Fronius  String Control 100/12 Instructions De Service
Fronius  String Control 100/12 Instructions De Service

Fronius String Control 100/12 Instructions De Service

Surveillance des installations
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

/ Battery Charging Systems / Welding Technology /
Fronius String Control 100/12
42,0410,1773
Solar Electronics
009-03122012
Instructions de service
Surveillance des installations
Istruzioni per l'uso
Controllo degli impianti
Manual de instrucciones
Supervisión del equipo
Οδηγίες χειρισμού
Eγκατάστασης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Fronius String Control 100/12

  • Page 1 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Instructions de service Fronius String Control 100/12 Surveillance des installations Istruzioni per l'uso Controllo degli impianti Manual de instrucciones Supervisión del equipo Οδηγίες χειρισμού Eγκατάστασης 42,0410,1773 009-03122012...
  • Page 3: Cher Lecteur

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten- tive, vous apprendrez à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius String Control 100/12 ..........Sécurité..............................Remarques relatives au raccordement des chaînes de module solaire au Fronius String Control 100/ 12 ................................. Plan de connexion avec modules solaires mis à la terre ..............
  • Page 6 Isolation supplémentaire pour câble de communication de données ........... Exemple de configuration ........................Sécurité..............................Raccorder le câble de communication de données RJ 45 au Fronius String Control 100/12....Raccorder le câble de communication de données à plusieurs conducteurs au Fronius String Control 100/12 ..............................
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en- consignes de sé- traîner la mort ou des blessures graves. curité AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 8: Utilisation Conforme À La Destination

    Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil sous tension. Votre sécurité est en jeu ! Utilisation confor- Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d'un em- me à la destina- ploi conforme aux règles en vigueur. tion Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Page 9: Mesures De Sécurité Sur Le Site D'exploitation

    Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant. Remplacer immédiatement les éléments qui ne sont pas en parfait état. Mesures de sécu- Lors de l'installation d'appareils avec ouvertures d'alimentation d'air frais, s'assurer que rité sur le site l'air frais peut pénétrer et sortir sans problème par les fentes d'aération.
  • Page 10: Mesures De Sécurité En Mode De Fonctionnement Normal

    Mesures de sécu- Mettre en service l'appareil uniquement si tous les dispositifs de sécurité sont rité en mode de entièrement opérationnels. Si les dispositifs de sécurité ne sont pas entière- fonctionnement ment opérationnels, risques : normal de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur, d'inefficacité...
  • Page 11: Généralités

    Le Fronius String Control 100/12 compare le courant de chaque canal de mesure avec la valeur moyenne de tous les canaux de mesure. Si le Fronius String Control 100/12 enregistre un écart trop important sur un canal de mesure par rapport à cette valeur moyenne, un message d'état est adressé au Fronius Datalogger.
  • Page 12: Livraison

    Option Dans le cas où une protection contre les surtensions de type 1 ou de type 2 serait souhai- tée, celle-ci peut être placée dans le Fronius String Control 100/12, sur le rail de montage prévu à cet effet. Caractéristiques Tension d'entrée max.
  • Page 13: Abréviations Et Désignations Utilisées

    DC+ et d'un câble DC-. Avertissements Des symboles de sécurité et des avertissements sont appliqués sur le Fronius String sur l'appareil Control 100/12. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts.
  • Page 14 Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce que le côté entrée et le côté sortie avant l'appareil soient hors tension ! Tension dangereuse par des modules solaires exposés à la lumière. Seuls des installateurs agréés sont habilités à ouvrir la zone de raccordement.
  • Page 15: Description De L'appareil

    (16) (15) (14) (13) Fronius String Control 100/12 - Vue avant Fronius String Control 100/12 - Vue inclinée du dessus Pos. Désignation Entrée de câble pour raccords vissés métriques M16 (pour câble DC 'IN') Diamètre de câble 3 - 7 mm Entrée de câble pour raccords vissés métriques M16...
  • Page 16: Description De L'appareil - Intérieur De L'appareil

    IMPORTANT ! Les raccords vissés métriques et aveugles ne sont pas montés sur le Fro- nius String Control 100/12, mais joints à la livraison. Description de l'appareil - Inté- rieur de l'appareil (12) (11) (10) Fronius String Control 100/12 - Intérieur de l'appareil...
  • Page 17 Pos. Désignation Rail de montage pour le montage d'une protection classique contre les surtensions Canal de mesure 1 Raccords RJ 45 pour câble de communication de données Bornes de raccordement pour câble de communication de données section de câble max. 2,5 mm² Bornes de raccordement pour câble de communication de données section de câble max.
  • Page 18: Monter Le Fronius String Control 100/12

    En fonction du support de pose, divers types de chevilles et de vis sont nécessaires pour villes et des vis le montage du Fronius String Control 100/12. C'est la raison pour laquelle les chevilles et les vis ne sont pas comprises dans la fourniture du Fronius String Control 100/12. L'instal- lateur est personnellement responsable du choix des chevilles et vis adaptées.
  • Page 20: Monter Les Raccords Vissés Métriques Sur Le Fronius String Control 100/12

    Monter les raccords vissés métriques sur le Fronius String Control 100/12 Généralités Mettre en place les raccords vissés métriques en fonction du nombre de chaînes de modules solaires existantes, placer des raccords aveugles aux emplacements vides. Respecter l'ordre suivant lors de la mise en place des raccords vissés métriques : de bas en haut et de la gauche vers la droite.
  • Page 21: Couple De Serrage Pour Raccords Vissés Métriques

    3,0 Nm 2,0 Nm 6,0 Nm 4,0 Nm 8,0 Nm 5,0 Nm 10,0 Nm 6,5 Nm Le vissage s'effectue sur la face intérieure du Fronius String Control 100/12. Le couple de serrage pour l'anti-traction s'applique aux câbles raccordés.
  • Page 22: Raccorder Les Chaînes De Module Solaire Au Fronius String Control 100/12

    REMARQUE! Afin de garantir un raccordement sans problème des câbles DC aux bornes de raccordement, respecter une longueur minimale de 330 mm pour les câbles DC (mesurée à partir du bord inférieur intérieur du Fronius String Control 100/12). REMARQUE! Respecter l'ordre suivant lors de l'introduction et du raccordement des câbles DC : de bas en haut et de l'intérieur vers l'extérieur.
  • Page 23: Plan De Connexion Avec Modules Solaires Mis À La Terre

    Plan de Sur les modules solaires mis à la terre, seuls les pôles non mis à la terre des chaînes de connexion avec module solaire peuvent être raccordés aux bornes avec fusible (A). modules solaires mis à la terre Mise à la terre négative du module solaire B (in) B‘...
  • Page 24: Opérations Finales

    Opérations fina- REMARQUE! Faire une boucle avec les câbles DC des modules solaires à l'extérieur des appareils ! Prévoir une anti-traction adaptée afin que tout le poids des câbles ne s'exer- ce pas sur la paroi de l'appareil. DC IN...
  • Page 25: Relier Le Fronius String Control 100/12 À L'onduleur

    Relier le Fronius String Control 100/12 à l'onduleur Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en rai- son de la tension DC des modules solaires. Avant tous travaux de raccordement, veiller à ce que le côté entrée et le côté...
  • Page 26 Dans l'affirmative, tenir compte des spécificités requises pour la mise à la ter- re du module solaire En cas de mise à la terre existante d'un module solaire, Fronius recommande de toujours placer les fusibles de chaîne dans la branche non mise à la terre.
  • Page 27: Critères De Sélection Des Fusibles De Chaînes Appropriés

    égale à la tension d'entrée max. de l'onduleur utilisé ! bles Pour une sécurité parfaite, n'utiliser que les fusibles suivants, testés par Fronius : Fusibles Littelfuse KLKD Fronius décline toute responsabilité pour les dommages ou incidents consécutifs à l'utili- sation d'autres fusibles.
  • Page 28: Fusibles

    Fusible à choisir conformément au tableau 'Fusibles' : KLK D 12 avec courant nominal 12,0 A et tension nominale 600 V AC / DC Fusibles Valeur de courant Fusible Valeur de courant Fusible nominale nominale 4,0 A KLK D 4 9,0 A KLK D 9 5,0 A...
  • Page 29: Mettre En Place Les Fusibles De Chaîne

    Mettre en place les fusibles de chaîne Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en rai- son de la tension DC des modules solaires. Avant tous travaux de raccordement, veiller à ce que le côté entrée et le côté sortie en amont de l'appareil soient hors tension ! Ne pas retirer ou mettre en place des fusibles sous charge ! Toutes les opérations de raccordement doivent être effectuées exclusive-...
  • Page 30: Raccorder Le Câble De Communication De Données Au Fronius String Control

    Raccorder le câble de communication de données au Fronius String Control 100/12 Possibilités de La connexion du Fronius String Control 100/12 au Solar Net peut s'effectuer de 2 manières raccordement par câble de communication de données préconfectionné avec des prises RJ 45 Recommandation pour les fusibles : Catégorie de câble CAT 5, câble 1:1...
  • Page 31: Exemple De Configuration

    +12V OUT 1 +12V +12V +12V +12V Onduleur avec Fronius Com Card Fronius String Control 100/12 Fronius Datalogger Prise de raccordement Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en rai- son de la tension DC des modules solaires.
  • Page 32: Raccorder Le Câble De Communication De Données Rj 45 Au Fronius String Control

    Gaine en silicone Ø 25 x 510 mm REMARQUE! Procédure à suivre, lorsqu'un seul câble de communication de données est raccordé au Fronius String Control 100/12 (p. ex. lorsque le Fronius String Control 100/12 est le dernier composant dans un Solar Net) : brancher la prise de raccordement au connecteur RJ 45 libre ;...
  • Page 33 à cet effet. données à plu- sieurs conduc- Les étapes de travail suivantes s'appliquent aux câbles de communication de données teurs au Fronius d'un diamètre de 6 mm maxi. String Control 100/12 Dénuder le câble de communication de données sur une longueur d'environ 50 - 70 Gaine en silicone Ø...
  • Page 34 REMARQUE! Procédure à suivre, lorsqu'un seul câble de communication de données à plusieurs conducteurs est raccordé au Fronius String Control 100/12 (p. ex. lorsque le Fronius String Control 100/12 est le dernier composant dans un Solar Net) : Si le câble de communication de données est raccordé à la borne de raccor- dement «...
  • Page 35: Déconnexion En Cas De Surintensité Et De Sous-Tension

    Déconnexion en cas de surintensité et de sous-ten- sion Généralités Le Fronius String Control 100/12 dispose d'une fonction de déconnexion qui interrompt l'alimentation électrique dans le Solar Net : en cas de surintensité, p. ex. en cas de court-circuit en cas de sous-tension Principe de fonc- La déconnexion en cas de surintensité...
  • Page 36: Rétablissement Manuel De L'alimentation Énergétique

    Rétablissement Le rétablissement manuel de l'alimentation énergétique assiste l'installateur lors de la re- manuel de l'ali- cherche et de l'élimination d'erreurs dans le Fronius Solar Net. mentation éner- gétique Positions du cavalier : rétablissement automatique de l'ali- mentation énergétique...
  • Page 37: Raccorder L'alimentation En Énergie Externe

    Raccorder l'alimentation en énergie externe Généralités L'alimentation en énergie du Fronius String Control 100/12 s'effectue via le Solar Net. En liaison avec des composants supplémentaires DATCOM ou lorsque la longueur du câ- ble de communication de données dépasse 100 m, l'alimentation en énergie via le Solar Net n'est plus suffisante.
  • Page 38 Mettre en place le câble de communication de données et le câble de bloc d'alimen- tation dans l'insert en caoutchouc. Mettre en place l'insert en caoutchouc avec les câbles dans le raccord vissé métrique. Serrer le raccord vissé métrique...
  • Page 39: Configurer L'adresse

    ! Respectez les consignes de sécurité figurant dans les Instructions de servi- Généralités Le Solar Net permet l'exploitation simultanée de 200 Fronius String Control 100/12 au maximum. La différenciation des différents Fronius String Controls intervient par l'affecta- tion d'une adresse.
  • Page 40: Fermer Le Fronius String Control 100/12

    Fermer le Fronius String Control 100/12 Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en rai- son de la tension DC des modules solaires. Avant tous travaux de raccordement, veiller à ce que le côté entrée et le côté...
  • Page 41: Paramétrages

    Paramétrages Généralités Les paramétrages pour le Fronius String Control 100/12 s'effectuent dans le logiciel « Fro- nius Solar.access ». Premières étapes Installer le logiciel Software Fronius Solar.access sur le PC Créer Administration / Installation Installations / [Nom de l'installation] / Paramétrages / String Control Paramétrages...
  • Page 42: Variation Max. De La Production

    Si le Fronius String Control 100/12 enregistre un écart trop important sur un canal de mesure par rapport à cet- te valeur moyenne, un message d'état est adressé...
  • Page 43: Affichage Des Données Et Messages D'état

    SMS, fax ou E-mail. Pour plus de détails, consulter les Instructions de service DATCOM Detail. Les codes de service du Fronius String Control 100/12 vont de State 901 à 902. Ces codes de service désignent un écart inacceptable des canaux de mesure 1 et 2.
  • Page 44: Diagnostic D'état Et Élimination Des Défauts

    Respectez les consignes de sécurité figurant dans les Instructions de servi- Diagnostic d'état et élimination des codes service envoyés par le Fronius String Control 100/12, loggés par le Datalogger ou erreurs en fonction du paramétrage x ... désigne le canal de mesure Cause : écart inacceptable d'un canal de mesure par rapport à...
  • Page 45: Remplacer Les Fusibles De Chaîne

    Couper la liaison aux câbles d'alimentation AC de l'onduleur au moyen d'un dispositif de sectionnement AC Interrompre la liaison entre les chaînes de module solaire vers le Fronius String Control 100/12 Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible pour prévenir toute remise en marche et tout raccordement de liaisons interrompues/ouvertes Vérifier l'absence de tension aux chaînes de module solaire...
  • Page 46 Fermer la liaison entre les chaînes de module solaire vers le Fronius String Control 100/12 Rétablir la liaison aux câbles d'alimentation AC de l'onduleur au moyen d'un dispositif de sectionnement AC...
  • Page 49 Gentile Lettore, Introduzione Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto questo prodotto Fronius di elevata qua- lità tecnica. Le presenti istruzioni aiutano ad acquisire dimestichezza con esso. Un'attenta lettura delle istruzioni consente di conoscere le svariate opzioni offerte dal prodotto Fro- nius.
  • Page 51 Collegamento delle stringhe di moduli solari a Fronius String Control 100/12 .......... Sicurezza .............................. Avvertenze per il collegamento delle stringhe di moduli solari a Fronius String Control 100/12 ..Disposizione dei pin per moduli solari collegati a terra ................. Esempio di disposizione dei pin per moduli solari collegati a terra............
  • Page 52 Isolamento aggiuntivo per i cavi di comunicazione dati ................ Esempio di configurazione........................Sicurezza .............................. Collegamento dei cavi di comunicazione dati RJ 45 a Fronius String Control 100/12......Collegamento dei cavi di comunicazione dati multipolari a Fronius String Control 100/12....Spegnimento per sovracorrente e sottotensione ..................
  • Page 53: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Spiegazione del- PERICOLO! indica un pericolo diretto e imminente che, se non evitato, provoca le avvertenze per il decesso o lesioni gravissime. la sicurezza AVVISO! indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime. PRUDENZA! indica una situazione potenzialmente dannosa che, se non evitata, può...
  • Page 54: Uso Prescritto

    Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza. È in gioco la vostra sicurezza! Uso prescritto Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per le applicazioni conformi all'uso prescritto. Non sono consentiti altri usi o utilizzi che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è...
  • Page 55: Norme Di Sicurezza Sul Luogo Di Utilizzo

    Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizza- zione del produttore. Sostituire immediatamente i componenti le cui condizioni non risultino ottimali. Norme di sicurez- Nell'installare apparecchi con aperture per l'aria di raffreddamento, accertarsi che l'aria di za sul luogo di uti- raffreddamento possa entrare e uscire liberamente dalle apposite fessure.
  • Page 56: Misure Di Sicurezza In Condizioni Di Funzionamento Normale

    Misure di sicurez- Utilizzare l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di sicurezza risultano perfetta- za in condizioni di mente funzionanti. In caso contrario, sussiste il pericolo funzionamento di lesioni personali o morte dell'operatore o di terzi normale di danni all'apparecchio e ad altri beni di proprietà del gestore di lavoro inefficiente con l'apparecchio.
  • Page 57: In Generale

    2 canali di misurazione rilevano la corrente totale alimentata durante il giorno dalle stringhe di moduli solari rispettivamente collegate. La sera, Fronius String Control 100/12 calcola il valore medio di tutti i canali di misu- razione. Fronius String Control 100/12 confronta il valore di corrente di ogni canale con il valore medio di tutti i canali di misurazione.
  • Page 58: Fornitura

    1 allegato Opzione Qualora si desideri installare una protezione contro le sovratensioni di tipo 1 o di tipo 2 in Fronius String Control 100/12, è possibile montarla sulla guida DIN appositamente previ- sta. Dati tecnici Tensione di entrata max. in condizioni di funzionamento a vuo- 600 V Corrente di entrata max.
  • Page 59: Abbreviazioni E Denominazioni Utilizzate

    CC+ e di un cavo CC-. Avvertenze ripor- Su Fronius String Control 100/12 sono riportati avvertenze e simboli di sicurezza che non tate sull'apparec- devono essere rimossi né sovrascritti. Le avvertenze e i simboli riportano avvertimenti sul...
  • Page 60 riore dell'apparecchio siano privi di tensione. Tensione pericolosa originata dai moduli solari esposti alla luce. La scatola dei collegamenti deve essere aperta solo da installatori elettrici qualificati.
  • Page 61: Descrizione Dell'apparecchio

    (16) (15) (14) (13) Fronius String Control 100/12 - Vista anteriore Fronius String Control 100/12 - Vista obliqua dall'alto Num. Descrizione Ingresso cavo per raccordo a vite metrico M16 (per cavo CC "IN") Diametro cavo 3 - 7 mm Ingresso cavo per raccordo a vite metrico M16 (per cavo CC "IN")
  • Page 62: Descrizione Dell'apparecchio - Interno Dell'apparecchio

    (16) Foro di montaggio/sede della vite della copertura ?IMPORTANTE! Alla consegna, i raccordi a vite metrici e i raccordi di chiusura a vite sono compresi nella fornitura di Fronius String Control 100/12 ma non sono già montati. Descrizione dell'apparecchio -...
  • Page 63 Num. Descrizione Guida DIN per il montaggio di una protezione contro le sovratensioni comunemente disponi- bile in commercio Canale di misurazione 1 Connettori RJ 45 per cavi di comunicazione dati Morsetti per cavi di comunicazione dati Sezione cavo max. 2,5 mm² Morsetti per cavi di comunicazione dati Sezione cavo max.
  • Page 64: Montaggio Di Fronius String Control 100/12

    Montaggio di Fronius String Control 100/12 Scelta di tasselli e A seconda della base, sono necessari tasselli e viti diversi per il montaggio di Fronius viti String Control 100/12. Per questo motivo tasselli e viti non sono compresi nella fornitura di Fronius String Control 100/12.
  • Page 66: Montaggio Dei Raccordi A Vite Metrici Su Fronius String Control 100/12

    Montaggio dei raccordi a vite metrici su Fronius String Control 100/12 In generale Impiegare tanti raccordi a vite metrici quante sono le stringhe di moduli solari presenti; inserire raccordi di chiusura a vite nelle posizioni vuote. Osservare la sequenza di inserimento dei raccordi a vite metrici: dal basso verso l'alto e da sinistra a destra.
  • Page 67: Coppie Di Serraggio Per I Raccordi A Vite Metrici

    3,0 Nm 2,0 Nm 6,0 Nm 4,0 Nm 8,0 Nm 5,0 Nm 10,0 Nm 6,5 Nm L'avvitamento viene eseguito sul lato interno di Fronius String Control 100/12. La coppia di serraggio per il supporto antistrappo si applica con i cavi collegati.
  • Page 68: Collegamento Delle Stringhe Di Moduli Solari A Fronius String Control 100/12

    AVVERTENZA! Per garantire un collegamento agevole dei cavi CC ai morsetti, considerare una lunghezza minima di 330 mm per i cavi CC (misurata partendo dallo spigolo inferiore interno di Fronius String Control 100/12). AVVERTENZA! Rispettare la sequenza per l'introduzione e il collegamento dei cavi CC: dal basso verso l'alto e dall'interno verso l'esterno.
  • Page 69: Disposizione Dei Pin Per Moduli Solari Collegati A Terra

    Disposizione per messa a terra dei moduli solari sul Disposizione per messa a terra dei moduli solari sul polo negativo polo positivo Collegamento delle stringhe di moduli solari a Fronius String Control 100/12 Coppia di serraggio: 2,0 Nm Coppia di serraggio: 1,5 Nm Coppia di serraggio: 2,0 Nm...
  • Page 70: Operazioni Conclusive

    Operazioni con- AVVERTENZA! clusive Creare un'ansa con i cavi CC dei moduli solari all'esterno degli apparecchi! Prevedere un supporto antistrappo adatto che non faccia gravare tutto il peso dei cavi sulla parete degli apparecchi. DC IN...
  • Page 71: Collegamento Di Fronius String Control 100/12 All'inverter

    Collegamento di Fronius String Control 100/12 all'in- verter Sicurezza AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla ten- sione CC dei moduli solari. Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi che il lato ingresso e il lato uscita sulla parte anteriore dell'apparecchio siano privi di tensione.
  • Page 72 Se così fosse, tenere conto delle particolarità della messa a terra dei rispettivi moduli solari. Se la messa a terra dei moduli solari è già presente, Fronius consiglia di in- serire sempre i fusibili delle stringhe sul ramo non collegato a terra.
  • Page 73: Criteri Per La Scelta Corretta Dei Fusibili Delle Stringhe

    Per garantire una sicurezza ottimale utilizzare solo i seguenti fusibili testati da Fronius: fusibili Littelfuse KLKD Fronius non si assume alcuna responsabilità per i danni materiali o altri incidenti connessi all'utilizzo di altri fusibili ed esclude ogni diritto di garanzia.
  • Page 74: Fusibili

    Fusibile da scegliere secondo la tabella "Fusibili": KLK D 12 con corrente nominale 12,0 A e tensione nominale 600 V CA / CC Fusibili Valore di corrente Fusibile Valore di corrente Fusibile nominale nominale 4,0 A KLK D 4 9,0 A KLK D 9 5,0 A KLK D 5...
  • Page 75: Inserimento Dei Fusibili Delle Stringhe

    Inserimento dei fusibili delle stringhe Sicurezza AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla ten- sione CC dei moduli solari. Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi che il lato ingresso e il lato uscita sulla parte anteriore dell'apparecchio siano privi di tensione. Non rimuovere o sostituire i fusibili se sotto carica! Tutti i collegamenti devono essere eseguiti esclusivamente da installatori elettrici qualificati.
  • Page 76: Collegamento Dei Cavi Di Comunicazione Dati A Fronius String Control

    Collegamento dei cavi di comunicazione dati a Fro- nius String Control 100/12 Opzioni di colle- Il collegamento di Fronius String Control 100/12 alla Solar Net può essere eseguito in due gamento modi: Utilizzando cavi di comunicazione dati preconfezionati dotati di spine RJ 45.
  • Page 77: Esempio Di Configurazione

    OUT 1 +12V OUT 1 +12V +12V +12V +12V Inverter con Fronius Com Card Fronius String Control 100/12 Fronius Datalogger Spina di chiusura Sicurezza AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla ten- sione CC dei moduli solari.
  • Page 78: Collegamento Dei Cavi Di Comunicazione Dati Rj 45 A Fronius String Control

    5 Nm Tubo flessibile in silicone Ø 25 x 510 mm AVVERTENZA! Se si collega un solo cavo di comunicazione dati a Fronius String Control 100/12 (ad es. quando Fronius String Control 100/12 è l'ultimo compo- nente all'interno di una Solar Net), procedere come segue: Inserire la spina di chiusura (compresa nella fornitura di ogni Fronius Data- logger) nel connettore RJ 45 libero.
  • Page 79: Collegamento Dei Cavi Di Comunicazione Dati Multipolari A Fronius String Control

    RJ 45. polari a Fronius String Control Le operazioni seguenti si applicano ai cavi di comunicazione dati con diametro massimo 100/12 di 6 mm.
  • Page 80 Coppia di serraggio: 5 Nm AVVERTENZA! Se si collega un solo cavo di comunicazione dati multipolare a Fronius String Control 100/12 (ad es. quando Fronius String Control 100/12 è l'ul- timo componente all'interno di una Solar Net), procedere come segue: Se il cavo di comunicazione dati è...
  • Page 81: Spegnimento Per Sovracorrente E Sottotensione

    Spegnimento per sovracorrente e sottotensione In generale Fronius String Control 100/12 dispone di una funzione di spegnimento che interrompe l'ali- mentazione elettrica all'interno della Solar Net: in caso di sovracorrente, ad esempio per un corto circuito in caso di sottotensione.
  • Page 82 TCOM mediante alimentatore esterno. Ripristino manua- Il ripristino manuale dell'alimentazione elettrica risulta utile all'installatore durante le ope- le dell'alimenta- razioni di ricerca e risoluzione degli errori all'interno della Fronius Solar Net. zione elettrica Posizioni del jumper: Ripristino automatico dell'alimenta- zione elettrica (impostazione di fabbrica).
  • Page 83: Collegamento Di Un'alimentazione Elettrica Esterna

    Per questi casi è disponibile un alimentatore esterno. Per motivi di accessibilità Fronius consiglia, se possibile, di collegare l'alimentatore ester- no a un altro componente DATCOM piuttosto che a Fronius String Control 100/12. Qualora non fosse disponibile un'opzione di collegamento più agevole, le istruzioni di la- voro seguenti descrivono come collegare l'alimentatore esterno a Fronius String Control 100/12.
  • Page 84 Inserire l'inserto in gomma con i cavi nel raccordo a vite metrico. Serrare il raccordo a vite metrico.
  • Page 85: Impostazione Dell'indirizzo

    Osservare le norme di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni per l'uso. In generale La Solar Net consente di utilizzare contemporaneamente fino a 200 Fronius String Control 100/12. Per distinguere i vari Fronius String Control viene assegnato un indirizzo. L'impostazione degli indirizzi da 0 a 199 viene eseguita utilizzando il commutatore di indi-...
  • Page 86: Chiusura Di Fronius String Control 100/12

    Chiusura di Fronius String Control 100/12 Sicurezza AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla ten- sione CC dei moduli solari. Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi che il lato ingresso e il lato uscita sulla parte anteriore dell'apparecchio siano privi di tensione.
  • Page 87: Impostazioni

    Impostazioni In generale Le impostazioni per Fronius String Control 100/12 vengono configurate nel software "Fro- nius Solar.access". Operazioni preli- Installare il software Fronius Solar.access sul PC. minari Amministrazione / Crea impianto. Impianti / [Nome dell'impianto] / Impostazioni / String Control.
  • Page 88: Variazione Produzione Max

    Se per uno dei canali di misurazione Fronius String Control 100/12 registra uno scarto rispetto a tale valore medio, Fronius Datalogger emette un mes- saggio di stato.
  • Page 89: Visualizzazione Dei Dati E Dei Messaggi Di Stato

    SMS, fax o e-mail. Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso DATCOM Detail. I codici di servizio di Fronius String Control 100/12 sono compresi tra State 901 e State 902. Questi codici di servizio descrivono uno scarto non consentito dei canali di misurazio- ne 1 e 2.
  • Page 90: Diagnosi E Risoluzione Degli Errori

    Osservare le norme di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni per l'uso. Diagnosi e risolu- zione degli errori Codici di servizio di Fronius String Control 100/12 registrati dal Datalogger o inviati, a se- conda dell'impostazione. x ... indica il canale di misurazione.
  • Page 91: Sostituzione Dei Fusibili Delle Stringhe

    Interrompere il collegamento verso la linea di alimentazione CA con il sezionatore CA minari dell'inverter. Disinserire le stringhe di moduli solari verso Fronius String Control 100/12. Apporre un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e comprensibile recante il divieto di riazionamento e ripristino dei collegamenti aperti/interrotti.
  • Page 92 Ripristinare il collegamento verso la linea di alimentazione CA con il sezionatore CA dell'inverter.
  • Page 95 Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Una lectura detenida del manual le permitirá conocer las múltiples posibilidades de su producto de Fronius.
  • Page 97 Conectar las series voltaicas de módulo solar al Fronius String Control 100/12 ........112 Seguridad.............................. 112 Indicaciones para la conexión de las series voltaicas de módulo solar al Fronius String Control 100/12 112 Ocupación de las conexiones en caso de módulos solares conectados a tierra........113 Ejemplo para la ocupación de las conexiones en caso de módulos solares conectados a tierra ..
  • Page 98 Ejemplo de configuración........................121 Seguridad.............................. 121 Conectar los cables de comunicación de datos RJ 45 al Fronius String Control 100/12 ..... 122 Conectar los cables de comunicación de datos de varios conductores al Fronius String Control 100/12 123 Desconexión por exceso de corriente y falta de tensión ................125 Generalidades............................
  • Page 99: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente. Si no se evita este peligro, las conse- las indicaciones cuencias son la muerte o lesiones de carácter muy grave. de seguridad ¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita esta situación, las consecuencias pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
  • Page 100: Utilización Prevista

    Cualquier error que pueda mermar la seguridad debe ser eliminado antes de conectar el aparato. ¡Se trata de su seguridad! Utilización previs- Se debe utilizar el aparato exclusivamente para el empleo en el sentido de la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante reclina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pu- dieran originar.
  • Page 101: Medidas De Seguridad En El Lugar De Empleo

    No se deben efectuar cambios, montajes o transformaciones en el aparato sin previa autorización del fabricante. Se deben sustituir inmediatamente los componentes que no se encuentren en perfecto estado. Medidas de segu- Durante la instalación de aparatos con aperturas de aire de refrigeración debe asegurarse ridad en el lugar que el aire de refrigeración pueda entrar y salir libremente por las ranuras de ventilación.
  • Page 102: Medidas De Seguridad En Servicio Normal

    Medidas de segu- Sólo se deberá utilizar el aparato cuando todos los dispositivos de seguridad ridad en servicio tengan plena capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad normal no disponen de su plena capacidad de funcionamiento existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
  • Page 103: Generalidades

    En la entrada del Fronius String Control 100/12 puede agruparse un máximo de hasta 12 series voltaicas de módulo solar para reducir las mismas en la salida en cada caso a una línea principal DC+ y DC-.
  • Page 104: Volumen De Suministro

    Opción Si se desea protección contra sobretensiones del tipo 1 ó 2, ésta puede montarse en el Fronius String Control 100/12 sobre el riel de sombrerete previsto a tal fin. Datos técnicos Máxima tensión de entrada en marcha sin carga 600 V Máxima corriente de entrada...
  • Page 105: Abreviaturas Y Designaciones Utilizadas

    DC+ y de un cable DC-. Advertencias en En el Fronius String Control 100/12 se encuentran las advertencias y los símbolos de se- el aparato guridad. Estas advertencias y símbolos de seguridad no se deben quitar ni cubrir con pin- tura.
  • Page 106 ¡Antes de abrir el aparato debe garantizarse que el lado de entrada y de salida delante del aparato estén sin tensión! Tensión peligrosa debido a módulos solares expuestos a la luz. Solo instaladores eléctricos oficiales pueden abrir la zona de conexión.
  • Page 107: Descripción Del Aparato

    (16) (15) (14) (13) Fronius String Control 100/12: vista delantera Fronius String Control 100/12: vista inclinada desde arriba Pos. Designación Entrada de cables para prensaestopas métricos M16 (para cables DC "IN") Diámetro de cable 3 - 7 mm Entrada de cables para prensaestopas métricos M16...
  • Page 108: Descripción Del Aparato, Interior Del Aparato

    Taladro de montaje/alojamiento del tornillo de tapa ¡IMPORTANTE! En el momento de la entrega, los prensaestopas métricos y los prensaes- topas ciegos no están montados en el Fronius String Control 100/12, sino que vienen ad- juntos entre los accesorios sueltos.
  • Page 109 Pos. Designación Riel de sombrerete Para montar una protección contra sobretensiones comercial Canal de medición 1 Conexiones RJ 45 para cables de comunicación de datos Bornes de conexión para cables de comunicación de datos Sección transversal de cable máx. 2,5 mm² Bornes de conexión para cables de comunicación de datos Sección transversal de cable máx.
  • Page 110: Montar El Fronius String Control 100/12

    Montar el Fronius String Control 100/12 Selección de ta- En función de la base se requieren diferentes tacos y tornillos para el montaje del Fronius cos y tornillos String Control 100/12. Por lo tanto, los tacos y tornillos no están incluidos en el volumen de suministro del Fronius String Control 100/12.
  • Page 112: Montar Los Prensaestopas Métricos En El Fronius String Control 100/12

    Montar los prensaestopas métricos en el Fronius String Control 100/12 Generalidades Colocar los prensaestopas métricos según el número de las series voltaicas de mó- dulo solar existentes y colocar prensaestopas ciegos en las posiciones vacías. Tener en cuenta el orden de secuencia al colocar los prensaestopas métricos: desde abajo hacia arriba y desde la izquierda hacia la derecha.
  • Page 113: Pares De Apriete Para Prensaestopas Métricos

    6,0 Nm 4,0 Nm 8,0 Nm 5,0 Nm 10,0 Nm 6,5 Nm El atornillamiento se realiza en el lado interior del Fronius String Control 100/12. El par de apriete para la descarga de tracción es aplicable en caso de cables conectados.
  • Page 114: Conectar Las Series Voltaicas De Módulo Solar Al Fronius String Control 100/12

    ¡OBSERVACIÓN! Para garantizar una conexión perfecta de los cables DC en los bornes de conexión, debe tenerse en cuenta una longitud mínima de los cables DC de 330 mm (medidos desde el canto inferior interior del Fronius String Control 100/12).
  • Page 115: Ocupación De Las Conexiones En Caso De Módulos Solares Conectados A Tierra

    Ocupación en caso de una puesta a tierra del módulo solar en el polo negativo solar en el polo positivo Conectar las se- ries voltaicas de módulo solar al Fronius String Control 100/12 Par de apriete 2,0 Nm Par de apriete 1,5 Nm Par de apriete 2,0 Nm...
  • Page 116: Actividades Finales

    Actividades fina- ¡OBSERVACIÓN! ¡Fuera de los equipos debe formarse un bucle con los cables DC de los mó- dulos solares! Proporcionar una descarga de tracción adecuada de tal modo que el peso de los cables no caiga sobre la pared del equipo. DC IN...
  • Page 117: Conectar El Fronius String Control 100/12 Al Inversor

    Conectar el Fronius String Control 100/12 al inversor Seguridad ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Peligro originado por la tensión DC de los módulos solares. ¡Antes de realizar cualquier tipo de trabajos de conexión debe garantizarse que el lado de entrada y de salida delante del aparato estén sin tensión! ¡Los trabajos de conexión sólo deben ser realizados por instaladores eléctri-...
  • Page 118 En caso afirmativo, tener en cuenta las particularidades de la correspondien- te puesta a tierra del módulo solar En caso de puesta a tierra del módulo solar disponible, Fronius recomienda colocar los fusibles de serie voltaica siempre en la serie voltaica que no esté...
  • Page 119: Criterios Para La Selección Correcta De Fusibles De Ramal

    Para garantizar la seguridad, solo deben utilizarse los siguientes fusibles que han sido comprobados por Fronius: Fusibles KLKD Littelfuse Fronius no responderá por daños materiales o por otros sucesos en combinación con otros fusibles y se extinguirán todos los derechos de garantía. Ejemplo de apli- por ejemplo: corriente máxima de cortocircuito (I...
  • Page 120: Fusibles

    Fusible a seleccionar según la tabla "Fusibles": KLK D 12 con 12,0 A de corriente nominal y tensión nominal de 600 V AC / DC Fusibles Valor nominal de Fusible Valor nominal de Fusible corriente corriente 4,0 A KLK D 4 9,0 A KLK D 9 5,0 A...
  • Page 121: Colocar Los Fusibles De Serie Voltaica

    Colocar los fusibles de serie voltaica Seguridad ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro origina- do por la tensión DC de los módulos solares. ¡Antes de realizar cualquier trabajo de conexión, garantizar que el lado de entrada y el de salida delante del equipo están sin tensión! ¡No retirar ni introducir los fusibles bajo carga! ¡Los trabajos de conexión solo deben ser realizados por instaladores eléctri- cos oficiales!
  • Page 122: Posibilidades De Conexión

    Conectar los cables de comunicación de datos al Fronius String Control 100/12 Posibilidades de La conexión del Fronius String Control 100/12 a Fronius Solar Net puede realizarse de dos conexión maneras: Mediante cables de comunicación de datos preconfeccionados con clavijas RJ 45 Recomendación para los cables:...
  • Page 123: Ejemplo De Configuración

    OUT 1 +12V OUT 1 +12V +12V +12V +12V Inversor con Fronius Com Card Fronius String Control 100/12 Fronius Datalogger Clavija final Seguridad ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Peligro originado por la tensión DC de los módulos solares.
  • Page 124 Manguera de silicona Ø 25 x 510 mm ¡OBSERVACIÓN! Procedimiento cuando se conecta solo 1 cable de comunica- ción de datos al Fronius String Control 100/12 (por ejemplo, cuando el Fronius String Control 100/12 es el último componente en una Fronius Solar Net): Enchufar la clavija final en el extremo libre de la conexión RJ 45.
  • Page 125 RJ 45. de varios conduc- tores al Fronius Los siguientes pasos de trabajo son aplicables a cables de comunicación de datos con un String Control diámetro máximo de hasta 6 mm.
  • Page 126 Par de apriete 5 Nm ¡OBSERVACIÓN! Procedimiento cuando se conecta solo 1 cable de comunica- ción de datos de varios conductores al Fronius String Control 100/12 (por ejem- plo, cuando el Fronius String Control 100/12 es el último componente en una Fronius Solar Net): Si el cable de comunicación de datos está...
  • Page 127: Desconexión Por Exceso De Corriente Y Falta De Tensión

    Si el String Control 100/12 mide en la alimentación de los componentes de Fronius Solar Net un flujo de corriente > 3 A o una tensión < 7 V, se interrumpe el suministro de energía en Fronius Solar Net.
  • Page 128: Restablecer El Suministro De Energía Manualmente

    Restablecer el su- El restablecimiento manual del suministro de energía ayuda al instalador a localizar y so- ministro de ener- lucionar errores en Fronius Solar Net. gía manualmente Posiciones de saltador: Restablecimiento automático del suministro de energía...
  • Page 129: Conectar El Suministro De Energía Externo

    Conectar el suministro de energía externo Generalidades El suministro de energía del Fronius String Control 100/12 se realiza a través de Fronius Solar Net. En combinación con componentes DATCOM adicionales o cuando la longitud de los ca- bles de comunicación de datos es superior a 100 m, puede ocurrir que el suministro de energía a través de Fronius Solar Net no sea suficiente.
  • Page 130 Si no hay ninguna abertura libre en el inserto de goma, debe cortarse una escotadura adicional en el inserto de goma para el cable de la fuente de alimentación Introducir los cables de comunicación de datos y el cable de la fuente de alimentación en el inserto de goma Introducir el inserto de goma con los cables en el prensaestopas métrico Apretar el prensaestopas métrico...
  • Page 131: Ajustar La Dirección

    Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad del presente ma- nual de instrucciones. Generalidades Fronius Solar Net permite el servicio simultáneo de hasta 200 Fronius String Control 100/ 12. La diferenciación de los diferentes Fronius String Controls se realiza mediante la asig- nación de una dirección.
  • Page 132: Cerrar El Fronius String Control 100/12

    Cerrar el Fronius String Control 100/12 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Peligro originado por la tensión DC de los módulos solares. ¡Antes de realizar cualquier tipo de trabajos de conexión debe garantizarse que el lado de entrada y de salida delante del aparato estén sin tensión! ¡Los trabajos de conexión sólo deben ser realizados por instaladores eléctri-...
  • Page 133: Ajustes

    Ajustes Generalidades Los ajustes para el Fronius String Control 100/12 se realizan en el software "Fronius So- lar.access". Primeros pasos Instalar el software Fronius Solar.access en el PC Crear la administración / el equipo Equipos / [Nombre del equipo] / Ajustes / String Control Posibles ajustes Selección del número (dirección) del Fronius String Control 100/12 que se preten-...
  • Page 134: Series Voltaicas Por Canal De Medición

    Si el Fronius String Control 100/12 registra una desviación excesivamente gran- de de un canal de medición de este valor medio, se emite un mensaje de estado al Data- logger de Fronius.
  • Page 135: Indicación De Los Datos Y Mensajes De Estado

    Más detalles al respecto figuran en el manual de instrucciones DAT- COM. Los códigos de servicio del Fronius String Control 100/12 van de State 901 a 902. Estos códigos de servicio describen una desviación inadmisible de los canales de medición 1 y Se recomienda activar la comparación de rendimiento en el menú...
  • Page 136: Diagnóstico De Estado Y Solución De Errores

    Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad del presente ma- nual de instrucciones. Diagnóstico de estado y solución Códigos de servicio del Fronius String Control 100/12 registrados por el Datalogger o en- de errores viados en función del ajuste x ... designa el canal de medición Causa: Desviación inadmisible de un canal de medición del valor ajus-...
  • Page 137: Cambiar Los Fusibles De Ramal

    Interrumpir la conexión a los cables de alimentación AC mediante el dispositivo de se- paración AC para el inversor Interrumpir las series voltaicas de módulo solar al Fronius String Control 100/12 Colocar un rótulo de aviso claramente legible y comprensible contra la reconexión y el restablecimiento de las conexiones abiertas o interrumpidas Comprobar la ausencia de tensión de las series voltaicas de módulo solar...
  • Page 138: Actividades Finales

    Montar la tapa Anular el cortocircuito de las series voltaicas de módulo solar Cerrar las series voltaicas de módulo solar al Fronius String Control 100/12 Restablecer la conexión a los cables de alimentación AC mediante el dispositivo de separación AC para el inversor...
  • Page 141 Σας ευχαριστούμε για την έμπρακτη εμπιστοσύνη σας και σας συγχαίρουμε για την επιλο- γή σας να αποκτήσετε ένα τεχνικά άρτιο προϊόν της Fronius. Οι παρούσες οδηγίες θα σας βοηθήσουν να εξοικειωθείτε με τη συσκευή. Η προσεκτική μελέτη των οδηγιών θα σας επι- τρέψει...
  • Page 143 Επιλογή χώρου τοποθέτησης ....................... 154 Τοποθέτηση Fronius String Control 100/12 ..................154 Συναρμολόγηση των βιδωτών συνδέσεων με μετρικό σπείρωμα στο Fronius String Control 100/12 ..156 Γενικά στοιχεία ............................156 Προτεινόμενη σειρά τοποθέτησης των βιδωτών συνδέσεων με μετρικό σπείρωμα ......156 Συναρμολόγηση...
  • Page 144 Επιπρόσθετη μόνωση για καλώδια επικοινωνίας δεδομένων .............. 166 Παράδειγμα διαμόρφωσης........................167 Ασφάλεια............................... 167 Σύνδεση καλωδίων επικοινωνίας δεδομένων RJ 45 στο Fronius String Control 100/12 ...... 168 Σύνδεση πολύκλωνων καλωδίων επικοινωνίας δεδομένων στο Fronius String Control 100/12 ..169 Απενεργοποίηση λόγω υπέρτασης και χαμηλής τάσης ................171 Γενικά...
  • Page 145: Προδιαγραφές Ασφάλειας

    Προδιαγραφές ασφάλειας Επεξήγηση προ- ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Επισημαίνει έναν κίνδυνο που αποτελεί άμεση απειλή. Αν δεν απο- ληπτικών μέ- τραπεί, οδηγεί σε θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. τρων ασφάλειας ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Επισημαίνει μία δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση. Αν δεν αποτραπεί, μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή βαρύτατους τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ! Επισημαίνει...
  • Page 146: Προδιαγραφόμενη Χρήση

    Εξαλείψτε τυχόν κινδύνους που μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά την ασφά- λεια πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πρόκειται για την ασφάλειά σας! Προδιαγραφόμε- Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για την προδιαγραφόμενη χρήση. νη χρήση Οποιαδήποτε άλλη χρήση που αποκλίνει από αυτήν θεωρείται εκτός προδια- γραφών.
  • Page 147: Μέτρα Ασφάλειας Στο Χώρο Χρήσης

    Μην προβαίνετε σε μετατροπές, προσθήκες ή μετασκευές της συσκευής χω- ρίς σχετική έγκριση του κατασκευαστή. Φροντίζετε για την άμεση αντικατάσταση δομικών εξαρτημάτων που δεν βρί- σκονται σε άψογη κατάσταση. Μέτρα ασφάλειας Κατά την εγκατάσταση συσκευών με ανοίγματα αέρα ψύξης, βεβαιωθείτε ότι ο αέρας ει- στο...
  • Page 148: Μέτρα Ασφάλειας Στην Κανονική Λειτουργία

    Μέτρα ασφάλειας H λειτουργία της συσκευής επιτρέπεται μόνο εφόσον όλες οι διατάξεις ασφά- στην κανονική λειας λειτουργούν άψογα. Αν οι διατάξεις ασφαλείας δεν λειτουργούν άψογα, λειτουργία υπάρχει κίνδυνος για τη σωματική ακεραιότητα και τη ζωή του χειριστή ή τρίτων, τη συσκευή και άλλα περιουσιακά στοιχεία του ιδιοκτήτη την...
  • Page 149: Γενικά Στοιχεία

    2 κανάλια μέτρησης καταγράφουν καθ' όλη τη διάρκεια μίας ημέρας τροφοδοσίας το συνολικό ρεύμα των αντίστοιχων συνδεδεμένων αλυσίδων φ/β πλαισίων. Το βράδυ, το Fronius String Control 100/12 εξάγει το μέσο όρο από όλα τα κανάλια μέτρησης. To Fronius String Control 100/12 συγκρίνει το ρεύμα κάθε καναλιού μέτρησης με το...
  • Page 150: Πακέτο Παράδοσης

    1 συνοδευτικό φυλλάδιο Προαιρετικά Αν επιλεγεί η χρήση προστασίας από υπέρταση τύπου 1 ή 2, παρέχεται δυνατότητα σύν- δεσής της στο Fronius String Control 100/12 πάνω στη ράγα DIN που προβλέπεται για το σκοπό αυτό. Τεχνικά χαρακτη- Μέγιστη τάση εισόδου σε λειτουργία εν κενώ...
  • Page 151: Συντομογραφίες Και Χαρακτηρισμοί

    Κάθε αλυσίδα φ/β πλαισίου αποτελείται από ένα καλώδιο DC+ και ένα καλώδιο DC-. Προειδοποιητι- Πάνω στο Fronius String Control 100/12 θα βρείτε προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμ- κές υποδείξεις βολα ασφάλειας. Απαγορεύεται να αφαιρέσετε ή να καταστήσετε δυσανάγνωστες αυτές τις πάνω στη συ- προειδοποιητικές...
  • Page 152 Πριν ανοίξετε τη συσκευή, φροντίστε οι πλευρές εισόδου και εξόδου μπροστά από τη συ- σκευή να μη φέρουν τάση! Επικίνδυνη τάση λόγω φ/β πλαισίων που είναι εκτεθειμένα στο φως. Η πρόσβαση στην περιοχή σύνδεσης επιτρέπεται μόνο σε ηλεκτρολόγους με σχετική επαγγελματική...
  • Page 153: Περιγραφή Της Συσκευής

    (15) (14) (13) Fronius String Control 100/12 - μπροστινή όψη Fronius String Control 100/12 - πλάγια όψη από πάνω Θέση Περιγραφή Είσοδος καλωδίων για βιδωτές συνδέσεις με μετρικό σπείρωμα M16 (για καλώδια DC "IN") διάμετρος καλωδίων 3 - 7 mm Είσοδος...
  • Page 154: Περιγραφή Συσκευής Εσωτερικό Συσκευής

    Οπή συναρμολόγησης / Υποδοχή της βίδας καπακιού (16) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Οι βιδωτές συνδέσεις με μετρικό σπείρωμα και οι τυφλές βιδωτές συνδέσεις δεν είναι συναρμολογημένες κατά την παράδοση του Fronius String Control 100/12, αλλά παρέχονται ως συνοδευτικό υλικό. Περιγραφή συ- σκευής Εσωτερι- κό...
  • Page 155 Θέση Περιγραφή Ράγα DIN για τη συναρμολόγηση μίας κοινής προστασίας από υπέρταση Κανάλι μέτρησης 1 Συνδέσεις RJ 45 για καλώδια επικοινωνίας δεδομένων Ακροδέκτες σύνδεσης για καλώδια επικοινωνίας δεδομένων διατομή καλωδίων 2,5 mm² Ακροδέκτες σύνδεσης για καλώδια επικοινωνίας δεδομένων διατομή καλωδίων 2,5 mm² ∆ιακόπτης...
  • Page 156: Τοποθέτηση Fronius String Control 100/12

    Ανάλογα με το υπόστρωμα ενδείκνυται η χρήση διαφορετικών ούπα και βιδών για τη συ- βιδών ναρμολόγηση του Fronius String Control 100/12. Για το λόγο αυτό, τα ούπα και οι βίδες δεν έχουν περιληφθεί στο πακέτο παράδοσης του Fronius String Control 100/12. Υπεύθυνος...
  • Page 158: Γενικά Στοιχεία

    Συναρμολόγηση των βιδωτών συνδέσεων με μετρι- κό σπείρωμα στο Fronius String Control 100/12 Γενικά στοιχεία Τοποθετήστε τις βιδωτές συνδέσεις με μετρικό σπείρωμα σύμφωνα με τον αριθμό των διαθέσιμων φ/β αλυσίδων, και στις κενές θέσεις τοποθετήστε τυφλές βιδωτές συνδέ- σεις. Κατά την τοποθέτηση των βιδωτών συνδέσεων με μετρικό σπείρωμα προσέξτε τη σω- στή...
  • Page 159: Ροπές Σύσφιξης Για Βιδωτές Συνδέσεις Με Μετρικό Σπείρωμα

    3,0 Nm 2,0 Nm 6,0 Nm 4,0 Nm 8,0 Nm 5,0 Nm 10,0 Nm 6,5 Nm Η βιδωτή σύνδεση πραγματοποιείται στην εσωτερική πλευρά του Fronius String Control 100/12. Η ροπή σύσφιξης για το ανακουφιστικό καταπόνησης ισχύει όταν υπάρχουν συνδεδεμένα καλώδια.
  • Page 160: Σύνδεση Αλυσίδων Φ/Β Πλαισίων Στο Fronius String Control 100/12

    Σύνδεση αλυσίδων φ/β πλαισίων στο Fronius String Control 100/12 Ασφάλεια ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγω τά- σης συνεχούς ρεύματος των φ/β πλαισίων. Πριν από οποιαδήποτε εργασία σύνδεσης, φροντίστε οι πλευρές εισόδου και εξόδου μπροστά από τη συσκευή να μην φέρουν τάση! Όλες...
  • Page 161: Αντιστοίχιση Συνδέσεων Σε Γειωμένα Φ/Β Πλαίσια

    A‘ Αντιστοίχιση σε γείωση φ/β πλαισίου στον αρνητικό Αντιστοίχιση σε γείωση φ/β πλαισίου στο θετικό πόλο πόλο Σύνδεση αλυσί- δων φ/β πλαισί- ων στο Fronius String Control 100/12 Ροπή σύσφιξης 2,0 Nm Ροπή σύσφιξης 1,5 Nm Ροπή σύσφιξης 2,0 Nm...
  • Page 162: Τελικές Εργασίες

    Τελικές εργασίες ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ! Με τα καλώδια DC των φ/β πλαισίων δημιουργήστε έναν βρόχο εκτός των συσκευών! Χρησιμοποιήστε κατάλληλο ανακουφιστικό καταπόνησης, ώστε ολόκληρο το βάρος του καλωδίου να μην επιβαρύνει το τοίχωμα της συσκευής. DC IN...
  • Page 163: Σύνδεση Του Fronius String Control 100/12 Με Το Μετατροπέα

    Σύνδεση του Fronius String Control 100/12 με το με- τατροπέα Ασφάλεια ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγω τά- σης συνεχούς ρεύματος των φ/β πλαισίων. Πριν από οποιαδήποτε εργασία σύνδεσης, φροντίστε οι πλευρές εισόδου και εξόδου μπροστά από τη συσκευή να μην φέρουν τάση! Όλες...
  • Page 164: Σύνδεση Του Fronius String Control 100/12 Με Το Μετατροπέα

    Αν ναι, λάβετε υπόψη σας τις ιδιαιτερότητες της εκάστοτε γείωσης φ/β πλαι- σίου Όταν υπάρχει γείωση φ/β πλαισίου, η Fronius προτείνει οι ασφάλειες αλυσί- δων να τοποθετούνται πάντα στον μη γειωμένο κλάδο. Συνδέστε τα καλώδια DC "OUT" με τη σωστή πολικότητα στο μετατροπέα...
  • Page 165: Κριτήρια Για Τη Σωστή Επιλογή Ασφαλειών Αλυσίδων

    ασφάλειες που έχουν ελεγχθεί από την Fronius: Ασφάλειες KLKD της Littelfuse Για υλικές ζημιές ή άλλα περιστατικά που σχετίζονται με τη χρήση άλλων ασφαλειών, η Fronius απαλλάσσεται από κάθε ευθύνη και κάθε αξίωση εγγύησης παύει να ισχύει. Παράδειγμα π.χ.: Μέγιστο ρεύμα βραχυκυκλώματος (I ) του...
  • Page 166 Προτεινόμενη ασφάλεια βάσει του πίνακα "Ασφάλειες": KLK D 12 με ονομαστικό ρεύμα 12,0 A και ονομαστική τάση 600 V AC / DC Ασφάλειες Ονομαστική τιμή Ασφάλεια Ονομαστική τιμή Ασφάλεια ρεύματος ρεύματος 4,0 A KLK D 4 9,0 A KLK D 9 5,0 A KLK D 5 10,0 A...
  • Page 167: Τοποθέτηση Ασφαλειών Αλυσίδων

    Τοποθέτηση ασφαλειών αλυσίδων Ασφάλεια ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγω τά- σης συνεχούς ρεύματος των φ/β πλαισίων. Πριν από οποιαδήποτε εργασία σύνδεσης, φροντίστε οι πλευρές εισόδου και εξόδου μπροστά από τη συσκευή να μην φέρουν τάση! Μη χρησιμοποιείτε ή αλλάζετε τις ασφάλειες υπό φορτίο! Όλες...
  • Page 168: Σύνδεση Καλωδίων Επικοινωνίας Δεδομένων Στο Fronius String Control 100/12

    Σύνδεση καλωδίων επικοινωνίας δεδομένων στο Fronius String Control 100/12 ∆υνατότητες σύν- Η σύνδεση του Fronius String Control 100/12 στο ηλιακό δίκτυο επιτυγχάνεται με 2 τρό- δεσης πους: Μέσω έτοιμων καλωδίων επικοινωνίας δεδομένων με βύσματα RJ 45 Σύσταση για τα καλώδια: Καλώδιο...
  • Page 169: Παράδειγμα Διαμόρφωσης

    OUT 1 +12V OUT 1 +12V +12V +12V +12V Μετατροπέας με Fronius Com Card Fronius String Control 100/12 Fronius Datalogger Τερματικό βύσμα Ασφάλεια ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγω τά- σης συνεχούς ρεύματος των φ/β πλαισίων. Πριν από οποιαδήποτε εργασία σύνδεσης, φροντίστε οι πλευρές εισόδου και...
  • Page 170 Ωθήστε το τερματικό βύσμα στην ελεύθερη σύνδεση RJ 45. Το τερματικό βύ- σμα περιλαμβάνεται στο πακέτο παράδοσης κάθε Fronius Datalogger. Στο ελεύθερο άνοιγμα του ελαστικού παρεμβλήματος τοποθετήστε τον πλα- στικό πείρο που θα βρείτε στο πακέτο παράδοσης του Fronius String Control 100/12.
  • Page 171 ων επικοινωνίας δίου RJ 45, μέσα από το ελαστικό παρέμβλημα και το άνοιγμα που προβλέπεται για το δεδομένων στο σκοπό αυτό. Fronius String Οι ενέργειες που αναφέρονται παρακάτω αφορούν καλώδια επικοινωνίας δεδομένων δια- Control 100/12 μέτρου έως 6 mm. Απογυμνώστε τα καλώδια επικοινωνίας δεδομένων κατά περίπου 50 - 70 mm Εύκαμπτος...
  • Page 172 ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ! ∆ιαδικασία που ακολουθείται όταν στο Fronius String Control 100/ 12 συνδέεται μόνο 1 πολύκλωνο καλώδιο επικοινωνίας δεδομένων (π.χ. όταν το Fronius String Control 100/12 είναι το τελευταίο εξάρτημα ενός ηλιακού δικτύου): Αν το καλώδιο επικοινωνίας δεδομένων είναι συνδεδεμένο στους ακροδέκτες...
  • Page 173: Απενεργοποίηση Λόγω Υπέρτασης Και Χαμηλής Τάσης

    Απενεργοποίηση λόγω υπέρτασης και χαμηλής τά- σης Γενικά στοιχεία Το Fronius String Control 100/12 διαθέτει μία λειτουργία απενεργοποίησης, η οποία διακό- πτει την τροφοδοσία ενέργειας στο ηλιακό δίκτυο: σε περίπτωση υπέρτασης, π.χ. ενός βραχυκυκλώματος σε περίπτωση χαμηλής τάσης Αρχή λειτουργίας...
  • Page 174 Στην περίπτωση αυτή απαιτείται εξωτερική τροφοδοσία των εξαρτημάτων DATCOM με ενέργεια μέσω εξωτερικού τροφοδοτικού. Χειροκίνητη απο- Η χειροκίνητη αποκατάσταση της τροφοδοσίας ενέργειας βοηθάει τον εγκαταστάτη στην κατάσταση τρο- αναζήτηση και αποκατάσταση σφαλμάτων στο Fronius Solar Net. φοδοσίας ενέργειας Θέσεις βραχυκυκλωτήρων: αυτόματη αποκατάσταση της...
  • Page 175: Σύνδεση Εξωτερικής Τροφοδοσίας Ενέργειας

    εξωτερικό τροφοδοτικό. Για λόγους ευκολίας πρόσβασης, η Fronius συνιστά τη σύνδεση του εξωτερικού τροφοδο- τικού σε κάποιο άλλο εξάρτημα DATCOM και όχι στο Fronius String Control 100/12, εφό- σον είναι δυνατόν. Αν παρόλα αυτά δεν υπάρχει πιο απλή δυνατότητα σύνδεσης, οι οδηγίες που ακολουθούν...
  • Page 176 Αν δεν υπάρχει ελεύθερο άνοιγμα στο ελαστικό παρέμβλημα, δημιουργήστε σ' αυτό μία εγκοπή για να χωρέσει το καλώδιο του τροφοδοτικού Τοποθετήστε τα καλώδια επικοινωνίας δεδομένων και το καλώδιο του τροφοδοτικού στο ελαστικό παρέμβλημα Τοποθετήστε το ελαστικό παρέμβλημα με τα καλώδια μέσα στη βιδωτή σύνδεση με μετρικό...
  • Page 177: Ρύθμιση Διεύθυνσης

    Γενικά στοιχεία Το ηλιακό δίκτυο παρέχει τη δυνατότητα ταυτόχρονης λειτουργίας έως και 200 συσκευών Fronius String Control 100/12. Ο διαχωρισμός ανάμεσα στα επιμέρους Fronius String Control επιτυγχάνεται με εκχώρηση μίας διεύθυνσης. Η ρύθμιση της διεύθυνσης από 0 - 199 πραγματοποιείται στο διακόπτη διεύθυνσης: Βραχυκυκλωτήρας...
  • Page 178: Κλείσιμο Fronius String Control 100/12

    Κλείσιμο Fronius String Control 100/12 Ασφάλεια ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγω τά- σης συνεχούς ρεύματος των φ/β πλαισίων. Πριν από οποιαδήποτε εργασία σύνδεσης, φροντίστε οι πλευρές εισόδου και εξόδου μπροστά από τη συσκευή να μην φέρουν τάση! Όλες γενικά οι εργασίες σύνδεσης πρέπει να διεξάγονται μόνο από ηλεκτρο- λόγους...
  • Page 179: Ρυθμίσεις

    Ρυθμίσεις Γενικά στοιχεία Οι ρυθμίσεις για το Fronius String Control 100/12 πραγματοποιούνται στο λογισμικό "Fronius Solar.access". Πρώτα βήματα Εγκαταστήστε το λογισμικό Fronius Solar.access στον Η/Υ ∆ημιουργήστε τη διαχείριση / εγκατάσταση Εγκαταστάσεις / [όνομα της εγκατάστασης] / Ρυθμίσεις / String Control Πιθανές...
  • Page 180: Μέγιστη Απόκλιση Απόδοσης

    νολικό ρεύμα των αντίστοιχων συνδεδεμένων αλυσίδων φ/β πλαισίων. Το βράδυ, το Fronius String Control 100/12 εξάγει το μέσο όρο από όλα τα κανάλια μέτρησης και συγκρί- νει το ρεύμα κάθε καναλιού μέτρησης με τον μέσο όρο όλων των καναλιών μέτρησης. Εφό- σον...
  • Page 181: Προβολή Δεδομένων Και Μηνυμάτων Κατάστασης

    φαξ ή με e-mail. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας DATCOM. Οι κωδικοί σέρβις του Fronius String Control 100/12 χαρακτηρίζονται ως State 901 έως 902. Αυτοί οι κωδικοί σέρβις περιγράφουν τις περιπτώσεις μη επιτρεπόμενης απόκλισης των καναλιών μέτρησης 1 έως 2.
  • Page 182: Ιάγνωση Κατάστασης Και Αποκατάσταση Σφαλμάτων

    ∆ιάγνωση κατά- στασης και απο- καταγεγραμμένoι από τον καταγραφέα δεδομένων ή, ανάλογα με τη ρύθμιση, απεσταλ- κατάσταση μένοι κωδικοί σέρβις του Fronius String Control 100/12 σφαλμάτων όπου x... το κανάλι μέτρησης Αιτία: Μη επιτρεπόμενη απόκλιση ενός καναλιού μέτρησης από τη...
  • Page 183: Αντικατάσταση Ασφαλειών Αλυσίδων

    Αποσυνδέστε τους αγωγούς παροχής AC χρησιμοποιώντας τη διάταξη διαχωρισμού AC για το μετατροπέα ∆ιακόψτε τη σύνδεση των αλυσίδων φ/β πλαισίων με το Fronius String Control 100/12 Τοποθετήστε μία ευανάγνωστη και κατανοητή προειδοποιητική πινακίδα, που να απο- τρέπει από επανενεργοποίηση και επανένωση ανοιχτών ή αποσυνδεδεμένων συνδέ- σεων...
  • Page 184 Συνδέστε τις αλυσίδες φ/β πλαισίων στο Fronius String Control 100/12 Αποκαταστήστε τη σύνδεση με τους αγωγούς παροχής AC με τη διάταξη διαχωρισμού AC για το μετατροπέα...
  • Page 186 Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!

Table des Matières