Page 1
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Traduction des instructions initiales Le présent manuel contient des mesures de sécurité importantes et doit être mis à la G60-SIIIA N° DE SÉRIE : G06030001 -> disposition du personnel qui G80-SIIIA N° DE SÉRIE : G08030001 ->...
Utilisez ces numéros lors de toute référence à votre groupe électrogène DIPP. Numéro de série du groupe électrogène Numéro de série du moteur REMARQUES : VOTRE CONCESSIONNAIRE DIPP : ADRESSE : TÉLÉPHONE : Doosan Benelux SA Drève Richelle 167 B-1410 Waterloo BELGIQUE G60, G80, G100, G150, G200-SIIIA Manuel d’utilisation et d’entretien...
Page 4
G60, G80, G100, G150, G200-SIIIA Manuel d’utilisation et d’entretien...
AVANT-PROPOS TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ............................ 6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................7 G60, G80, G100, G150, G200-SIIIA Manuel d’utilisation et d’entretien...
INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT AÉRIEN INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT AÉRIEN POUR LE MODÈLE G60 POUR LE MODÈLE G100 • Niveau de pression acoustique pondéré A • Niveau de pression acoustique pondéré A 64 dB (A), incertitude 1 dB (A) 77 dB (A), incertitude 1 dB (A) •...
SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ......................16 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO ......16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................... 20 MISE À LA MASSE ......................... 21 UTILISATION EN TANT QUE SOURCE D’ALIMENTATION SUPPLÉMENTAIRE ......21 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES SUBSTANCES DANGEREUSES ........22 INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ REPRÉSENTATION GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO INTERDIT / OBLIGATOIRE INFORMATIONS / INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION : risque de choc AVERTISSEMENT : composant ou AVERTISSEMENT : surface chaude électrique système sous pression AVERTISSEMENT : contrôle de la AVERTISSEMENT : risque de AVERTISSEMENT : écoulement d’air / pression corrosion...
Page 17
Ne retirez pas le Manuel de N’empilez pas. N’utilisez pas la machine sans la l’Opérateur et d’Entretien et son protection. support de rangement de la machine. AVERTISSEMENT : maintenez une AVERTISSEMENT : avant de AVERTISSEMENT : si la température pression de gonflage correcte des connecter la barre d’attelage ou de de fonctionnement est inférieure à...
Page 18
Ne dépassez pas la vitesse limite de la Maintenez à l’écart des flammes. N’ouvrez pas la valve d’entretien avant remorque. d’avoir raccordé le tuyau d’air. Utilisez le chariot élévateur à fourches Arrêt d’urgence Point d’arrimage uniquement de ce côté. Point de levage Activé...
Page 19
Évitez tout contact avec l’eau. Remplissage de liquide de Maintenez à l’écart des flammes. refroidissement Faites le plein de carburant avant le démarrage. G60, G80, G100, G150, G200-SIIIA Manuel d’utilisation et d’entretien...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ batterie d’appoint et l’autre extrémité à une masse, à l’écart de la batterie vide (pour éviter toute étincelle DANGER près de gaz explosifs éventuellement présents). Une fois l’unité démarrée, déconnectez toujours les câbles dans l’ordre inverse. Cette machine n’est pas prévue pour alimenter un équipement de maintien de la vie.
Il existe plusieurs méthodes permettant de relier à la masse les groupes électrogènes portables, en AVERTISSEMENT fonction de l’utilisation prévue et des exigences règlementaires. Dans tous les cas, une longueur continue de câble en cuivre sans épissure, d’au Risque de choc électrique moins 10 mm , doit être utilisée pour le conducteur à...
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES SUBSTANCES Conservez à tout moment le Manuel d’utilisation et DANGEREUSES d’entretien dans l’espace prévu à cet effet dans la machine. Veillez à personnel d’entretien soit ATTENTION correctement formé, compétent et qu’il ait lu les Manuels d’Entretien. Évitez tout contact avec des surfaces chaudes Veillez à...
Page 23
Matériaux Batterie Les substances suivantes sont susceptibles d’être Les batteries contiennent des liquides corrosifs et produites lors de l’utilisation de la machine : produisent des gaz explosifs. N’approchez pas de flamme nue. Portez toujours des vêtements de protection • gaz d’échappement lors de leur manipulation.
Page 24
G60, G80, G100, G150, G200-SIIIA Manuel d’utilisation et d’entretien...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ................... 26 MISE EN SERVICE ..........................CONNEXION DE LA CHARGE ......................AVANT DE DÉMARRER ........................DÉMARRAGE ............................ARRÊT ..............................DÉMARRAGE ET ARRÊT À DISTANCE (unité de contrôle analogique) ..........DIAGNOSTICS / ARRÊT AUTOMATIQUE (unité de contrôle analogique) .......... TABLEAU DE COMMANDE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE (unité...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION N’utilisez jamais l’unité sans avoir préalablement Veillez à ce que votre installation soit conforme à la consulté toutes les consignes de sécurité et lu le Manuel réglementation locale. de l’Opérateur et d’Entretien fourni avec la machine. AVANT DE DÉMARRER MISE EN SERVICE Avant de démarrer le moteur, procédez aux vérifications Dès réception de la machine et avant sa mise en service,...
ATTENTION ATTENTION Demandez à un électricien qualifié de procéder aux Laissez refroidir le démarreur pendant une minute réparations du système électrique. avant de le solliciter à nouveau. Si le moteur s’arrête, les témoins de diagnostic indiquent problème. Corrigez-le avant AVERTISSEMENT poursuivre.
ARRÊT 1. Désactivez toutes charges d’alimentation électrique externes. 2. Désactivez le disjoncteur principal. 3. Laissez refroidir 5 minutes. 4. Appuyez sur le bouton ARRÊT de l’unité de contrôle. 5. Attendez au moins 15 secondes avant de redémarrer. 6. Faites l’appoint de carburant à la fin de la journée de travail pour éviter toute condensation.
DIAGNOSTICS / ARRÊT AUTOMATIQUE (UNITÉ DE CONTRÔLE ANALOGIQUE) Figure 2 Les commandes et les instruments sont disposés sur le 10. Communication avec le moteur : indique que l’unité tableau de commande comme illustré. Chaque élément de contrôle communique avec l’ECU du moteur. est décrit ci-après.
TABLEAU DE COMMANDE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE (UNITÉ DE CONTRÔLE ANALOGIQUE) Figure 3 Jauges 9. Potentiomètre de réglage de la tension : tournez-le pour régler la tension de sortie du groupe 1. VOLTS CA : indique la tension de sortie du groupe électrogène.
UTILISATION DES COMMANDES NUMÉRIQUES DE BASE Généralités L’unité de contrôle numérique de Doosan est une unité de contrôle complète pour groupe électrogène servant d’interface principale à l’opérateur. Elle offre un degré élevé de protection pour le moteur et le groupe électrogène. Elle permet également de consulter divers paramètres en temps réel, notamment, sans s’y limiter, les kW, kVA, kVAr, le facteur de...
OPTIONS [SUITE] Boutons d’affichage Figure 5 OFF AUT MAN Ce bouton vous permet de passer de l’écran de mesure à l’écran de réglage, Ready puis à l’écran par défaut. Il vous permet également de sortir des écrans. 1800 Timer Ce bouton vous permet de sélectionner le paramètre de réglage et de confirmer le réglage correct.
Page 33
OPTIONS [SUITE] Cet écran s’affiche UNIQUEMENT pour les moteurs Figure 8 utilisant les communications J1939. Il indique les pannes I000000 / arrêts de l’unité de contrôle du moteur. Le témoin jaune de l’ECU indique un avertissement concernant le moteur et le témoin rouge un arrêt du moteur. Rem Start/Stop Figure 11 Low Coolant...
OPTIONS [SUITE] Cet écran affiche les paramètres de charge du groupe Figure 15 électrogène, à savoir la puissance active, le facteur de Alarm List puissance, la puissance réactive et la puissance apparente. Il indique les valeurs totales et par phase. Not in Auto Figure 13 Wrn Coolant Level...
OPTIONS [SUITE] Appuyez sur « ENTER » pour sélectionner le menu de Alternator Frequency (Fréquence de l’alternateur) paramètres de votre choix. Fréquence de l’alternateur de la batterie lorsque l’unité de Appuyez sur les boutons PLUS et MOINS pour atteindre contrôle arrête le cycle de démarrage. le paramètre à...
OPTIONS [SUITE] s’arrête. Pour qu’il soit stable, il faut que sa tension et sa PARAMÈTRES DU MOTEUR fréquence soient dans les limites définies. Start RPM (Régime au démarrage) Régime d’allumage lorsque l’unité de contrôle arrête le cycle de démarrage (le démarreur s’arrête). Starting POil (Pression d’huile au démarrage) Lorsque ce paramètre est atteint, l’unité...
OPTIONS [SUITE] DISABLED (DÉSACTIVÉE) : la borne D+ n’est pas Wrn Engine Temp (Avertissement de température du utilisée mais continue de fournir une tension flash à moteur) l’alternateur de la batterie. Seuil d’avertissement de température du liquide de refroidissement élevée. ECU Freq Select (Sélection de la fréquence de l’ECU) Wrn Eng Temp Low (Avertissement de température Cette fonction n’est pas utilisée.
OPTIONS [SUITE] Ishort (Court-circuit) Gen >f Wrn (Avertissement de sous-fréquence du groupe électrogène) Arrêt lorsque le seuil de court-circuit est atteint. Niveau d’avertissement de surfréquence du groupe Ishort del (Délai de court-circuit) électrogène. Délai de l’alarme de court-circuit. Gen <f Wrn (Avertissement de sous-fréquence du 2Inom del (Délai courant nominal x 2) groupe électrogène) L’IDMT est une protection «...
OPTIONS [SUITE] RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE - G60 SIIIA SEULEMENT Unité de contrôle L'option RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE permet un réglage Figure 20 de la vitesse précis, isochrone, maintenant la fréquence à une valeur stable de +/- 0,25%. Cette option est réglée en usine et ne doit en aucune façon être réglée personnellement.
Page 40
OPTIONS [SUITE] RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE – BI FRÉQUENCE Unité de contrôle 50 / 60 HZ - G60 SIIIA SEULEMENT Figure 23 L'option RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE permet un réglage de la vitesse précis, isochrone, maintenant la fréquence à une valeur stable de +/- 0,25%. Cette option est réglée en usine et ne doit en aucune façon être réglée personnellement.
OPTIONS [SUITE] ROBINET DE CARBURANT 3 VOIES Figure 26: position du levier du robinet Cette machine peut être équipée d’un robinet de carburant 3 voies. Description Le robinet de carburant 3 voies combiné à un module de raccord à l’alimentation externe offre une autonomie maximale.
OPTIONS [SUITE] Figure 28: vidange du carter d’huile Figure 30: pompe manuelle Pompe manuelle Recyclez ou éliminez l’huile usagée conformément à la réglementation relative à protection Soupape de vidange du carter d’huile l’environnement. Fermez la soupape de vidange du carter d’huile moteur. POMPE DE VIDANGE D’HUILE Cette machine peut être équipée d’une pompe de AVERTISSEMENT...
MISE HORS SERVICE Lorsque la machine est mise hors service ou démontée de manière définitive, il est important de s’assurer que tous les risques de danger sont éliminés ou que la personne récupérant la machine les connaît. En particulier : •...
Page 44
G60, G80, G100, G150, G200-SIIIA Manuel d’utilisation et d’entretien...
ENTRETIEN TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN ....................GÉNÉRALITÉS ..........................ENTRETIEN RÉGULIER ......................... Attaches d’acheminement des câbles Bornes électriques Circuit de mise à la masse Flexibles Isolation des câbles Séparateur eau / carburant Évents Filtre à air ENTRETIEN ............................. TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE ..................ENTRETIEN QUOTIDIEN OU TOUTES LES 10 HEURES ..............
Page 46
PURGE DU SYSTÈME DE CARBURANT..................Moteurs 4045 avec système de carburant mécanique Moteurs avec système de carburant haute pression à rampe commune DÉPANNAGE DU MOTEUR........................SPÉCIFICATIONS ..........................G60, G80, G100, G150, G200-SIIIA Manuel d’utilisation et d’entretien...
INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN Flexibles WARNING Il est recommandé de vérifier chaque mois que les flexibles d’admission du filtre à air et tous les flexibles utilisés pour l’acheminement d’eau ou de carburant Toute modification non autorisée ou absence répondent aux exigences suivantes : d’entretien de l’équipement peut compromettre sa sécurité...
4. Reposez le filtre. L’ensemble filtre à air (logement compris) doit être inspecté tous les 3 mois ou toutes les 500 heures pour vérifier l’absence de fuite. Remarque : Vérifier l’absence d’obstruction au niveau de l’admission. Vérifiez que les boulons de fixation et les attaches du filtre à...
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Pièce 10 h / Toutes 500 h 1000 h / 2000 h / 3000 h / 4500 h Selon le Tous les les 2 1 an 2 ans 3 ans besoin jours semaines Contrôlez le niveau d’huile moteur et •...
ENTRETIEN QUOTIDIEN OU TOUTES LES 10 HEURES CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Figure 32: Jauge et tubulure de remplissage d'huile Figure 33: Zone hachurée de la jauge d'huile WARNING Le système de refroidissement est sous pression et la libération violente de liquide peut provoquer de graves brûlures.
CONTRÔLE DU FILTRE À AIR CONTRÔLE DU FILTRE À CARBURANT Figure 35: Contrôle de la valve d’éjection de REMARQUE : Les moteurs ont deux filtres à poussière carburant (principal et final) équipés d'un détecteur d'eau dans le carburant. Selon l'application, un témoin du tableau de bord indique à...
ENTRETIEN QUOTIDIEN OU TOUTES LES 10 HEURES (SUITE) Figure 38: Soupape de vidange du carter d’huile CAUTION La filtration des huiles est cruciale pour obtenir une lubrification satisfaisante. Changez régulièrement le filtre. Utilisez un filtre conforme aux spécifications de John Deere en termes de performances. REMARQUE : Changer l'huile et le filtre après les 100 premières heures de fonctionnement, puis au maximum toutes les 500 heures.
ENTRETIEN / 500 HEURES CHANGEMENT DE L'HUILE DE MOTEUR ET DU REMARQUE : La contenance en huile du carter peut FILTRE légèrement varier. TOUJOURS remplir le carter jusqu'à la marque « FULL » ou dans la Figure 42: Bouchon de remplissage et jauge surface hachurée de la jauge (A), selon le modèle.
ENTRETIEN / 500 HEURES (SUITE) CHANGEMENT DES FILTRES À CARBURANT REMARQUE : Les moteurs sont équipés d’un filtre à carburant principal (F) et d’un filtre à carburant final (B). Les deux filtres doivent être remplacés en même temps. 1. Nettoyez soigneusement le filtre à carburant et la zone située autour de celui-ci.
ENTRETIEN / 500 HEURES (SUITE) CONTRÔLE DES FIXATIONS DU MOTEUR CONTRÔLE DE LA COURROIE (Moteurs avec tendeur manuel) Le montage du moteur est de la responsabilité du Figure 47: Tendeur de courroie manuel fabricant du véhicule ou du groupe électrogène. Suivre les directives du fabricant pour les spécifications du montage.
ENTRETIEN / 500 HEURES (SUITE) Contrôle de la tension du ressort du tendeur 3. En utilisant la jauge (A), poussez l’avant du support Figure 50: Repères sur le tendeur de courroie de l’alternateur vers l’extérieur pour tendre la courroie. Une courroie usagée doit être tendue d’une unité...
CONTRÔLE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Test du système de refroidissement REMARQUE :réchauffez le moteur avant de procéder WARNING test général système refroidissement. Figure 53: Test du bouchon du radiateur Le système de refroidissement est sous pression et la libération violente de liquide peut provoquer de graves brûlures.
ENTRETIEN / 500 HEURES (SUITE) CONTRÔLE DU CIRCUIT D’ADMISSION D’AIR 4. Si le moteur est équipé d’une valve d’éjection de poussière automatique (C), vérifiez au fond du filtre à Figure 54 air qu’elle n’est ni fissurée, ni colmatée. Remplacez si nécessaire.
ENTRETIEN / 2000 HEURES / 2 ANS CONTRÔLE ET RÉGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES 4. Si les soupapes ont besoin d'être réglées, desserrer le contre-écrou sur la vis de réglage du culbuteur. Régler le jeu aux soupapes comme indiqué ci-dessous Tournez la vis de réglage jusqu’à...
ENTRETIEN / 2000 HEURES / 2 ANS (SUITE) Moteur 6068 : progressivement la pression avant de le retirer complètement. REMARQUE : L’ordre d’allumage est 1-5-3-6-2-4. Figure 58: Réglage du jeu de soupape sur les moteurs 6068 1. Ouvrir lentement le bouchon du radiateur. Figure 59: Bouchon de vidange du boîtier du Avant du moteur refroidisseur d’huile...
7. Après avoir évacué l’eau, fermez tous les orifices et SOUDER PRÈS DES UNITÉS DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUES remplissez le circuit avec un produit de nettoyage tel que le produit de nettoyage pour circuit de refroidissement PMCC2610 PMCC2638 disponible auprès du concessionnaire John Deere. CAUTION Suivez les instructions du fabricant figurant sur l’étiquette.
ENTRETIEN / 2000 HEURES / 2 ANS (SUITE) NETTOYEZ ET REMPLACEZ LE FILTRE À AIR (UNE 6. Vérifiez l’état de tout le circuit d’admission d’air (voir PIÈCE) Contrôle de l’admission d’air). Figure 62 NETTOYER/REMPLACER L'ÉLÉMENT FILTRANT Figure 63: Remplacer l'élément filtrant (Moteur 6090 montré) Couvercle du filtre à...
7. Appuyez complètement bouton 1. Vérifiez que les courroies ne sont pas fissurées, réinitialisation du témoin de colmatage et relâchez-le. effilochées ou étirées. Remplacez-les si nécessaire. 8. Vérifiez l’état de tout le circuit d’admission d’air (voir 2. Pour remplacer une courroie équipée d’un tendeur Contrôle de l’admission d’air).
Page 64
ENTRETIEN / 2000 HEURES / 2 ANS (SUITE) REMARQUE : Les moteurs 4045 et 6068 ont deux 5. Purge au niveau de la pompe d'injection de filtres à carburant (primaire et final). À chaque carburant : fois que le système de carburant est ouvert pour un entretien de liquides sous haute a.
Page 65
c. Répétez cette procédure sur les autres injecteurs (si nécessaire) jusqu’à ce que le circuit de carburant soit complètement purgé de son air. moteur démarre toujours pas, adressez-vous concessionnaire distributeur de moteurs agréé. Purger le circuit de carburant au niveau des injecteurs Moteurs avec système de carburant haute pression à...
DÉPANNAGE DU MOTEUR REMARQUE : Avant de dépanner le moteur, rechercher d'abord les codes de diagnostic d’anomalie sur la jauge de diagnostic et corriger le problème. Si le problème persiste, utilisez les tableaux suivant pour le résoudre. SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION Le moteur se lance sans Procédure de démarrage Vérifiez la procédure de démarrage.
Page 67
moteur tourne Température du liquide de Enlevez et vérifiez le thermostat. irrégulièrement cale refroidissement trop basse. fréquemment Filtre à carburant obstrué. Remplacez l'élément filtrant. Eau, saletés ou air dans le Vidangez, rincez et purgez l'air du système. circuit de carburant. Injecteurs sales ou Faites contrôler et entretenir les injecteurs par le défectueux.
Page 68
Le moteur émet de la fumée Type de carburant incorrect. Utilisez le bon carburant. blanche Température moteur trop Faites chauffer le moteur jusqu’à sa température de basse. service normale. Thermostat défectueux. Enlevez et vérifiez le thermostat. Injecteurs défectueux. Consultez le concessionnaire ou distributeur de moteurs agréé.
Page 69
La charge du circuit n’est Charge électrique Enlevez les accessoires ou posez un alternateur plus pas suffisante excessive exercée par les puissant. accessoires rajoutés. Fonctionnement prolongé Augmentez le régime du moteur lorsqu’il est sous charge du moteur au ralenti. électrique importante. Connexions électriques Examinez et nettoyez, selon le besoin.
SPÉCIFICATIONS Couples de serrage standard pour boulonnerie en pouces Dimension Classe SAE 1 Classe SAE 5, 5.1 ou 5.2 Classe SAE 8 ou 8.2 Classe SAE 2 vis ou Lubrifié Lubrifié Lubrifié Lubrifié boulon N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m...
Page 71
Couples de serrage standard pour boulonnerie métrique Dimension Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9 vis ou Lubrifié Lubrifié Lubrifié Lubrifié boulon N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in 11.3 16.5...
Page 72
G60, G80, G100, G150, G200-SIIIA Manuel d’utilisation et d’entretien...
INSTALLATION ET ENTRETIEN DE L’ALTERNATEUR TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS........................... CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................SYMBOLES D’AVERTISSEMENT ....................RÉCEPTION ............................Normes et consignes de sécurité ....................Inspection ............................Identification ............................. Plaque signalétique Stockage ............................Application ............................Contre-indications ..........................CARACTÉRISTIQUES .......................... Caractéristiques électriques ......................Options mécaniques ........................
Page 74
Pannes électriques .......................... Contrôle des bobines Contrôle du pont de diode Contrôle des bobines et des diodes tournantes par excitation séparée Démontage et remontage ....................... Outils nécessaires Couple de serrage des vis Accès aux diodes Accès aux connexions et au système de régulation Remplacement du roulement NDE Démontage du rotor Remontage de la machine...
AVANT-PROPOS b) Ne laissez pas d’enfant de moins de 14 ans s’approcher des protections des sorties d’air. Cette section est consacrée à l’alternateur que vous Un ensemble d’autocollants illustrant les divers symboles venez d’acquérir. d’avertissement est fourni avec ce manuel d’entretien. Ils doivent être placés comme illustré...
CARACTÉRISTIQUES STOCKAGE Avant leur mise en service, les machines doivent être CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES stockées : L’alternateur LSA 46.2 ne comporte pas de bague • À l’abri de l’humidité (< 90 %). Après un stockage collectrice ou de balai tournant. Il est bobiné suivant un prolongé, vérifiez l’isolation de la machine (reportez- pas 2/3, avec 12 fils, une isolation de classe H et vous à...
INSTALLATION ATTENTION Le personnel chargé des opérations présentées dans cette section doit porter un équipement de protection approprié pour se protéger des dangers mécaniques et Lors de l’accouplement de l’alternateur au moteur électriques. primaire, n’utilisez pas le ventilateur pour faire tourner l’alternateur ou le rotor.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que le degré de protection de l’alternateur correspond à celui des conditions environnementales définies. Contrôles mécaniques Avant de démarrer la machine pour la première fois, vérifiez que : • tous les boulons et vis sont bien serrés ; •...
SCHÉMAS DE CONNEXION DES BORNES Pour modifier la connexion, changez la position des câbles du stator sur les bornes. Le code de la bobine est indiqué sur la plaque signalétique. Connexion des bornes : 12 fils Toute intervention sur les bornes de l’alternateur lors de la connexion ou des contrôles doit être effectuée machine à...
Page 80
Codes de connexion Tension L.L Connexion en usine 50 Hz 60 Hz Bobine 220 - 240 220 - 240 1 phase 240 - 254 220 - 240 Détection de la tension R 250 : L1(U) 0 => (T4) / 110 V => (T1) Détection de la tension R 450 : L2(V) 0 =>...
La machine est testée et configurée en usine. Lors de la ENTRETIEN RÉGULIER première utilisation sans charge, veillez à ce que la Contrôles après le démarrage vitesse d’entraînement soit correcte et stable (reportez- vous à la plaque signalétique). En présence de Après environ 20 heures d’utilisation, vérifiez que toutes roulements regraissables, nous vous recommandons de les vis de fixation sont toujours bien serrées, ainsi que...
Les composants isolants et le système d’imprégnation ne risquent pas d’être endommagés par les solvants. Évitez de laisser le produit nettoyant pénétrer dans les fentes. Appliquez le produit à l’aide d’un pinceau et épongez-le fréquemment pour éviter toute accumulation dans le boîtier.
PANNES MÉCANIQUES PROBLÈME ACTION Roulement Augmentation excessive - Si le roulement est bleu ou que la graisse est noire, remplacez-le. de la température au - Roulement mal verrouillé (jeu anormal dans la cage) niveau de l’un ou des deux - Contrôlez l’alignement de la coque d’extrémité (bride mal insérée). roulements (supérieure à...
PANNES ÉLECTRIQUES PROBLÈME ACTION EFFET CONTRÔLE / CAUSE Aucune Connectez une nouvelle L’alternateur accumule la tension et - Manque de magnétisme résiduel tension sans batterie de 4 ou 12 V aux celle-ci reste correcte lorsque la charge au bornes E- et E+, en batterie est déconnectée.
Page 86
PROBLÈME ACTION EFFET CONTRÔLE / CAUSE Tension Faites tourner sans charge Tension entre E+ et E- (CC) SHUNT - Contrôlez la vitesse (ou LAM du correcte sans et contrôlez la tension / AREP / PMG < 10 V système de régulation de tension charge et trop entre E+ et E- sur le réglé...
Montage B : connectez un Variac et un pont de diode Outils nécessaires sur les deux fils du champ d’excitation (5+) et (6-). Pour un démontage complet de la machine, nous vous Ces deux systèmes doivent avoir des caractéristiques recommandons les outils suivants : compatibles avec la puissance d’excitation du champ de la machine (reportez-vous à...
Page 88
• Sortez le palier (70) à l’aide d’un extracteur à vis centrale (reportez-vous à la figure ci-dessous). ATTENTION Lors du démontage des coques, vous devez changer les paliers, le joint torique, la rondelle (ondulée) de précharge et l’adhésif. • Placez le palier à roulement neuf sur l’arbre après l’avoir chauffé...
Page 89
Démontage du rotor • Reconnectez les fils de l’excitateur E+, E-. • Déposez la coque d’extrémité passive (36) (reportez- • Terminez le remontage du couvercle. vous à Remplacement du roulement d’extrémité passive, page 87).. • Reposez la bride (30) sur le stator (1). •...
Page 90
TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES G60-SIIIA G100-SIIIA Triphasé : 4 pôles, excitation AREP Triphasé : 4 pôles, excitation AREP Résistances à 20 ° C ( ) Résistances à 20 ° C ( ) 42.3 Stator L / Rotor Bobine Armature 44.2 Stator L /...
Page 91
G200-SIIIA Triphasé : 4 pôles, excitation AREP Résistances à 20 ° C ( ) Stator L / Rotor Bobine Armature 44.2 inductrice 0.0182 0.24 0.035 Résistances des bobines auxiliaires à 20 °C ( ) Type Bob. auxil. X1, X2 Bob. auxil. Z1, Z2 0.216 0.363 Intensité...
VUE ÉCLATÉE, LISTE DES PIÈCES ET COUPLES DE SERRAGE LSA 42,3 à un roulement - G60SIIIA COUPLE RÉF. QTÉ DESCRIPTION Ø DE VIS (NM) Cache plastique Couvercle de la boîte à bornes Vis de la boîte à bornes 3.6 ±0.4 Bouchon Rabat d'accès 3.6 ±0.4...
Page 93
LSA 43.2 - G80SIIIA, LSA 44.2 - G100SIIIA and G150-SIIIA COUPLE RÉF. QTÉ DESCRIPTION Ø DE VIS (NM) Cache frontal Cache arrière Cache supérieur Vis de fixation Fenêtre d'inspection Roulement arrière Rondelle ondulée de précharge Inducteur d'excitatrice Vis de fixation inducteur Induit d’excitatrice Support du bornier de connexion Bornier de connexion...
Page 94
LSA 46.2 à un roulement - G200-SIIIA COUPLE RÉF. QTÉ DESCRIPTION Ø DE VIS (NM) Roulement d’extrémité passive Rondelle (ondulée) de précharge Champ d’excitation Induit d’excitatrice Planchette à bornes Système de régulation de tension (AVR) Ensemble pont de diode Varistor de protection (+ circuit imprimé) G60, G80, G100, G150, G200-SIIIA Manuel d’utilisation et d’entretien...