvrant transparent. Convertisseur CC/CC (hybride). 10 A Module de commande de charge de la batterie (hybride). —...
  • Page 348 Fusibles Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles 30 A Moteur d'essuie-glace de pare-brise. 10 A Rétroviseurs extérieurs chauffants. 30 A Lunette arrière chauffante — Non utilisé. 10 A Embrayage de climatiseur. 10 A Lave-phares. 20 A Pompe d'alimentation. 10 A Pompe de lave-glace de lunette arrière.
  • Page 349 Fusibles E293328 Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Commutateur d'allumage. 20 A Verrouillage. Déverrouillage. 10 A Toit ouvrant transparent. Convertisseur continu-alternatif. 30 A Module de porte passager. Module de commande d'aide au stationnement.
  • Page 350 Fusibles Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles 15 A Serrure de porte conducteur. 30 A Module de porte conducteur. 15 A Module d'alimentation prolongée. 15 A Non utilisé (libre). 15 A SYNC Module d'émetteur-récepteur. Bloc de commande multifonction. 7,5 A Module de charge d'accessoires sans fil.
  • Page 351 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de E217331 même intensité nominale. L'utilisation Si certains accessoires électriques de votre d'un fusible d'intensité nominale véhicule ne fonctionnent pas, il se peut supérieure peut causer de graves qu'un fusible soit grillé.
  • Page 352 Fusibles J Case J Case à profil bas M Case à fente Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 353 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 354 Entretien Ouvrir la porte avant gauche. 5. Soutenir le capot à l'aide de la béquille. 2. Tirer entièrement le levier d'ouverture Fermeture du capot du capot et le laisser se rétracter complètement. Retirer la béquille du loquet et la fixer correctement dans son attache.
  • Page 355 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.5L ECOBOOST E308193 Liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 364). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 357). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 355). Bouchon de remplissage d'huile moteur.
  • Page 356 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L E307705 Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 364). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 357). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 355). Bouchon de remplissage d'huile moteur.
  • Page 357 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.5L, VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) E291097 Réservoir de liquide lave-glace : Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 364). Bouchon de liquide de refroidissement par temps froid : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 357). Bouchon de liquide de refroidissement par temps chaud : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 357).
  • Page 358 Entretien Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.5L stationnement est serré. Assurez-vous ECOBOOST que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • Page 359 Entretien Ajout d'huile moteur 3. Ajoutez de l'huile moteur répondant à nos spécifications. Voir Capacités et spécifications (page 431). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour AVERTISSEMENT: Ne retirez pas verser l'huile moteur dans l'orifice; le bouchon de remplissage lorsque le 4.
  • Page 360 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le capuchon du réservoir du liquide de Réglages Appuyez sur la flèche de refroidissement quand le moteur tourne droite, puis à...
  • Page 361 Entretien Ajout de liquide de refroidissement Nota : Pour les véhicules électriques hybrides, votre véhicule est équipé de deux circuits de refroidissement distincts. Un circuit est dédié au refroidissement du AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas moteur et un circuit séparé est destiné à de liquide de refroidissement pour refroidir le contrôleur de système inverseur moteur quand le moteur tourne ou que...
  • Page 362 Entretien 424). Ne mélangez pas différentes couleurs 4. Remettez le bouchon du réservoir de ou différents types de liquide de liquide de refroidissement en place. refroidissement dans votre véhicule. Un Tournez le bouchon dans le sens des mélange de liquides de refroidissement ou aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 363 Entretien • Saumure Si vous conduisez par temps très chaud : • Tout liquide de refroidissement • vous pouvez baisser la concentration mélangé à de l'antigel à base d'alcool de liquide de refroidissement à 40 %; ou de méthanol • une concentration inférieure à...
  • Page 364 Entretien Un témoin d'avertissement s'arrêter sans avertissement, étant ainsi s'allume et un message privé de la puissance du moteur ainsi que d'avertissement peut s'afficher de l'assistance des freins et de la sur l'écran d'information. direction, ce qui pourrait accroître les risques d'accident et de blessures Si le moteur atteint une température de graves.
  • Page 365 Entretien 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez charge élevées. La réduction de la vitesse redémarrer. Faites vérifier votre dépendra de la charge du véhicule, de la véhicule dans les plus brefs délais pour pente et de la température ambiante. Si minimiser les dégâts sur le moteur.
  • Page 366 Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un AUTOMATIQUE contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des produits La boîte de vitesses automatique ne pétroliers ou d'autres substances peut comporte aucune jauge d'huile.
  • Page 367 Entretien 2. Inspectez le réservoir de liquide de frein VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE pour déterminer où le niveau de liquide LAVE-GLACE se situe par rapport aux repères MIN et MAX du réservoir. Nota : Si le niveau de liquide de frein se AVERTISSEMENT: Si vous utilisez trouve entre les repères MIN et MAX du votre véhicule lorsque la température...
  • Page 368 Entretien REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, des AVERTISSEMENT: Les batteries produits chimiques qui sont reconnus produisent des gaz explosifs qui peuvent dans l'État de Californie comme cause causer des blessures.
  • Page 369 Entretien Si vous remarquez de la corrosion sur la Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour batterie ou sur les bornes, débranchez les que le moteur réapprenne toute la câbles des bornes et éliminez la corrosion stratégie de réglage du ralenti et du avec une brosse métallique.
  • Page 370 Entretien • Chaîne audio. VÉRIFICATION DES BALAIS • Système de navigation. D'ESSUIE-GLACE Un message peut s'afficher à l'écran d'information pour vous avertir que les mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages servent uniquement à indiquer qu'une action est en cours et ne sont pas destinés à...
  • Page 371 Entretien Balais d'essuie-glaces de pare- Balai d'essuie-glace de lunette brise arrière E129990 Soulever le bras d'essuie-glace puis presser l'un contre l'autre les boutons de verrouillage du balai d'essuie-glace. Nota : Ne pas tenir le balai d'essuie-glace en soulevant le bras d'essuie-glace. E271380 Nota : S'assurer que le bras d'essuie-glace Lever le bras d'essuie-glace.
  • Page 372 Entretien E142592 E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous 8 pi (2,4 m) remarquerez une zone lumineuse de Distance du centre du phare au haute intensité en haut à droite du faisceau lumineux. Si le rebord supérieur de la zone lumineuse de 25 pi (7,6 m) haute intensité...
  • Page 373 Entretien Réglage horizontal Phare : Le réglage horizontal n'est pas nécessaire pour ce véhicule et n'est pas modifiable. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Remplacement des ampoules de phare E307881 AVERTISSEMENT: Attendre que les ampoules aient refroidi avant de les Feu de retirer. Le non-respect de cet stationnement/clignotant avertissement peut entraîner des blessures graves.
  • Page 374 Entretien Ampoule à DEL (selon l'équipement) Les feux à DEL ne sont pas remplaçables. consulter un concessionnaire autorisé en cas de problème. Remplacement des ampoules des antibrouillards Pour le remplacement de l'ampoule côté conducteur, tourner le volant complètement vers la droite. Pour le E307883 remplacement de l'ampoule côté...
  • Page 375 Entretien E311715 E307886 3. Débrancher le connecteurs de S'assurer que le commutateur l'ampoule. d’éclairage est réglé en position hors fonction, puis ouvrir le hayon. 4. Pour déposer l'ampoule du bloc optique, la tourner dans le sens 2. Retirer le cache de boulon au moyen contraire des aiguilles d’une montre, d’un tournevis à...
  • Page 376 Entretien Remplacement des feux de recul REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 2.5L, VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à...
  • Page 377 Entretien 4. Retirez le couvercle du boîtier de filtre REMPLACEMENT DU FILTRE À à air. AIR - SAUF : VÉHICULE 5. Retirez l'élément filtrant du boîtier de ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) filtre à air. (SELON L’ÉQUIPEMENT) 6. Essuyez les saletés ou débris sur le boîtier du filtre à...
  • Page 378 Entretien 1.5L/2.0L E299070 À l'aide d'un tournevis, desserrez le E299073 collier du couvercle du boîtier de filtre Installez un élément filtrant neuf. à air. Prenez soin de ne pas coincer les 2. Séparez doucement la gaine du rebords de l'élément filtrant entre le couvercle de boîtier de filtre à...
  • Page 379 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 380 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 381 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 382 Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DES GLACES ET • soyez vigilant lorsque vous utilisez un DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur; Le liquide sous Les produits chimiques utilisés dans les pression pourrait pénétrer dans les lave-autos et les retombées pièces scellées et causer des...
  • Page 383 Entretien du véhicule Miroirs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage AVERTISSEMENT: N’utilisez pas à base de pétrole ou d'ammoniac. de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité...
  • Page 384 Entretien du véhicule Nettoyage des zones décolorées • Lavez ou essuyez vos mains si vous sur la surface du tableau de bord avez touché à des produits comme des lotions solaires et insectifuges, afin En appuyant légèrement, utilisez le d'éviter d'endommager les surfaces côté...
  • Page 385 éliminateur d'insectes • produits de nettoyage domestiques; approuvé par Ford, si disponible. • solutions à base d'alcool; 4. Rincez abondamment les roues avec • solvant ou produit conçu pour le de l'eau après le nettoyage.
  • Page 386 Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez un véhicule dans un endroit • L'huile moteur et le filtre doivent être sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil dans la mesure du possible.
  • Page 387 Entretien du véhicule Batterie • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant • Vérifiez la charge de la batterie et l'entreposage, par exemple des nids rechargez la batterie au besoin. Les de souris ou d'écureuil; bornes doivent être propres.
  • Page 388 élevé (véhicules utilitaires et Les pressions de gonflage des pneus quatre roues motrices) est différente de recommandées par Ford figurent sur celle des véhicules qui ont un centre de l'étiquette des pneus, apposée sur le pied gravité plus bas (voitures). Évitez les...
  • Page 389 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une la boîte de transfert et les procédures de camionnette dont le centre de gravité est changement de gammes, Voir élevé diffère de celle de véhicules de Transmission intégrale (page 238). Pour tourisme dans des conditions de conduite des renseignements sur l'entretien de la sur route, sur autoroute et hors route.
  • Page 390 Nota : La trousse de gonflage de secours Bouton marche/arrêt contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Manomètre à air Consultez votre concessionnaire Ford Bouteille et bidon de produit autorisé pour obtenir des contenants de d'obturation produit d'obturation.
  • Page 391 Nota : Ne conduisez pas sur une distance fonctionner plus de 15 minutes supérieure à 200 km (120 mi). Ne conduisez d'affilée. Vous éviterez ainsi tout risque que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé de surchauffe du compresseur. ou jusqu'à l'atelier de réparation de pneu le •...
  • Page 392 à air de la roue déformations dans le flanc du pneu doivent être remplacés par un pendant le gonflage, arrêtez et faites concessionnaire Ford autorisé. appel à l'assistance dépannage. • L'utilisation de la trousse pourrait causer une perturbation électrique lors...
  • Page 393 Jantes et pneus Le produit d'obturation contient du latex. 5. Retirez l'étiquette d'avertissement Faites preuve de prudence pour éviter apposée sur le boîtier et placez-la sur toute réaction allergique. le dessus du tableau de bord ou au centre de la planche de bord. Ne retirez aucun corps étranger qui a crevé...
  • Page 394 Jantes et pneus pression de l'étiquette pendant que le Roulez immédiatement et produit d'obturation est pompé dans prudemment sur une distance de le pneu. Il s'agit d'une situation 6 km (4 mi) pour répartir normale qui ne doit pas vous inquiéter. uniformément le produit d'obturation La lecture du manomètre indique la dans le pneu.
  • Page 395 Jantes et pneus ménagères. Toutefois, les résidus liquides du produit d'obturation doivent être mis au rebut par votre concessionnaire Ford local, par un détaillant de pneus ou conformément aux règlements locaux sur l'élimination des déchets. Nota : Après avoir utilisé le produit d'obturation, ne roulez pas à...
  • Page 396 Jantes et pneus Installation du contenant de produit d'obturation sur la trousse Tout en maintenant le contenant perpendiculaire au boîtier, insérez l'injecteur de produit dans le raccord et poussez-le jusqu'à ce qu'il soit engagé. 2. Faites tourner le contenant de 90 degrés vers le bas dans le boîtier.
  • Page 397 Les indices de qualité des pneus de produit d'obturation, consultez votre concernent les pneus neufs dédiés concessionnaire Ford autorisé pour obtenir aux voitures de tourisme. L'indice de l'aide. de qualité se trouve, le cas Assurez-vous de vérifier régulièrement la...
  • Page 398 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Adhérence AA A B C de jante de 10 à 12 pouces, ni les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 AVERTISSEMENT: (c)(2) du Titre 49 du Code des L'indice d'adhérence d'un pneu règlements fédéraux.
  • Page 399 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l’aptitude d’un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 400 Jantes et pneus montant de verrou de porte ou le pneu en plus de fournir un numéro rebord de porte qui rejoint le d'identification du département montant de verrou de porte, près des Transports des États-Unis du siège du conducteur) ou sur relatif aux normes de sécurité, l'étiquette des pneus apposée sur lequel peut être utilisé...
  • Page 401 Jantes et pneus A. P : Indique, selon l'Organisation Nota : Ces renseignements, qui ne technique européenne du sont pas régis par la loi fédérale, pneumatique et de la jante, que peuvent ne pas figurer sur tous les ce pneu peut être utilisé sur une pneus.
  • Page 402 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au Code de Indice de vitesse centre sont des codes vitesse d'identification utilisés aux fins de 210 km/h (130 mph) traçabilité. Ces données sont utilisées pour communiquer avec 240 km/h (149 mph) un client en cas de rappel du pneu.
  • Page 403 Jantes et pneus *Indice d'usure : L'indice d'usure véhicule (apposée sur le montant de la bande de roulement est une de charnière de porte, le montant cote comparative qui indique le de loquet de porte ou sur le rebord taux d'usure d'un pneu obtenu lors de la porte près du montant de d'essais sur piste, sous contrôle loquet de porte, à...
  • Page 404 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 405 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 406 Jantes et pneus Gonflez toujours vos pneus à la pression de gonflage AVERTISSEMENT: Un recommandée, même si elle est gonflage insuffisant est la cause inférieure à la pression de la plus fréquente de défaillance gonflage maximale indiquée sur d'un pneu. En effet, cet état peut le pneu.
  • Page 407 Jantes et pneus fuites d'air. Donc, il faut réparer ou Lorsque la profondeur des remplacer les pneus et les tiges sculptures atteint le minimum de de soupape, au besoin. Vérifiez 1/16 po (2 mm), les pneus doivent également que les flancs des être remplacés pour réduire les pneus ne comportent aucune risques de dérapage ou...
  • Page 408 Jantes et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, AVERTISSEMENT: Les lequel peut être utilisé en cas de pneus se dégradent au fil du rappel du pneu. temps, en fonction de divers facteurs qu'ils subissent au Cette inscription débute par les...
  • Page 409 énumérées pneus tout-terrain) que ceux ci-dessous. Si les talons ne se montés à l'origine par Ford. La positionnent pas correctement taille des pneus et des roues à la pression maximale précisée, recommandée est inscrite sur lubrifiez à...
  • Page 410 Jantes et pneus • Tenez-vous à au moins 3,66 m Mesures de sécurité (12 ft) de l'ensemble pneu et roue. AVERTISSEMENT: Si • Portez des lunettes de votre véhicule s'enlise dans la protection et un protecteur neige, la boue ou le sable, ne antibruit.
  • Page 411 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Quelle que soit votre prudence au Le fait de heurter une bordure de volant, la possibilité d'une trottoir ou un nid-de-poule secoue crevaison ne peut être écartée. le train avant et peut fausser la Roulez doucement vers une zone géométrie des roues ou...
  • Page 412 Entretien de votre véhicule ambiantes influent sur le rendement des (page 550). pneus d'été. Si vous devez conduire dans ces conditions, Ford recommande l'utilisation de pneus de catégorie Boue et neige (M+S ou M/S), de pneus toutes saisons ou de pneus hiver.
  • Page 413 (41°F) pendant au moins 24 heures avant que ceux des pneus d'origine montés par de les monter sur un véhicule ou de Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un déplacer le véhicule avec les pneus pneu ou d'une jante qui n'est pas montés, ou avant de vérifier la pression de...
  • Page 414 Jantes et pneus • lors de la conduite avec des câbles UTILISATION DE CHAÎNES À antidérapants, ne roulez pas à plus de NEIGE 30 mi/h (48 km/h) ou ne dépassez pas la vitesse maximale recommandée par Les pneus de votre véhicule comportent le fabricant des chaînes, selon la plus une bande de roulement quatre saisons basse des deux valeurs;...
  • Page 415 Jantes et pneus Nota : Si le capteur du système de Veuillez noter que le système de surveillance de la pression des pneus est surveillance de la pression des pneus endommagé, il se pourrait qu'il ne (TPMS) ne remplace pas l'entretien fonctionne pas.
  • Page 416 Jantes et pneus Fonctionnement du système de 2. ce dispositif doit accepter toutes les surveillance de la pression des interférences reçues, y compris celles qui pourraient l'activer inopinément. pneus AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie responsable de la conformité...
  • Page 417 Jantes et pneus Si vous pensez que votre système ne ou de plusieurs pneus. Le système peut fonctionne pas correctement aussi vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 418 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez les pneus la réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 419 Jantes et pneus Si une crevaison se produit en cours de 1. Mini-roue de secours type T : le route, ne pas freiner brusquement. Freiner marquage des dimensions de cette roue plutôt pour ralentir progressivement. Tenir de secours commence par la lettre T et fermement le volant et dirigez-vous peut aussi comporter l'inscription lentement et avec prudence sur...
  • Page 420 Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une En roulant avec une roue de secours de roue dimensions normales mais différente, il ne faut pas : • dépasser 113 km/h (70 mph); AVERTISSEMENT: Ne jamais • monter plus d'une roue de secours placer d'objets entre le cric du véhicule différente à...
  • Page 421 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Le cric fourni avec ce véhicule est conçu uniquement pour changer les roues. Ne pas utiliser le cric du véhicule pour un usage autre que le remplacement d'une roue en cas d'urgence. AVERTISSEMENT: S'assurer que E166722 le filetage de la vis est adéquatement lubrifié...
  • Page 422 Jantes et pneus E294118 E294117 Nota : Sur les véhicules autres que les véhicules électriques hybrides rechargeables (non-PHEV), le cric et la clé se trouvent sous la roue de secours. 8. Déplier le démonte-roue. 6. Retirer le cric et la sangle de retenue prévue pour la roue à...
  • Page 423 Jantes et pneus Les points de levage du véhicule sont Remplacer la roue à changer par la indiqués ici sont également présent roue de secours, en vous assurant que sur l’étiquette d’avertissement le corps de valve est orienté vers apposée sur le cric. Les points de l'extérieur.
  • Page 424 Jantes et pneus Nota : Pour ranger le cric et la clé sur les véhicules électriques hybrides rechargeables (PHEV), replier le cric et la poignée de la clé en position fermé et placer la clé dans et les enclencher dans le bac de rangement. Placer le montage du cric en position fermée et vérifier si le cric est serré...
  • Page 425 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 426 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 427 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.5L ECOBOOST Moteur Spécification Cylindrée. 1 497 cm³ (91 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Taux de compression. 11:1 Ordre d'allumage. 1-2-3 Écartement des électrodes. 0,8 mm (0,031 po) Cheminement de la courroie d'entraînement E307322 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST...
  • Page 428 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie La courroie d'entraînement d'entraînement longue se trouve sur la première gorge de poulie, proche du moteur. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, éloignée du moteur. E161383 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.5L, VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Mesure Spécification...
  • Page 429 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 1.5L ECOBOOST Composant Numéro de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1939 FL-910-S Filtre à huile Batterie BHEF-48H6 SP-550 Bougie d'allumage. Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2502 (côté conducteur) WW-2051 (côté...
  • Page 430 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.0L ECOBOOST Composant Numéro de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1939 FL-910-S Filtre à huile Batterie BHEF-48H6 SP-578 Bougie d'allumage. Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2502 (côté conducteur) WW-2051 (côté...
  • Page 431 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.5L, VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Composant Numéro de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1948 FL-910-S Filtre à huile Batterie BXT-99RT4-A SP-530 Bougie d'allumage. Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2502 (côté...
  • Page 432 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 433 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 434 Capacités et spécifications • des niveaux d'émissions accrus; CAPACITÉS ET • un rendement réduit du moteur; SPÉCIFICATIONS - 1.5L • une augmentation de la consommation ECOBOOST de carburant; • une réduction de la capacité de freinage. AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du Système de climatisation frigorigène sous haute pression.
  • Page 435 Capacités et spécifications Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON® ne doivent être remplies qu'avec ce liquide. L'utilisation de toute autre huile peut provoquer des dommages à la boîte de vitesses. Contenances Type Quantité...
  • Page 436 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité d'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur ayant une viscosité...
  • Page 437 Capacités et spécifications Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Traction avant 56,2 L (14,8 gal) Traction intégrale 59,5 L (15,7 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 438 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Boîte de transfert Contenances Type Quantité Sans refroidisseur 0,33–0,43 L (0,35–0,45 pte) Avec refroidisseur 0,41–0,51 L (0,43–0,54 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité...
  • Page 439 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • des niveaux d'émissions accrus; CAPACITÉS ET •...
  • Page 440 Capacités et spécifications Contenances Type Réfrigérant Huile pour compres- seur Tous. 0,55 kg (19,4 oz) 100 ml (3,4 fl oz) Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes automatiques conçues...
  • Page 441 Capacités et spécifications Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 8,2 L (8,7 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Une huile affichant ce symbole est Huile moteur conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 442 Capacités et spécifications Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 5,2 L (5,5 pte) Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-30 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C946-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP6 Huile moteur de rechange pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons...
  • Page 443 Capacités et spécifications E240523 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 59,5 L (15,7 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft®...
  • Page 444 Capacités et spécifications Serrures Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à nos exigences de performances.
  • Page 445 Capacités et spécifications Essieu arrière Contenances Type Quantité Tous. 0,75 L (25,4 fl oz) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Disconnect Rear Drive Unit Fluid / Déconnecter le liquide du pont arrière Motorcraft® XY-75W-QL Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 446 Capacités et spécifications Système de climatisation • une augmentation de la consommation de carburant; • une réduction de la capacité de freinage. AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 447 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Circuit de refroidissement de basse 4,7 L (5,0 pte) température de véhicule hybride.
  • Page 448 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité d'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur ayant une viscosité...
  • Page 449 Capacités et spécifications Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Véhicules hybrides. 53,7 L (14,2 gal) Véhicule hybride rechargeable. 42,3 L (11,2 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 450 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Boîte de transfert Contenances Type Quantité Véhicule hybride sans refroidisseur. 0,33–0,43 L (0,35–0,45 pte) Véhicule hybride avec refroidisseur. 0,41–0,51 L (0,43–0,54 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité...
  • Page 451 Capacités et spécifications Essieu arrière - Véhicule rechargeable Contenances Type Quantité Tous. 0,71–0,81 L (24,0–27,4 fl oz) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité...
  • Page 452 Capacités et spécifications Nord; cette appellation assure le TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS rendement du feu, l’efficacité du faisceau DES AMPOULES lumineux et une bonne visibilité. Les ampoules appropriées n’endommagent Les ampoules de rechange requises sont pas le bloc optique, ne risquent pas indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 453 Capacités et spécifications Fonction Numéro commercial Lampe de plaque d'immatriculation. Feu de position latéral arrière. Troisième feu de frein. Pour remplacer ces lampes, consulter votre concessionnaire autorisé. Lampes intérieures Fonction Numéro commercial Tout l'éclairage intérieur. Pour remplacer ces lampes, consulter votre concessionnaire autorisé. Nota : Consulter votre concessionnaire autorisé...
  • Page 454 Connectivité réseau (Selon l’équipement) 2. Sélectionnez votre véhicule. CONNEXION DU VÉHICULE À 3. Sélectionnez l’option des informations UN RÉSEAU MOBILE du véhicule. 4. Sélectionnez l'option pour activer votre À propos du modem véhicule. Le modem vous permet de connecter votre 5.
  • Page 455 Connectivité réseau (Selon l’équipement) CONNECTIVITÉ RÉSEAU – DÉPANNAGE Réseau Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 456 Connectivité réseau (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. réseau Wi-Fi lorsque je • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point recherche des réseaux Wi-Fi d'accès Wi-FI est activé. depuis mon téléphone ou un •...
  • Page 457 Point d'accès Wi-Fi (Selon l’équipement) Achat d'un forfait de données CRÉATION D'UN DE POINT D'ACCÈS WI-FI Connexion d'un appareil au point d'accès. Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi Nota : Le portail du fournisseur réseau du dans votre véhicule, afin de connecter des véhicule s'ouvre sur votre appareil.
  • Page 458 Point d'accès Wi-Fi (Selon l’équipement) 3. Sélectionnez Réglages. 4. Sélectionnez SSID: ___. 5. Saisissez votre SSID requis. 6. Sélectionnez Fini. Sélectionnez Mot de passe : ___. 8. Saisissez votre mot de passe requis. 9. Sélectionnez Fini. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 459 électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Nota : Il est déconseillé...
  • Page 460 Chaîne audio Changement des stations de radio Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région. consulter un concessionnaire autorisé.
  • Page 461 Chaîne audio Sélection du média Sélection de l'autoradio Appuyer sur ce bouton pour Appuyer brièvement sur ce sélectionner le mode média. bouton pour sélectionner le mode radio. E100027 Appuyer de nouveau sur ce bouton pour afficher les sources de médias Appuyer de nouveau brièvement sur ce disponibles.
  • Page 462 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 463 Chaîne audio Changement des stations de radio Activation et désactivation de la chaîne audio Appuyer brièvement sur le bouton. Nota : Le bouton peut se trouver sur la commande de volume. Activation et désactivation de l'écran Appuyer brièvement sur le bouton.
  • Page 464 Chaîne audio S'il s'agit d'une station multidiffusion RADIO NUMÉRIQUE (SELON numérique, l'indicateur de multidiffusion L’ÉQUIPEMENT) s'affiche en mode FM seulement. Les nombres en surbrillance indiquent les Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas stations numériques disponibles avec du offertes pour tous les marchés.
  • Page 465 Chaîne audio Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être inter- rompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 466 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
  • Page 467 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 468 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 469 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 470 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 471 Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 478). Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 472 équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 473 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 474 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 475 SYNC (Selon l’équipement) 2. Appuyez sur le bouton Réglages. UTILISATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez Bluetooth dans le menu. SYNC AVEC VOTRE 4. Appuyez sur le bouton OK. TÉLÉPHONE 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci La téléphonie mains libres est l'une des lance le processus de couplage.
  • Page 476 SYNC (Selon l’équipement) Vous devrez peut-être activer ces fonctions. La disponibilité des applications Commande vocale compatibles AppLink varie selon le ___ liste de commandes marché. Aide Assistance 911 Appeler ___ Composer ___ AVERTISSEMENT: Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée avant Message texte une collision, le système ne composera pas le numéro des services d'urgence,...
  • Page 477 SYNC (Selon l’équipement) Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Activation et désactivation de la est uniquement opérationnelle aux fonction Assistance 911 États-Unis, au Canada ou sur un territoire Appuyez sur le bouton Réglages, puis où le 911 est le numéro d'urgence. sélectionnez : Nota : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité...
  • Page 478 • la batterie du véhicule est à plat que des conseils de recherche de pannes, ou SYNC n'est pas alimenté; veuillez visiter le site Web de Ford. • le ou les téléphones jumelés et Nota : La disponibilité des applications connectés au système ont été...
  • Page 479 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Assurez-vous d'avoir un compte Pour accéder à une application à l'aide actif pour l'application que vous avez du menu SYNC téléchargée. Certaines applications Appuyez sur le bouton Applications fonctionnent automatiquement sans mobiles pour accéder au menu à configuration.
  • Page 480 À l'aide du application, ou de diffusion des données du menu des paramètres, vous pouvez véhicule que vous autorisez Ford à fournir à modifier le statut d'un groupe une application. d'autorisation à tout moment lorsque vous ne conduisez pas votre véhicule.
  • Page 481 Vous pouvez E142599 notamment faire jouer une Visitez le site Web Ford de votre région en chanson ou un album en particulier, passer tout temps pour vérifier la compatibilité à la chanson suivante ou syntoniser une de votre téléphone, enregistrer votre...
  • Page 482 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 483 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 484 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie...
  • Page 485 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
  • Page 486 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 487 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 488 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 489 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 490 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 491 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 492 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 493 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Barre de fonctions sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. Sélectionnez cette option pour utiliser la radio, une clé USB, un 2. Téléchargez la mise à jour.
  • Page 494 4. Sélectionnez Réseaux Wi-Fi disponibles. Pour obtenir plus de renseignements et de 5. Sélectionnez un réseau Wi-Fi l'assistance, Ford vous recommande de disponible. communiquer avec un concessionnaire autorisé ou de consulter le site Web du Nota : Entrez le mot de passe du réseau concessionnaire Ford de votre région.
  • Page 495 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
  • Page 496 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
  • Page 497 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone Jumelage d'un téléphone compatible Bluetooth au système. Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone...
  • Page 498 SYNC (Selon l’équipement) Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro. Composer Dites à...
  • Page 499 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez trouver une adresse, un point d'intérêt (POI), ou rechercher des points d'intérêt par catégorie : Commande vocale Description Trouver une adresse Permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'adresses. Vous pouvez également rechercher une adresse dans un État ou une province en particulier.
  • Page 500 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Où suis-je? Fournit l'emplacement actuel. Zoom avant Permet d'effectuer un zoom avant sur la carte. Zoom arrière Permet d'effectuer un zoom arrière sur la carte. Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours accessibles : Commande vocale Description Applications...
  • Page 501 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant.
  • Page 502 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez également utiliser la DIVERTISSEMENT commande de volume pour régler le volume des invites vocales du système. Lorsque l'invite est active, réglez le volume au niveau souhaité. Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et de climatisation, la vitesse du ventilateur pourrait être automatiquement réduite pendant l'énonciation de commandes vocales et le passage et la...
  • Page 503 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 504 SYNC (Selon l’équipement) Pour plus de renseignements sur les modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur multimédia en ligne et une liste complète de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi que d'autres Spécification, consultez le site www.siriusxm.com aux États-Unis, le E234451 site www.siriusxm.ca au Canada, ou La radio satellite SiriusXM est un service...
  • Page 505 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 506 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne.
  • Page 507 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué. Le signal satellite SiriusXM ou la tour SiriusXM et devrait revenir lorsque la zone l’antenne du véhicule. redevient dégagée.
  • Page 508 SYNC (Selon l’équipement) L’indicateur de multidiffusion s’affiche en mode FM seulement s’il s’agit d’une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l’état de la programmation principale est disponible sous forme d’émissions analogiques et numériques.
  • Page 509 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 510 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions de synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un l'audio. diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 511 SYNC (Selon l’équipement) La technologie du système HD Radio est discrétion du propriétaire de la station. fabriquée sous licence de iBiquity Digital CD (selon l'équipement) Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS.
  • Page 512 SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Tout en lisant un média audio depuis un définir une option Sauter de 30 secondes périphérique USB, vous pouvez rechercher lorsque vous écoutez des livres audio ou une musique donnée à l’aide des options balados.
  • Page 513 SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 514 SYNC (Selon l’équipement) Jumelage initial de votre téléphone Changer l'appareil cellulaire Affichez la liste des appareils jumelés et connectés que vous pouvez sélectionner. Accédez au menu des paramètres de votre téléphone cellulaire et activez Bluetooth. Réglages du téléphone Sélectionnez l'option téléphone Modifiez les sonneries, les alertes ou sur la barre de fonctions.
  • Page 515 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de la messagerie texte Élément de menu Description Écouter Écoutez le message texte. Voir Affichez le message texte. Appeler Appelez l'expéditeur. Répon. Répondez au message texte par un message texte standard. Désactivation d'Android Auto Apple CarPlay (Selon l’équipement) Sélectionnez l'option des Connectez votre appareil à...
  • Page 516 SYNC (Selon l’équipement) Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. E297557 Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément Description Rechercher Entrez une adresse de destination. Destinations précéde- Affichez et sélectionnez dans la liste des destinations précé- ntes dentes.
  • Page 517 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 518 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 519 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 520 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 521 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 522 SYNC (Selon l’équipement) jour gratuite ou d'autres détails, • Freinage régénératif : le véhicule est en communiquez avec les détaillants au fonction, en marche avant (D) et 1 866 462-8837 aux États-Unis et au décélère. La puissance électrique Canada ou au 01 800 557-5539 au recueillie par le système de freinage Mexique.
  • Page 523 SYNC (Selon l’équipement) • Charge de la batterie : le moteur • Température de la batterie : le moteur fonctionne pour charger la batterie fonctionne en raison d'une haute tension. Le véhicule revient en température basse ou élevée de la mode de fonctionnement électrique batterie haute tension.
  • Page 524 SYNC (Selon l’équipement) Heures de départ Écrans des paramètres de charge Le réglage d'heures de départ vous permet de planifier les périodes de charge et de faire chauffer ou refroidir l'habitacle lors que le véhicule est branché afin qu'il soit prêt à...
  • Page 525 SYNC (Selon l’équipement) État de charge Description et mesure à prendre Commencera la charge dès le branche- Votre véhicule n'est pas branché et ment. commence la charge lorsqu'il est branché. Attendra votre période de charge préférée. Votre véhicule n'est pas branché à un emplacement pour lequel des périodes de charge sont activées.
  • Page 526 SYNC (Selon l’équipement) État de charge Description et mesure à prendre Borne de charge non détectée. Un accouplement de charge est branché dans le véhicule, mais il n'y a aucune connexion avec une source d'alimentation de charge. Borne de charge non compatible. Votre véhicule est branché, mais il ne peut pas communiquer avec la borne de charge.
  • Page 527 SYNC (Selon l’équipement) Préférences de charge Nom de l'emplacement des périodes de charge. Appuyer sur le bouton pour accéder aux S'affiche lorsque votre véhicule se trouve réglages de périodes de charge et d'heures à un emplacement pour lequel des de départ. Lors de la configuration des périodes de charge sont enregistrées.
  • Page 528 SYNC (Selon l’équipement) 6. À la page des périodes de charge Nota : Lorsqu'il est impossible de charger préférées, sélectionner l'option entièrement le véhicule avant votre SEMAINE ou FIN DE SEMAINE. prochaine heure de départ, une notification s'affiche pour indiquer une estimation du À...
  • Page 529 Téléphone (page 510). Nota : Pour de plus amples renseignements sur les applications disponibles, visitez le 3. Sur votre appareil, démarrez les site catalog.ford.com. applications que vous souhaitez utiliser avec SYNC. Utilisation d'applications sur un Nota : Si vous fermez les applications sur...
  • Page 530 SiriusXM Traffic et Travel Link. l'écran tactile. Nota : Sirius et Ford déclinent toute Nota : Lorsque vous utilisez une application responsabilité en ce qui concerne les erreurs de navigation, laissez votre appareil ou les imprécisions des services SiriusXM...
  • Page 531 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Action et description Circulat. sur itinéraire Appuyez sur ces boutons pour repérer les incidents de la circulation sur votre itinéraire, à proximité de l'emplacement Circulation près d'ici actuel de votre véhicule ou près d'un de vos emplacements favoris, si cette option est programmée.
  • Page 532 SYNC (Selon l’équipement) Bluetooth Mises à jour automatiques Sélectionnez cette vignette pour activer et Sélectionnez cette vignette pour régler les désactiver Bluetooth, puis pour régler les paramètres de mises à jour automatiques. paramètres. Applications mobiles Téléphone Sélectionnez cette vignette pour modifier Sélectionnez cette vignette pour les permissions, pour activer et désactiver connecter, déconnecter les appareils...
  • Page 533 SYNC (Selon l’équipement) Ordinateur de bord Mode voiturier (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour afficher Sélectionnez cette vignette pour activer et les messages du véhicule. désactiver le mode voiturier. Profils personnalisés Éclairage ambiant (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour modifier fonctions de rappels mémorisés lors de la couleur ou l'intensité...
  • Page 534 SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 491). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 535 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 536 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 537 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 538 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 539 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 540 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 541 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 542 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 543 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 544 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 545 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 546 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 547 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 548 États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 549 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 550 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 551 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 552 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 553 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 554 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi), Produits chimiques et additifs les véhicules hybrides peuvent dépasser...
  • Page 555 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 556 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 557 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l’huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous avertit quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 558 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez le niveau d’huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 559 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) À 160 000 km (100 000 mi) Changez le liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 560 Entretien de votre véhicule • Exemple 1 : Le message VIDANGE • Exemple 2 : Le message VIDANGE HUILE REQUISE s’affiche à 46 270 km HUILE REQUISE ne s’est pas affiché, (28 751 mi). Effectuez la vidange d’huile mais le compteur indique 48 000 km de boîte de vitesses automatique des (30 000 mi) (par exemple, l’indicateur 48 000 km (30 000 mi).
  • Page 561 Si uniquement du carburant E85 a été utilisé, remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire. l’expiration de la durée de vie utile de votre Exceptions véhicule. Cependant, Ford Motor Company recommande à tous d’exécuter les services Le programme d’entretien normal d’entretien périodiques selon les intervalles comporte plusieurs cas d’exceptions :...
  • Page 562 Entretien de votre véhicule Si aucune huile API de qualité SM ou SN DOSSIER D'ENTRETIEN n’est disponible, l’intervalle de vidange PÉRIODIQUE d’huile est de 3 000 km (2 000 mi). Après avoir effectué les opérations Remplacement du filtre à air du moteur d'entretien périodique, enregistrez le et du filtre à...
  • Page 563 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 564 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 565 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 566 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 567 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 568 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 569 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 570 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 571 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 572 Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 573 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 574 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 575 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 576 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 577 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 578 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 579 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 580 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 581 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 582 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 583 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 584 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 585 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 586 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 587 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 588 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 589 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 590 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 591 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 592 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 593 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 594 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 595 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 596 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 597 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 598 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 599 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 600 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 601 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 602 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 603 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 604 étiquettes d'homologation directs, indirects, accessoires ou autres, et les déclarations de conformité, visitez résultant de l'utilisation ou de le site www.wirelessconformity.ford.com. l'impossibilité d'utiliser les produits ou Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 605 Appendices DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité...
  • Page 606 Index Aide au démarrage en côte.....246 Activation et désactivation du système............246 Utilisation du système d'aide au démarrage Voir : Climatisation..........153 en côte..............246 Aide au stationnement arrière....252 Voir : Freins............243 Indicateur de distance d'objet......253 Accessoires............545 Aide au stationnement avant....254 Accessoires Indicateur de distance d'objet......255 Voir : Pièces de rechange recommandées Aides à...
  • Page 607 Index Utilisation d'applications sur un appareil Utilisation du système d'assistance Android.............526 précollision............293 Autoradio - Véhicules avec : SYNC Utilisation d'applications sur un appareil 3..............459 iOS..............526 Utilisation d'une application de navigation Activation et désactivation de mobile sur un appareil Android....527 l'écran...............460 Applications et services du système Activation et désactivation de la chaîne SYNC...
  • Page 608 Index Utilisation du véhicule comme ambulance............18 Utilisation du véhicule comme Cache-bagages...........300 chasse-neige............18 Dépose du cache-bagages......300 Installation du cache-bagages.....301 Voir : Transmission intégrale......238 Rangement du couvercle à bagages..301 Caméra à 180 degrés.........264 Utilisation du système........264 Vues de caméra..........265 Balais d’essuie-glace Caméra de recul..........261 Voir : Vérification des balais Utilisation du système de caméra de d'essuie-glace..........367...
  • Page 609 Activation et désactivation du dégivrage Directives concernant les véhicules maximal............159 électriques et hybrides électriques de Activation et désactivation du mode Ford Motor Company équipés de Auto..............158 batteries haute tension......329 Orientation de l'écoulement de l'air....157 Combiné des instruments......108 Réglage de la température......158 Réglage de la vitesse du moteur de...
  • Page 610 Index Commande d'éclairage.......95 Connexion du véhicule à un réseau mobile............451 Activation et désactivation des feux de route..............96 Activation du modem avec FordPass..451 Appel de phares...........96 Activation du modem avec l'écran Sélections de la commande tactile..............451 d'éclairage............95 À propos du modem.........451 Commande d'éclairage du tableau de Conseils de conduite avec l’ABS bord..............97...
  • Page 611 Index Remplissage du réservoir de Démarrage d'un moteur à essence..184 carburant............214 Arrêt automatique du moteur.......186 Contacteur de démarrage Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est Voir : Commutateur d'allumage....183 immobile............186 Contournement des feux de route Arrêt du moteur lorsque votre véhicule se automatiques..........102 déplace..............187 Contrat de licence de l’utilisateur...
  • Page 612 Index Dépannage de SYNC 3......531 Désactivation de l'éclairage ambiant..100 Applications............539 Réglage de la luminosité.........100 Éclairage............95 Connectivité Wi-Fi..........541 Modes USB et Bluetooth Audio....532 Généralités.............95 Éclairage intérieur..........99 Navigation............538 Profils personnalisés........542 Activation et désactivation de l'éclairage Reconnaissance vocale........531 intérieur arrière..........99 Réinitialisation du système......544 Activation et désactivation de l'éclairage Renseignements et aide intérieur avant..........99...
  • Page 613 Faible sollicitation du moteur......198 arrière...............93 Fraîcheur du carburant........199 Essuie-glace arrière..........93 Modes de véhicule électrique (VÉ).....196 Ford Credit............16 Lave-glace de lunette arrière......94 Nettoyeur de caméra arrière......94 É.-U. uniquement..........16 Escape (CTC) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 17-06-2019, frCAN, Edition date: 201906, First-Printing...
  • Page 614 Index Ford Protect...........547 Hayon à commande manuelle....78 Programme d'entretien prolongé Ford Fermeture du hayon..........78 Protect (CANADA SEULEMENT)...548 Ouverture avec la télécommande....78 Programmes d'entretien prolongé Ouverture avec le bouton de commande Ford Protect (É.-U. seulement)....547 extérieur..............78 Frein de stationnement Hayon..............78 électronique..........244 Desserrage automatique du frein de stationnement électrique......245...
  • Page 615 Index Jauges - Véhicule électrique hybride Lave-glaces rechargeable (PHEV), Véhicules avec : Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....91 Écran du système d’information et de Lave-glaces............93 divertissement de 6,5 po.......108 Nettoyeur de caméra avant......93 Autonomie............109 Voir : Nettoyage de l'extérieur......377 Limitations du régulateur de vitesse Barre d'information...........109 adaptatif - Véhicules avec : Régulateur Écran d'information..........110...
  • Page 616 Index Régulateur de vitesse adaptatif....132 Nécessaire de réparation de pneu Remorque..............147 Voir : Nécessaire de gonflage de pneu à usage Sièges..............145 temporaire ............387 Nettoyage de l'extérieur......377 Stationnement actif..........132 Système de maintien de voie......140 Bandes décoratives ou graphismes....377 Système de surveillance de la pression des Compartiment moteur........378 pneus..............146 Éléments extérieurs chromés......377...
  • Page 617 Index Phares antibrouillards avant.....98 Activation/désactivation des antibrouillards avant..............98 Panne de carburant........205 Témoin d'antibrouillards avant......98 Ajout de carburant au moyen d'un bidon de Phares antibrouillards avant carburant............206 Voir : Phares antibrouillards avant....98 Remplissage d'un bidon de Phares automatiques........96 carburant............206 Phares activés par les essuie-glaces...96 Paramètres............528 Pièces de rechange recommandées..16 911 Assist...............529...
  • Page 618 Index Prise de courant de 12 V c.c......178 Rangement sous le plancher Produits de nettoyage........376 arrière............300 Produits..............376 Plancher de chargement réglable....300 Programmateur de vitesse......266 Système de casiers de rangement.....300 Programmateur de vitesse Rappel de bouclage des ceintures de sécurité............42 Voir : Programmateur de vitesse....266 Programmateur de vitesse - Véhicules État de la ceinture de sécurité......42 avec : Programmateur de vitesse..89...
  • Page 619 Index Régulateur de vitesse adaptatif – Remplacement des feux de recul....373 Précautions - Véhicules avec : Remplacement d'une commande à Régulateur de vitesse adaptatif avec distance ou d'une clé perdue....65 arrêt-démarrage........268 Remplacement d'une roue.......415 Lorsque vous suivez un véhicule....269 Procédure de remplacement d'une Utilisation en terrain montagneux....269 roue..............417 Régulateur de vitesse adaptatif –...
  • Page 620 Index Rétroviseurs extérieurs.......104 Relever le dossier de siège.......172 Sièges chauffants.........173 Lampes dirigées vers le sol......105 Sièges..............165 Rétroviseurs à clignotant........105 Sonar latéral..........255 Rétroviseurs à mémoire........105 Rétroviseurs extérieurs à commande Indicateur de distance d'objet......257 Spécifications du moteur - 1.5L électrique............104 EcoBoost ..........424 Rétroviseurs extérieurs chauffants....105 Système d'information sur les angles Cheminement de la courroie...
  • Page 621 Index Arrêtez immédiatement de façon sécuritaire............123 Avertissement de basse pression des Tableau de spécifications des pneus..............122 ampoules............449 Bas niveau de carburant........122 Tableau de spécifications des Bas niveau de liquide lave-glace....122 fusibles............341 Batterie..............119 Boîte à fusibles de l'habitacle......345 Bouclage de ceinture de sécurité....121 Boîte à...
  • Page 622 Index Traction d'une remorque......309 Utilisation du contrôle de stabilité..250 Utilisation du programme de médiation Répartition de la charge.........309 Transmission intégrale......238 et d'arbitrage (Canada Transport de charge........300 seulement)..........336 Transport du véhicule........331 Utilisation du système SYNC avec Trousses de carrosserie......384 votre lecteur multimédia.......478 Commandes vocales en mode audio..478 Sources multimédias........478 Utilisation du système SYNC...
  • Page 623 Index Gestion de la température du liquide de refroidissement pour moteur....362 Liquide de refroidissement recyclé....360 Vidange du liquide de refroidissement..........360 Vérification du liquide de refroidissement Voir : Vérification du liquide de refroidissement..........357 Vérifications de remorquage essentielles..........313 Attelages..............313 Avant de tracter une remorque.....315 Chaînes de sécurité..........314 Connecteur de remorque.........313 Feux de remorque..........314...