Swap high/low bytes (Inversion high/low bytes)
Inverse les high bytes/low bytes sur l'interface de bus de terrain.
Input signal filter time (Temps de filtrage du signal d'entrée)
Durée en millisecondes du filtrage de signaux complexes sur l'interface robot (par ex. :
« program number » (numéro de programme)). Les valeurs sont appliquées uniquement
lorsqu'elles sont ajustées en continu pour la durée réglée.
Flow controller 4 (external) (Contrôleur de débit 4 (externe))
Active ou désactive le contrôleur de débit.
Tape drive delay (Temps de retard moteur de bande)
Durée entre l'ouverture de la pince et l'avance de la bande.
Actual values monitoring (Surveillance des valeurs réelles)
Surveille l'intensité réelle et la force réelle durant le soudage. Les limites peuvent être dé-
finies pour chaque programme de soudage dans l'onglet « Actual values monitoring »
(Surveillance des valeurs réelles).
Actual values monitoring error limit (Limite d'erreur de surveillance des valeurs
réelles)
La limite d'erreur de surveillance des valeurs réelles définit le nombre de soudages
consécutifs dépassant les limites réglées de surveillance des valeurs réelles à partir du-
quel une erreur est signalée.
Si ce paramètre est réglé sur « 0 », la fonction est désactivée et aucune erreur n'est si-
gnalée. Un avertissement est toutefois émis.
Position in millimeters (Position en millimètres)
Active/désactive l'indication de la position réelle et de la position de consigne en milli-
mètres. Ce réglage concerne la sortie sur l'interface de bus de terrain et le signal « target
position » (position cible) côté entrée de l'interface de bus de terrain.
Position precision (Précision de position)
Définit la précision de l'indication de position en millimètres sur l'interface de bus de ter-
rain.
Sheet thickness precision (Précision d'épaisseur de tôle)
Définit la précision des signaux d'épaisseur de tôle en millimètres sur l'interface de bus
de terrain.
Allow program changes in automatic mode (Autoriser les modifications de programme
en mode automatique)
Lorsque ce paramètre est activé, les modifications de programme peuvent également
être exécutées en mode automatique.
Use safety circuit (Utiliser un circuit de sécurité)
Un second circuit de protection peut être activé en plus du circuit de protection d'arrêt
d'urgence.
Cette fonction doit être prise en charge par le matériel (SpotWelding Control).
Si le circuit de sécurité est interrompu, tous les entraînements sont arrêtés et l'erreur
« E2.23 » est signalée. Cette erreur est filtrée dans le journal de bord. Lors de la ferme-
ture du circuit de sécurité, une réinitialisation des erreurs est exécutée et les entraîne-
ments sont initialisés.
Compensation drive position precision (Précision de position d'entraînement de com-
pensation)
Définit la précision des signaux de position de l'entraînement de compensation sur l'inter-
face de bus de terrain (1 mm/0,1 mm/0,01 mm).
Compensation drive target position in manual mode (Position cible de compensation
en mode manuel)
Définit le trajet réalisé par la compensation pour un process de soudage manuel (par ex. :
via DeltaRemote). Ce paramètre est uniquement utilisé en mode d'équilibrage
« Position » pour les soudages démarrés manuellement.
12